Releases: CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package
Releases · CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package
汉化资源包-Snapshot-2024110508021730793746
worldtools 翻译提交 (#4613) * 翻译提交 worldtools * 更正路径 * 更正错误 * Update zh_cn.json * Update projects/1.20-fabric/assets/worldtools/worldtools/lang/zh_cn.json Co-authored-by: 落雪鸦杀 <38830216+luoxueyasha@users.noreply.github.com> * Update projects/1.20-fabric/assets/worldtools/worldtools/lang/zh_cn.json Co-authored-by: 落雪鸦杀 <38830216+luoxueyasha@users.noreply.github.com> * Update zh_cn.json --------- Co-authored-by: 落雪鸦杀 <38830216+luoxueyasha@users.noreply.github.com>
汉化资源包-Snapshot-2024110508021730793744
Immersive Engineering 1.20.4翻译提交 (#4579) * add new translation for 1.20.4 * change the translation of "howling" and "blaring" * fix some conflicted translations * change the translation of "multiblock constructions" * "Cooled Lava Tube" translation change love from SlimeSB * Fix the translation error about "treated" and "grated" caused by changes in the source text * remove "沉浸工程" from advancement title "沉浸工程-多方块结构" * remove all "多方块结构" in "搭建xxx多方块结构" * fix wrong translation of "uraninite" love from mamaruo * fix the conflicted translation of "uncommon" ~~说谁罕见呢!啊?说谁罕见!~~ * remove a lot of useless space * remove "块" from the translation of "slag bricks" * fix the translation of "fiberboard" to make it sound like some planks * fix some problems in the original text about command "/ie shadersclear" * fix some translation about Refinery and Redstone Probe Connector * translation change for clinker brick: “过烧砖”->“过烧红砖” * fix wrong language code * Unified the translation of "blade" as "锯片" except "Rockcutter Blade" * change some translations about revolver sounds * fix the translation of "industrial fertilizer" from catastrophic change in the original text * change the translation of "explosives&weaponry" * unified the translation of "whirr" * change the translation of "multitank * change the translation of "catwalk" * change the translation of "hempcrete" * fix some translation problem about command parameters * fix some translation conflicts about shader bags' rarity * fix some translation about mineral survey and "dimension" * fix some translation conflict about tools durability * fix some translation conflict about "mining" * change the tooltip of bayonet * remove extra space in the tooltip of electrode * fix stupid translation about skyhook mace * change an advancement title's translation about "carbon" * change an advancement title's translation of "moonshine" * fix a stupid error because of translating sleepily * fix an error on shader's toolttp * unified the translation of "Crude Blast Furnace" as "粗制高炉" * Accept the translation change of "X marks the spot" * change the translation of metal scaffold ladder * change the translation about "xx% filled" * the advancement title "Under Pressure" now is in the original text * fix a mismatch quotation mark * cancel an accident commit * change the tooltip of bayonet again * change the translation of "Improved Blast Furnace" as "改良高炉" * Revert "change the translation of "Improved Blast Furnace" as "改良高炉"" This reverts commit 88dc1b2bf73b1d2e193ac2e2ede8a1a1ec643a98. * change the translation of "Improved Blast Furnace" as "改良高炉" but only the multiblock * fix a punctuation mark problem * fix another punctuation mark problem * change the translation of "Drum" * change the translation of "lantern" to "灯笼" * change the translation of "Refinery" * fix the translation of "Radiator Block" and "Generator Block" * change the translation of "Spray and Pray" * remove useless placeholders * Update projects/1.20/assets/immersive-engineering/immersiveengineering/lang/zh_cn.json * fix some wrong translation about bullet * fix some mismatched translation about "Refinery" * fix another mismatch in advancement description * change the translation of "Flare Cartridge" to "信号弹" * fixed a comma typo * Chiseled Concrete is not brick anymore * Bauxite is ore now * remove useless placeholder again * cheange the translation of "Magazine" * Unify the translation of wooden wallmount * Perfectly unified the translation of "Sheetmetal" * fix a lot of descriptions about shader bags * fix another bunch of descriptions about shader bags * change the translation of "Large Tank" * strange change about "strcutural arm" * fix a lot of conflict about death message linked with revolver * fix some translation problem about "component" * change a description about a shader bag * unified all commas between numbers * unified all "flare" * slightly changed a stupid manual key * change another description about a shader bag * Fix the wrong translation about "recursive" * fix a typo * Fix some problematic description about shader bags * maybe fix some overlay descriptions' problem * change an overlay about core drill sample * clarify some descriptions about pump * revert an unexcept change in last commit * fix a problematic tooltip in wooden barrel * change a death message about tesla coil * change the translation of "opposite" * change a Jade descrption * change a mineral survey hint * fix 2 descriptions about garden clothe * unified the translation of “survey” * fix a unit error * fix a stupid error about chem turret * fix a wrong translation about coal coke * change the translation of "feedthrough" * fix outdated translation of "circuit backplane", which used to be "circuit board" --------- Co-authored-by: Cainiaojun <72213408+cainiaojun@users.noreply.github.com> Co-authored-by: SlimeSB <86453765+SlimeSB@users.noreply.github.com>
汉化资源包-Snapshot-2024110508011730793698
slashblade 1.20.1 翻译提交 (#4036) * 提交翻译 * 提交翻译,已经修正 * 提交修正翻译 * slashblade 1.20.1 翻译修正 * 翻译修正 * 翻译修正 * 翻译修正 * 翻译修正 * 翻译修正 * 翻译修正 * 翻译修正 * 翻译修正 * 翻译修正 * 翻译修正 * 翻译修正 * 翻译修正
汉化资源包-Snapshot-2024110508011730793685
exblades 翻译修正提交 (#4033) * 提交exblades的翻译 * 英语和日文语言文件 * Delete projects/1.20/assets/exblades/exblades/lang/ja_jp.json 删除日语文件 * Delete projects/1.20/assets/exblades/exblades/lang/en_us.json * Delete projects/1.18/assets/exblades/exblades/lang/zh_cn.json * Delete projects/1.20/assets/exblades/exblades/lang/zh_cn.json * 适用于原版的中文翻译修正 * Update zh_cn.json * Update zh_cn.json * Create zh_cn.json under 1UNKNOWN * Create en_us.json under 1UNKNOWN * Create ja_jp.json * Delete projects/1.18/assets/exblades directory * Update en_us.json * Update projects/1.18/assets/1UNKNOWN/exblades/lang/zh_cn.json Co-authored-by: 落雪鸦杀 <38830216+luoxueyasha@users.noreply.github.com> * Update zh_cn.json * Update zh_cn.json * Update projects/1.18/assets/1UNKNOWN/exblades/lang/zh_cn.json Co-authored-by: 落雪鸦杀 <38830216+luoxueyasha@users.noreply.github.com> * Update zh_cn.json * Update zh_cn.json * Update zh_cn.json * Update zh_cn.json * Update zh_cn.json * Update zh_cn.json * Update zh_cn.json * Update zh_cn.json * Update zh_cn.json * Update zh_cn.json * Update zh_cn.json * Update ja_jp.json * Update ja_jp.json * Update zh_cn.json * Update zh_cn.json * Update zh_cn.json 使真品锈鄂门描述更贴近日原文,重新将组件名称改为对应色绳 * Update zh_cn.json * Update zh_cn.json * Update zh_cn.json * Update projects/1.18/assets/1UNKNOWN/exblades/lang/zh_cn.json Co-authored-by: 落雪鸦杀 <38830216+luoxueyasha@users.noreply.github.com> * Update zh_cn.json * Update projects/1.18/assets/1UNKNOWN/exblades/lang/zh_cn.json Co-authored-by: 落雪鸦杀 <38830216+luoxueyasha@users.noreply.github.com> * Update projects/1.18/assets/1UNKNOWN/exblades/lang/zh_cn.json Co-authored-by: 落雪鸦杀 <38830216+luoxueyasha@users.noreply.github.com> 更正部分刀组件名 * 应用建议的修改 * 应用了建议的修改 Co-authored-by: 落雪鸦杀 <38830216+luoxueyasha@users.noreply.github.com> * 标点修改 * 村雨重新用回纳米梗 纳米描述,小子 * 阎魔刀描述修改 作为描述有比较清晰的指代对象,而且够短,唤起大病区玩家DNA的作用也能达到( --------- Co-authored-by: 落雪鸦杀 <38830216+luoxueyasha@users.noreply.github.com>
汉化资源包-Snapshot-2024110412111730722297
Aerial Affinity 翻译提交 (#4770) * Create en_us.lang * Create zh_cn.lang
汉化资源包-Snapshot-2024110302351730601327
Simply Tea 翻译拉取 (#4725) * Simply Tea * fix:模组名,奶 * fix:部分意见 * fix:1.16 * Update projects/1.20/assets/simply-tea/simplytea/lang/zh_cn.json * fix:froth
汉化资源包-Snapshot-2024110302341730601298
Modular Routers 翻译修正 (#4764) * 移除实际不存在的文本 * Update projects/1.12.2/assets/modular-routers/modularrouters/lang/zh_cn.lang --------- Co-authored-by: dovisutu <40313014+dovisutu@users.noreply.github.com>
汉化资源包-Snapshot-2024103123001730415652
提交Nifty Ships + Biomes O'Plenty Compat翻译 (#4723) * 提交aleki's Nifty Ships汉化 * 提交Nifty Ships + Biomes O'Plenty Compat汉化 * 提交Nifty Ships + Biomes O'Plenty Compat汉化 * Update zh_cn.json
汉化资源包-Snapshot-2024103122581730415497
Soul Shards Respawn & Blood Arsenal & Moar Tinkers 翻译修正 (#4752) * 损坏 -> 腐化 * 反哺效果描述修正 * 以牙还牙描述修正 * 震击 -> 雷震 * SOS fix * Update zh_cn.lang
汉化资源包-Snapshot-2024103105181730351936
Not Enough Glyphs 翻译更新 (#4640) * Not Enough Glyphs * update:版本更新 * update:迟到的版本更新