From f75b53975e158c57e2ab185fe864d811ce1f6ca4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DenisNosnitsin1970 Date: Mon, 23 Oct 2023 12:44:44 +0200 Subject: [PATCH] Update SinaiNewEt001.xml (#2186) * Update SinaiNewEt001.xml Description expanded. How to indicate in the common part that the material of the volume is parchment and paper? * Update SinaiNewEt001.xml Updates * Update SinaiNewEt001.xml Corrects --- SinaiStCatherine/SinaiNewEt001.xml | 302 ++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 229 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/SinaiStCatherine/SinaiNewEt001.xml b/SinaiStCatherine/SinaiNewEt001.xml index 37dc678073..159466c320 100644 --- a/SinaiStCatherine/SinaiNewEt001.xml +++ b/SinaiStCatherine/SinaiNewEt001.xml @@ -7,7 +7,7 @@ schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - Psalter fragment; Prayer + Psalter fragments; Prayer @@ -38,6 +38,7 @@ schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" + 27 @@ -49,8 +50,10 @@ schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" 248 - + Foliation by Beta maṣāḥǝft in the upper outer corner. + (Greek?) numerals in the right bottom corner of the pages + and in the left upper corners of the pages , probably referring to the sequence of the quires 1 @@ -72,28 +75,43 @@ schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" 2 - Surrounded by pastedowns. + The structure of the quire is not certain. - + The binding is damaged, affected by soil, somewhat misshaped. The leather wrapping is split into along the spine. + A lot of dirt is on the inner side of the right cover. Most of the leaves are probably trimmed. - - - + - - Non-Ethiopian binding, strongly damaged. Two leather boards, non-Ethiopian - endboards, pastedowns made of parchment leaves with writing in Greek. - 3 - Sewing on three sewing stations, non-original; orginally there - were two pairs. + Non-Ethiopian binding, originally probably manufactured for a different manuscript. + Wrapping made of stiff untooled leather embracing the textblock; spine lining. Turn-ins on the left side are crudely cut, of irregular shape. + Endbands are made of threads, slightly protrude beyond the edges of the spine. + The pastedown on the left side is placed under the turn-ins, + the pastedown on the right side is placed over the turn-ins; both made of parchment leaves with writing in Greek, originating probably from two different manuscripts. + 3 + Sewing on three sewing stations, probably non-original; orginally there + were two pairs (see, e.g., the centre fold between and ). + + + + - + - + + + The manuscript is composed of three units. + Unit 1 and Unit 3 can be dated to the 14th century, probably around its middle; + Unit 2can be dated to the second half of the 13th-/early 14th-century. + Unit 1 belonged to the same manuscript as Unit 3 which was copied on paper outside Ethiopia, and did not survive + in its entirety. + Unit 2 might have been produced in Ethiopia. + Unit 1 and Unit 3 were assigned the function of the guard quires of the text block (Unit 2). + All three units were united within one non-original non-Ethiopian binding probably in the early time. + + + @@ -113,11 +131,10 @@ schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - - Psalter fragment + The text on the recto side cannot be identified; it possibly originates from a Book of Hours or prayers + which may accompany the Psalter in the old manucripts. On the verso side are the end of Ps 96 and the five initial lines of Ps 97 - - + @@ -127,53 +144,76 @@ schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - 3 - - + 1 + - + Leaf represents several paper leaves, + possibly from the same manuscript, badly damaged by rodents (around a half of the + text lost) and stuck together. + - - - - All data from . - - 125 - + + + All data from . + + 160 + 120 - 10 - 35 - 15 - 5 + 10 + 30 + 10 - + Poorly visible. + Poorly visible. + 1A-1A-1A/0-0/0-0/C + + + + All data from . + + 160 + 120 + + + 10 + 30 + 10 + + Poorly visible; only three "vertical pricks" in the bottom margin of the verso side. + Poorly visible, only on the verso side. + 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C + The upper written line is probably below the upper ruled line. + The bottom ruled line is above the bottom ruled line. + + - + - + @@ -184,8 +224,11 @@ schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - - <textLang mainLang="gez"/> + <title type="incomplete" ref="LIT3992Prayer"> ‘Oh God, make us worthy to open our mouth, we will praise You with pure heart...’ + + በስመ፡ አበ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ አሐዱ፡ አምላክ፡ + ረስየነ፡ እግዚኦ፡ ድልወነ፡ ንክሥት፡ አፉነ፡ ንሴብሐከ፡ በልብ፡ ንጹሕ፡ ወበልሳን፡ ዘኢያረምም፡ እንብል፡ + ስብሐት፡ ለእግዚአብሔር፡ በአርያም፡ ወሰላም፡ በምድር፡ ሥምረቱ፡ ለሰብእ። @@ -197,17 +240,19 @@ schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" 24 - + 3 - + + Parchment leaves are of somewhat irregular shape, + crudely trimmed (esp. the bottom margin). A few leaves are falling apart along the ruled lines. - All data from . - + All data from , 22-24 lines on other folia. + 130 90 @@ -218,34 +263,144 @@ schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" 5 20 - + Pricking is visible. + Ruling is visible. + 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C + The upper line is written below the ruling. + The bottom line is written above the ruling. + The ruling grid is biased on many folia, done not accurately. - - + + + + + + + + Unclear note, written upside down very crudely, with many orthographic peculiarities; + in part possibly a transcription of a phrase in a non-Ethiopian language. + በሥሙለግዚዕነ፡ ኢየሱሥ፡ ክርስቶስ፡ ፃሐፍኩ፡ ዐነግርማኖስ፡ ዘሪኢኩዕምክርሥቲያን፡ ወይብልቀሢሥ፡ ዕዘይ፡ ወጥን፡ ወይብል፡ ዕብለይጦስ፡ + ወተዎስ፡ ባዶቴኒ፡ ኒኬያይኬይ፡ ስ፡ ቶስየዎን፡ ዐስቶን፡ የወን፡ ዐሜን። ወይብል፡ + ኩለዕለውስተቤተኽርስቲያን፡ አሜን + + + + + + A blessing note in the upper margin, partly ununderstandable. + ይባረክ፡ ወይሱን፡ + + + + + A translation of one word into an Ethio-Semitic language. + ገቦ፡ ብህል፡ መሰር፡ + + + + + Minor interlinear corrections. + + + - + + + + + + + + + + + Excerpts from the Psalms of David + On , Ps 35፡30 (from ወይልበሱ፡ ኃፍረተ፡) to the end of the psalm, and Ps 46:1-9.1 + (from ኵልክሙ፡ አሕዛብ፡ ጥፍሑ፡ እደዊክሙ፡); + on , Ps 35:19.2-29 (from ፈተኑኒ፡ ወተሳለቁ፡ ላዕሌየ፡). + On , Ps 35:8.2-19.1 (from ወበከንቱ፡ አመንዘዝዋ፡ ለነፍስየ፡); + on , Ps 35:1-8.1 (here numbered 34; from ግፍዖሙ፡ እግዚኦ፡ ለእለ፡ ይገፍዑኒ፡), + and Ps 32:8-14 (from አሌብወከ፡ ወአጸንዐከ፡ በዛቲ፡ ፍኖት፡). + + + + + + + + + + + + + 2 + + + A double leaf from the same manuscript as , inserted + into the volume upside down (the text turned in the reserved direction); of slightly irregular shape, crudely trimmed (esp. in the bottom margin). + The original manuscript might have been a psalter, though some peculiarities of the content (see above) are not easy to explain. + + + + + + + + 160 + 120 + + + 10 + 30 + 10 + + Poorly visible. + Poorly visible. + 1A-1A/0-0/0-0/C + + The upper written line is probably below the upper ruled line. + The bottom ruled line is above the bottom ruled line. + + + + + + + + 14th century, probably around the middle. + Unit 3 belonged to the same manuscript as Unit 1. + + + @@ -280,6 +435,7 @@ schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" Created record with metadata provided by Denis Nosnitsin on the basis of work with the physical object + Expanded the description