Skip to content

Releases: CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package

汉化资源包-Snapshot-2024110508021730793746

05 Nov 08:02
d1a22e1
Compare
Choose a tag to compare
worldtools 翻译提交 (#4613)

* 翻译提交 worldtools

* 更正路径

* 更正错误

* Update zh_cn.json

* Update projects/1.20-fabric/assets/worldtools/worldtools/lang/zh_cn.json

Co-authored-by: 落雪鸦杀 <38830216+luoxueyasha@users.noreply.github.com>

* Update projects/1.20-fabric/assets/worldtools/worldtools/lang/zh_cn.json

Co-authored-by: 落雪鸦杀 <38830216+luoxueyasha@users.noreply.github.com>

* Update zh_cn.json

---------

Co-authored-by: 落雪鸦杀 <38830216+luoxueyasha@users.noreply.github.com>

汉化资源包-Snapshot-2024110508021730793744

05 Nov 08:02
20c9bab
Compare
Choose a tag to compare
Immersive Engineering 1.20.4翻译提交 (#4579)

* add new translation for 1.20.4

* change the translation of "howling" and "blaring"

* fix some conflicted translations

* change the translation of "multiblock constructions"

* "Cooled Lava Tube" translation change love from SlimeSB

* Fix the translation error about "treated" and "grated" caused by changes in the source text

* remove "沉浸工程" from advancement title "沉浸工程-多方块结构"

* remove all "多方块结构" in "搭建xxx多方块结构"

* fix wrong translation of "uraninite" love from mamaruo

* fix the conflicted translation of "uncommon" ~~说谁罕见呢!啊?说谁罕见!~~

* remove a lot of useless space

* remove "块" from the translation of "slag bricks"

* fix the translation of "fiberboard" to make it sound like some planks

* fix some problems in the original text about command "/ie shadersclear"

* fix some translation about Refinery and Redstone Probe Connector

* translation change for clinker brick: “过烧砖”->“过烧红砖”

* fix wrong language code

* Unified the translation of "blade" as "锯片" except "Rockcutter Blade"

* change some translations about revolver sounds

* fix the translation of "industrial fertilizer" from catastrophic change in the original text

* change the translation of "explosives&weaponry"

* unified the translation of "whirr"

* change the translation of "multitank

* change the translation of "catwalk"

* change the translation of "hempcrete"

* fix some translation problem about command parameters

* fix some translation conflicts about shader bags' rarity

* fix some translation about mineral survey and "dimension"

* fix some translation conflict about tools durability

* fix some translation conflict about "mining"

* change the tooltip of bayonet

* remove extra space in the tooltip of electrode

* fix stupid translation about skyhook mace

* change an advancement title's translation about "carbon"

* change an advancement title's translation of "moonshine"

* fix a stupid error because of translating sleepily

* fix an error on shader's toolttp

* unified the translation of "Crude Blast Furnace" as "粗制高炉"

* Accept the translation change of "X marks the spot"

* change the translation of metal scaffold ladder

* change the translation about "xx% filled"

* the advancement title "Under Pressure" now is in the original text

* fix a mismatch quotation mark

* cancel an accident commit

* change the tooltip of bayonet again

* change the translation of "Improved Blast Furnace" as "改良高炉"

* Revert "change the translation of "Improved Blast Furnace" as "改良高炉""

This reverts commit 88dc1b2bf73b1d2e193ac2e2ede8a1a1ec643a98.

* change the translation of "Improved Blast Furnace" as "改良高炉" but only the multiblock

* fix a punctuation mark problem

* fix another punctuation mark problem

* change the translation of "Drum"

* change the translation of "lantern" to "灯笼"

* change the translation of "Refinery"

* fix the translation of "Radiator Block" and "Generator Block"

* change the translation of "Spray and Pray"

* remove useless placeholders

* Update projects/1.20/assets/immersive-engineering/immersiveengineering/lang/zh_cn.json

* fix some wrong translation about bullet

* fix some mismatched translation about "Refinery"

* fix another mismatch in advancement description

* change the translation of "Flare Cartridge" to "信号弹"

* fixed a comma typo

* Chiseled Concrete is not brick anymore

* Bauxite is ore now

* remove useless placeholder again

* cheange the translation of "Magazine"

* Unify the translation of wooden wallmount

* Perfectly unified the translation of "Sheetmetal"

* fix a lot of descriptions about shader bags

* fix another bunch of descriptions about shader bags

* change the translation of "Large Tank"

* strange change about "strcutural arm"

* fix a lot of conflict about death message linked with revolver

* fix some translation problem about "component"

* change a description about a shader bag

* unified all commas between numbers

* unified all "flare"

* slightly changed a stupid manual key

* change another description about a shader bag

* Fix the wrong translation about "recursive"

* fix a typo

* Fix some problematic description about shader bags

* maybe fix some overlay descriptions' problem

* change an overlay about core drill sample

* clarify some descriptions about pump

* revert an unexcept change in last commit

* fix a problematic tooltip in wooden barrel

* change a death message about tesla coil

* change the translation of "opposite"

* change a Jade descrption

* change a mineral survey hint

* fix 2 descriptions about garden clothe

* unified the translation of “survey”

* fix a unit error

* fix a stupid error about chem turret

* fix a wrong translation about coal coke

* change the translation of "feedthrough"

* fix outdated translation of "circuit backplane", which used to be "circuit board"

---------

Co-authored-by: Cainiaojun <72213408+cainiaojun@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: SlimeSB <86453765+SlimeSB@users.noreply.github.com>

汉化资源包-Snapshot-2024110508011730793698

05 Nov 08:01
c661e71
Compare
Choose a tag to compare
slashblade 1.20.1 翻译提交 (#4036)

* 提交翻译

* 提交翻译,已经修正

* 提交修正翻译

* slashblade 1.20.1 翻译修正

* 翻译修正

* 翻译修正

* 翻译修正

* 翻译修正

* 翻译修正

* 翻译修正

* 翻译修正

* 翻译修正

* 翻译修正

* 翻译修正

* 翻译修正

* 翻译修正

汉化资源包-Snapshot-2024110508011730793685

05 Nov 08:01
52a895a
Compare
Choose a tag to compare
exblades 翻译修正提交 (#4033)

* 提交exblades的翻译

* 英语和日文语言文件

* Delete projects/1.20/assets/exblades/exblades/lang/ja_jp.json

删除日语文件

* Delete projects/1.20/assets/exblades/exblades/lang/en_us.json

* Delete projects/1.18/assets/exblades/exblades/lang/zh_cn.json

* Delete projects/1.20/assets/exblades/exblades/lang/zh_cn.json

* 适用于原版的中文翻译修正

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Create zh_cn.json under 1UNKNOWN

* Create en_us.json under 1UNKNOWN

* Create ja_jp.json

* Delete projects/1.18/assets/exblades directory

* Update en_us.json

* Update projects/1.18/assets/1UNKNOWN/exblades/lang/zh_cn.json

Co-authored-by: 落雪鸦杀 <38830216+luoxueyasha@users.noreply.github.com>

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update projects/1.18/assets/1UNKNOWN/exblades/lang/zh_cn.json

Co-authored-by: 落雪鸦杀 <38830216+luoxueyasha@users.noreply.github.com>

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update ja_jp.json

* Update ja_jp.json

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

使真品锈鄂门描述更贴近日原文,重新将组件名称改为对应色绳

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update projects/1.18/assets/1UNKNOWN/exblades/lang/zh_cn.json

Co-authored-by: 落雪鸦杀 <38830216+luoxueyasha@users.noreply.github.com>

* Update zh_cn.json

* Update projects/1.18/assets/1UNKNOWN/exblades/lang/zh_cn.json

Co-authored-by: 落雪鸦杀 <38830216+luoxueyasha@users.noreply.github.com>

* Update projects/1.18/assets/1UNKNOWN/exblades/lang/zh_cn.json

Co-authored-by: 落雪鸦杀 <38830216+luoxueyasha@users.noreply.github.com>

更正部分刀组件名

* 应用建议的修改

* 应用了建议的修改

Co-authored-by: 落雪鸦杀 <38830216+luoxueyasha@users.noreply.github.com>

* 标点修改

* 村雨重新用回纳米梗

纳米描述,小子

* 阎魔刀描述修改

作为描述有比较清晰的指代对象,而且够短,唤起大病区玩家DNA的作用也能达到(

---------

Co-authored-by: 落雪鸦杀 <38830216+luoxueyasha@users.noreply.github.com>

汉化资源包-Snapshot-2024110412111730722297

04 Nov 12:11
a499581
Compare
Choose a tag to compare
Aerial Affinity 翻译提交 (#4770)

* Create en_us.lang

* Create zh_cn.lang

汉化资源包-Snapshot-2024110302351730601327

03 Nov 02:35
6abc1b7
Compare
Choose a tag to compare
Simply Tea 翻译拉取 (#4725)

* Simply Tea

* fix:模组名,奶

* fix:部分意见

* fix:1.16

* Update projects/1.20/assets/simply-tea/simplytea/lang/zh_cn.json

* fix:froth

汉化资源包-Snapshot-2024110302341730601298

03 Nov 02:35
bc2f355
Compare
Choose a tag to compare
Modular Routers 翻译修正 (#4764)

* 移除实际不存在的文本

* Update projects/1.12.2/assets/modular-routers/modularrouters/lang/zh_cn.lang

---------

Co-authored-by: dovisutu <40313014+dovisutu@users.noreply.github.com>

汉化资源包-Snapshot-2024103123001730415652

31 Oct 23:00
16178db
Compare
Choose a tag to compare
提交Nifty Ships + Biomes O'Plenty Compat翻译 (#4723)

* 提交aleki's Nifty Ships汉化

* 提交Nifty Ships + Biomes O'Plenty Compat汉化

* 提交Nifty Ships + Biomes O'Plenty Compat汉化

* Update zh_cn.json

汉化资源包-Snapshot-2024103122581730415497

31 Oct 22:58
9a8cb7c
Compare
Choose a tag to compare
Soul Shards Respawn & Blood Arsenal & Moar Tinkers 翻译修正 (#4752)

* 损坏 -> 腐化

* 反哺效果描述修正

* 以牙还牙描述修正

* 震击 -> 雷震

* SOS fix

* Update zh_cn.lang

汉化资源包-Snapshot-2024103105181730351936

31 Oct 05:19
3014abd
Compare
Choose a tag to compare
Not Enough Glyphs 翻译更新 (#4640)

* Not Enough Glyphs

* update:版本更新

* update:迟到的版本更新