-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
NOR0073_Wexelsen_Et_Levnedsløb_tekst_1.xml
4531 lines (4458 loc) · 179 KB
/
NOR0073_Wexelsen_Et_Levnedsløb_tekst_1.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xml:id="NOR0073" xml:lang="nb" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>
Et Levnedsløb ELTeC-utgaven
</title>
<author ref="221356145 https://www.wikidata.org/wiki/Q4902845">
Wexelsen, Marie (1832-1911)
</author>
<respStmt>
<resp>
ELTeC encoding
</resp>
<name>
Michael Preminger
</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<extent>
<measure unit="words">
34973
</measure>
<measure unit="pages">
0
</measure>
</extent>
<publicationStmt>
<p>
Incorporated into the ELTeC
<date>
2021-08-19
</date>
</p>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl type="digitalSource">
<ref target="https://www.nb.no/items/URN:NBN:no-nb_digibok_2017060748100">
Bokselskapet (Teksten følger 1. utgave, 1866 (Kjøbenhavn/Schønberg). )
</ref>
<author>
M. Wexelsen
</author>
<title>
Et Levnedsløb
</title>
<pubPlace>
Kjøbenhavn
</pubPlace>
<publisher>
Schønberg
</publisher>
<date>
1866
</date>
</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc n="eltec-1">
<p/>
</encodingDesc>
<profileDesc xmlns:e="http://distantreading.net/eltec/ns">
<langUsage>
<language ident="nb" usage="100"/>
</langUsage>
<textDesc>
<e:authorGender key="F"/>
<e:size key="short"/>
<reprintCount key="low" xmlns="http://distantreading.net/eltec/ns"/>
<e:timeSlot key="T2"/>
</textDesc>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change when="2021-08-19"/>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text type="novel" xml:id="NSL_Wexelsen_Levnetslob_tekst_xml_text">
<front>
<div type="titlepage">
<head>
Et Levnetsløb
</head>
<quote>
<p>
«Naar vi til Verden mon komme,
</p>
<p>
I os en Verden fremstaar.»
</p>
<p>
Grundtvig.
</p>
<p>
«Seid Gott befohlen
</p>
<p>
In Eurer Grabesruh!
</p>
<p>
Wir wollen Euch Kränze holen
</p>
<p>
und decken damit die Särge zu.»
</p>
<p>
Fouqué.
<ref target="#tok1" xml:id="backk1">
k1
</ref>
</p>
</quote>
</div>
</front>
<body>
<div type="chapter" xml:id="et-levnetsløb-1">
<p>
Saa det var
hendes
Levnetsløb,
du vilde høre?
</p>
<p>
Du skal faa det, som jeg kan give det, som det i stille Timer
kommer frem for min Sjel, suser gjennem Hugen med Mindets sagte
højtidelige Vingeslag.
</p>
<p>
Hvorledes kan den gamle Kvindes Levnetsløb være et Minde for
dig?
</p>
<p>
Hvad er vel et Minde?
</p>
<p>
Det, som engang har rørt Hjertet, saa dets Strenge gav Klang – mærk
vel: Klangen kan komme længe bagefter! det graalyse Spørgsmaal derinde
om noget Stort og Helt, Drømmen om Guldalderen, Længslen, som peger
fremad. Et Minde er alt, som fremspringer af eller smelter sammen med
Spørgsmaalet, Drømmen og Længslen.
</p>
<p>
Hvad skulde jeg vel kunne give dig eller nogen Anden, naar jeg ikke
gav mine Minder?
</p>
<p>
Jeg har ikke faat nogen Aladdinslampe at gnide paa, jeg raader ikke
over Aanderne, kan ikke fremtrylle noget Nyt.
</p>
<p>
Jeg er ingen Fugl, der farer over Land og Hav, ser med Skarpblik og
synger med klingende Røst. Den [4] hjemlige Kreds er min Mark, og du
ved, at jeg heller ikke der er af de Lykkelige, som bare har nødig at
stikke Spaden i Jorden for at finde Guld.
</p>
<p>
Hun
var just en
Mindegod,
<ref target="#tok2" xml:id="backk2">
k2
</ref>
en Hængebirk ved Bækken med svalende Skygge og Læ for Sangfuglen. Det
er yndigt at fremvoxe saaledes, langsomt og stille, men glem dog ikke,
at ogsaa det
Kigajon
<ref target="#ton10" xml:id="backn10">
n10
</ref>
<ref target="#tok3" xml:id="backk3">
k3
</ref>
udenfor Ninivehs
Port
<ref target="#tok4" xml:id="backk4">
k4
</ref>
var Herrens Plantning, skjønt det kom som et Prøvens
Tegn!
<ref target="#tok5" xml:id="backk5">
k5
</ref>
</p>
<p>
Jeg tør ikke sige, at jeg skal fremstille hvert Tidsrum af min
Mindegods Liv lige klart. Ikke altid fordi der ligger Slør over, men
fordi det ikke Alt ligger indenfor, hvad du kalder mine «blaalige
Grændsehøje.»
</p>
<p>
Du vil kanske nævne det en Prøve paa at lægge en Alen til min Væxt
og give mere, end jeg har, naar jeg giver mig til at skildre lidt af
Landskabet hinsides Højene. Skulde jeg komme til at se rent fejl, saa
jeg f. Ex. tager Træernes høstlige Farvespil for et gammelt Hustag,
saa vil dog dit skarpe Blik strax opdage det, saa jeg faar vel
Skammen, men du slipper Skaden.
</p>
<p>
*
</p>
<p>
Det var den første Time paa Søndagen, da blev hun født.
Nytaarsmaanen skinnede saa fuld og blank alt til langt paa Morgenen,
da den blev bleg og borte i Glandsen af den Sol, som Vorherre har sat
til Styret om Dagen. Men den Stads saa hun da sagtens ikke noget
til.
</p>
<p>
Det havde alt længe været Dag, før Solen fik arbejdet sig saa højt
over Vejen, at den kunde bringe sin [5] Lykønskning ind i det gamle
Hus, som laa derindeunder. Det gamle Stueuhr – ak ja, dette gamle Uhr
i den høje, sorte Kasse med broncerede Kinesere paa, det hører til
mine Barndomsminder saavelsom til hendes! – det gamle Stueuhr varslede
til Tolv, da den første lille Straale brød mod Isen paa Ruderne.
</p>
<p>
Men paa Slaget Tolv stod hele det gamle Hus rigtig dejlig oplyst,
ja det var som Lyset fandt sin Glæde i at spille i hver Krog, og selve
de broncerede Kinesere saa næsten ud som forgyldte.
</p>
<p>
For den, som ikke kjendte det gamle Uhr, maatte det komme hel
uventet og synes næsten nedslaaende, at det netop nu i dette spillende
Lys, netop nu, da et Søndagsbarn var født, skulde tage til at spille
langsomt, og højtideligt Tonen:
</p>
<p>
«Hvo ved, hvor nær mig er min
Ende?»
<ref target="#tok6" xml:id="backk6">
k6
</ref>
</p>
<p>
Men Søndagsbarnets Fader, som stod alene derinde og alt længe havde
skuet ind i den voxende Solglands, han kjendte saa godt det gamle
Uhrværks Sædvane, den varslende Tone lød som Vennehvisken til ham. Han
vendte sig om, smilte, nikkede og gav sig til at vandre frem og
tilbage paa Gulvet, medens han sang:
</p>
<p>
<quote>
<l>«O, at jeg havde tusind Munde</l>
<l>og tusind Tunger i hver
Mund!»</l>
</quote>
<ref target="#tok7" xml:id="backk7">
k7
</ref>
</p>
<p>
*
</p>
<p>
Det var den første Tøvejrsdag i Februar, da blev hun døbt.
</p>
<p>
Det var ogsaa en glittrende blank Søndag, og alt var som Solskin i
det gamle Hus.
</p>
<p>
[6] Der var saa mørkt og øde udover Verden. Der var saa liden
Søndagsglæde, saa lidet Klokkespil i Hjerterne, himmelsk Klokkespil
mener jeg. Kirkeklokkerne ringede, ligefra de svære med Basunklangen i
de høje Taarne til dem, der lyde som Slag paa en Kobberkjedel. Men
hvormange hørte det ringe til Fest i Menigheden?
</p>
<p>
Nej, her nytter det ikke at komme med Tabeller og Regnestykker. «De
Stille i Landet» ere altid lydhøre. Vel stod Solen lavt, og
Verdensvisdommens mørke Fjeldknauser kastede lange Skygger; men hist
og her faldt Lyset gjennem et Skard i Berget, jog Mørket bort fra en
bøjet Birk, en alvorlig Gran og kyssede Duggen af Smaablomsterne.
</p>
<p>
Solen faldt paa det gamle Hus, Klokkeklangen tonede bortover det og
gjenlød dybt i Hjerterne derinde. Der var Glæde og Sang, Haab og
Livslyst paa den samme Tøvejrssøndag, da den lille Pige blev døbt og i
Daaben nævnet:
Martha Maria.
</p>
<p>
Solen skinnede som stærkest, da de rejste hjem fra Kirken. Det
dryppede af Tagene. Bortunder Laavebroen i Bondegaarden havde en hel
Spurveflok samlet sig, der havde Smaamoroen hjemme. De kviddrede, naar
de havde Stunder, de Smaa, forresten hakkede de jevnt i sig af
det
<ref target="#ton11" xml:id="backn11">
n11
</ref>
Spild, som fandtes hist og her, hakkede ogsaa lidt paa hverandre og
tyktes sig i al Troskyld rigere end Konger.
</p>
<p>
Den lille Piges Fader sang af Glæde og sagde: «vidste vi ikke
bedre, saa kunde vi indbilde os, at Vaaren kom meddetsamme!»
</p>
<p>
[7] «Vidste vi ikke bedre,» sagde hans Hustru, «saa kunde vi
indbilde os, at vor lille Martha fik Vaar og Sommer hele Livet
igjennem, saa dejlig er denne Dag. Se! hun vil endelig kige frem mod
Solen!»
</p>
<p>
Han bøjede sig ned mod sin Datter og sagde: «du lille Borgerinde i
Himmeriges Rige! Vaar og Sommer skal du af Guds Naade altid faa, trods
hver Vinter, hver streng Marts og tvivlsom Aprilmaaned.»
</p>
<p>
*
</p>
<p>
Hun voxte og trivedes, kviddrede og sang som en Fugleunge og var
næsten ligesaa let som den; det var bare Vingerne, som manglede.
</p>
<p>
«Fuglebarn!» sagde hendes Fader.
</p>
<p>
Alt som Fuglebarnet voxte, fik hun og Flyvelyst. Havde hun ikke
været lykkelig, kunde Lysten blevet altfor heftig, Længslen efter at
flyve langt, langt bort altfor sygelig.
</p>
<p>
«Jeg vilde være som en liden Fugl jeg!» sagde hun, da hun var sex
Aar, hun stod og lo i Solskinnet; men da hun var ti Aar, sagde hun det
ikke mere, for det hørtes saa barnagtigt. Endda stod hun mangengang og
saa efter Lærken, som stak saa højt tilvejrs fra Sletten og slog sin
stærke Trille meddetsamme, efter Svalen, som hvirvlede saa let og
svandt som en susende Pil. Hun lo ikke da, hun blev tankefuld; men
Tanken flød snart over i Liv og Lyst.
</p>
<p>
Hun havde smaa Søskende, og hendes Moder havde Meget at tage vare.
Faderen underviste Fuglebarnet, som var og blev hans yndling.
</p>
<p>
[8] Det var en løjerlig Undervisning! morsomst af Alt i Verden,
mente lille Martha, naar hun i Mørkningstimen sad paa sin Faders Knæ
eller krøb op i Sofaen til ham og lyttede til alt det Forunderlige,
han kunde melde om, eller gjengav selv det, hun havde hørt af hans
Mund. Men sine egne store Livserfaringer fra den Dag eller Dagen før
lagde hun ind i alt det, hun saa eller hørte.
</p>
<p>
«Martha bliver oplyst i Tusmørket!» sagde hendes Fader, og det var
ikke bare af sin egen «Borger» han lo, Latteren var en Gjenlyd af hans
Hvile- og Forfriskelsestimer, den var Sjeleglædens Jubel.
</p>
<p>
Havde det ikke været for Skams Skyld, saa kunde han gjerne talt til
hver En, han mødte, om hvor mageløs let Fuglebarnet nemmede, hvilke
mærkelig dybe Spørgsmaal og Tilsvar hun kunde komme med. Til sin
Hustru talte han om det, og hans Øjne tindrede.
</p>
<p>
«Der bliver noget Stort af hende, aldrig saa jeg Mage til
Barn!»
</p>
<p>
«Gjør hende ikke til nogen lærd Dame!» bad Moderen.
</p>
<p>
«'Lærd!'
<ref target="#ton12" xml:id="backn12">
n12
</ref>
der er Forskjel paa en oplyst Kvinde og en
'
lærd
Dame
'.»
<ref target="#ton13" xml:id="backn13">
n13
</ref>
</p>
<p>
Tusmørkundervisningen begyndte igjen.
</p>
<p>
«Havde du Lyst til at være Prindsesse, Fuglebarn?»
</p>
<p>
«Nej,» sagde Martha, for hun havde hørt, det var ikke værd at ønske
sig Prindsessestand, den skulde ikke være videre morsom. Men hun
mente, at naar hun rigtig skulde faa vide det, saa maatte man spørge
[9] Prindsessen selv, og ganske hemmeligt undrede hun paa, om det ikke
endda var gildt. Hun sagde alligevel nej.
</p>
<p>
«Det er vel! For du bliver det aldrig. – – – Men – Marthalille!
hvad du end bliver, saa bliv for Alt en
Kvinde
, en
kristen
Kvinde!»
</p>
<p>
*
</p>
<p>
Den glade, sanglystne, varmhjertede Mand døde.
</p>
<p>
Du stakkels lille Martha Maria!
</p>
<p>
Men hun havde jo en Moder, og det en Moder, som med opoffrende
Kjærlighed hengav sig for sine Børn. Martha var næsten tretten Aar, og
Moderen, som klart saa, at af alle Børnene havde hun tabt mest, drog
hende mildt og varmt til sig.
</p>
<p>
Martha fulgte villigt, det var saa godt for Hjertet. Men mellem
Aanderne blev der endda et Skjelle, saa de saa hinanden ikke rigtig
klart. Kanske det først mærktes nu.
</p>
<p>
Moderen frygtede, at den Aand skulde skeje ud, hvis Glimt hun saa,
men ikke fuldt fattede, hvis Flugt hun med al sin dybe Kjærlighed ikke
kunde følge.
</p>
<p>
Hvem tør kalde Frygten overflødig? jo mere sprudlende Liv, des
større Fare.
</p>
<p>
Martha blev bundet med Flidens og Huslighedens velgjørende Baand,
men ogsaa med alle disse Smaaklemmer, hvorved den lille Pige skal lære
at te sig, som det Kvinden sømmer. Ak, alle disse Smaaklemmer! ikke
bare paa Vildskaben, Ubændigheden, men ogsaa mangengang paa det ædlere
Liv, som vil bryde frem for at komme til Kræfter i Dagslyset.
</p>
<p>
[10] Eftersom Martha voxte til, kjendte hun sig mere og mere
bunden.
</p>
<p>
Dog skimtede det tidlig for hende, at det ikke var Flidens og
Huslighedens Baand, som kuede, skjønt de – mellem os sagt – stundom
kunde være hel tunge at bære. Hun vilde blive en
Kvinde
og
dygtig
Kvinde, hun kjendte en Kraft
i sig til at blive det, naar man bare vilde give hende lidt Tid.
</p>
<p>
Men hun vilde ogsaa være en
levende
Kvinde, maatte hun ikke faa
Lov til at være det? Der var Noget i hende, hun vidste selv ikke ret,
hvad det var, det bruste og gjærede, og det var mangengang en Lidelse,
men hun
vidste
, at det kunde stilne
af uden at dunste bort eller «blive Gaasedom,» som hendes Tanke under
Hjertets Bitterhed kaldte det.
O,
hvorfor vidste ikke Alle det
?
</p>
<p>
Hvorfor vidste, hvorfor troede hendes Moder det ikke? Moderen
haabede
, men det vidste ikke den
lille Martha. Der er Meget, som Smaafolk ikke ser, men som ligefuldt
er til.
</p>
<p>
Martha stirrede paa sig selv, paa dette sit gjærende Liv, som
higede efter saameget baade i det Høje og det Dybe, som saa Syner paa
sin Flugt, men fandt ikke Hvile, fordi Alt, som hed Tid og Rum, var
for trangt for det. Det var jo dette Liv, som altid var ivejen, naar
hun skulde blive kvindelig, som Andre var det. Saa maatte det altsaa
slaaes ihjel, dersom hun skulde blive en ret Kvinde?
</p>
<p>
[11] Nej! sagde det i hende, ja al hendes Tanke og Følelse bruste
op i et mangedobbelt nej.
</p>
<p>
«Kan hende, at jeg gaar stygt, taler bagvendt, er klodset til
Haandarbejde og – og
endnu
ikke har
saa Lyst til al Husgjerning, som jeg burde have! endda er jeg mere
Kvinde indeni mig end alle disse fortørnede …»
Hendes
<ref target="#ton14" xml:id="backn14">
n14
</ref>
ophidsede Tanke standsede ved hendes Moders milde klare Billede og
nedsloges meddetsamme. Hun kjendte, at hun blev rød, endda hun var
alene.
</p>
<p>
Ja, hendes Moder! hun var rigtignok en Kvinde. O, gid hun lignede
sin Moder! Og endda – endda var Noget i hende, som maatte dø, dersom
hun skulde komme til at ligne sin Moder helt igjennem. Ikke bare det
Onde, Stygge, som hun mangengang var saa ude af det over. Nej, Noget,
som hun saa gjerne vilde skulde faa leve, Noget, som – hun sagde
langsomt og halvt tvivlende inde i sig selv – som Gud havde skabt.
</p>
<p>
Hun havde hørt, at det var saa fordringsfuldt at mene, man ikke
blev forstaat, det var ligesom at sige: der er dybere tilbunds hos mig
end hos Andre. Hun grundede paa det, hun tænkte, saa det gik rundt i
hendes lille Hoved; men hun kunde alligevel ikke faa andet ud end, at
der var Noget hos hende, som Ingen rigtig skjønte; ikke engang hendes
egen elskede Moder.
</p>
<p>
Men, hvorledes skulde hun faa Nogen til at skjønne det, som hun
slet ikke kunde tale om? Ja, kunde hun taget det frem og vist sin
Moder det, saa havde det rigtignok været godt! Saa kunde hun kanske
ogsaa faat Svar paa alle de Spørgsmaal, som gik saa urolige om derinde
og ledte om det.
</p>
<p>
[12] Men hun kunde ikke komme frem, hverken med Spørgsmaalene eller
Synerne. Her var Baandet, som bandt:
hun
havde tabt Ordet.
</p>
<p>
Hun vidste ikke, hvorledes det var gaat til. For sin Fader havde
hun frit kunnet udtale Alt, som kom op i hendes Hug. Ordene sad aldrig
fast, nej, vingelet fløj de, og hun var aldrig ræd for, hvorledes det
skulde gaa dem, hun vidste, at de bleve opfangede. Hun maatte smile,
naar hun tænkte paa, hvor enfoldig hun mangengang havde spurgt og
talt, og han havde dog altid set hendes inderste Mening gjennem de
tossede Ord.
</p>
<p>
Men nu kunde hun ikke tale som dengang. Havde hun kunnet tale
saaledes enfoldig nu som da, saa vilde Moderen have opfanget Ordene i
sit Hjerte, naar hun ikke kunde naa dem med sin Aand.
</p>
<p>
Stakkels Martha kjendte selv, at hun ikke kunde tale nu som da. Det
blev saa stivt, Ordene vilde ikke falde. Saa formede hun dem
sommetider rigtig fint, «satte i Stil» og prøvede paa den Vis at komme
frem med det, som brændte i Sjelen.
</p>
<p>
Det var ogsaa en Frembærer af et bølgende Liv! hvorledes kunde det
vel gaa?
</p>
<p>
Det gik rent galt, blev affecteret. Hun mærkede, at Moderens Blik
hvilte forundret og sorgfuldt paa hende, og saa sneg hun sig bort,
skamfuld over sig selv, grædende over sit bundne Liv, over sin
Fader!
</p>
<p>
Stakkels Fuglebarn! hvor er nu dine Vinger?
</p>
<p>
Jo, hun havde dem! var det ikke paa dem, hun gjennemfor alle
Verdner?
</p>
<p>
[13] Saa havde hun endda saamangen god Stund med sin Moder. Kunde
hun ikke tale, hun kunde da alligevel vise, at hun havde fattet den
troende Kvindes Ord og dybe Kjærlighed. Øjets Blik viste det,
Gjerningen lagde det for Dagen, skjønt den ogsaa mangengang vidnede om
det Modsatte. Kjødets Sands er stærk hos os, og ikke svagest der, hvor
Gud har nedlagt rige Gaver.
</p>
<p>
Saa kom den Tid, da hun for Menigheden skulde vedkjende sig sin Tro
og Daab. Ved den Lejlighed saa Moder og Datter hinanden dybere ind i
Hjertet end nogensinde før.
</p>
<p>
Men efter Confirmationen kom en Skilsmisse; dog ikke mellem
Hjerterne.
</p>
<p>
Slægten,
hendes Faders Slægt,
Onkler og Tanter, Fættere og Cousiner, fandt det altfor ilde, at det
vakkre Barn, som dog vist ikke manglede Forstand, skulde gaa derhjemme
og blive saa kejtet. Hun maatte lidt ud, lære at faa Munden op og
blive mere bøjelig; det stive, kantede Væsen kunde umuligt falde i
Folder med Verden. Dertil maatte man skaffe hende nogle flere
Kundskaber, end hun kunde faa hos Moderen i den landlige Afkrog. Aand
og Evner var søgt Vare i den Gren af Slægten, og den vilde da prøve,
om den stakkels Martha ejede noget Dyrkbart af det Slags.
</p>
<p>
Martha var glad. Hun savnede Noget, længtes efter Noget, som vist
maatte findes, naar hun bare kom ud af den trange Rede. Det bølgende
længselsfulde Liv, som gjennemstrømmede hende, vilde møde Livet i
[14] et andet Menneskebryst, Aanden vilde møde Aand, styrkes og
klargjøres.
</p>
<p>
«Ude i Verden» maatte hun sikkert møde det, hun higede efter; der
maatte da idetmindste findes Een, som hun kunde spørge og faa Svar af.
Ja, hun kom jo midt iblandt sin Faders Slægt! kanske Svaret paa hendes
lønlige Spørgsmaal vilde klinge allevegne fra?
</p>
<p>
Det raabte rigtignok: ud! ud! inde i Kuben; havde Nogen lagt Øret
til, han skulde sagtens hørt det. Marthas Moder lagde Øret til, og hun
var ikke døv.
</p>
<p>
Men da det led mod den Tid, at Skilsmissen skulde gaa for sig, da
blev det unge Hjerte klemt, og hun havde gjerne opgivet det Altsammen.
Hun vidste ikke før, hvad det er at skilles fra sit Hjem og fra sin
Moder; hun havde aldrig kjendt sin Moder saa godt eller elsket hende
saa højt som nu.
</p>
<p>
Moderen, der før havde havt saameget imod Rejsen, hun maatte da
være stærk. Hun gav Datteren Gud ivold og bad hende komme Hjemmet,
baade det himmelske og det jordiske, vel ihug.
</p>
<p>
«Du vil høre Meget og lære Meget,» sagde hun, «men hvad du end
hører og lærer, saa glem ikke Børnelærdommen i din lille
Katekismus!»
<ref target="#tok8" xml:id="backk8">
k8
</ref>
</p>
<p>
Martha lovte det under brændende Taarer.
</p>
<p>
Ved Confirmationsundervisningen havde der slet ikke været Brug for
den lille Katekismus. Den havde Præsten forlængst «vejet og fundet for
let.» Men da Martha var liden, havde den været Midten i den Lærdom,
hun fik af sin Fader. Hun blev saa rød, da hun tænkte paa, at hun
engang havde kunnet den helt igjennem [15] rigtig udenad. Nu turde hun
ikke paastaa, at hun var ganske sikker i den, nej, Noget havde hun
vist rent glemt!
</p>
<p>
Rejseklæderne vare alt paa; men hun sneg sig op paa Barnekammeret,
hvor den lille Bog stod forslidt i Hylden. Hun puttede den i Lommen
uden at se i den, endda hendes Faders Haandskrift fandtes paa forreste
Blad. Hesten var forspendt, der var bare Tid til endnu engang at tage
Moder om Halsen, række Haanden til de smaa Søskende og saa hoppe op i
Rejsevognen. Hun slog sig kjæk og smilte trods de
dumme
Taarer!
</p>
<p>
*
</p>
<p>
«Ude i Verden» var Livet helt anderledes end i det gamle Hus.
</p>
<p>
Disse Onkler og Tanter – for ikke at tale om Fættere og Cousiner –
de vare saa inde i Verdenslivets Svingninger, af alt Fremmed det mest
Fremmede for liden Martha.
</p>
<p>
Det var en gild Slægt at se til, hendes Faders. Der var noget fint,
let og højbaarent over hver En i den. Det samme gjenfandt Martha i
hele Omgangskredsen; ikke altid i samme Mon, men endda saa det saas,
den Slægt havde vidst at trække til sig det, den kunde have Ære af, og
støde bort det Ubrugelige.
</p>
<p>
Det var saa underligt for Martha i førstningen. Hun var ræd og hun
var fortryllet. Nu følte hun først, hvor gjennemklodset hun selv var,
det var som ikke bare Tungen var bundet, men Arme og Ben med. Men just
naar Skjønhedsformen her kom renest [16] frem for hende, da syntes
hun, at hun kjendte den saa godt: hun havde set den og grebet efter
den. Men naar det lette Væsen gik ud over Sømmelighedsgrændsen, som
hendes strenge Barneblik skarpt saa, da kjendte hun sig saa saaret, at
hun kunde gjerne bristet i Graad.
</p>
<p>
Tryggest følte hun sig blandt de Ældre. Deres fine Anstand var som
et Værn om hende; og endda fulgte hendes Blik fra deres Kreds med
undrende Attraa de Yngres
lette,
<ref target="#ton15" xml:id="backn15">
n15
</ref>
glimrende Færd, der tiltrak og stødte bort. Hun lyttede spændt til de
vittige Samtaler, der ofte vare fulde af Lærdom og aabnede ukjendte
Verdner for den lille Pige, som, taus og tilbageholden, holdt sit Kar
færdigt til at
modtage
. Mangengang
tyktes hun at høre sin Faders Røst gjennem disse skarpe livfulde
Ordlag; da slog hendes Hjerte stærkere, for nu var jo Noget af det
nær, som hun saa
saart
<ref target="#ton16" xml:id="backn16">
n16
</ref>
havde længtes efter. Men ofte blev hun ogsaa trang om Hjertet ved det,
hun hørte. Hun vidste da, at den, som talte, tænkte galt, om hun end
som oftest ikke kunde sige, hvori det Gale stak; hun tænkte bare ved
sig selv: det kunde aldrig Fader sagt! Da længtes hun ofte tilbage til
sin Moder.
</p>
<p>
Du skal faa et Par Prøver paa, hvorledes det gik hende der.
</p>
<p>
Hun havde en megettalende Onkel, hendes Faders Broder og lig ham af
Udseende og i Talen med, forsaavidt som Ordet laa dem Begge let paa
Læben. Men i Hjertedybden var der Forskjel, Martha mærkede det alt de
første Dage. Hos hendes Fader spillede Gladhugen lys og menneskelig
ren over den dybe, klare, alvorsfulde [17] Grund. Hos hans Broder var
Grunden hverken klar eller ægte alvorsfuld, og
selv
<ref target="#ton17" xml:id="backn17">
n17
</ref>
Barnet mærker, at den lette Skjæmt og Færd er en Kamæleon, som tager
Lødden
<ref target="#tok9" xml:id="backk9">
k9
</ref>
af sit Underlag.
</p>
<p>
Det var den første Søndag i den ny Kreds. Den var rigtignok meget
forskjellig fra Søndagene i Hjemmet. Saa urolig, syntes Martha.
Formiddagen gik hen, hun vidste ikke ret hvorledes, Alt tyktes hende
saa fremmed, hun kunde ikke finde sig tilrette, var forknyt og rent
hjertebunden hele Dagen. Mest oplivet kjendte hun sig udpaa
Eftermiddagen, da hun, lokket af de Ældres livlige Samtaler, havde
sneget sig ind til dem og sad lyttende i trygt Halvskjul hos en af
sine Tanter, den Megettalendes Hustru.
</p>
<p>
Det gamle Emne: Menneskeslægtens værdige Fremskriden til et værdigt
Maal var paa Bane.
</p>
<p>
Der var kommet en Bitterhedsaand i den Megettalende, ialfald paa
hans Tunge. Først saa han paa den fremfarne Tid gjennem laante
Fornuftbriller, og hver Aandens Højde tyktes krybe sammen for hans
Blik. Derefter flængede han selv det Tankebillede, han havde fremlagt,
og tugtede Spot med Spot.
</p>
<p>
Martha vidste ikke, hvad hun skulde tro, men hun kjendte, at der
var fremmed Luft om hende, den blev saa svær at indaande. Hun lagde
Haanden paa Tantens Arm.
</p>
<p>
Den Megettalende havde som Mange ventet Menneskets Frigjørelse
gjennem den franske Revolution, men han havde rigtignok ikke ment, at
den videre Udvikling vilde glide frem af sig selv, naar man bare lærte
at [18] pode Frugttræer og dyrke Roer. Naar det nu ikke gled, var det
alligevel ikke saa let at sige, hvor det hang fast, og for at tage fat
i etsteds fik han over sig – det var han da heller ikke alene om – at
tugte Præsterne, fordi de vare Tidens Børn og ikke dens Bærere.
</p>
<p>
Hans Hustru, som mærkede Gjæringen i den lille Martha, sagde nogle
Ord om Magister Hans
Strøm,
<ref target="#tok10" xml:id="backk10">
k10
</ref>
der havde været kendt og elsket af deres Fædre. Hun vilde dæmme for
Strømmen, men gav den bare noget at fosse hen over. Hendes Ægtefælle
optog Navnet, det gav ham Stof. Med al Ærefrygt for Magister Hans, der
havde været hans Faders Ven og dertil en lærd Naturforsker, kunde det
ikke dølges, at Overtroen spillede en utilbørlig stor Rolle hos ham.
Eller ogsaa stode hans astronomiske Kundskaber langt tilbage for hans
grundige Kjendskab til det, som hører Jorden til, endog det Flyvende.
Her kom som Mellemsætning, at Magisteren altsaa havde det tilfælles
med sine Standsbrødre, at han dog til syvende og sidst kjendte bedre
det Jordiske end det Himmelske. Den Megettalende var for ukyndig til
at afgjøre, om det, han nu vilde fortælle, muligens kunde komme ind
under Astrologien, men han mindedes godt, at han med egne ungdommelige
Øren havde hørt Hr. Hans rulle sin Forstand, sin Lærdom og ovenikøbet
hele det copernikanske
System
<ref target="#tok11" xml:id="backk11">
k11
</ref>
sammen som en unyttig Klædebon, fordi der i Bibelen etsteds stod
skrevet:
Sol, stat stille i Gibeon!
Maane, i Ajalons
Dal!
<ref target="#tok12" xml:id="backk12">
k12
</ref>
– Ja, hans Tilhørere kunde sagtens sætte store Øjne, men Hr. Hans
troede virkelig, at det var sket saaledes ved en vis Lejlighed, og
ændsede ikke [19] det mindste, at hele Verdensordningen derved vilde
forrykkes.
</p>
<p>
Det rørte sig i Martha, saa hun dirrede. I de gamle Mørkningstimer
havde hendes Fader ofte talt om Hans Strøm, i hvis Hus han havde boet
nogle af sine Smaagutaar. Hun mindedes, hvor morsomt det var at høre
om Hr. Hans's Insectsamling og om Vandringerne i Skov og Mark, som
Præsten og Drengen havde foretaget sammen, om hvor mesterligt Præsten
kunde fortælle Historier af Bibelen, tale med Børn og – overhøre dem,
naar Tid var. Men hun mindedes ikke bare det om den lærde Præst, hans
dybe Indblik i Naturens Lærdom og glade Tro paa Naturens Herre og
Frembringer. Hun mindedes saa grant just den Kveldstund, da hendes
Fader havde fortalt hende om den Guds Kjæmpe Josva, at han, mægtigt
gjennemglødet af Tro og Kampmod, havde bedt Gud lade Solen staa stille
paa Himmelen og var bleven bønhørt. Den lille Pige var henrevet af
Skildringen, men ikke det mindste forundret over, at det skete, som
Josva bad. Det var jo ganske rimeligt af Vorherre og netop, hvad hun
kunde tiltro ham. Saaledes stod det ogsaa for hende nu. Hun mindedes,
at hendes Fader saa frem for sig med et underligt tankefuldt Blik i de
klare tindrende Øjne; hun kunde endnu se, hvorledes Maanelyset faldt
saa klart paa ham, som han sad der med sammenlagte Hænder, høre hans
klingre Røst, saa klar selv, naar han mælte lavt, da han sagde: «ja
det staar der, mit Barn!
Solen blev
staaende midt paa Himmelen næsten en hel Dag tilende. – Han er Herren,
han gjør [20] hvad ham behager i Himmelen og paa Jorden, i Havene og
alle Afgrunde
!»
</p>
<p>
Dette var Alt saa levende i den lille Martha. Det var, som maatte
hun sige Noget; hun bøjede sig frem:
</p>
<p>
«Fader – – – –» sagde hun.
</p>
<p>
Men hun havde jo tabt Ordet og endnu ikke fundet det igjen; det
vilde ikke komme. Graaden kom; det var som Brystet skulde sprenges og
Halsen sammensnøres. Der blev en pludselig Taushed rundtom, Alle saa
paa hende. Hun holdt Hænderne for Øjnene og sprang ud gjennem den
aabne Dør, som tillykke var nær ved. Sideværelset var tomt, hun satte
sig der i en Krog og græd ud.
</p>
<p>
Enkelte Ord naaede hende fra den Kreds, hun havde forladt.
</p>
<p>
Hendes Flugt havde nu sat den Dæmning for den Veltalendes Ordstrøm,
som hans Hustru forgjæves havde prøvet at rejse. Han syntes
maalslagen, han stammede nogle Ord; han kunde ikke skjønne, hvad det
var!
</p>
<p>
Nogle mente, det var hans slaaende Lighed med Marthas Fader, som
man vidste, hun havde elsket med lidenskabelig Kjærlighed: hun var et
overmaade følsomt Barn og havde intet Herredømme over sig selv. Men
hans Hustru hviskede ham noget i Øret om «Broder Williams sære
Anskuelser, der stemte ganske vel med Hans Strøms,» og bad ham
idethele være lidt forsigtig i den Lilles Nærværelse.
</p>
<p>
Jeg fortæller dig dette saa udførligt, fordi hun [21] selv fortalte
det saaledes. Det stod saa levende for hende som sket igaar!
</p>
<p>
Forresten syntes det at have to Følger:
</p>
<p>
Farbroderen var siden ikke bare forsigtig, men ganske særdeles god
og venlig mod hende, og hun kom til at holde meget af ham. Han var
igrunden et godmodigt Menneske, som snaksomme Mænd gjerne ere, jeg tør
ikke sige det samme om Kvinder. Havde han saaret den lille Nar, saa
gjorde det ham ondt, og han vilde gjerne sone den Brøde; havde hans
Personlighed gjort Indtryk paa hende, saa var det ham meget
behageligt, smigrende.
</p>
<p>
Aa, hvad Værd skulde det vel have for
ham
?
</p>
<p>
Hvor har du dine Tanker henne, du Kloge? det ringeste Menneske, det
usseligste Kræ faar nogen Ynde, dersom det lægger sin Elsk paa dig.
Kun naar denne Elsk yttrer sig ved trættende Plageri, bliver Ynden til
Væmmelse.
</p>
<p>
Gud skabte Mennesket efter sin Lignelse, men hvert Træk i denne
Lignelse har hans Fjende gjengivet i et Vrængebillede. Den dybe
Hjertetrang til Kjærlighed og
dens
Vrængebillede Forfængeligheden raabe begge højere eller lavere i os om
Tilfredsstillelse, og saa ville vi da saa gjerne vinde Yndest og
Kjærlighed, ville saa gjerne blive godt likte.
</p>
<p>
Martha vilde ogsaa gjerne blive godt likt; da hun havde grædt sin
Harm ud, var hun saa skamfuld over sig selv, og det bed hende, at hun
ikke kunde udtale det, hun tænkte. Men – det skulde være sidste Gang,
hun teede sig saa! hun skulde vise, at hun havde Herredømme [22] over
sig selv! Hun viste det; der var ikke saa liden Viljekraft i den unge
Sjel.
</p>
<p>
Havde Martha tabt Ordet, saa havde da hendes unge Slægtninge det i
sin Magt. Nej, hvor de kunde bruge Munden til Skjæmt og Latter! Hvert
Ordskifte var som et glimrende Fjærboldspil af øvede Spillere med
farveskinnende Legeværk: Brod i Bolden og Glitter i Fangeskjoldet, jo
det var en Leg! Men saa gjaldt det at have Hjertet vel gjemt, saa det
ikke kunde træffes og saares. Martha havde rigtignok hørt en af sine
Cousiner leende forsikkre, at hun ejede ikke en eneste Stump Hjerte
mere, det var opbrugt for længe, længe siden!
</p>
<p>
Martha var vis paa, at der endda var Noget igjen af Cousinens
Hjerte, men hun havde lagt Mærke til, at man aldrig for Alvor maatte
bruge det samme Ord:
Hjerte
; for
Spøg, med Latter blev det brugt vel de Snese Gange, naar Flokken var
samlet. Men at tale alvorligt, hjerteligt om slige Ting – hvem vilde
vel være saa gyselig sentimental? og at tale for Alvor om
Aand
– hvem vilde vel være saa
forskruet? Det var nu den unge Slægt!
</p>
<p>
Da Martha lærte at se lidt dybere, men ogsaa lærte at tage Del i
den underlige Fjærboldleg, da fyldte det hende stundom med en vis Gru.
Det kom for hende, at den lille fjærsmykte Ting, som slyngedes Mand og
Kvinde imellem, var de ilde medhandlede Hjerter selv, forrevne og
gyselig skinnende i Sollyset.
</p>
<p>
Bliv ikke forundret over, at hun lærte Legen! Hun lærte at slaa
tilbage, for ikke at blive truffen, hun lærte at le, for ikke at blive
Gjenstand for Latter. Det var [23] en streng Skolegang, da hun skulde
«kvikkes op,» ja ret en Ildprøve for det stakkels Barn med det varme
Hjerte og det letfornærmede Sind. Men da hun først tog til at lære,
lærte hun snart.
</p>
<p>
Om Lærdommen gjorde hende glad?
</p>
<p>
Det er et Spørgsmaal!
</p>
<p>
Hvorfor hun blev i Pinen?
</p>
<p>
Ja, det var da ikke bare Pine! der blev indimellem vist hende megen
Godhed og Kjærlighed, ogsaa af de Unge. Hun fik se meget og
lære
meget – bedre end Fjærboldleg.
Saa var der da ogsaa og fremfor alt den gamle Bedstemoder, som aldrig
kom udenfor sin Dør, men var saa god og sød og mild. Ved hendes
Lænestol var Trøstens og Hvilens Sted, ikke alene for Martha, men for
mere end Een i Slægten, som havde spillet
den Glade
ude i Verden og var
gangen træt.
</p>
<p>
Den gamle Bedstemoder holdt saameget af Martha. Hun vilde gjerne
have hende alene hos sig, talte med hende, som om hun ikke var halv-
men helvoxen, om Forhold og Misforhold inden Slægten i Fortid og
Nutid. Aa, hun sagde og gjorde saameget den Gamle, som de forstandige
Mennesker nævnte uklogt. Men hun gik sin stille, enfoldige Gang, vandt
Kjærlighed og udstrøede, ofte uden at vide det, Sædefrø, der groede
iløn ved Mindekildens Bred og kunde ej dø, saalænge Kjærligheden
levede.
</p>
<p>
Saa teede sig nu hendes Visdom!
</p>
<p>
«Ser du!» sagde hun engang til Martha, «jeg har nu holdt fast ved
min gammeldags, enfoldige Tro, men den har alt længe ikke været imode.
Dine Onkler og [24] Tanter ere saa forstandige, vi kunne ikke se
Tingene i Verden med samme Øjne. Din Fader – ja Ingen af dem har
forstaat mig saaledes, som din Fader gjorde! – den gamle Kristentro
var ikke for enfoldig for ham, og han var dog ingenlunde den ringeste
af mine Børn. Din Moder har altid været en Maria ved Jesu Fødder.»
</p>
<p>
«Bedstemoder!» sagde Martha, «hvorfor kom jeg til at kaldes
Martha
?
Maria
er da meget vakkrere, og jeg
hedder jo ogsaa Maria!»
</p>
<p>
Bedstemoder strøg hende over Panden.
</p>
<p>
«Det betyder, at i dit ydre Liv og Væsen skal du være en Martha,
virksom i Kjærlighedens Gjerning; men i Hjertets Lønkammer skal du