From ecf3519e5fd1702fd7b7380d9b9be7651f1f7d83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthieu Baerts Date: Thu, 19 Feb 2015 17:12:28 +0100 Subject: [PATCH] Sync translations with Launchpad Thanks to all contributors ;-) --- po/ar.po | 6 +- po/ca.po | 6 +- po/cs.po | 6 +- po/de.po | 825 ++++++++++++++++++++++++------------------------- po/el.po | 6 +- po/en_GB.po | 6 +- po/es.po | 10 +- po/et.po | 6 +- po/eu.po | 6 +- po/fr.po | 4 +- po/he.po | 6 +- po/hr.po | 6 +- po/hu.po | 6 +- po/id.po | 6 +- po/it.po | 4 +- po/ja.po | 6 +- po/ko.po | 6 +- po/lt.po | 6 +- po/nl.po | 6 +- po/pl.po | 444 +++++++++++++------------- po/pt.po | 6 +- po/pt_BR.po | 6 +- po/ru.po | 6 +- po/sk.po | 6 +- po/sr.po | 18 +- po/sr@latin.po | 6 +- po/sv.po | 6 +- po/tr.po | 6 +- po/uk.po | 4 +- po/uz.po | 4 +- po/zh_CN.po | 6 +- po/zh_TW.po | 6 +- 32 files changed, 736 insertions(+), 721 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index ec4fc9bb0..0a1ad1eab 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-04 22:36+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-18 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: ar\n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index fb3be651b..7b199b8fd 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-22 08:57+0000\n" "Last-Translator: JoanColl \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-18 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: ca\n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index bae10d4d8..19b71a267 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-13 21:43+0000\n" "Last-Translator: Matthieu Baerts \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-18 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: cs\n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 diff --git a/po/de.po b/po/de.po index cd2294db9..fee6556e5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-25 13:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-04 16:24+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-26 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n" "Language: de\n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Pulsieren" #: ../Animated-icons/data/messages:9 ../Animated-icons/data/messages:29 #: ../Animated-icons/data/messages:53 msgid "Rotate" -msgstr "Rotieren" +msgstr "Drehen" #: ../Animated-icons/src/applet-spot.c:266 ../Animated-icons/data/messages:19 #: ../Animated-icons/data/messages:39 ../Animated-icons/data/messages:63 @@ -85,11 +85,11 @@ msgid "" "Tux images are taken from Pingus, some other characters are available or can " "be added easily." msgstr "" -"Ein lebendiger Pinguin für ihr Dock !\n" +"Ein lebendiger Pinguin für ihr Dock!\n" "Linksklick um die Animation zu ändern,\n" "Rechtsklick um ihn zu stören ^_^\n" -"Tux-Grafiken sind von Pingus übernommen, ein paar andere Charaktere stehen " -"zur Verfügung oder können leicht hinzugefügt werden." +"Tux-Bilder sind von Pingus übernommen, ein paar andere Figuren stehen zur " +"Verfügung oder können leicht hinzugefügt werden." #: ../Cairo-Penguin/src/applet-init.c:39 msgid "Cairo-Penguin" @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "Cairo-Pinguin" #: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:29 msgid "Hey, I'm here!" -msgstr "Hey, ich bin hier !" +msgstr "Hey, ich bin hier!" #: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:30 msgid "Sorry but I'm busy right now." -msgstr "Sorry, ich bin gerade beschäftigt." +msgstr "Leider bin ich gerade beschäftigt." #: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:31 msgid "" @@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "" #: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:32 msgid "Your dock is so messy! Let me clean it." -msgstr "Dein Dock ist so unordentlich ! Lass es mich aufräumen." +msgstr "Ihr Dock ist so unordentlich! Lassen Sie es mich aufräumen." #: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:33 msgid "Admit my superiority on you as a penguin!" -msgstr "Gib' meine Überlegenheit über Dich als Pinguin zu !" +msgstr "Geben Sie meine Überlegenheit, als Pinguin, über Sie zu!" #: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:34 msgid "Wait, do you want to kill me?!" @@ -128,31 +128,31 @@ msgstr "Weißt Du, wie weh es tut, geklickt zu werden ?!" #: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:36 msgid "It's my dock now, mwahahaha!" -msgstr "Das ist jetzt mein Dock, muhahaha !" +msgstr "Das ist jetzt mein Dock, muhahaha!" #: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:37 msgid "I want to be a pirate!" -msgstr "Ich will ein Pirat sein !" +msgstr "Ich will ein Pirat sein!" #: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:38 msgid "You shall not pass!" -msgstr "Du darfst nicht passieren !" +msgstr "Sie dürfen nicht passieren!" #: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:39 msgid "I'm your father!" -msgstr "Ich bin Dein Vater !" +msgstr "Ich bin Dein Vater!" #: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:40 msgid "" "- Gee, Brain, what do you want to do tonight?\n" "- The same thing we do every night, Pinky : try to take over the Dock!" msgstr "" -"- Mann, was willst Du denn heute Abend machen, Brain ?\n" -"- Das Gleiche wie jeden Tag, Pinky : Versuchen, das Dock zu übernehmen !" +"- Mann, was willst Du denn heute Abend machen, Brain?\n" +"- Das Gleiche wie jeden Tag, Pinky: Versuchen, das Dock zu übernehmen!" #: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:41 msgid "For Aiur!" -msgstr "Für Aiur !" +msgstr "Für Aiur!" #: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:139 msgid "Wake up" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Das Objektmenü aufklappen lassen" #: ../Clipper/src/applet-notifications.c:33 msgid "The clipboard history is empty." -msgstr "Die Chronik der Zwischenablage ist leer." +msgstr "Der Verlauf der Zwischenablage ist leer." #: ../Clipper/src/applet-notifications.c:89 msgid "Clear clipboard History" -msgstr "Zwischenablagehistorie löschen" +msgstr "Zwischenablageverlauf löschen" #: ../Clipper/src/applet-notifications.c:91 msgid "Paste all copied items" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Es ist keine Alternative verfügbar." #: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:508 #, c-format msgid "You need to install '%s'" -msgstr "Sie müssen zuerst '%s' installieren." +msgstr "Sie müssen zuerst »%s« installieren" #: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:519 msgid "No configuration tool is available." @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Es ist kein Konfigurationswerkzeug verfügbar." #: ../Composite-Manager/src/applet-init.c:27 msgid "Composite-Manager" -msgstr "Composite-Verwalter" +msgstr "Kompositverwaltung" #: ../Composite-Manager/src/applet-init.c:30 msgid "" @@ -264,24 +264,24 @@ msgid "" "You can define in the configuration a Window-Manager that will provide the " "composite, and another as a fallback." msgstr "" -"Diese Minianwendung erlaubt es, Composite AN/AUS zu schalten.\n" -"Composite erlaubt Transparenz auf dem Desktop, aber kann auch den Rechner " -"verlangsamen, besonders während\n" -"Spielen. Klick auf das Symbol, um Composite AN/AUS zu schalten. Es " -"kann auch ein KürzelKomposit AN/AUS zu schalten.\n" +"Komposit erlaubt Transparenz auf dem Schreibtisch, aber kann auch den " +"Rechner verlangsamen, besonders während\n" +"Spielen. Auf das Symbol klicken, um Komposit AN/AUS zu schalten. Es " +"kann auch eine TastenkombinationMittelklick und Menü. In der Konfiguration kann eine " -"Fensterverwaltung festgelegt werden, die \n" -"Composite bereitstellt und eine zweite für Problemfälle." +"Fensterverwaltung festgelegt werden, die Komposit\n" +"bereitstellt und eine zweite für Problemfälle." #: ../Composite-Manager/src/applet-init.c:52 msgid "Toggle the composite ON/OFF" -msgstr "Compositing ein-/ausschalten" +msgstr "Komposit ein-/ausschalten" #: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:43 msgid "Toggle composite?" -msgstr "Composite einschalten ?" +msgstr "Komposit einschalten?" #: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:120 #: ../Composite-Manager/data/messages:125 @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" #: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:428 #: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:459 msgid "Sorry, this module couldn't be added." -msgstr "Entschuldigung, dieses Modul konnte nicht hinzugefügt werden." +msgstr "Leider konnte dieses Modul nicht hinzugefügt werden." #: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:463 #: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:469 @@ -383,14 +383,14 @@ msgstr "Das Modul wurde hinzugefügt, konnte aber nicht gestartet werden." msgid "" "The applet '%s' has been succefully updated and automatically reloaded" msgstr "" -"Das Applet '%s' wurde erfolgreich aktualisiert und automatisch neu geladen." +"Das Applet »%s« wurde erfolgreich aktualisiert und automatisch neu geladen" #: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:472 #, c-format msgid "" "The applet '%s' has been succefully installed and automatically launched" msgstr "" -"Das Applet '%s' wurde erfolgreich installiert und automatisch gestartet." +"Das Applet »%s« wurde erfolgreich installiert und automatisch gestartet" #: ../Disks/src/applet-disks.c:45 ../Disks/src/applet-disks.c:53 #: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:42 @@ -475,6 +475,7 @@ msgid "" msgstr "" "Überwacht die Laufwerksgeschwindigkeit und den freien " "Speicherplatz.\n" +"\n" "Dieses Applet zeigt Ihnen ihre Laufwerksinformationen. Sie können beide " "Optionen auf einmal aktivieren, es ist aber besser, wenn Sie auf zwei oder " "mehrere Instanzen des Applets verteilt betrieben werden.\n" @@ -483,33 +484,35 @@ msgstr "" "\n" "Laufwerksplatz: Zeigt Laufwerksübertragungsraten an. Unterstützt bis " "zu zehn Partitionen.\n" -" Sie müssen den Einhängepunkt jeder überwachten Partition konfigurieren, " +" - Sie müssen den Einhängepunkt jeder überwachten Partition konfigurieren, " "wie z.B. »/« oder »/home«.\n" -" Es ist hier sinnvoll, im Anzeigefeld eine 30 oder 60 Sekunden " -"Aktualisierungsrate und eine sehr kurze oder keine Übertragungsverzögerung " -"einzustellen.\n" +" - Es ist hier sinnvoll, im Anzeigefeld eine Aktualisierungsrate von 30 oder " +"60 Sekunden\n" +" und eine sehr kurze oder keine Übertragungsverzögerung einzustellen.\n" "\n" "Laufwerksgeschwindigkeit: Zeigt Laufwerksübertragungsraten. " "Unterstützt bis zu fünf Laufwerke.\n" -" Sie müssen den Namen jedes zu überwachenden Laufwerks mit seinem " -"Gerätenamen angeben, wie z.B. »sda« oder »sdb«\n" -" Es ist hier sinnvoll, einen Graphen mit 2 oder 3 Sekunden " -"Aktualisierungsrate und gar keiner Übertragungsverzögerung einzustellen.\n" +" - Sie müssen den Namen jedes zu überwachenden Laufwerks mit seinem " +"Gerätenamen angeben,\n" +" wie z.B. »sda« oder »sdb«\n" +" - Es ist hier sinnvoll, ein Diagramm mit einer Aktualisierungsrate von 2 " +"oder 3 Sekunden\n" +" und gar keiner Übertragungsverzögerung einzustellen.\n" "\n" -"In der zweiten Version gibt es noch mehr zu tun:\n" +"In der zweiten Version muss noch mehr getan werden:\n" " Freier Speicherplatz:\n" -" Benachrichtigungsfenster mit detaillierteren Informationen.\n" -" Veränderbare Beschriftungen?\n" +" - Benachrichtigungsfenster mit detaillierteren Informationen.\n" +" - Veränderbare Beschriftungen?\n" " Geschwindigkeit:\n" -" Option für alle Laufwerke.\n" -" Benachrichtigungsfenster das Laufwerksinformationen anzeigt, um zu wissen, " -"was in die Liste aufgenommen werden soll.\n" -" Veränderbare Beschriftungen?\n" +" - Option für alle Laufwerke.\n" +" - Benachrichtigungsfenster das Laufwerksinformationen anzeigt,\n" +" um zu wissen, was in die Liste aufgenommen werden soll.\n" +" - Veränderbare Beschriftungen?\n" " - Eine echte Blockgröße für Festplatten\n" " Global:\n" " - Aktionen finden: Links- und Mittelklick, Ziehen, Ablegen und das " "Mausrad.\n" -" - das Menü mit Aktionen füllen.\n" +" - Das Menü mit Aktionen füllen.\n" #: ../Disks/src/applet-notifications.c:72 #: ../System-Monitor/src/applet-init.c:35 @@ -531,10 +534,10 @@ msgid "" msgstr "" "Dieses Applet erlaubt es ihnen, Texte zu schreiben und Ihr System zu " "überwachen\n" -"mit einem \"Textstil-Desklet\".\n" -"Benutzung :\n" -" - MUSS VOM DOCK ABGEHÄNGT WERDEN, UM ZU FUNKTIONIEREN !\n" -" - Mittelkick, um die Werte neu zu laden" +"mit einem »Textstil-Desklet«.\n" +"Benutzung:\n" +" - MUSS VOM DOCK ABGEHÄNGT WERDEN, UM ZU FUNKTIONIEREN!\n" +" - Mittelklick, um die Werte neu zu laden" #: ../Doncky/src/applet-notifications.c:210 msgid "It doesn't seem to be a valid XML file." @@ -561,7 +564,7 @@ msgstr "" "Dieses Applet importiert Ordner in das Dock.\n" "Sie können eine unbegrenzte Anzahl von Instanzen dieses Applets haben, jedes " "davon mit einem anderen Ordner.\n" -"So fügen Sie einen Ordner zu Ihrem Dock hinzu :\n" +"So fügen Sie einen Ordner zu Ihrem Dock hinzu:\n" " - Aktivieren Sie das Applet, öffnen Sie die Konfigurationsleiste und wählen " "Sie einen Ordner aus.\n" " - Oder ziehen Sie einfach einen Ordner in das Dock.\n" @@ -689,7 +692,7 @@ msgstr "Umbenennen in:" #: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:390 #: ../Screenshot/src/applet-screenshot.c:419 msgid "Pick up a directory" -msgstr "Wähle ein Verzeichnis" +msgstr "Ein Verzeichnis auswählen" #: ../Folders/src/applet-notifications.c:267 #: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:393 @@ -716,11 +719,11 @@ msgstr "" #: ../Folders/src/applet-notifications.c:311 msgid "Enter a file name:" -msgstr "Geben Sie einen Dateinamen ein:" +msgstr "Einen Dateinamen eingeben:" #: ../Folders/src/applet-notifications.c:390 msgid "Open the folder" -msgstr "Öffne den Ordner" +msgstr "Ordner öffnen" #: ../Folders/src/applet-notifications.c:397 msgid "Rename this file" @@ -788,7 +791,7 @@ msgstr "Diese neue Anwendung starten?" #: ../GMenu/src/applet-entry.c:456 msgid "Launch this command" -msgstr "Dieses Kommando ausführen" +msgstr "Diesen Befehl starten" #: ../GMenu/src/applet-init.c:31 msgid "" @@ -847,11 +850,11 @@ msgstr "Letzte Dokumente" #: ../GMenu/src/applet-recent.c:109 msgid "Clear the list of the recently used documents?" -msgstr "Liste der zuletzt geöffneten Dokumente säubern ?" +msgstr "Liste der zuletzt geöffneten Dokumente säubern?" #: ../GMenu/src/applet-run-dialog.c:360 ../Scooby-Do/data/messages:113 msgid "Enter a command to launch:" -msgstr "Kommando zum Ausführen eingeben :" +msgstr "Befel zum Ausführen eingeben:" #: ../Global-Menu/src/applet-init.c:30 msgid "Global Menu" @@ -896,14 +899,14 @@ msgid "" "In fact, you will have a graphical equalizer into the dock\n" "It will analyse the signal given by PulseAudio." msgstr "" -"Wussten Sie, dass ihr Dock tanzen kann ? :)\n" -"Wenn Sie auf dieses Symbol klicken, wird ihr Dock tanzen !\n" +"Wussten Sie, dass Ihr Dock tanzen kann? :)\n" +"Wenn Sie auf dieses Symbol klicken, wird Ihr Dock tanzen!\n" "Sie werden einen grafischen Equalizer in ihrem Dock haben.\n" "Er analysiert das Signal, was er von PulseAudio erhält." #: ../Indicator-Generic/src/applet-init.c:30 msgid "Indicator-Generic" -msgstr "Standard-Hinweis" +msgstr "Standardanzeige" #: ../Indicator-Generic/src/applet-init.c:33 msgid "" @@ -927,8 +930,8 @@ msgid "" "Please check that '%s' is correctly installed and its daemon is running." msgstr "" "Dieser Hinweisdienst hat nicht reagiert.\n" -"Bitte überprüfen Sie, ob '%s' korrekt installiert wurde, und der " -"entsprechende Dämon gestartet ist." +"Bitte überprüfen Sie, ob »%s« richtig installiert wurde, und der " +"entsprechende Dienst gestartet ist." #: ../MeMenu/src/applet-init.c:30 msgid "Me Menu" @@ -939,8 +942,8 @@ msgid "" "A menu that lets you access quickly to your information, your online status, " "your friends." msgstr "" -"Ein Menü, das schnellen Zugriff auf ihre Informationen, Ihren Onlinestatus " -"und ihre Freunde zuläßt." +"Ein Menü, das schnellen Zugriff auf Ihre Informationen, Ihren Onlinestatus " +"und Ihre Freunde zulässt." #: ../MeMenu/src/applet-notifications.c:31 msgid "It seems that the Me-Menu is not installed on your system" @@ -1021,7 +1024,7 @@ msgstr "Geschwindigkeit" #: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:148 ../wifi/src/applet-draw.c:143 msgid "Wifi enabled." -msgstr "Wifi aktiviert." +msgstr "WLAN aktiviert." #: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:150 ../wifi/src/applet-draw.c:145 msgid "Network ID" @@ -1052,13 +1055,13 @@ msgid "" "Left-click to pop-up some info,Scroll on the icon to switch the display " "between net speed and wifi." msgstr "" -"Dieses Applet erlaubt es Ihnen ihre Netzwerkverbindung(en) zu überwachen.\n" -"Es kann die Download/Upload Geschwindigkeiten und die Signalqualität der " -"kabellosen Verbindung zeigen.\n" -"Wenn bei ihnen ein Netzwerk-Manager läuft, kann es Sie auch das " -"augenblickliche, kabellose Netzwerk wählen lassen.\n" -"Linksklick um ein paar Informationen zu zeigen, scrollen Sie auf dem Symbol, " -"um zwischen der Netzgeschwindigkeit und WiFi zu wechseln." +"Dieses Applet erlaubt es Ihnen Ihre Netzwerkverbindung(en) zu überwachen.\n" +"Es kann die Hoch-/Runterladegeschwindigkeiten und die Signalqualität der " +"kabellosen Verbindung anzeigen.\n" +"Wenn bei Ihnen eine Netzwerkverwaltung läuft, können Sie auch das aktuelle, " +"kabellose Netzwerk auswählen.\n" +"Linksklick um ein paar Informationen zu zeigen, auf dem Symbol rollen, um " +"zwischen der Netzgeschwindigkeit und WLAN zu wechseln." #: ../Network-Monitor/src/applet-init.c:41 msgid "Network Monitor" @@ -1069,33 +1072,33 @@ msgstr "Netzwerkmonitor" #: ../System-Monitor/src/applet-top.c:429 #: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:243 msgid "Loading" -msgstr "Laden" +msgstr "Ladevorgang" #: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:81 #: ../wifi/src/applet-notifications.c:85 msgid "Check for Wireless Extension" -msgstr "Suche nach Wireless-Erweiterung" +msgstr "Auf Drahtloserweiterung prüfen" #: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:82 #: ../wifi/src/applet-notifications.c:92 msgid "Network Administration" -msgstr "Netzwerkadministration" +msgstr "Netzwerkverwaltung" #: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:86 msgid "Activate network" -msgstr "Aktiviere Netzwerk" +msgstr "Netzwerk aktivieren" #: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:86 msgid "Deactivate network" -msgstr "Deaktiviere Netzwerk" +msgstr "Netzwerk deaktvieren" #: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:90 msgid "Deactivate wifi" -msgstr "Deaktiviere WiFi" +msgstr "WLAN deaktivieren" #: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:90 msgid "Activate wifi" -msgstr "Aktiviere WiFi" +msgstr "WLAN aktivieren" #: ../RSSreader/src/applet-init.c:31 msgid "RSSreader" @@ -1132,11 +1135,11 @@ msgstr "Daten werden abgerufen …" #: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:69 msgid "It doesn't seem to be a valid URL." -msgstr "Das scheint keine gültige URL zu sein." +msgstr "Das scheint keine gültige Adresse zu sein." #: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:124 msgid "Paste a new RSS Url (drag and drop)" -msgstr "Einfügen einer neuen RSS-URL (ziehen und ablegen)" +msgstr "Eine neue RSS-Adresse einfügen (ziehen und ablegen)" #: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:128 msgid "Open with your web browser" @@ -1155,7 +1158,7 @@ msgstr "" #: ../RSSreader/src/applet-rss.c:436 msgid "No URL is defined." -msgstr "Es ist keine URL definiert." +msgstr "Es ist keine Adresse definiert." #: ../RSSreader/src/applet-rss.c:437 msgid "No data (no connection?)" @@ -1171,11 +1174,11 @@ msgstr "Keine Daten" #: ../RSSreader/src/applet-rss.c:589 msgid "No modification" -msgstr "Keine Modifikation" +msgstr "Keine Änderung" #: ../RSSreader/src/applet-rss.c:614 msgid "This RSS feed has been modified..." -msgstr "Dieser RSS-Feed wurde modifiziert …" +msgstr "Dieser RSS-Feed wurde geändert …" #: ../RSSreader/src/applet-rss.c:780 msgid "" @@ -1183,9 +1186,9 @@ msgid "" "You can define one by copying the URL in the clipboard,\n" " and selecting \"Paste the URL\" in the menu." msgstr "" -"Es ist keine URL definiert\n" -"Sie können eine URL durch kopieren in die Zwischenablage definieren,\n" -" indem Sie \"Die URL einfügen\" im Menü auswählen." +"Es ist keine Adresse festgelegt\n" +"Sie können eine Adresse durch kopieren in die Zwischenablage festlegen,\n" +" indem Sie »Die Adresse einfügen« im Menü auswählen." #: ../RSSreader/src/applet-rss.c:786 msgid "" @@ -1262,10 +1265,10 @@ msgid "" "quoting the string \"foo is a bar\". You can truncate terms by appending a " "*. " msgstr "" -"Der boolesche Standard-Operator ist AND. Demnach wird die Eingabe von 'foo " -"bar' als 'foo' AND 'bar' interpretiert. Um einen Begriff vom Ergebnissatz " -"auszuschließen, müssen sie ihn mit einem Minuszeichen ausstatten. z.B. 'foo -" -"bar'. Phraseneingaben können durch Anführungsstriche realisiert werden .z:b. " +"Der boolesche Standard-Operator ist AND. Demnach wird die Eingabe von »foo " +"bar« als »foo« AND »bar« interpretiert. Um einen Begriff vom Ergebnissatz " +"auszuschließen, müssen Sie ihn mit einem Minuszeichen ausstatten. z.B. »foo -" +"bar«. Phraseneingaben können durch Anführungsstriche realisiert werden z.b. " "\"foo is a bar\". Sie können Eingaben durch die Eingabe von einem *. " "verkürzen. " @@ -1326,15 +1329,16 @@ msgid "" "Escape or the same shortkey will cancel." msgstr "" "Diese Erweiterung lässt sie das Dock über die Tastatur steuern.\n" -"Tastenkürzel (standardmäßig Super + Return) und dazu folgendes drücken:\n" +"Tastenkombination (standardmäßig Super + Eingabe) und dazu folgendes " +"drücken:\n" " - Nummer des Symbols, das aktiviert werden soll - oder Pfeiltasten, um " -"zwischen den Docks und Unterdocks zu navigieren (Strg + Bild auf/Bild ab, um " -"zu einem anderen Dock zu wechseln)\n" -" - Den Namen des Starters eintippen und Tab drücken, um automatisch zum " -"nächstbesten Starter zu springen\n" -"Enter drücken, um ein Symbol anzuklicken, Shift + Enter für Shift + " -"Mausklick, Alt + Enter für mittleren Mausklick und Strg + Enter für " -"Linksklick\n" +"zwischen den Docks und Unterdocks zu navigieren\n" +" (Strg + Bild auf/Bild ab, um zu einem anderen Dock zu wechseln)\n" +" - Den Namen des Starters eintippen und Tabulator drücken, um automatisch " +"zum nächstbesten Starter zu springen\n" +"Eingabe drücken, um ein Symbol anzuklicken, Umschalttaste+Eingabe für " +"Umschalttaste+Mausklick,\n" +"Alt+Eingabe für mittleren Mausklick und Strg+Eingabe für Linksklick.\n" "Esc oder das gleiche Tastenkürzel zum Abbrechen." #: ../Remote-Control/src/applet-init.c:42 @@ -1403,7 +1407,7 @@ msgstr "Datei öffnen" #: ../Scooby-Do/src/applet-backend-firefox.c:495 #: ../Scooby-Do/data/messages:105 msgid "Firefox bookmarks" -msgstr "Firefox Lesezeichen" +msgstr "Firefox-Lesezeichen" #: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:99 msgid "Wikipedia" @@ -1419,7 +1423,7 @@ msgstr "Google" #: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:125 msgid "Search on the web" -msgstr "Im Web suchen" +msgstr "Im Internet suchen" #: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:139 msgid "Mediadico" @@ -1481,7 +1485,7 @@ msgstr "Suche läuft …" #: ../Scooby-Do/src/applet-session.c:70 msgid "Enter your search" -msgstr "Geben Sie Ihre Suche ein" +msgstr "Suche eingeben" #: ../Screenshot/src/applet-init.c:31 msgid "" @@ -1629,11 +1633,11 @@ msgstr "" #: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:105 #: ../netspeed/src/applet-notifications.c:109 msgid "Open the System-Monitor" -msgstr "Den System-Monitor öffnen" +msgstr "Den Systemmonitor öffnen" #: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:107 msgid "Show info" -msgstr "Zeige Info" +msgstr "Informationen anzeigen" #: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:146 msgid "GPU model" @@ -1651,7 +1655,7 @@ msgstr "Mb" #: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:148 msgid "Driver Version" -msgstr "Treiber-Version" +msgstr "Treiberversion" #: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:149 msgid "Core Temperature" @@ -1660,7 +1664,7 @@ msgstr "Kerntemperatur" #: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:161 #, c-format msgid "Alert! Graphic Card core temperature has reached %d°C" -msgstr "Achtung ! Die Grafiikarten-Kerntemperatur hat %d°C erreicht." +msgstr "Achtung! Die Grafiikartenkerntemperatur hat %d°C erreicht." #: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:106 msgid "Gb" @@ -1751,23 +1755,23 @@ msgstr "Gammakorrektur" #: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:91 msgid "Apply current luminosity on startup" -msgstr "Übernehmen der aktuellen Bildschirmhelligkeit beim Start" +msgstr "Aktuelle Bildschirmhelligkeit beim Start abernehmen" #: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:215 msgid "Gamma :" -msgstr "Gamma :" +msgstr "Gamma:" #: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:217 msgid "Red :" -msgstr "Rot :" +msgstr "Rot:" #: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:219 msgid "Green :" -msgstr "Grün :" +msgstr "Grün:" #: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:221 msgid "Blue :" -msgstr "Blau :" +msgstr "Blau:" #: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:247 ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:320 msgid "Set up gamma:" @@ -1780,12 +1784,13 @@ msgstr "Leuchtkraft" #: ../alsaMixer/src/applet-backend-alsamixer.c:71 #, c-format msgid "I couldn't open card '%s'" -msgstr "Ich konnte die Karte '%s' nicht öffnen" +msgstr "Ich konnte die Karte »%s« nicht öffnen" #: ../alsaMixer/src/applet-backend-alsamixer.c:77 #, c-format msgid "Card '%s' opened but I couldn't get any info" -msgstr "Karte '%s' geöffnet, aber ich konnte keinerlei Info's erhalten" +msgstr "" +"Karte »%s« geöffnet, aber ich konnte keinerlei Informationen erhalten" #: ../alsaMixer/src/applet-backend-alsamixer.c:86 msgid "I couldn't open the mixer" @@ -1805,7 +1810,7 @@ msgstr "Ich konnte den Mixer nicht laden." #: ../alsaMixer/src/applet-backend-alsamixer.c:319 msgid "Set up volume:" -msgstr "Lautstärke einstellen :" +msgstr "Lautstärke einstellen:" #: ../alsaMixer/src/applet-draw.c:37 msgid "Volume" @@ -1821,9 +1826,9 @@ msgid "" "mixer.\n" "The applet can either use the Ubuntu Sound-menu or the Alsa driver." msgstr "" -"Dieses Applet dient zur Lautstärkekontrolle über das Dock.\n" -"Zum lauter oder leiser stellen auf dem Symbol scrollen.\n" -"Zum Zeigen/Verstecken der Lautstärkekontrolle auf das Symbol klicken (Es ist " +"Dieses Applet dient zur Lautstärkesteuerung über das Dock.\n" +"Zum lauter oder leiser stellen, bitte auf dem Symbol rollen.\n" +"Zum Zeigen/Verstecken der Lautstärkesteuerung auf das Symbol klicken (Es ist " "möglich, ein Tastenkürzel dafür festzulegen)\n" "Stumm-/Lautschalten mit Mittelklick, Doppelklick zum Anzeigen der " "Klangeinstellungen.\n" @@ -1956,11 +1961,11 @@ msgstr "Meldung, die als Erinnerung angezeigt werden soll :" #: ../clock/src/applet-config.c:36 msgid "Tea Time!" -msgstr "Teezeit !" +msgstr "Teezeit!" #: ../clock/src/applet-config.c:36 msgid "Command to launch:" -msgstr "Kommando zum Start :" +msgstr "Befehl zum Starten:" #: ../clock/src/applet-config.c:36 msgid "E.g.:" @@ -1968,7 +1973,7 @@ msgstr "z.B.:" #: ../clock/src/applet-config.c:490 ../weather/src/applet-config.c:213 msgid "Search for your location :" -msgstr "Suche nach ihrem Standort :" +msgstr "Nach Ihrem Standort suchen:" #: ../clock/src/applet-init.c:35 msgid "clock" @@ -2032,7 +2037,7 @@ msgstr "Aufgaben dieser Woche zeigen" #: ../clock/src/applet-notifications.c:109 msgid "Set up time and date" -msgstr "Stelle Datum und Zeit ein" +msgstr "Datum und Zeit einstellen" #: ../clock/src/applet-task-editor.c:176 msgid "Delete this task" @@ -2087,28 +2092,28 @@ msgstr "Schlagwörter" #: ../clock/src/applet-timer.c:54 msgid "1mn" -msgstr "1min" +msgstr "1 min" #: ../clock/src/applet-timer.c:59 msgid "1h" -msgstr "1h" +msgstr "1 h" #: ../clock/src/applet-timer.c:87 msgid "The following task was scheduled at" -msgstr "Die folgende Aufgabe wurde geplant am :" +msgstr "Die folgende Aufgabe wurde geplant am:" #: ../clock/src/applet-timer.c:90 ../clock/src/applet-timer.c:453 #: ../clock/src/applet-timer.c:496 msgid "Repeat this message every:" -msgstr "Wiederhole diese Nachricht alle :" +msgstr "Diese Nachricht wiederholen alle:" #: ../clock/src/applet-timer.c:174 msgid "The following task has felt due:" -msgstr "Die folgende Aufgabe war fällig am :" +msgstr "Die folgende Aufgabe war fällig am:" #: ../clock/src/applet-timer.c:450 msgid "It's time for the following task:" -msgstr "Es ist Zeit für die folgende Aufgabe :" +msgstr "Es ist Zeit für die folgende Aufgabe:" #: ../clock/src/applet-timer.c:464 msgid "This task will begin in 15 minutes:" @@ -2116,19 +2121,19 @@ msgstr "Diese Aufgabe wird in 15 Minuten beginnen:" #: ../clock/src/applet-timer.c:493 msgid "Today is the following anniversary:" -msgstr "Heute ist folgender Jahrestag :" +msgstr "Heute ist folgender Jahrestag:" #: ../clock/src/applet-timer.c:493 msgid "Tomorrow is the following anniversary:" -msgstr "Morgen ist folgender Jahrestag :" +msgstr "Morgen ist folgender Jahrestag:" #: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:46 msgid "frame&reflects" -msgstr "Rahmen & Reflektionen" +msgstr "Rahmen & Spiegelung" #: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:55 msgid "scotch sellotape" -msgstr "Scotch-Tesafilm" +msgstr "Scotch-Klebeband" #: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:64 msgid "frame with sellotape" @@ -2144,11 +2149,11 @@ msgstr "dunkel" #: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:89 msgid "clear" -msgstr "leeren" +msgstr "Klar" #: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:97 msgid "light" -msgstr "Licht" +msgstr "Hell" #: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:105 msgid "water drop" @@ -2165,7 +2170,7 @@ msgstr "futuristisch" #: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:129 #: ../slider/data/messages:137 msgid "none" -msgstr "kein" +msgstr "Keine" #: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:137 msgid "board" @@ -2189,7 +2194,7 @@ msgstr "modern" #: ../dialog-rendering/src/applet-decorator-tooltip.h:26 msgid "tooltip" -msgstr "Tooltip" +msgstr "Minihilfe" #: ../dnd2share/src/applet-backend-codepad.c:35 #: ../dnd2share/src/applet-backend-custom.c:28 @@ -2203,7 +2208,7 @@ msgstr "Tooltip" #: ../dnd2share/src/applet-backend-uppix.c:31 #: ../dnd2share/src/applet-backend-videobin.c:32 msgid "Direct Link" -msgstr "Direkter Link" +msgstr "Direkter Verweis" #: ../dnd2share/src/applet-backend-codepad.c:51 #: ../dnd2share/src/applet-backend-custom.c:75 @@ -2242,7 +2247,7 @@ msgstr "Kein Text" #: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:55 msgid "Text:" -msgstr "Text :" +msgstr "Text:" #: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:317 msgid "" @@ -2250,14 +2255,14 @@ msgid "" "Just press CTRL+v to paste its URL anywhere." msgstr "" "Datei wurde hochgeladen.\n" -"Drücken Sie Strg+V, um die URL irgendwo anders einzufügen." +"Bitte Strg+V drücken, um die Adresse irgendwo einzufügen." #: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:370 msgid "" "Please wait for the current upload to finish before starting a new one." msgstr "" -"Bitte beginnen Sie erst mit einem neuen Upload, wenn der Aktuelle beendet " -"ist." +"Bitte erst mit einem neuen Hochladevorgang beginnen, wenn der Aktuelle " +"beendet ist." #: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:438 msgid "This file is not readable." @@ -2265,14 +2270,14 @@ msgstr "Die Datei ist nicht lesbar." #: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:664 msgid "Tiny URL" -msgstr "Verkürzte URL" +msgstr "Verkürzte Adresse" #: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.h:27 msgid "" "Couldn't upload the file, check that your internet connection is active." msgstr "" -"Konnte die Datei nicht hochladen, überprüfen Sie, ob ihre Internetverbindung " -"aktiv ist." +"Die Datei konnte nicht hochgeladen werden, bitte überprüfen, ob Ihre " +"Internetverbindung aktiv ist." #: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.h:29 #, c-format @@ -2280,8 +2285,8 @@ msgid "" "Couldn't upload the file to %s, check that your internet connection is " "active." msgstr "" -"Die Datei konnte nicht zu %s hochgeldaden werden, überprüfen Sie bitte ihre " -"Internetverbindung." +"Die Datei konnte nicht zu %s hochgeldaden werden, bitte Ihre " +"Internetverbindung überprüfen." #: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.h:32 #, c-format @@ -2291,7 +2296,7 @@ msgid "" "installed and running" msgstr "" "Die Datei konnte nicht zu %s hochgeldaden werden.\n" -"Überprüfen Sie bitte, ob ihre Internetverbindung aktiv, %s korrekt " +"Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Internetverbindung aktiv ist, %s richtig " "installiert ist und läuft." #: ../dnd2share/src/applet-init.c:44 @@ -2310,21 +2315,20 @@ msgid "" "copy it into the mouse selection.\n" "You'll need to install 'curl' and 'wget' to upload the data." msgstr "" -"Diese Applet gestattet es ihnen, ihre Dateien leicht mit anderen zu teilen " -":\n" +"Diese Applet gestattet es Ihnen, Ihre Dateien leicht mit anderen zu teilen:\n" "Ziehen Sie eine Datei auf das Symbol, um es zu einer der verfügbaren " -"Hostingseiten hochzuladen.\n" -"Sie können Texte, Bilder, Videos, Dateien und sogar die momentane " +"Internetseiten hochzuladen.\n" +"Sie können Texte, Bilder, Videos, Dateien und sogar die aktuelle " "Zwischenablage hochladen,\n" " und Sie können zwischen vielen Seiten wie DropBox, ImageShack, PasteBin " "usw. wählen.\n" -"Die daraus resultierende URL wird automatisch gespeichert und kann über " -"CTRL+V direkt woanders hineinkopiert werden.\n" -"Es kann einen Verlauf ihrer letzten Uploads anfertigen, damit Sie sie " +"Die daraus resultierende Adresse wird automatisch gespeichert und kann über " +"STRG+V direkt woanders hineinkopiert werden.\n" +"Es kann einen Verlauf des letzten Hochgeladenen anfertigen, damit Sie sie " "zurückholen können, ohne sich auf den Seiten registrieren zu müssen.\n" -"Linksklick zum Kopieren der letzten URL in die Zwischenablage, Mittelklick " -"zum Kopieren in die Mausauswahl.\n" -"Sie müssen 'curl' und 'wget' installieren, um die Daten hochladen zu können." +"Linksklick zum Kopieren der letzten Adresse in die Zwischenablage, " +"Mittelklick zum Kopieren in die Mausauswahl.\n" +"Sie müssen »curl« und »wget« installieren, um die Daten hochladen zu können." #: ../dnd2share/src/applet-init.c:54 msgid "Drop to share" @@ -2332,7 +2336,7 @@ msgstr "Ablegen zum Freigeben" #: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:43 msgid "Clear the list of the recently uploaded files?" -msgstr "Die Liste der kürzlich hochgeladenen Dateien leeren ?" +msgstr "Die Liste der kürzlich hochgeladenen Dateien leeren?" #: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:58 msgid "" @@ -2345,16 +2349,16 @@ msgstr "" #: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:80 msgid "Sorry, couldn't find the original file nor a preview of it." msgstr "" -"Entschuldigung, es konnte weder die Originaldatei, noch eine Vorschau von " -"ihr gefunden werden." +"Leider konnte weder die Originaldatei, noch eine Vorschau von ihr gefunden " +"werden." #: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:105 msgid "" "The URL has been stored in the clipboard.\n" "Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere." msgstr "" -"Die URL wurde in Ihrer Zwischenablage gespeichert.\n" -"Verwenden Sie einfach 'STRG+V', um die URL sonst noch irgendwo einzufügen." +"Die Adresse wurde in Ihrer Zwischenablage gespeichert.\n" +"»STRG+V« verwenden, um die Adresse irgendwo einzufügen." #: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:120 msgid "" @@ -2371,16 +2375,16 @@ msgid "" "uploads." msgstr "" "Keine hochgeladene Datei verfügbar.\n" -"Denken Sie darüber nach, die Chronik zu aktivieren, wenn Sie möchten, dass " -"das Applet sich an frühere Uploads erinnert." +"Bitte daran denken den Verlauf zu aktivieren, wenn Sie möchten, dass das " +"Applet sich an vorher Hochgeladenes erinnert." #: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:138 msgid "" "The current URL has been stored in the clipboard.\n" "Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere." msgstr "" -"Die derzeitige URL wurde in der Zwischenablage gespeichert.\n" -"Verwenden Sie einfach 'STRG+V', um die URL sonst noch irgendwo einzufügen." +"Die derzeitige Adresse wurde in der Zwischenablage gespeichert.\n" +"»STRG+V« verwenden, um die Adresse irgendwo einzufügen." #: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:139 msgid "" @@ -2401,7 +2405,7 @@ msgstr "" #: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:413 msgid "Send the clipboard's content" -msgstr "Sende den Inhalt der Zwischenablage" +msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage senden" #: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:416 msgid "History" @@ -2429,7 +2433,7 @@ msgstr "Karussell" #: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:35 msgid "3D plane" -msgstr "3D Fläche" +msgstr "3D-Fläche" #: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:36 #: ../dock-rendering/data/messages:91 @@ -2462,7 +2466,7 @@ msgstr "Pfeil zum Ablegen" #: ../dustbin/src/applet-init.c:30 msgid "dustbin" -msgstr "Mülleimer" +msgstr "Papierkorb" #: ../dustbin/src/applet-init.c:33 msgid "" @@ -2479,8 +2483,8 @@ msgstr "" #: ../dustbin/src/applet-notifications.c:40 msgid "You're about to delete all files in all dustbins. Sure ?" msgstr "" -"Sie sind dabei, alle Dateien in allen Mülleimern zu löschen. Sind Sie sich " -"sicher ?" +"Sie sind dabei, alle Dateien in allen Papierkörben zu löschen. Sind Sie sich " +"sicher?" #: ../dustbin/src/applet-notifications.c:103 msgid "The trash contains" @@ -2500,7 +2504,7 @@ msgstr "Mo" #: ../dustbin/src/applet-notifications.c:107 msgid "Ko" -msgstr "Knock-out" +msgstr "Niedergeschlagen" #: ../dustbin/src/applet-notifications.c:126 msgid "Counting total size and files number..." @@ -2678,7 +2682,7 @@ msgstr "Ruhezustand" #: ../logout/src/applet-logout.c:288 msgid "Your computer will not consume any energy." -msgstr "Ihr Computer wird keinerlei Energie verbrauchen." +msgstr "Ihr Rechner wird keinerlei Energie verbrauchen." #: ../logout/src/applet-logout.c:294 msgid "Hybrid Sleep" @@ -2699,7 +2703,7 @@ msgstr "Bereitschaft" #: ../logout/src/applet-logout.c:302 msgid "Your computer will still consume a small amount of energy." -msgstr "Ihr Computer wird immernoch eine kleine Menge Energie verbrauchen." +msgstr "Ihr Rechner wird immer noch eine kleine Menge Energie verbrauchen." #: ../logout/src/applet-logout.c:311 msgid "Close your session and allow to open a new one." @@ -2768,16 +2772,16 @@ msgstr "Benutzer verwalten" #: ../logout/src/applet-reboot-required.c:62 msgid "Please do that at the end of the update." -msgstr "Bitte tun Sie dies am Ende der Aktualisierungen." +msgstr "Bitte dieses am Ende der Aktualisierung erledigen." #: ../logout/src/applet-timer.c:50 msgid "Your computer will shut-down in 1 minute." -msgstr "Ihr Computer wird in einer Minute herunterfahren." +msgstr "Ihr Rechner wird in einer Minute herunterfahren." #: ../logout/src/applet-timer.c:97 msgid "Choose in how many minutes your PC will stop:" msgstr "" -"Wählen Sie aus, in wieviel Minuten Ihr Computer heruntergefahren wird :" +"Bitte auswählen, in wie vielen Minuten Ihr Rechner heruntergefahren soll:" #: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 msgid "Server address:" @@ -2785,7 +2789,7 @@ msgstr "Serveradresse :" #: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 msgid "myHost" -msgstr "meinHost" +msgstr "meinRechner" #: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 msgid "Username:" @@ -2801,23 +2805,23 @@ msgstr "Das Passwort wird verschlüsselt." #: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 msgid "Port:" -msgstr "Port :" +msgstr "Anschluss (Port):" #: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 msgid "" "Enter 0 to use the default port. Default ports are 110 for POP3 or APOP and " "995 for POP3S." msgstr "" -"Geben Sie 0 ein, um den vorgegebenen Port zu verwenden. Die Vorgabeports " -"sind 110 für POP3 oder APOP und 995 für POP3S." +"0 eingeben, um den vorgegebenen Anschluss (Port) zu verwenden. Die " +"Vorgabeanschlüsse sind 110 für POP3 oder APOP und 995 für POP3S." #: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 msgid "" "Enter 0 to use the default port. Default ports are 143 for IMAP4 and 993 for " "IMAP4 over SSL." msgstr "" -"Geben Sie 0 ein, um den Standardport zu verwenden. Standardports sind 143 " -"für IMAP4 und 993 für IMAP4 über SSL." +"0 eingeben, um den vorgegebenen Anschluss (Port) zu verwenden. Die " +"Vorgabeanschlüsse sind 143 für IMAP4 und 993 für IMAP4 über SSL." #: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 msgid "Use a secure connection (SSL)" @@ -2884,20 +2888,20 @@ msgstr "Neuer Name des Kontos" #: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:232 msgid "Please enter a name for this account." -msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für dieses Konto ein." +msgstr "Bitte einen Namen für dieses Konto eingeben." #: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:242 msgid "" "This account already exists.\n" "Please choose another name for the new account." msgstr "" -"Dieses Konto existiert bereits.\n" +"Dieses Konto besteht bereits.\n" "Bitte wählen Sie ein anderen Namen für das neue Konto." #: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:373 msgid "Enter a name for this account. You can give it any name you want." msgstr "" -"Geben Sie einen Namen für dieses Konto ein. Sie können ihm jeden Namen " +"Bitte einen Namen für dieses Konto eingeben. Sie können ihm jeden Namen " "geben, den Sie möchten." #: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:428 @@ -2972,16 +2976,16 @@ msgstr "Alle aktualiseren" #: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:160 #, c-format msgid "Refresh %s" -msgstr "Aktualisieren %s" +msgstr "%s aktualisieren" #: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:166 msgid "Mark all emails as read" -msgstr "Markiere alle Mails als gelesen" +msgstr "Alle E-Mails als gelesen markieren" #: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:169 #, c-format msgid "Launch %s" -msgstr "Starte %s" +msgstr "%s starten" #: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:346 msgid "Mail" @@ -3070,9 +3074,9 @@ msgid "" "If it is running, it is maybe because its version is too old and does not " "offer such service." msgstr "" -"Entschuldigung, ich konnte keinen Player erkennen.\n" -"Sollte der Player laufen, kann es sein, dass seine Version zu alt ist und er " -"solche Dienste nicht unterstützt." +"Leider konnte keine Medienwiedergabe erkannt werden.\n" +"Sollte die Medienwiedergabe laufen, kann es sein, dass die Version zu alt " +"ist und solche Dienste nicht unterstützt." #: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:193 msgid "Choose a music player to control" @@ -3080,11 +3084,11 @@ msgstr "Ein Musikabspieler zum Steuern auswählen" #: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:297 msgid "Find opened player" -msgstr "Finde geöffneten Player" +msgstr "Geöffnete Medienwiedergabe finden" #: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:301 msgid "Choose a player" -msgstr "Einen Abspieler auswählen" +msgstr "Eine Medienwiedergabe auswählen" #: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:307 msgid "Previous" @@ -3092,7 +3096,7 @@ msgstr "Vorheriges" #: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:307 msgid "scroll-up" -msgstr "Hinaufscrollen" +msgstr "Hochrollen" #: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:313 msgid "Play/Pause" @@ -3108,7 +3112,7 @@ msgstr "Nächster" #: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:319 msgid "scroll-down" -msgstr "Hinunterscrollen" +msgstr "Runterrollen" #: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:324 msgid "Stop" @@ -3120,7 +3124,7 @@ msgstr "Information" #: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:333 msgid "Show JumpBox" -msgstr "Zeige JumpBox" +msgstr "JumpBox anzeigen" #: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:336 msgid "Shuffle" @@ -3132,7 +3136,7 @@ msgstr "Wiederholen" #: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:352 msgid "Rate this song" -msgstr "Bewerte dieses Lied" +msgstr "Dieses Lied bewerten" #: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:356 msgid "Show" @@ -3188,11 +3192,11 @@ msgid "" "You may have to set up the interface you wish to monitor.\n" "Do you want to do it now?" msgstr "" -"Die Schnittstelle namens '%s' scheint nicht zu existieren oder ist nicht " +"Die Schnittstelle »%s« scheint nicht vorhanden zu sein oder ist nicht " "ansprechbar.\n" -"Sie müssen eventuell zuerst eine Schnittstelle wählen, die Sie überwachen " +"Sie müssen eventuell zuerst eine Schnittstelle auswählen, die Sie überwachen " "möchten.\n" -"Möchten Sie jetzt eine wählen ?" +"Möchten Sie jetzt eine auswählen?" #: ../netspeed/src/applet-notifications.c:105 msgid "Enable/disable network" @@ -3200,7 +3204,7 @@ msgstr "Netzwerk aktivieren / deaktivieren" #: ../netspeed/src/applet-notifications.c:113 msgid "Re-check interface" -msgstr "Kontrolliere die Schnittstelle noch einmal" +msgstr "Schnittstelle erneut überprüfen" #: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:190 msgid "Battery charged" @@ -3288,7 +3292,7 @@ msgid "" "Your battery is now charged" msgstr "" "Energieverwaltung.\n" -"Ihr Akku ist nun aufgeladen" +"Ihr Akku ist jetzt aufgeladen." #: ../powermanager/src/powermanager-init.c:32 msgid "PowerManager" @@ -3309,7 +3313,7 @@ msgstr "" #: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:70 msgid "Set up power management" -msgstr "Einstellen der Energieverwaltung" +msgstr "Energieverwaltung einstellen" #: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:87 msgid "Power statistics" @@ -3405,7 +3409,7 @@ msgstr "Nicht eingehängt" #: ../shortcuts/src/applet-disk-usage.c:257 ../RSSreader/data/messages:97 msgid "URL:" -msgstr "URL :" +msgstr "Adresse:" #: ../shortcuts/src/applet-drives.c:132 ../shortcuts/src/applet-drives.c:200 #, c-format @@ -3457,8 +3461,7 @@ msgstr "Einhängen von %s fehlgeschlagen" #: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:101 msgid "Sorry, this applet is not yet available for KDE." -msgstr "" -"Entschuldigung, dieses Applet ist leider noch nicht für KDE verfügbar." +msgstr "Leider ist dieses Applet noch nicht für KDE verfügbar." #: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:104 msgid "No disks or bookmarks were found." @@ -3510,7 +3513,7 @@ msgstr "Einhängen" #: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:371 msgid "Get disk info" -msgstr "Hole Datenträger-Informationen" +msgstr "Datenträgerinformationen erhalten" #: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:399 msgid "Only folders can be bookmarked." @@ -3518,7 +3521,7 @@ msgstr "Nur Ordner können als Lesezeichen angegeben werden." #: ../show-mouse/src/applet-init.c:28 msgid "show mouse" -msgstr "zeige Maus" +msgstr "Maus anzeigen" #: ../show-mouse/src/applet-init.c:31 msgid "" @@ -3640,7 +3643,7 @@ msgstr "Setzen Sie einen neuen Namen für dieses Element :" #: ../stack/src/applet-notifications.c:202 msgid "Paste (drag'n'drop)" -msgstr "Einfügen (drag'n'drop)" +msgstr "Einfügen (ziehen und ablegen)" #: ../stack/src/applet-notifications.c:204 msgid "Clear the stack" @@ -3673,7 +3676,7 @@ msgstr "Die Datei wurde dem Stapel hinzugefügt." #: ../stack/src/applet-notifications.c:291 msgid "The URL has been added to the stack." -msgstr "Die URL wurde dem Stapel hinzugefügt." +msgstr "Die Adresse wurde dem Stapel hinzugefügt." #: ../switcher/src/applet-draw.c:600 ../switcher/src/applet-draw.c:607 #: ../switcher/src/applet-load-icons.c:54 @@ -3755,11 +3758,13 @@ msgid "" "But the best way to use it is to detach it from the dock, and place it " "somewhere, above other windows." msgstr "" -"Fügen Sie ihrem Dock eine Systembenachrichtigung hinzu.\n" -"Linksklick um die Systembenachrichtigung in einem Dialog anzuzeigen/zu " -"verbergen (hierfür können Sie eine Tastenkombination anlegen).\n" +"Eine Systembenachrichtigung ihrem Dock hinzufügen.\n" +"Linksklick, um die Systembenachrichtigung in einem Dialog anzuzeigen/zu " +"verbergen\n" +"(hierfür können Sie eine Tastenkombination anlegen).\n" "Die beste Möglichkeit ist aber, die Systembenachrichtigung vom Dock " -"abzulösen und im Vordergrund anderer Fenster zu plazieren." +"abzulösen\n" +"und im Vordergrund anderer Fenster zu platzieren." #: ../systray/src/systray-init.c:41 msgid "Notification Area Old" @@ -3811,17 +3816,17 @@ msgid "" "To open a new tab : type 'CTRL+t' or double-click next to the last tab\n" "To close a tab : type 'CTRL+w' or middle-click on it." msgstr "" -"Fügen Sie ihrem Dock eine Konsole hinzu !\n" +"Ihrem Dock eine Konsole hinzufügen!\n" "Linksklick, um die Konsole anzuzeigen/zu verstecken (hierfür können Sie eine " "Tastenkombination anlegen).\n" "Sie können Dateien und Text mithilfe von ziehen und ablegen einfügen und " "eine Aktion auswählen.\n" "Sie können mehrere Reiter öffnen, sie umbenennen und ihre Farbe ändern " -"(rechtsklicken Sie auf einen Tab, um sie zu bearbeiten).\n" -"Um einen neuen Reiter zu öffnen : Drücken sie 'STRG+T' oder doppelklicken " -"Sie den Bereich neben dem letzten Reiter.\n" -"Um einen Reiter zu schließen : Drücken Sie 'STRG+W' oder mittelklicken Sie " -"den betreffenden Reiter." +"(Rechtsklick auf einen Reiter, um sie zu bearbeiten).\n" +"Um einen neuen Reiter zu öffnen: »STRG+T« drücken oder den Bereich neben dem " +"letzten Reiter doppelklicken.\n" +"Um einen Reiter zu schließen: »STRG+W« drücken oder den betreffenden Reiter " +"mittelklicken." #: ../terminal/src/terminal-init.c:59 msgid "Show/hide the terminal" @@ -3830,15 +3835,15 @@ msgstr "Das Terminal anzeigen oder verbergen" #: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:77 #: ../terminal/src/terminal-widget.c:410 msgid "New Tab" -msgstr "Neuer Tab" +msgstr "Neuer Reiter" #: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:78 msgid "Rename current Tab" -msgstr "Aktuellen Tab umbenennen" +msgstr "Aktuellen Reiter umbenennen" #: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:79 msgid "Close current Tab" -msgstr "Aktuellen Tab schließen" +msgstr "Aktuellen Reiter schließen" #: ../terminal/src/terminal-widget.c:49 ../terminal/data/messages:115 msgid "Terminal" @@ -3846,11 +3851,11 @@ msgstr "Terminal" #: ../terminal/src/terminal-widget.c:177 msgid "Set title for this tab:" -msgstr "Den Titel für diesen Tab einstellen:" +msgstr "Titel für diesen Reiter einstellen:" #: ../terminal/src/terminal-widget.c:226 msgid "Select a color" -msgstr "Wählen Sie eine Farbe" +msgstr "Eine Farbe auswählen" #: ../terminal/src/terminal-widget.c:364 #, c-format @@ -3860,19 +3865,19 @@ msgstr "" #: ../terminal/src/terminal-widget.c:412 msgid "Rename this Tab" -msgstr "Diesen Tab umbenennen" +msgstr "Diesen Reiter umbenennen" #: ../terminal/src/terminal-widget.c:414 msgid "Change this Tab's colour" -msgstr "Die Farbe dieses Tabs ändern" +msgstr "Farbe dieses Reiters ändern" #: ../terminal/src/terminal-widget.c:416 msgid "Close this Tab" -msgstr "Schließe diesen Tab" +msgstr "Diesen Reiter schließen" #: ../tomboy/src/applet-backend-default.c:159 msgid "Note:" -msgstr "Hinweis :" +msgstr "Notiz:" #: ../tomboy/src/applet-backend-default.c:207 msgid "Title:" @@ -3893,8 +3898,8 @@ msgid "" "Middle-click to instantly create a new note.\n" "You can search inside notes and display their content on the icons." msgstr "" -"Überwachen Sie Ihre Notizen aus Gnote oder Tomboy direkt im Dock !\n" -"Klicken Sie die Notiz an, um sie zu öffnen, oder drücken Sie Esc, um es zu " +"Ihre Notizen aus Gnote oder Tomboy direkt im Dock überwachen!\n" +"Die Notiz anklicken, um sie zu öffnen, oder Esc drücken, um es zu " "schließen.\n" "Ein Mittelklick erstellt direkt eine neue Notiz.\n" "Sie können in den Notizen suchen und deren Inhalte auf den Symbolen " @@ -3902,15 +3907,15 @@ msgstr "" #: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:86 msgid "Note name : " -msgstr "Notizname : " +msgstr "Notizname: " #: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:113 msgid "Delete this note?" -msgstr "Diese Notiz entfernen ?" +msgstr "Diese Notiz entfernen?" #: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:153 msgid "Search for:" -msgstr "Suche nach :" +msgstr "Suchen nach:" #: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:178 msgid "Search for tag:" @@ -3922,7 +3927,7 @@ msgstr "Eine Notiz hinzufügen" #: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:223 msgid "Delete this note" -msgstr "Diese Notiz löschen" +msgstr "Diese Notiz entfernen" #: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:226 msgid "Reload notes" @@ -3934,7 +3939,7 @@ msgstr "Suche" #: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:231 msgid "Search for tag" -msgstr "Suche nach dem tag" +msgstr "Nach Schlagwort suchen" #: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:233 msgid "Search for today's note" @@ -3946,7 +3951,7 @@ msgstr "Nach Notizen dieser Woche suchen" #: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:235 msgid "Search for next week's note" -msgstr "Suchen von Notizen der nächsten Woche" +msgstr "Notizen von nächster Woche suchen" #: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:245 msgid "Reset marks" @@ -4054,15 +4059,15 @@ msgstr "Dez" #: ../weather/src/applet-notifications.c:65 msgid "Data are being retrieved, please wait a moment." -msgstr "Daten werden empfangen, bitte warten Sie einen Moment." +msgstr "Daten werden empfangen, bitte einen Moment warten." #: ../weather/src/applet-notifications.c:104 msgid "Show current conditions (middle-click)" -msgstr "Zeige aktuelle Bedingungen (Mittelklick)" +msgstr "Aktuelle Bedingungen anzeigen (Mittelklick)" #: ../weather/src/applet-notifications.c:109 msgid "Open weather.com (double-click)" -msgstr "Öffne weather.com (Mittelklick)" +msgstr "weather.com öffnen (Mittelklick)" #: ../weather/src/applet-notifications.c:111 msgid "Reload now" @@ -4108,8 +4113,7 @@ msgstr "Sonnenuntergang" #: ../weather/src/applet-notifications.c:178 msgid "Data are being fetched, please re-try in a few seconds." msgstr "" -"Daten werden abgerufen, bitte versuchen Sie es in ein paar Sekunden noch " -"einmal." +"Daten werden abgerufen, bitte in ein paar Sekunden noch einmal versuchen." #: ../weather/src/applet-notifications.c:188 msgid "" @@ -4117,7 +4121,7 @@ msgid "" "Retrying now..." msgstr "" "Keine Daten verfügbar\n" -"Neuer Versuch ..." +"Neuer Versuch …" #: ../weather/src/applet-notifications.c:202 msgid "Feels like" @@ -4170,7 +4174,7 @@ msgstr "Exzellent" #: ../wifi/src/applet-draw.c:138 msgid "WiFi disabled." -msgstr "WiFi deaktiviert." +msgstr "WLAN deaktiviert." #: ../wifi/src/applet-init.c:33 msgid "" @@ -4178,18 +4182,18 @@ msgid "" "connection\n" "Left-click to pop-up some info,Middle-click to re-check immediately." msgstr "" -"Dieses Applet zeigt Ihnen die Signalstärke der ersten, aktiven WiFi-" +"Dieses Applet zeigt Ihnen die Signalstärke der ersten, aktiven WLAN-" "Verbindung.\n" "Linksklick, um ein paar Informationen erscheinen zu lassen oder Mittelklick, " "um sofort neu zu prüfen." #: ../wifi/src/applet-init.c:39 ../Network-Monitor/data/messages:179 msgid "Wifi" -msgstr "WiFi" +msgstr "WLAN" #: ../wifi/src/applet-notifications.c:88 msgid "Toggle wifi ON/OFF" -msgstr "Wifi An/Aus schalten" +msgstr "WLAN An/Aus schalten" #: ../gvfs-integration/cairo-dock-gio-vfs.c:345 #: ../gvfs-integration/cairo-dock-gio-vfs.c:707 @@ -4273,7 +4277,7 @@ msgstr "Wiederholen, während der Zeiger darauf zeigt ?" #: ../Animated-icons/data/messages:77 msgid "Type of mesh:" -msgstr "Mesh-Typ:" +msgstr "Art des Gitters:" #: ../Animated-icons/data/messages:79 ../Clipper/data/messages:43 #: ../Composite-Manager/data/messages:41 ../Disks/data/messages:27 @@ -4591,7 +4595,7 @@ msgstr "Vorgabe" #: ../weather/data/messages:13 ../weblets/data/messages:13 #: ../wifi/data/messages:11 msgid "Set to 0 to use the default applet size" -msgstr "Auf 0 setzen, um die Vorgabe-Appletgröße zu verwenden" +msgstr "Auf 0 stellen, um die Vorgabe-Appletgröße zu verwenden" #: ../Cairo-Penguin/data/messages:13 ../Clipper/data/messages:15 #: ../Composite-Manager/data/messages:13 ../Disks/data/messages:13 @@ -4789,7 +4793,7 @@ msgstr "" #: ../tomboy/data/messages:35 ../weather/data/messages:33 #: ../weblets/data/messages:23 ../wifi/data/messages:31 msgid "Lock position?" -msgstr "Position verriegeln ?" +msgstr "Position sperren?" #: ../Clipper/data/messages:25 ../Composite-Manager/data/messages:23 #: ../Disks/data/messages:21 ../Doncky/data/messages:25 @@ -4816,8 +4820,8 @@ msgid "" "Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + " "middle-click or ALT + left-click." msgstr "" -"Abhängig von ihrem Fenstermanager können Sie die Größe mithilfe von " -"ALT+Mittelklick oder ALT+Linksklick verändern." +"Abhängig von Ihrer Fensterverwaltung können Sie Größenänderungen durch " +"Linksklick oder Mittelklick bei gedrückter Alt-Taste ausführen." #: ../Clipper/data/messages:27 ../Composite-Manager/data/messages:25 #: ../Disks/data/messages:23 ../Doncky/data/messages:27 @@ -4841,7 +4845,7 @@ msgstr "" #: ../weather/data/messages:37 ../weblets/data/messages:27 #: ../wifi/data/messages:35 msgid "Desklet dimensions (width x height):" -msgstr "Desklet-Abmessungen (Breite x Höhe) :" +msgstr "Desklet-Abmessungen (Breite x Höhe):" #: ../Clipper/data/messages:29 ../Disks/data/messages:45 #: ../Doncky/data/messages:29 ../Folders/data/messages:41 @@ -4912,7 +4916,7 @@ msgid "" "You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little " "buttons on its left and top sides." msgstr "" -"Sie können das Desklet schnell mit der Maus rotieren lassen, indem Sie die " +"Sie können das Desklet schnell mit der Maus drehen lassen, indem Sie die " "kleinen Knöpfe auf der linken Seite und an den Oberseiten ziehen." #: ../Clipper/data/messages:35 ../Composite-Manager/data/messages:33 @@ -4936,7 +4940,7 @@ msgstr "" #: ../tomboy/data/messages:47 ../weather/data/messages:45 #: ../weblets/data/messages:35 ../wifi/data/messages:43 msgid "Rotation:" -msgstr "Rotation :" +msgstr "Drehung:" #: ../Clipper/data/messages:37 ../Composite-Manager/data/messages:35 #: ../Doncky/data/messages:37 ../Folders/data/messages:49 @@ -5177,8 +5181,8 @@ msgstr "Dekorationen" #: ../weblets/data/messages:57 ../wifi/data/messages:65 msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below." msgstr "" -"Wählen Sie \"Benutzerdefinierte Dekorationen\" um unten ihre eigenen " -"Dekorationen zu definieren." +"»Benutzerdefinierte Dekorationen« auswählen, um unten Ihre eigene " +"Dekorationen festzulegen." #: ../Clipper/data/messages:59 ../Composite-Manager/data/messages:57 #: ../Disks/data/messages:57 ../Doncky/data/messages:59 @@ -5279,7 +5283,7 @@ msgstr "Hintergrundbild:" #: ../tomboy/data/messages:77 ../weather/data/messages:75 #: ../weblets/data/messages:65 ../wifi/data/messages:73 msgid "Background transparency:" -msgstr "Hintergrundtransparenz :" +msgstr "Hintergrundtransparenz:" #: ../Clipper/data/messages:67 ../Composite-Manager/data/messages:65 #: ../Disks/data/messages:71 ../Doncky/data/messages:67 @@ -5505,7 +5509,7 @@ msgid "" "Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for " "no image." msgstr "" -"Bild zum Darstellen über der Zeichnung, z.B. eine Reflektion. Leer lassen, " +"Bild zum Darstellen über der Zeichnung, z. B. eine Spiegelung. Leer lassen, " "um kein Bild zu verwenden." #: ../Clipper/data/messages:85 ../Composite-Manager/data/messages:83 @@ -5702,11 +5706,11 @@ msgstr "Stil" #: ../Composite-Manager/data/messages:91 msgid "Image when composite is active:" -msgstr "Bild, wenn Compositing aktiv ist :" +msgstr "Bild, wenn Komposit aktiv ist:" #: ../Composite-Manager/data/messages:93 msgid "Image when composite is inactive:" -msgstr "Bild, wenn Compositing inaktiv ist :" +msgstr "Bild, wenn Komposit inaktiv ist:" #: ../Composite-Manager/data/messages:95 ../Global-Menu/data/messages:87 #: ../RSSreader/data/messages:103 ../Status-Notifier/data/messages:117 @@ -5723,11 +5727,11 @@ msgid "" "want." msgstr "" "Leer lassen, um das voreingestellte zu verwenden. Alternativ dazu können Sie " -"jedes Kommando einsetzen, dass Sie möchten." +"jeden Befehl einsetzen, den Sie möchten." #: ../Composite-Manager/data/messages:99 msgid "Composite window-manager:" -msgstr "Composite-Fenstermanager :" +msgstr "Kompositfensterverwaltung:" #: ../Composite-Manager/data/messages:101 #: ../Composite-Manager/data/messages:113 @@ -5751,7 +5755,7 @@ msgstr "Metacity" #: ../Composite-Manager/data/messages:111 msgid "Fallback window-manager:" -msgstr "Notfall-Fenstermanager :" +msgstr "Rückfallfensterverwaltung:" #: ../Composite-Manager/data/messages:121 msgid "Ask before switching:" @@ -5765,7 +5769,7 @@ msgstr "Aktion bei Mittelklick :" #: ../Composite-Manager/data/messages:137 msgid "Shortkey to toggle the composite ON/OFF:" -msgstr "Tastenkürzel, um Compositing EIN/AUS zu schalten :" +msgstr "Tastenkürzel, um Komposit EIN/AUS zu schalten:" #: ../Dbus/data/messages:3 msgid "Let external applications pop up dialogs in the dock?" @@ -5822,11 +5826,11 @@ msgstr "" #: ../Dbus/data/messages:27 msgid "Launch the Launcher API daemon?" -msgstr "Den Starter-API-Dämon starten ?" +msgstr "Den Starter-API-Dienst starten?" #: ../Disks/data/messages:5 msgid "Name of the container it belongs to:" -msgstr "Name des Containers, zu dem es gehört :" +msgstr "Name des Containers, zu dem es gehört:" #: ../Disks/data/messages:17 msgid "Desklet mode" @@ -5856,12 +5860,12 @@ msgstr "Maßstab" #: ../powermanager/data/messages:105 ../powermanager/data/messages:113 #: ../wifi/data/messages:103 ../wifi/data/messages:111 msgid "Graph" -msgstr "Graph" +msgstr "Diagramm" #: ../Disks/data/messages:99 ../System-Monitor/data/messages:109 #: ../alsaMixer/data/messages:123 ../netspeed/data/messages:109 msgid "Rotate applet theme :" -msgstr "Rotieren des Applet-Themas :" +msgstr "Drehen des Applet-Themas:" #: ../Disks/data/messages:103 ../System-Monitor/data/messages:113 #: ../alsaMixer/data/messages:127 ../netspeed/data/messages:113 @@ -5873,7 +5877,7 @@ msgstr "Mit Dock-Ausrichtung" #: ../netspeed/data/messages:119 ../powermanager/data/messages:115 #: ../wifi/data/messages:113 msgid "Type of graphic :" -msgstr "Art der Grafik :" +msgstr "Art der Grafik:" #: ../Disks/data/messages:111 ../Network-Monitor/data/messages:153 #: ../Network-Monitor/data/messages:197 ../System-Monitor/data/messages:121 @@ -5912,7 +5916,7 @@ msgstr "Einfacher Kreis" #: ../Disks/data/messages:121 ../netspeed/data/messages:131 msgid "It's the colour of the graphic for high rate values." -msgstr "Es ist die Farbe des Graphen für hohe Werte." +msgstr "Es ist die Farbe des Diagramm für hohe Werte." #: ../Disks/data/messages:123 ../Network-Monitor/data/messages:165 #: ../Network-Monitor/data/messages:209 ../System-Monitor/data/messages:133 @@ -5923,7 +5927,7 @@ msgstr "Farbe für hohe Werte :" #: ../Disks/data/messages:125 ../netspeed/data/messages:135 msgid "Graph colour for low rate vaues:" -msgstr "Graphenfarbe für niedrige Werte :" +msgstr "Diagrammfarbe für niedrige Werte:" #: ../Disks/data/messages:127 ../Network-Monitor/data/messages:169 #: ../Network-Monitor/data/messages:213 ../System-Monitor/data/messages:137 @@ -5937,12 +5941,12 @@ msgstr "Ferbe für niedrige Werte :" #: ../netspeed/data/messages:139 ../powermanager/data/messages:135 #: ../wifi/data/messages:133 msgid "Background colour of the graphic :" -msgstr "Hintergrundfarbe des Graphen :" +msgstr "Hintergrundfarbe des Diagramms:" #: ../Disks/data/messages:131 ../System-Monitor/data/messages:141 #: ../netspeed/data/messages:141 msgid "Show all values on same graph?" -msgstr "Alle Werte auf dem selben Graphen anzeigen ?" +msgstr "Alle Werte auf dem selben Diagramm anzeigen?" #: ../Disks/data/messages:133 ../Impulse/data/messages:85 #: ../Status-Notifier/data/messages:103 ../alsaMixer/data/messages:99 @@ -5962,7 +5966,7 @@ msgstr "Werte anzeigen" #: ../System-Monitor/data/messages:165 ../alsaMixer/data/messages:107 #: ../clock/data/messages:107 ../netspeed/data/messages:161 msgid "On icon" -msgstr "im Symbol" +msgstr "Auf Symbol" #: ../Disks/data/messages:141 ../Network-Monitor/data/messages:121 #: ../System-Monitor/data/messages:167 ../alsaMixer/data/messages:105 @@ -5979,7 +5983,7 @@ msgid "" "You need OpenGL for this option. Set it to 0 to disable it, 1 means the " "transition is continue." msgstr "" -"Für diese Option benötigen Sie OpenGL. \"0\" deaktiviert,\"1\" setzt den " +"Für diese Option benötigen Sie OpenGL. »0« deaktiviert,»1« setzt den " "Übergang fort." #: ../Disks/data/messages:149 @@ -6032,7 +6036,7 @@ msgstr "" #: ../Doncky/data/messages:99 msgid "Default Font:" -msgstr "Voreingestellte Schriftart :" +msgstr "Vorgabeschrift:" #: ../Doncky/data/messages:101 msgid "Color to be used by default if none is specify in the .xml" @@ -6128,11 +6132,11 @@ msgstr "Wie das Symbol gezeichnet werden soll :" #: ../Folders/data/messages:15 msgid "Use an image" -msgstr "Benutze ein Bild" +msgstr "Ein Bild benutzen" #: ../Folders/data/messages:17 msgid "Draw sub-dock's content as emblems" -msgstr "Stelle den Inhalt von Unterdocks als Embleme dar" +msgstr "Inhalt des Unterdocks als Embleme darstellen" #: ../Folders/data/messages:19 msgid "Draw sub-dock's content as stack" @@ -6160,7 +6164,7 @@ msgstr "Inhalt des Ordners anzeigen ?" #: ../Folders/data/messages:109 msgid "Sort files by :" -msgstr "Dateien sortieren nach :" +msgstr "Dateien sortieren nach:" #: ../Folders/data/messages:111 ../stack/data/messages:127 msgid "Name" @@ -6177,7 +6181,7 @@ msgstr "Ordner vor Dateien sortieren ?" #: ../Folders/data/messages:119 ../Scooby-Do/data/messages:103 #: ../quick-browser/data/messages:101 msgid "Show hidden files?" -msgstr "Verborgene Dateien anzeigen ?" +msgstr "Verborgene Dateien anzeigen?" #: ../GMenu/data/messages:91 ../Messaging-Menu/data/messages:101 #: ../quick-browser/data/messages:109 @@ -6464,7 +6468,7 @@ msgstr "Vom Symbol angezeigte Info :" #: ../Network-Monitor/data/messages:107 msgid "Wifi signal" -msgstr "WiFi-Signal" +msgstr "WLAN-Signal" #: ../Network-Monitor/data/messages:109 msgid "Connexion speed" @@ -6504,12 +6508,12 @@ msgid "" "Allow you to overwrite applet's default command line and launch your " "preferred wireless configuration interface." msgstr "" -"Erlaubt ihnen, die voreingestellte Kommandozeile zu überscheiben und ihre " -"bevorzugte Drahtlos-Konfigurations-Schnittstelle zu starten." +"Erlaubt ihnen, die voreingestellte Befehlszeile zu überschreiben und Ihre " +"bevorzugte Funkkonfigurationsschnittstelle zu starten." #: ../Network-Monitor/data/messages:131 msgid "User command to show Wireless Configuration:" -msgstr "Benutzerbefehl zum Anzeigen der Drahtlos-Konfiguration :" +msgstr "Benutzerbefehl, zum Anzeigen der Drahtloskonfiguration:" #: ../Network-Monitor/data/messages:135 ../System-Monitor/data/messages:187 #: ../netspeed/data/messages:167 @@ -6523,12 +6527,12 @@ msgstr "Netzgeschwindigkeit" #: ../Network-Monitor/data/messages:163 ../Network-Monitor/data/messages:207 #: ../wifi/data/messages:125 msgid "It's the colour of the graphic for high quality signal." -msgstr "Farbe des Graphen für ein Signal hoher Qualität." +msgstr "Farbe des Diagramms für ein Signal hoher Qualität." #: ../Network-Monitor/data/messages:167 ../Network-Monitor/data/messages:211 #: ../wifi/data/messages:129 msgid "It's the colour of the graphic for low quality signal." -msgstr "Farbe des Graphen für ein Signal niedriger Qualität." +msgstr "Farbe des Diagramms für ein Signal niedriger Qualität." #: ../Network-Monitor/data/messages:177 msgid "Delays between net speed checks:" @@ -6573,35 +6577,35 @@ msgstr "Leer lassen, um das voreingestellte Symbol zu verwenden." #: ../Network-Monitor/data/messages:231 msgid "Name of the image for the 'No signal' icon :" -msgstr "Bildname für das Symbol \"Kein Signal\" :" +msgstr "Bildname für das »Kein Signal«-Symbol:" #: ../Network-Monitor/data/messages:235 msgid "Name of the image for the 'Very low' icon :" -msgstr "Bildname für das Symbol \"Sehr niedrig\" :" +msgstr "Bildname für das »Sehr niedrig«-Symbol:" #: ../Network-Monitor/data/messages:239 msgid "Name of the image for the 'Low' icon :" -msgstr "Bildname für das Symbol \"Niedrig\" :" +msgstr "Bildname für das »Niedrig«-Symbol:" #: ../Network-Monitor/data/messages:243 msgid "Name of the image for the 'Middle' icon :" -msgstr "Bildname für das \"Mittel\" Symbol :" +msgstr "Bildname für das »Mittel«-Symbol:" #: ../Network-Monitor/data/messages:247 msgid "Name of an image for the 'Good' icon :" -msgstr "Names eines Bildes für das \"Gut\"-Symbol :" +msgstr "Names eines Bildes für das »Gut«-Symbol:" #: ../Network-Monitor/data/messages:251 msgid "Name of the image for the 'Excellent' icon :" -msgstr "Bildname für das Symbol \"Ausgezeichnet\" :" +msgstr "Bildname für das »Ausgezeichnet«-Symbol:" #: ../Network-Monitor/data/messages:255 msgid "Name of the image for the 'Not connected' icon :" -msgstr "Bildname für das Symbol \"Keine Verbindung\" :" +msgstr "Bildname für das »Keine Verbindung«-Symbol:" #: ../Network-Monitor/data/messages:259 msgid "Name of the image for the 'Wired connection' icon :" -msgstr "Bildname für das Symbol \"Kabelgebundene Verbindung\" :" +msgstr "Bildname für das »Kabelgebundene Verbindung«-Symbol:" #: ../Network-Monitor/data/messages:263 msgid "in seconds. if you don't have Network-Manager." @@ -6609,7 +6613,7 @@ msgstr "in Sekunden, wenn Sie keinen Netzwerkverwalter besitzen." #: ../Network-Monitor/data/messages:265 msgid "Delays between wifi signal checks:" -msgstr "Verzögerung zwischen Signaltests :" +msgstr "Verzögerung zwischen WLAN-Signaltests:" #: ../RSSreader/data/messages:7 msgid "Leave empty to use the title of the RSS feed." @@ -6676,7 +6680,7 @@ msgstr "Zu verwendende Schift für den Titel" #: ../RSSreader/data/messages:137 msgid "Title font:" -msgstr "Schriftart für Titel :" +msgstr "Titelschrift:" #: ../RSSreader/data/messages:139 msgid "Colour to be used for the title" @@ -6700,27 +6704,27 @@ msgstr "rechts" #: ../RSSreader/data/messages:151 msgid "Font to be used for the feed lines" -msgstr "Schriftart, die für die Feed Lines verwendet werden soll" +msgstr "Schrift, die für die Feed-Zeilen verwendet werden soll" #: ../RSSreader/data/messages:153 msgid "Feed lines font:" -msgstr "Schriftart der Feed Lines :" +msgstr "Feed-Zeilenschrift:" #: ../RSSreader/data/messages:155 msgid "Colour to be used for the feed lines" -msgstr "Farbe, die für die Feed Lines benutzt werden soll" +msgstr "Farbe, die für die Feed-Zeilen benutzt werden soll" #: ../RSSreader/data/messages:157 msgid "Feed lines colour:" -msgstr "Farbe der Feed Lines :" +msgstr "Feed-Zeilenfarbe:" #: ../RSSreader/data/messages:159 msgid "Left margin for the feed lines:" -msgstr "Linker Zwischenraum für die Feed Lines :" +msgstr "Linker Zwischenraum für die Feed-Zeilen:" #: ../RSSreader/data/messages:161 msgid "Space between 2 feed lines:" -msgstr "Abstand zwischen zwei Feed Lines :" +msgstr "Abstand zwischen zwei Feed-Zeilen:" #: ../RSSreader/data/messages:163 msgid "Logo" @@ -6817,7 +6821,7 @@ msgstr "Dauer der Erscheinungs-Animation :" #: ../Scooby-Do/data/messages:29 msgid "Font used to display what you type:" -msgstr "Schriftart um darzustellen, was Sie tippen :" +msgstr "Schrift, um darzustellen was Sie tippen:" #: ../Scooby-Do/data/messages:31 msgid "Color of the text's frame :" @@ -6825,7 +6829,7 @@ msgstr "Farbe des Textrahmens :" #: ../Scooby-Do/data/messages:33 msgid "Font size, relative to the dock size:" -msgstr "Schriftgröße, relativ zur Dockgröße :" +msgstr "Schriftgröße, verhältnismäßig zur Dockgröße:" #: ../Scooby-Do/data/messages:35 msgid "between 1 and 9, the higher, the bigger." @@ -6966,8 +6970,7 @@ msgstr "Ein paar Web-Suchmaschinen vorschlagen ?" #: ../Scooby-Do/data/messages:111 msgid "It can launch commands and even do some calculations." -msgstr "" -"Es kann Kommandos starten und sogar ein paar Berechnungen durchführen." +msgstr "Es kann Befehle starten und sogar ein paar Berechnungen durchführen." #: ../Screenshot/data/messages:91 msgid "Shortkey to take a screenshot" @@ -7051,11 +7054,11 @@ msgstr "Thema beurteilen" #: ../System-Monitor/data/messages:131 ../powermanager/data/messages:127 msgid "It's the colour of the graphic for high values." -msgstr "Es ist die Farbe des Graphen für hohe Werte." +msgstr "Es ist die Farbe des Diagramms für hohe Werte." #: ../System-Monitor/data/messages:135 ../powermanager/data/messages:131 msgid "It's the colour of the graphic for low values." -msgstr "Es ist die Farbe des Graphen für niedrige Werte." +msgstr "Es ist die Farbe des Diagramms für niedrige Werte." #: ../System-Monitor/data/messages:145 msgid "Show CPU usage?" @@ -7077,7 +7080,7 @@ msgstr "" #: ../System-Monitor/data/messages:153 msgid "Show graphic card's temperature?" -msgstr "Temperatur der Grafikkarte anzeigen ?" +msgstr "Temperatur der Grafikkarte anzeigen?" #: ../System-Monitor/data/messages:155 msgid "Show CPU temperature?" @@ -7186,7 +7189,7 @@ msgstr "Verzögerung zwischen Aktualisierungen der Top-Liste :" #: ../System-Monitor/data/messages:219 msgid "Graphic Card temperature" -msgstr "Grafikkartentemperatur :" +msgstr "Grafikkartentemperatur:" #: ../System-Monitor/data/messages:221 ../System-Monitor/data/messages:225 msgid "" @@ -7198,11 +7201,11 @@ msgstr "" #: ../System-Monitor/data/messages:223 msgid "Lower limit of graphic card temperature:" -msgstr "Untergrenze der Grafikkartentemperatur :" +msgstr "Untergrenze der Grafikkartentemperatur:" #: ../System-Monitor/data/messages:227 msgid "Upper limit of graphic card temperature:" -msgstr "Obergrenze der Grafikkartentemperatur :" +msgstr "Obergrenze der Grafikkartentemperatur:" #: ../System-Monitor/data/messages:229 msgid "in celcius." @@ -7210,7 +7213,7 @@ msgstr "in Celsius." #: ../System-Monitor/data/messages:231 msgid "Notification limit of graphic card temperature:" -msgstr "Benachrichtigungsgrenze der Grafikkartentemperatur :" +msgstr "Benachrichtigungsgrenze der Grafikkartentemperatur:" #: ../Toons/data/messages:103 msgid "Mean delay between winks:" @@ -7246,23 +7249,23 @@ msgstr "Veränderung für einen Maus-Scroll in &% :" #: ../Xgamma/data/messages:95 msgid "Use 0 for none." -msgstr "Benutze 0 für keine" +msgstr "0 für keine." #: ../Xgamma/data/messages:97 msgid "Brightness to apply automatically on startup:" -msgstr "Helligkeit, die beim Hochfahren automatisch verwendet werden soll :" +msgstr "Helligkeit, die beim Hochfahren automatisch verwendet werden soll:" #: ../Xgamma/data/messages:99 msgid "Shortkey to increase the brightness:" -msgstr "Tastenkürzel zum Erhöhen der Helligkeit:" +msgstr "Tastenkombination zum Erhöhen der Helligkeit:" #: ../Xgamma/data/messages:101 msgid "Shortkey to decrease the brightness:" -msgstr "Tastenkürzel zum Erhöhen der Helligkeit:" +msgstr "Tastenkombination zum Erhöhen der Helligkeit:" #: ../alsaMixer/data/messages:9 msgid "Sound card name" -msgstr "Name der Soundkarte :" +msgstr "Name der Klangkarte:" #: ../alsaMixer/data/messages:101 msgid "Display volume :" @@ -7279,11 +7282,11 @@ msgstr "voreingestelltes Symbol :" #: ../alsaMixer/data/messages:119 msgid "Mute icon:" -msgstr "Stummschalte-Symbol :" +msgstr "Stummschaltsymbol:" #: ../alsaMixer/data/messages:131 msgid "Broken icon:" -msgstr "Beschädigt-Symbol :" +msgstr "Beschädigtsymbol:" #: ../alsaMixer/data/messages:135 msgid "Shortkey to show/hide the sound control dialog:" @@ -7324,8 +7327,7 @@ msgstr "Wählen Sie einen zweiten Kanal zur Steuerung (optional) :" #: ../alsaMixer/data/messages:151 msgid "Specific command to run to show an advanced sound mixer:" msgstr "" -"Spezielles Kommando, um einen erweiterten Klangmixer zu starten und zu " -"zeigen:" +"Speziellen Befehl, um einen erweiterten Klangmixer zu starten und anzuzeigen:" #: ../clock/data/messages:7 msgid "Leave empty to use the location name if available." @@ -7435,27 +7437,27 @@ msgstr "Benutzerdefiniert" #: ../clock/data/messages:159 ../keyboard-indicator/data/messages:125 msgid "Use a custom font" -msgstr "Eigene Schriftart benutzen" +msgstr "Eigene Schrift benutzen" #: ../clock/data/messages:161 ../keyboard-indicator/data/messages:127 msgid "Font:" -msgstr "Schriftart :" +msgstr "Schrift:" #: ../clock/data/messages:163 msgid "Set to 0 to not have it" -msgstr "Auf 0 setzen, um es zu deaktivieren" +msgstr "Auf 0 stellen, um es zu deaktivieren" #: ../clock/data/messages:165 msgid "Outline thickness:" -msgstr "Randdicke :" +msgstr "Randdicke:" #: ../clock/data/messages:167 msgid "Outline colour:" -msgstr "Randfarbe :" +msgstr "Randfarbe:" #: ../clock/data/messages:169 msgid "Layout of the text:" -msgstr "Layout des Texts :" +msgstr "Anordnung des Textes:" #: ../clock/data/messages:173 msgid "On 1 line" @@ -7467,7 +7469,7 @@ msgstr "Auf zwei Linien" #: ../clock/data/messages:177 msgid "Ratio to apply on text :" -msgstr "Anteil an Text :" +msgstr "Verhältnis an Text:" #: ../clock/data/messages:181 msgid "Configure time and date" @@ -7475,11 +7477,11 @@ msgstr "Zeit und Datum konfigurieren" #: ../clock/data/messages:183 ../logout/data/messages:121 msgid "Leave empty to execute the default command." -msgstr "Leer lassen, um das voreingestellte Kommando auszuführen." +msgstr "Leer lassen, um den voreingestellten Befehl auszuführen." #: ../clock/data/messages:185 msgid "Specific command to run:" -msgstr "Spezielles Kommando zum Ausführen :" +msgstr "Speziellen Befehl zum Ausführen:" #: ../clock/data/messages:189 msgid "" @@ -7489,7 +7491,7 @@ msgstr "" #: ../clock/data/messages:191 msgid "Add or remove an alarm:" -msgstr "Einen Alarm hinzufügen oder entfernen :" +msgstr "Einen Alarm hinzufügen oder entfernen:" #: ../dnd2share/data/messages:87 msgid "Info-bubbles" @@ -7497,31 +7499,31 @@ msgstr "Informationsblasen" #: ../dnd2share/data/messages:89 msgid "Enable info-bubbles?" -msgstr "Informationsblasen einschalten ?" +msgstr "Informationsblasen einschalten?" #: ../dnd2share/data/messages:93 msgid "Duration of the info-bubbles :" -msgstr "Anzeigedauer der Informationsblasen :" +msgstr "Anzeigedauer der Informationsblasen:" #: ../dnd2share/data/messages:97 msgid "Number of items to keep in the history :" -msgstr "Anzahl der Objekte, die im Verlauf gehalten werden sollen :" +msgstr "Anzahl der Objekte, die im Verlauf gehalten werden sollen:" #: ../dnd2share/data/messages:99 msgid "Keep a copy of each uploaded image?" -msgstr "Eine Kopie jedes hochgeladenen Bilds behalten ?" +msgstr "Eine Kopie jedes hochgeladenen Bildes behalten?" #: ../dnd2share/data/messages:101 msgid "This will override the image setting." -msgstr "Dies wird die Bildeinstellung außer Kraft setzen." +msgstr "Das wird die Bildeinstellung außer Kraft setzen." #: ../dnd2share/data/messages:103 msgid "If so, display the last image on the icon?" -msgstr "Wenn ja, das letzte Bild auf dem Symbol anzeigen ?" +msgstr "Wenn ja, das letzte Bild auf dem Symbol anzeigen?" #: ../dnd2share/data/messages:105 msgid "Animation of the icon during upload :" -msgstr "Symbolanimation während des Uploads :" +msgstr "Symbolanimation während des Hochladens:" #: ../dnd2share/data/messages:107 msgid "Use the following service to make the URL smaller:" @@ -7545,7 +7547,7 @@ msgstr "in KB/s - 0 bedeutet unbegrenzt" #: ../dnd2share/data/messages:119 msgid "Maximum upload rate:" -msgstr "Maximale Uploadrate :" +msgstr "Höchste Hochladegeschwwindigkeit:" #: ../dnd2share/data/messages:121 msgid "Sites" @@ -7622,7 +7624,7 @@ msgstr "" #: ../dnd2share/data/messages:163 msgid "Custom script for text upload :" -msgstr "Benutzerdefiniertes Skript für den Textupload :" +msgstr "Benutzerdefiniertes Skript für das Texthochladen:" #: ../dnd2share/data/messages:167 msgid "Custom script for image upload :" @@ -7630,18 +7632,16 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Skript für den Bildupload :" #: ../dnd2share/data/messages:171 msgid "Custom script for video upload :" -msgstr "Benutzerdefiniertes Skript für den Videoupload :" +msgstr "Benutzerdefiniertes Skript für das Filmhochladen:" #: ../dnd2share/data/messages:175 msgid "Custom script for file upload :" -msgstr "Benutzerdefiniertes Skript für den Dateiupload :" +msgstr "Benutzerdefiniertes Skript für das Dateihochladen:" #: ../dnd2share/data/messages:177 msgid "" "Leave empty to upload files into '~/Dropbox/Public' or '~/Ubuntu One'." -msgstr "" -"Leer lassen, um die Dateien nach '~/Dropbox/Public' oder '~/Ubuntu One' " -"hochzuladen." +msgstr "Leer lassen, um die Dateien nach »~/Dropbox/Public« hochzuladen." #: ../dnd2share/data/messages:179 msgid "Path of a custom DropBox / UbuntuOne folder :" @@ -7910,8 +7910,8 @@ msgid "" "You can choose to display separators as a line\n" " or a physical hole on the plane." msgstr "" -"Gekrümmte Darstellung \n" -"Erlaubt ihnen, das Dock zu krümmen !\n" +"Gekrümmte Darstellung\n" +"Erlaubt Ihnen, das Dock zu krümmen!\n" "Sie haben die Wahl, Trennlinien entweder als Linie\n" " oder als physisches Loch in der Fläche darzustellen." @@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr "Im Hintergrund zeichnen ?" #: ../icon-effect/data/messages:55 msgid "Rotate effects with dock?" -msgstr "Effekte mit dem Dock rotieren lassen ?" +msgstr "Effekte mit dem Dock drehen?" #: ../icon-effect/data/messages:59 msgid "In ms. Set 0 to not use this effect." @@ -8073,8 +8073,8 @@ msgstr "Farben" msgid "" "This will slightly alter your colours, so you may have to modify them." msgstr "" -"Dies wird ihre Farben leicht verändern, deshalb müssen Sie sie " -"möglicherweise modifizieren." +"Das wird Ihre Farben leicht verändern, deshalb müssen Sie sie möglicherweise " +"ändern." #: ../icon-effect/data/messages:75 ../icon-effect/data/messages:187 msgid "Add luminance?" @@ -8286,7 +8286,7 @@ msgstr "Bild" #: ../logout/data/messages:119 msgid "Commands" -msgstr "Kommandos" +msgstr "Befehle" #: ../logout/data/messages:123 msgid "" @@ -8301,10 +8301,10 @@ msgid "" "default command, which depends on your distribution. In some cases the " "command to shutdown is the same as the one to log out." msgstr "" -"Dies wird bei einem Mittelklick verfügbar sein. Leer lassen, um das " -"voreingestellte Kommando auszuführen, was von ihrer Distribution abhängt. In " -"machen Fällen ist Kommando zum Herunterfahren dasselbe, wie das zum " -"Ausloggen." +"Dieses wird bei einem Mittelklick verfügbar sein. Leer lassen, um den " +"voreingestellten Befehl auszuführen, was von Ihrer Distribution abhängt. In " +"machen Fällen ist der Befehl zum Herunterfahren der selbe, wie der zum " +"Abmelden." #: ../logout/data/messages:127 msgid "" @@ -8318,13 +8318,13 @@ msgid "" "Leave empty to execute the default command. If not empty, it will execute " "this command with the name of the user (or nothing for guest session)" msgstr "" -"Leer lassen, um das Standardkommando auszuführen. Wenn es nicht leer ist, " -"wird dieses Kommando in Verbindung mit dem Namen des Benutzers ausgeführt " -"(für Gastsitzung leer lassen)." +"Leer lassen, um den Standardbefehl auszuführen. Wenn es nicht leer ist, " +"wird dieser Befehl in Verbindung mit dem Namen des Benutzers ausgeführt (für " +"Gastsitzung leer lassen)." #: ../logout/data/messages:131 msgid "User-defined command to execute for changing user:" -msgstr "Benutzerdefiniertes Kommando zum Ausführen des Benutzerwechsels:" +msgstr "Benutzerdefiniertes Befehle zum Ausführen des Benutzerwechsels:" #: ../mail/data/messages:99 msgid "" @@ -8332,21 +8332,21 @@ msgid "" "maintenance mode, then after the dock has relaunched, remove/modify the mail " "accounts you want." msgstr "" -"Wenn Sie irgendein Problem mit dem Applet haben sollten, nehmen Sie disen " +"Wenn Sie irgendein Problem mit dem Applet haben sollten, nehmen Sie diesen " "Haken im Wartungsmodus heraus. Wenn das Dock dann neu gestartet hat, " -"entfernen / modifizieren Sie die Mailkonten, die Sie möchten." +"entfernen/ändern Sie die E-Mail-Konten, die Sie möchten." #: ../mail/data/messages:101 msgid "Check mail account on startup?" -msgstr "Das Mailkonto beim Start überprüfen ?" +msgstr "Das E-Mail-Konto beim Start überprüfen?" #: ../mail/data/messages:109 msgid "Name of the file for the \"no mail\" image :" -msgstr "Name der Datei für das \"Keine Mail\"-Bild :" +msgstr "Name der Datei für das »Keine E-Mail«-Bild:" #: ../mail/data/messages:113 msgid "Name of the file for the \"has mail\" image :" -msgstr "Name der Datei für das \"Habe Mail\"-Bild :" +msgstr "Name der Datei für das »E-Mail vorhanden«-Bild:" #: ../mail/data/messages:115 msgid "" @@ -8410,7 +8410,7 @@ msgstr "E-Mail-Anwendung" #: ../mail/data/messages:147 msgid "for instance \"thunderbird\" or \"firefox mail.google.com\"" -msgstr "zum Beispiel \"thunderbird\" oder \"firefox mail.google.com\"" +msgstr "Zum Beispiel »thunderbird« oder »firefox mail.google.com«" #: ../mail/data/messages:149 msgid "Preferred mail application to launch on left-click :" @@ -8453,7 +8453,7 @@ msgstr "Musikwiedergabe" #: ../musicPlayer/data/messages:103 msgid "Player to control:" -msgstr "Zu steuernder Abspieler :" +msgstr "Zu steuernde Medienwiedergabe:" #: ../musicPlayer/data/messages:105 msgid "Amarok 2" @@ -8615,15 +8615,15 @@ msgstr "Voreingestellter Symbolbildname :" #: ../musicPlayer/data/messages:193 msgid "Name of the image for the 'play' icon :" -msgstr "Name des Bildes für das \"Wiedergabe\"-Symbol :" +msgstr "Name des Bildes für das »Wiedergabe«-Symbol:" #: ../musicPlayer/data/messages:197 msgid "Name of the image for the 'stop' icon :" -msgstr "Name des Bildes für das \"Stopp\"-Symbol :" +msgstr "Name des Bildes für das »Stopp«-Symbol:" #: ../musicPlayer/data/messages:201 msgid "Name of the image for the 'pause' icon :" -msgstr "Name des Bildes für das \"Pause\"-Symbol :" +msgstr "Name des Bildes für das »Pause«-Symbol:" #: ../netspeed/data/messages:145 msgid "By default all interfaces will be monitored." @@ -8659,7 +8659,7 @@ msgstr "Dateiname des Symbols, wenn geladen wird :" #: ../powermanager/data/messages:149 msgid "charge" -msgstr "laden" +msgstr "Ladung" #: ../powermanager/data/messages:151 msgid "Timelength" @@ -8701,19 +8701,19 @@ msgstr "in Prozent." #: ../powermanager/data/messages:173 msgid "Battery level:" -msgstr "Batteriezustand :" +msgstr "Akkuladung:" #: ../powermanager/data/messages:179 msgid "When battery level is under 4%" -msgstr "Wenn das Akkuniveau unter 4% ist" +msgstr "Wenn die Akkuladung unter 4% ist" #: ../powermanager/data/messages:181 msgid "Notification when battery charge is critical ?" -msgstr "Benachrichtigung, wenn Akkuladung kritisch ist ?" +msgstr "Benachrichtigung, wenn Akkuladung kritisch ist?" #: ../powermanager/data/messages:187 msgid "Notification type:" -msgstr "Benachrichtigungstyp :" +msgstr "Benachrichtigungstyp:" #: ../quick-browser/data/messages:7 msgid "Leave empty to use the folder's name." @@ -8822,7 +8822,7 @@ msgstr "In Rotationen pro Sekunde." #: ../show-mouse/data/messages:9 msgid "Show mouse on:" -msgstr "Zeige Maus bei :" +msgstr "Maus anzeigen bei:" #: ../show-mouse/data/messages:11 msgid "Dock" @@ -8841,11 +8841,11 @@ msgstr "" #: ../show-mouse/data/messages:35 msgid "Scattering:" -msgstr "Streuung :" +msgstr "Streuung:" #: ../showDesktop/data/messages:13 msgid "Image when the applet is active :" -msgstr "Bild, wenn das Applet aktiv ist :" +msgstr "Bild, wenn das Applet aktiv ist:" #: ../showDesktop/data/messages:95 ../showDesktop/data/messages:109 msgid "" @@ -8986,11 +8986,11 @@ msgstr "" #: ../slider/data/messages:175 msgid "Choose a background colour :" -msgstr "Wähle eine Hintergrundfarbe :" +msgstr "Eine Hintergrundfarbe auswählen:" #: ../slider/data/messages:177 msgid "Frame width:" -msgstr "Rahmenbreite :" +msgstr "Rahmenbreite:" #: ../slider/data/messages:179 msgid "Gives better image rendering." @@ -9030,7 +9030,7 @@ msgstr "" #: ../stack/data/messages:111 msgid "Image for 'URL' items:" -msgstr "Bild für 'URL'-Objekte :" +msgstr "Bild für Adressobjekte:" #: ../stack/data/messages:113 msgid "Options" @@ -9063,7 +9063,7 @@ msgstr "" #: ../stack/data/messages:125 msgid "Sort items by:" -msgstr "Sortiere Einträge nach :" +msgstr "Einträge sortieren nach:" #: ../stack/data/messages:131 msgid "Type" @@ -9137,7 +9137,7 @@ msgstr "Symbole für Fenster zeichnen ?" #: ../switcher/data/messages:135 msgid "Show windows' list" -msgstr "Zeige Fensterliste" +msgstr "Fensterliste anzeigen" #: ../switcher/data/messages:143 msgid "Display options" @@ -9241,11 +9241,11 @@ msgstr "Hintergrundfarbe :" #: ../terminal/data/messages:97 msgid "Use a custom font?" -msgstr "Eine benutzerdefinierte Schriftart verwenden ?" +msgstr "Eine benutzerdefinierte Schrift verwenden?" #: ../terminal/data/messages:99 msgid "Custom font:" -msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart :" +msgstr "Benutzerdefinierte Schrift:" #: ../terminal/data/messages:103 msgid "Automatically scroll to the bottom when new data are received" @@ -9303,11 +9303,11 @@ msgstr "'Schließen'-Symbolbildname :" #: ../tomboy/data/messages:107 msgid "Image file for the notes:" -msgstr "Bildname für die Notizen :" +msgstr "Bilddatei für die Notizen:" #: ../tomboy/data/messages:109 msgid "Draw note's content on their icon?" -msgstr "Den Inhalt der Notizen auf ihr Symbol zeichnen ?" +msgstr "Den Inhalt der Notizen auf deren Symbol zeichnen?" #: ../tomboy/data/messages:111 msgid "Text colour of the content :" @@ -9315,11 +9315,11 @@ msgstr "Textfarbe des Inhalts :" #: ../tomboy/data/messages:113 msgid "Display note's content with a dialog?" -msgstr "Notizinhalt in einem Dialog darstellen ?" +msgstr "Notizinhalt in einem Dialog darstellen?" #: ../tomboy/data/messages:125 msgid "Choose the note-taking application to control :" -msgstr "Wählen Sie die zu steuernde, notizaufnehmende Applikation :" +msgstr "Die zu steuernde, notizaufnehmende Anwendung auswählen:" #: ../tomboy/data/messages:127 msgid "Gnote" @@ -9331,7 +9331,7 @@ msgstr "Tomboy" #: ../tomboy/data/messages:133 msgid "Ask for confirmation before deleting a note?" -msgstr "Um Bestätigung bitten, bevor eine Notiz gelöscht wird ?" +msgstr "Um Bestätigung bitten, bevor eine Notiz gelöscht wird?" #: ../tomboy/data/messages:135 msgid "Otherwise you will be asked to name it." @@ -9339,7 +9339,7 @@ msgstr "Sonst werden Sie darum gebeten, es zu benennen." #: ../tomboy/data/messages:137 msgid "Automatically name a new note?" -msgstr "Automatisch eine neue Notiz benennen ?" +msgstr "Automatisch eine neue Notiz benennen?" #: ../tomboy/data/messages:139 msgid "" @@ -9363,14 +9363,14 @@ msgid "" "message like <> in the " "terminal." msgstr "" -"Abhängig von ihrer TomBoy-Version werden wir beim Löschen von Notizen " -"eventuell nicht automatisch benachrichtigt. Versehen Sie diese Box nur dann " -"mit einem Haken, wenn Sie Fehlermeldungen wie \"No marshaller for signature " -"of signal 'NoteDeleted'\" im Terminal erhalten." +"Abhängig von Ihrer TomBoy-Version werden wir beim Löschen von Notizen " +"eventuell nicht automatisch benachrichtigt. Versehen Sie dieses Feld nur " +"dann mit einem Haken, wenn Sie Fehlermeldungen wie »No marshaller for " +"signature of signal 'NoteDeleted'« im Terminal erhalten." #: ../tomboy/data/messages:147 msgid "Emulate the 'NoteDeleted' signal?" -msgstr "'NoteDeleted' Signal emulieren ?" +msgstr "Notizgelöschtsignal (NoteDeleted) emulieren?" #: ../weather/data/messages:7 msgid "Leave empty to use the name of the city." @@ -9414,8 +9414,8 @@ msgstr "Info" #: ../weather/data/messages:121 msgid "Display current conditions on the icon instead of the default one?" msgstr "" -"Augenblickliche Konditionen auf dem Symbol anzeigen, anstatt das " -"voreingestellte zu zeigen ?" +"Aktuelle Bedingungen auf dem Symbol anzeigen, anstatt das voreingestellte zu " +"zeigen?" #: ../weather/data/messages:123 msgid "Number of days to forecast:" @@ -9470,7 +9470,7 @@ msgstr "Rechte Breitenbegrenzung, in Pixeln :" #: ../weblets/data/messages:107 msgid "Transparent background?" -msgstr "Transparenter Hintergrund ?" +msgstr "Durchsichtiger Hintergrund?" #: ../weblets/data/messages:109 msgid "" @@ -9485,7 +9485,7 @@ msgstr "Zeit zwischen zwei Seitenaktualisierungen :" #: ../weblets/data/messages:113 msgid "Any valid URI should work." -msgstr "Jede gültige URL sollte funktionieren." +msgstr "Jede gültige Adresse sollte funktionieren." #: ../weblets/data/messages:115 msgid "Predefined bookmarks to show in applet menu:" @@ -9494,7 +9494,7 @@ msgstr "" #: ../wifi/data/messages:139 msgid "\"No signal\" icon" -msgstr "\"Kein Signal\" Symbol" +msgstr "»Kein Signal«-Symbol" #: ../wifi/data/messages:147 msgid "Signal Strength" @@ -9517,10 +9517,9 @@ msgid "" "Allow you to overwrite applet's default command line and launch your " "wireless configuration interface." msgstr "" -"Erlaubt ihnen die vordefinierte Kommandozeile des Applets zu überschreiben " -"und ihre Drahtlos-Konfigurationsschnittstelle zu starten." +"Erlaubt Ihnen die vordefinierte Befehlszeile des Applets zu überschreiben " +"und Ihre Funkkonfigurationsschnittstelle zu starten." #: ../wifi/data/messages:165 msgid "Alternative command line to launch Wireless Configuration :" -msgstr "" -"Alternative Kommandozeile, um die drahtlose Konfiguration zu starten :" +msgstr "Alternative Befehlszeile, um die Funkkonfiguration zu starten:" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 21c701cd1..9ac100357 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-18 21:24+0000\n" "Last-Translator: Matthieu Baerts \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-19 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: el\n" #: ../illusion/data/messages:9 ../illusion/data/messages:23 diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 582ec0e7b..b0a070100 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-18 22:30+0000\n" "Last-Translator: Anthony Harrington \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-19 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: \n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index cf2f50383..6d805d6ec 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-18 21:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-29 01:03+0000\n" "Last-Translator: Matthieu Baerts \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-19 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-30 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n" "Language: es\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -7518,7 +7518,7 @@ msgstr "Espacio entre columnas:" #: ../dock-rendering/data/messages:35 ../dock-rendering/data/messages:117 msgid "Space between rows:" -msgstr "Espacio entre columnas:" +msgstr "Espacio entre filas:" #: ../dock-rendering/data/messages:37 msgid "Only for sub-docks." diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 8e7b2d1b0..a35a56bcd 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-18 21:20+0000\n" "Last-Translator: Matthieu Baerts \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-19 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: et\n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 80cc70b61..8f6b6031f 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-21 19:53+0000\n" "Last-Translator: Ander Elortondo \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-18 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: eu\n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 07faef764..01502fc6d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-03 19:18+0000\n" "Last-Translator: Matthieu Baerts \n" "Language-Team: Cairo-Dock \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-04 07:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: \n" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 0ae29580b..b09d8bf40 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:48+0000\n" "Last-Translator: Ohadcn \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-18 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: he\n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 51c8bf7f8..c8d039d71 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-04 22:36+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-18 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: hr\n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 5dce14e60..1d06c0d91 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-21 20:11+0000\n" "Last-Translator: Matthieu Baerts \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-18 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: hu\n" "X-Language: hu_HU\n" "X-Source-Language: en\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 198ce05b7..85e5423f9 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-04 22:36+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-18 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: id\n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 diff --git a/po/it.po b/po/it.po index bd7a030fa..199d035de 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-18 07:17+0000\n" "Last-Translator: Wonderfulheart \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-19 07:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: it\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 757de8af8..91bc325da 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-18 21:09+0000\n" "Last-Translator: kawaji \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-19 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: \n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 3c3351593..bfcf86304 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-06 09:39+0000\n" "Last-Translator: Litty \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-18 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 #: ../Animated-icons/data/messages:31 ../Animated-icons/data/messages:55 diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5aa8dde2a..6f6d43df9 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-06 07:55+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-18 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: lt\n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 5b975d8bb..4e8705467 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-21 10:46+0000\n" "Last-Translator: rob \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-22 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: \n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 478061671..1af7857d9 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-06 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-16 14:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Strębski \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-18 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-17 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" "Language: pl\n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 @@ -192,15 +192,15 @@ msgstr "" #: ../Clipper/src/applet-notifications.c:33 msgid "The clipboard history is empty." -msgstr "" +msgstr "Historia schowka jest pusta." #: ../Clipper/src/applet-notifications.c:89 msgid "Clear clipboard History" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść historię schowka" #: ../Clipper/src/applet-notifications.c:91 msgid "Paste all copied items" -msgstr "" +msgstr "Wklej wszystkie skopiowane elementy" #: ../Clipper/src/applet-notifications.c:99 msgid "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Narzędzie konfiguracyjne nie jest dostępne." #: ../Composite-Manager/src/applet-init.c:27 msgid "Composite-Manager" -msgstr "" +msgstr "Menedżer kompozycji" #: ../Composite-Manager/src/applet-init.c:30 msgid "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "w" #: ../Disks/src/applet-disks.c:175 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "Nie dotyczy" #: ../Disks/src/applet-init.c:29 msgid "Disks" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Proszę czekać..." #: ../Folders/src/applet-init.c:29 msgid "Folders" -msgstr "Foldery" +msgstr "Katalogi" #: ../Folders/src/applet-init.c:32 msgid "" @@ -488,7 +488,8 @@ msgstr "" #: ../Folders/src/applet-init.c:87 ../Folders/src/applet-init.c:150 #: ../Folders/src/applet-notifications.c:42 msgid "Open the configuration of the applet to choose a folder to import." -msgstr "Otwórz konfigurację tego aplety by wybrać folder do zaimportowania." +msgstr "" +"Otwórz konfigurację tego aplety, aby wybrać katalog do zaimportowania." #: ../Folders/src/applet-notifications.c:54 msgid "Empty or unreadable folder." @@ -597,19 +598,19 @@ msgstr "Zmień nazwę na:" #: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:390 #: ../Screenshot/src/applet-screenshot.c:419 msgid "Pick up a directory" -msgstr "" +msgstr "Odbierz katalog" #: ../Folders/src/applet-notifications.c:267 #: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:393 #: ../Screenshot/src/applet-screenshot.c:422 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../Folders/src/applet-notifications.c:269 #: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:395 #: ../Screenshot/src/applet-screenshot.c:424 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" #: ../Folders/src/applet-notifications.c:301 #, c-format @@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "Wpisz nazwę pliku:" #: ../Folders/src/applet-notifications.c:390 msgid "Open the folder" -msgstr "Otwórz folder" +msgstr "Otwórz katalog" #: ../Folders/src/applet-notifications.c:397 msgid "Rename this file" @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "Według rodzaju" #: ../Folders/src/applet-notifications.c:489 msgid "The folder has been imported." -msgstr "" +msgstr "Zaimportowano katalog." #: ../Folders/src/applet-notifications.c:544 msgid "Do you want to import the content of the folder too?" @@ -689,11 +690,11 @@ msgstr "" #: ../GMenu/src/applet-apps.c:114 msgid "Launch this new application?" -msgstr "" +msgstr "Uruchomić ten nowy program?" #: ../GMenu/src/applet-entry.c:456 msgid "Launch this command" -msgstr "" +msgstr "Uruchom to polecenie" #: ../GMenu/src/applet-init.c:31 msgid "" @@ -710,7 +711,7 @@ msgstr "Menu programów" #: ../GMenu/src/applet-init.c:63 msgid "Show/hide the Applications menu" -msgstr "" +msgstr "Pokaż/ukryj Menu programów" #: ../GMenu/src/applet-init.c:68 msgid "Show/hide the quick-launch dialog" @@ -730,7 +731,7 @@ msgstr "" #: ../GMenu/src/applet-notifications.c:97 msgid "Configure menu" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja menu" #: ../GMenu/src/applet-notifications.c:102 msgid "None of these applications seems available:" @@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "Prędkość" #: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:148 ../wifi/src/applet-draw.c:143 msgid "Wifi enabled." -msgstr "" +msgstr "Włączono Wi-Fi." #: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:150 ../wifi/src/applet-draw.c:145 msgid "Network ID" @@ -957,11 +958,11 @@ msgstr "" #: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:90 msgid "Deactivate wifi" -msgstr "" +msgstr "Deaktywowano Wi-Fi" #: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:90 msgid "Activate wifi" -msgstr "" +msgstr "Aktywuj Wi-Fi" #: ../RSSreader/src/applet-init.c:31 msgid "RSSreader" @@ -1049,7 +1050,7 @@ msgstr "" #: ../quick-browser/src/applet-menu.c:346 #: ../stack/src/applet-notifications.c:212 msgid "Open parent folder" -msgstr "" +msgstr "Otwórz nadrzędny katalog" #: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:318 #: ../Screenshot/src/applet-screenshot.c:281 @@ -1169,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: ../Remote-Control/src/applet-init.c:42 msgid "Control from keyboard" -msgstr "" +msgstr "Kontrola z klawiatury" #: ../Remote-Control/src/applet-init.c:49 msgid "Enable/disable the keyboard control of the dock" @@ -1323,23 +1324,23 @@ msgstr "" #: ../Screenshot/src/applet-init.c:53 msgid "Take a screenshot" -msgstr "" +msgstr "Wykonanie zrzutu ekranu" #: ../Screenshot/src/applet-notifications.c:49 msgid "Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Zrzut ekranu" #: ../Screenshot/src/applet-notifications.c:61 msgid "Screenshot with options" -msgstr "" +msgstr "Zrzut ekranu z opcjami" #: ../Screenshot/src/applet-screenshot.c:164 msgid "Screenshot from" -msgstr "" +msgstr "Zrzut ekranu z" #: ../Screenshot/src/applet-screenshot.c:333 msgid "Unable to take a screenshot" -msgstr "" +msgstr "Nie można wykonać zrzutu ekranu" #: ../Screenshot/src/applet-screenshot.c:450 ../Cairo-Penguin/data/messages:19 #: ../Clipper/data/messages:137 ../Disks/data/messages:143 @@ -1378,7 +1379,7 @@ msgstr "" #: ../Sound-Effects/src/applet-init.c:29 msgid "Sound Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekty dźwiękowe" #: ../Sound-Effects/src/applet-init.c:32 msgid "" @@ -1538,7 +1539,7 @@ msgstr "" #: ../Xgamma/src/applet-init.c:52 msgid "Screen Luminosity" -msgstr "" +msgstr "Jasność ekranu" #: ../Xgamma/src/applet-init.c:64 msgid "Increase the brightness" @@ -1554,7 +1555,7 @@ msgstr "" #: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:91 msgid "Apply current luminosity on startup" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj bieżącą jasność przy uruchomieniu" #: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:215 msgid "Gamma :" @@ -1578,7 +1579,7 @@ msgstr "" #: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:335 msgid "Luminosity" -msgstr "" +msgstr "Jasność" #: ../alsaMixer/src/applet-backend-alsamixer.c:71 #, c-format @@ -1627,7 +1628,7 @@ msgstr "" #: ../alsaMixer/src/applet-init.c:40 msgid "Sound Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola dźwięku" #: ../alsaMixer/src/applet-init.c:142 msgid "Show/hide the Sound menu" @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "" #: ../clock/src/applet-init.c:35 msgid "clock" -msgstr "" +msgstr "Zegar" #: ../clock/src/applet-init.c:38 msgid "" @@ -2076,7 +2077,7 @@ msgstr "" #: ../dnd2share/src/applet-init.c:54 msgid "Drop to share" -msgstr "" +msgstr "Upuść, aby udostępnić" #: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:43 msgid "Clear the list of the recently uploaded files?" @@ -2190,11 +2191,11 @@ msgstr "" #: ../drop-indicator/src/applet-init.c:28 msgid "drop indicator" -msgstr "" +msgstr "upuść wskaźnik" #: ../dustbin/src/applet-init.c:30 msgid "dustbin" -msgstr "" +msgstr "Kosz" #: ../dustbin/src/applet-init.c:33 msgid "" @@ -2207,6 +2208,8 @@ msgstr "" #: ../dustbin/src/applet-notifications.c:40 msgid "You're about to delete all files in all dustbins. Sure ?" msgstr "" +"Zamierzasz usunąć wszystkie pliki znajdujące się we wszystkich koszach. Czy " +"na pewno?" #: ../dustbin/src/applet-notifications.c:103 msgid "The trash contains" @@ -2242,7 +2245,7 @@ msgstr "" #: ../dustbin/src/applet-notifications.c:153 msgid "Display dustbins information" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlaj informacje o stanie koszy" #: ../dustbin/src/applet-notifications.c:163 #, c-format @@ -2276,11 +2279,11 @@ msgstr "" #: ../icon-effect/src/applet-init.c:34 msgid "icon effects" -msgstr "" +msgstr "Efekty ikony" #: ../icon-effect/src/applet-init.c:37 msgid "This plugin adds many special effects to your icons." -msgstr "" +msgstr "Ta wtyczka dodaje wiele specjalnych efektów dla Twoich ikon." #: ../icon-effect/src/applet-init.c:101 ../icon-effect/data/messages:7 #: ../icon-effect/data/messages:23 ../icon-effect/data/messages:41 @@ -2329,7 +2332,7 @@ msgstr "" #: ../keyboard-indicator/src/applet-init.c:32 msgid "keyboard indicator" -msgstr "" +msgstr "Wskaźnik klawiatury" #: ../keyboard-indicator/src/applet-init.c:35 msgid "" @@ -2342,11 +2345,11 @@ msgstr "" #: ../keyboard-indicator/src/applet-init.c:101 msgid "Switch keyboard language" -msgstr "" +msgstr "Przełącz język klawiatury" #: ../keyboard-indicator/src/applet-notifications.c:78 msgid "Keyboard preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferencje klawiatury" #: ../logout/src/applet-init.c:32 msgid "" @@ -2361,7 +2364,7 @@ msgstr "" #: ../logout/src/applet-init.c:39 ../logout/src/applet-logout.c:309 #: ../logout/data/messages:95 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Wylogowanie" #: ../logout/src/applet-init.c:68 msgid "Lock the screen" @@ -2373,15 +2376,15 @@ msgstr "" #: ../logout/src/applet-logout.c:274 ../logout/data/messages:97 msgid "Shut down" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz komputer" #: ../logout/src/applet-logout.c:281 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Uruchom ponownie" #: ../logout/src/applet-logout.c:287 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Hibernuj" #: ../logout/src/applet-logout.c:288 msgid "Your computer will not consume any energy." @@ -2389,7 +2392,7 @@ msgstr "" #: ../logout/src/applet-logout.c:294 msgid "Hybrid Sleep" -msgstr "" +msgstr "Uśpienie hybrydowe" #: ../logout/src/applet-logout.c:295 msgid "" @@ -2399,7 +2402,7 @@ msgstr "" #: ../logout/src/applet-logout.c:300 msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "Wstrzymaj" #: ../logout/src/applet-logout.c:302 msgid "Your computer will still consume a small amount of energy." @@ -2411,7 +2414,7 @@ msgstr "" #: ../logout/src/applet-logout.c:322 msgid "Switch user" -msgstr "" +msgstr "Przełącz użytkownika" #: ../logout/src/applet-logout.c:343 msgid "Guest session" @@ -2442,7 +2445,7 @@ msgstr "" #: ../logout/src/applet-logout.c:494 msgid "Shut down the computer?" -msgstr "" +msgstr "Czy wyłączyć komputer?" #: ../logout/src/applet-logout.c:499 msgid "" @@ -2452,7 +2455,7 @@ msgstr "" #: ../logout/src/applet-logout.c:574 msgid "Restart the computer?" -msgstr "" +msgstr "Ponownie uruchomić komputer?" #: ../logout/src/applet-logout.c:627 msgid "Close the current session?" @@ -2712,7 +2715,7 @@ msgstr "" #: ../musicPlayer/src/applet-init.c:48 msgid "musicPlayer" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzacz muzyki" #: ../musicPlayer/src/applet-init.c:51 msgid "" @@ -2918,6 +2921,8 @@ msgid "" "PowerManager.\n" "Battery charge seems to be low" msgstr "" +"Menedżer zasilania.\n" +"Poziom naładowania baterii jest niski" #: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:321 msgid "Estimated time with charge:" @@ -2932,10 +2937,12 @@ msgid "" "PowerManager.\n" "Your battery is now charged" msgstr "" +"Menedżer zasilania.\n" +"Twoja bateria jest naładowana" #: ../powermanager/src/powermanager-init.c:32 msgid "PowerManager" -msgstr "" +msgstr "Menedżer zasilania" #: ../powermanager/src/powermanager-init.c:35 msgid "" @@ -2955,7 +2962,7 @@ msgstr "" #: ../quick-browser/src/applet-init.c:29 msgid "Quick Browser" -msgstr "" +msgstr "Szybkie przeglądanie" #: ../quick-browser/src/applet-init.c:32 msgid "" @@ -2972,11 +2979,11 @@ msgstr "" #: ../quick-browser/src/applet-menu.c:103 msgid "Open this folder" -msgstr "" +msgstr "Otwórz ten katalog" #: ../quick-browser/src/applet-notifications.c:41 msgid "Open folder" -msgstr "" +msgstr "Otwórz katalog" #: ../shortcuts/src/applet-bookmarks.c:92 #: ../shortcuts/src/applet-bookmarks.c:100 @@ -2986,7 +2993,7 @@ msgstr "" #: ../shortcuts/src/applet-bookmarks.c:422 msgid "Home Folder" -msgstr "" +msgstr "Katalog domowy" #: ../shortcuts/src/applet-disk-usage.c:183 #: ../shortcuts/src/applet-disk-usage.c:212 @@ -3056,7 +3063,7 @@ msgstr "" #: ../shortcuts/src/applet-init.c:32 msgid "shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Skróty" #: ../shortcuts/src/applet-init.c:35 msgid "" @@ -3138,17 +3145,19 @@ msgstr "" #: ../show-mouse/src/applet-init.c:28 msgid "show mouse" -msgstr "" +msgstr "Pokaż mysz" #: ../show-mouse/src/applet-init.c:31 msgid "" "This plugin draws some animations around the cursor when it's inside a " "dock/desklet." msgstr "" +"Ta wtyczka rysuje pewne animacje wokół kursora, gdy znajduje się on wewnątrz " +"doku/deskletu." #: ../showDesktop/src/applet-init.c:28 msgid "showDesktop" -msgstr "" +msgstr "Pokaż pulpit" #: ../showDesktop/src/applet-init.c:31 msgid "" @@ -3167,7 +3176,7 @@ msgstr "" #: ../slider/src/applet-init.c:29 msgid "slider" -msgstr "" +msgstr "Rzutnik" #: ../slider/src/applet-init.c:32 msgid "" @@ -3197,7 +3206,7 @@ msgstr "" #: ../slider/src/applet-notifications.c:270 #: ../slider/src/applet-notifications.c:272 msgid "Browse images folder" -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj katalog z obrazami" #: ../slider/src/applet-notifications.c:275 msgid "Refresh images list" @@ -3205,7 +3214,7 @@ msgstr "" #: ../stack/src/applet-init.c:31 msgid "stack" -msgstr "" +msgstr "Stos" #: ../stack/src/applet-init.c:34 msgid "" @@ -3226,7 +3235,7 @@ msgstr "" #: ../stack/src/applet-notifications.c:92 msgid "Clear the stack?" -msgstr "" +msgstr "Wyczyścić stos?" #: ../stack/src/applet-notifications.c:139 msgid "Set new name for this item:" @@ -3238,7 +3247,7 @@ msgstr "" #: ../stack/src/applet-notifications.c:204 msgid "Clear the stack" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść stos" #: ../stack/src/applet-notifications.c:209 msgid "Open (click)" @@ -3282,11 +3291,11 @@ msgstr "" #: ../switcher/src/applet-notifications.c:403 #: ../switcher/src/applet-notifications.c:510 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Pulpit" #: ../switcher/src/applet-init.c:32 msgid "switcher" -msgstr "" +msgstr "Przełącznik" #: ../switcher/src/applet-init.c:35 msgid "" @@ -3328,7 +3337,7 @@ msgstr "" #: ../switcher/src/applet-notifications.c:308 msgid "Show the desktop" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl pulpit" #: ../systray/src/systray-init.c:35 msgid "" @@ -3341,7 +3350,7 @@ msgstr "" #: ../systray/src/systray-init.c:41 msgid "Notification Area Old" -msgstr "" +msgstr "Stary obszar powiadamiania" #: ../systray/src/systray-init.c:65 msgid "Show/hide the systray" @@ -3444,7 +3453,7 @@ msgstr "" #: ../tomboy/src/tomboy-init.c:32 msgid "Note-Taking" -msgstr "" +msgstr "Robienie notatek" #: ../tomboy/src/tomboy-init.c:35 msgid "" @@ -3702,7 +3711,7 @@ msgstr "Wyśmienity" #: ../wifi/src/applet-draw.c:138 msgid "WiFi disabled." -msgstr "" +msgstr "Wyłączono Wi-Fi." #: ../wifi/src/applet-init.c:33 msgid "" @@ -3713,11 +3722,11 @@ msgstr "" #: ../wifi/src/applet-init.c:39 ../Network-Monitor/data/messages:179 msgid "Wifi" -msgstr "" +msgstr "Wi-Fi" #: ../wifi/src/applet-notifications.c:88 msgid "Toggle wifi ON/OFF" -msgstr "" +msgstr "Przełącz Wi-Fi WŁ/WYŁ" #: ../gvfs-integration/cairo-dock-gio-vfs.c:345 #: ../gvfs-integration/cairo-dock-gio-vfs.c:707 @@ -4021,7 +4030,7 @@ msgstr "" #: ../weblets/data/messages:3 ../wifi/data/messages:1 ../wifi/data/messages:3 #: ../wifi/data/messages:135 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: ../Cairo-Penguin/data/messages:5 ../Clipper/data/messages:5 #: ../Composite-Manager/data/messages:5 ../Doncky/data/messages:5 @@ -4068,7 +4077,7 @@ msgstr "" #: ../tomboy/data/messages:7 ../weather/data/messages:9 #: ../weblets/data/messages:7 ../wifi/data/messages:7 msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa ikony, jaka pojawi się w jej podpisie w doku:" #: ../Cairo-Penguin/data/messages:9 ../Clipper/data/messages:9 #: ../Composite-Manager/data/messages:9 ../Disks/data/messages:9 @@ -4141,7 +4150,7 @@ msgstr "" #: ../weather/data/messages:15 ../weblets/data/messages:15 #: ../wifi/data/messages:13 msgid "Desired icon size for this applet" -msgstr "" +msgstr "Pożądany rozmiar ikony dla tego apletu" #: ../Cairo-Penguin/data/messages:15 ../Clipper/data/messages:89 #: ../Composite-Manager/data/messages:87 ../Dbus/data/messages:1 @@ -4644,7 +4653,7 @@ msgstr "" #: ../tomboy/data/messages:65 ../weather/data/messages:63 #: ../weblets/data/messages:53 ../wifi/data/messages:61 msgid "Should be visible on all desktops?" -msgstr "" +msgstr "Powinien być widoczny na wszystkich pulpitach?" #: ../Clipper/data/messages:55 ../Composite-Manager/data/messages:53 #: ../Disks/data/messages:53 ../Doncky/data/messages:55 @@ -4742,6 +4751,8 @@ msgstr "" msgid "" "Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image." msgstr "" +"Obraz wyświetlany poniżej rysunków, np. ramki. Pozostaw puste, gdy nie ma " +"obrazu." #: ../Clipper/data/messages:63 ../Composite-Manager/data/messages:61 #: ../Disks/data/messages:61 ../Doncky/data/messages:63 @@ -4815,7 +4826,7 @@ msgstr "" #: ../tomboy/data/messages:79 ../weather/data/messages:77 #: ../weblets/data/messages:67 ../wifi/data/messages:75 msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings." -msgstr "" +msgstr "w pikselach. Użyj tego, aby dostosować lewą pozycję rysunku." #: ../Clipper/data/messages:69 ../Composite-Manager/data/messages:67 #: ../Disks/data/messages:73 ../Doncky/data/messages:69 @@ -4863,7 +4874,7 @@ msgstr "" #: ../tomboy/data/messages:83 ../weather/data/messages:81 #: ../weblets/data/messages:71 ../wifi/data/messages:79 msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings." -msgstr "" +msgstr "w pikselach. Użyj tego, aby dostosować górną pozycję rysunku." #: ../Clipper/data/messages:73 ../Composite-Manager/data/messages:71 #: ../Disks/data/messages:77 ../Doncky/data/messages:73 @@ -4911,7 +4922,7 @@ msgstr "" #: ../tomboy/data/messages:87 ../weather/data/messages:85 #: ../weblets/data/messages:75 ../wifi/data/messages:83 msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings." -msgstr "" +msgstr "w pikselach. Użyj tego, aby dostosować prawą pozycję rysunku." #: ../Clipper/data/messages:77 ../Composite-Manager/data/messages:75 #: ../Disks/data/messages:81 ../Doncky/data/messages:77 @@ -4959,7 +4970,7 @@ msgstr "" #: ../tomboy/data/messages:91 ../weather/data/messages:89 #: ../weblets/data/messages:79 ../wifi/data/messages:87 msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings." -msgstr "" +msgstr "w pikselach. Użyj tego, aby dostosować dolną pozycję rysunku." #: ../Clipper/data/messages:81 ../Composite-Manager/data/messages:79 #: ../Disks/data/messages:85 ../Doncky/data/messages:81 @@ -5010,6 +5021,8 @@ msgid "" "Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for " "no image." msgstr "" +"Obraz wyświetlany nad rysunkami, np. odbicie. Pozostaw puste, gdy nie ma " +"obrazu." #: ../Clipper/data/messages:85 ../Composite-Manager/data/messages:83 #: ../Disks/data/messages:67 ../Doncky/data/messages:85 @@ -5241,7 +5254,7 @@ msgstr "" #: ../Composite-Manager/data/messages:121 msgid "Ask before switching:" -msgstr "" +msgstr "Pytaj przed przełączeniem:" #: ../Composite-Manager/data/messages:123 ../logout/data/messages:93 #: ../showDesktop/data/messages:111 ../slider/data/messages:123 @@ -5443,7 +5456,7 @@ msgstr "" #: ../System-Monitor/data/messages:165 ../alsaMixer/data/messages:107 #: ../clock/data/messages:107 ../netspeed/data/messages:161 msgid "On icon" -msgstr "" +msgstr "Na ikonie" #: ../Disks/data/messages:141 ../Network-Monitor/data/messages:121 #: ../System-Monitor/data/messages:167 ../alsaMixer/data/messages:105 @@ -5594,7 +5607,7 @@ msgstr "" #: ../Folders/data/messages:11 ../quick-browser/data/messages:11 msgid "Folder name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa katalogu" #: ../Folders/data/messages:13 msgid "How to render the icon :" @@ -5606,19 +5619,19 @@ msgstr "" #: ../Folders/data/messages:17 msgid "Draw sub-dock's content as emblems" -msgstr "" +msgstr "Rysuj zawartość pod-doku jako symbole" #: ../Folders/data/messages:19 msgid "Draw sub-dock's content as stack" -msgstr "" +msgstr "Rysuj zawartość pod-doku jako stos" #: ../Folders/data/messages:21 msgid "Draw sub-dock's content inside a box" -msgstr "" +msgstr "Rysuj zawartość pod-doków wewnątrz pola" #: ../Folders/data/messages:103 msgid "Folder's path:" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka katalogu:" #: ../Folders/data/messages:105 msgid "" @@ -5628,7 +5641,7 @@ msgstr "" #: ../Folders/data/messages:107 msgid "Show folder's content?" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlić zawartość katalogu?" #: ../Folders/data/messages:109 msgid "Sort files by :" @@ -5654,11 +5667,11 @@ msgstr "" #: ../GMenu/data/messages:91 ../Messaging-Menu/data/messages:101 #: ../quick-browser/data/messages:109 msgid "Shortkey to show/hide the menu:" -msgstr "" +msgstr "Skrót klawiszowy do wyświetlenia/ukrycia menu:" #: ../GMenu/data/messages:93 msgid "Shortkey to show/hide the quick-launch dialog:" -msgstr "" +msgstr "Skrót klawiszowy do wyświetlenia/ukrycia okna szybkiego dostępu:" #: ../GMenu/data/messages:95 msgid "Show recent documents?" @@ -5716,7 +5729,7 @@ msgstr "" #: ../Global-Menu/data/messages:95 msgid "Shortkey to pop up the menu" -msgstr "" +msgstr "Skrót klawiszowy do podręcznego menu" #: ../Global-Menu/data/messages:97 msgid "Pop up the menu at mouse position" @@ -5760,7 +5773,7 @@ msgstr "" #: ../Impulse/data/messages:87 msgid "Animation of the icons:" -msgstr "" +msgstr "Animacje ikon:" #: ../Impulse/data/messages:89 msgid "" @@ -5811,7 +5824,7 @@ msgstr "" #: ../Impulse/data/messages:115 msgid "Hide the icon?" -msgstr "" +msgstr "Ukryć ikonę?" #: ../Impulse/data/messages:119 msgid "Image when the applet is active:" @@ -5920,7 +5933,7 @@ msgstr "" #: ../Network-Monitor/data/messages:107 msgid "Wifi signal" -msgstr "" +msgstr "Sygnał Wi-Fi" #: ../Network-Monitor/data/messages:109 msgid "Connexion speed" @@ -5993,7 +6006,7 @@ msgstr "" #: ../Network-Monitor/data/messages:187 ../Network-Monitor/data/messages:217 #: ../powermanager/data/messages:137 msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Ikony" #: ../Network-Monitor/data/messages:219 msgid "Effect to apply on the icon according to strength :" @@ -6009,7 +6022,7 @@ msgstr "" #: ../Network-Monitor/data/messages:227 msgid "Draw Bar" -msgstr "" +msgstr "Narysuj pasek" #: ../Network-Monitor/data/messages:229 ../Network-Monitor/data/messages:233 #: ../Network-Monitor/data/messages:237 ../Network-Monitor/data/messages:241 @@ -6061,7 +6074,7 @@ msgstr "" #: ../Network-Monitor/data/messages:265 msgid "Delays between wifi signal checks:" -msgstr "" +msgstr "Opóźnienie pomiędzy sprawdzaniem sygnału Wi-Fi" #: ../RSSreader/data/messages:7 msgid "Leave empty to use the title of the RSS feed." @@ -6089,7 +6102,7 @@ msgstr "" #: ../RSSreader/data/messages:113 ../powermanager/data/messages:189 msgid "Icon animation" -msgstr "" +msgstr "Animacja ikony" #: ../RSSreader/data/messages:115 ../powermanager/data/messages:191 msgid "Dialog bubble" @@ -6097,7 +6110,7 @@ msgstr "" #: ../RSSreader/data/messages:117 ../powermanager/data/messages:193 msgid "Icon animation + Dialog bubble" -msgstr "" +msgstr "Animacja ikony + bąbel onka" #: ../RSSreader/data/messages:119 ../powermanager/data/messages:195 msgid "Let empty to use the default notification animation." @@ -6105,7 +6118,7 @@ msgstr "" #: ../RSSreader/data/messages:121 ../powermanager/data/messages:197 msgid "Animation of the icon:" -msgstr "" +msgstr "Animacja ikony:" #: ../RSSreader/data/messages:123 ../powermanager/data/messages:199 msgid "" @@ -6203,7 +6216,7 @@ msgstr "" #: ../Recent-Events/data/messages:91 msgid "Shortkey to show/hide the search dialog" -msgstr "" +msgstr "Skrót klawiszowy do wyświetlenia/ukrycia okna wyszukiwania:" #: ../Recent-Events/data/messages:93 msgid "Max number of results to show" @@ -6416,7 +6429,7 @@ msgstr "" #: ../Screenshot/data/messages:91 msgid "Shortkey to take a screenshot" -msgstr "" +msgstr "Skrót klawiszowy do wykonania rzutu ekranu" #: ../Screenshot/data/messages:93 msgid "Save image in" @@ -6666,11 +6679,11 @@ msgstr "" #: ../Xgamma/data/messages:7 msgid "Leave empty to display the current luminosity." -msgstr "" +msgstr "Pozostaw puste, aby wyświetlić bieżącą jasność." #: ../Xgamma/data/messages:11 msgid "Current luminosity" -msgstr "" +msgstr "Bieżąca jasność" #: ../Xgamma/data/messages:93 ../alsaMixer/data/messages:137 msgid "Variation for 1 mouse scroll, in %:" @@ -6686,11 +6699,11 @@ msgstr "" #: ../Xgamma/data/messages:99 msgid "Shortkey to increase the brightness:" -msgstr "" +msgstr "Skrót klawiszowy do zwiększenia jasności ekranu:" #: ../Xgamma/data/messages:101 msgid "Shortkey to decrease the brightness:" -msgstr "" +msgstr "Skrót klawiszowy do zmniejszenia jasności ekranu:" #: ../alsaMixer/data/messages:9 msgid "Sound card name" @@ -6703,11 +6716,11 @@ msgstr "" #: ../alsaMixer/data/messages:113 ../powermanager/data/messages:107 #: ../wifi/data/messages:105 msgid "Icon with progress bar" -msgstr "" +msgstr "Ikona z paskiem postępu" #: ../alsaMixer/data/messages:117 ../wifi/data/messages:137 msgid "Default icon:" -msgstr "" +msgstr "Domyślna ikona:" #: ../alsaMixer/data/messages:119 msgid "Mute icon:" @@ -6719,7 +6732,7 @@ msgstr "" #: ../alsaMixer/data/messages:135 msgid "Shortkey to show/hide the sound control dialog:" -msgstr "" +msgstr "Skrót klawiszowy do wyświetlenia/ukrycia okna kontroli dźwięku:" #: ../alsaMixer/data/messages:139 msgid "Hide the scale when mouse leaves the desklet?" @@ -7106,11 +7119,11 @@ msgstr "" #: ../dock-rendering/data/messages:25 msgid "smaller icons" -msgstr "" +msgstr "mniejsze ikony" #: ../dock-rendering/data/messages:27 msgid "normal icons" -msgstr "" +msgstr "normalne ikony" #: ../dock-rendering/data/messages:31 msgid "Grid" @@ -7252,7 +7265,7 @@ msgstr "" #: ../dock-rendering/data/messages:119 msgid "Space between icons:" -msgstr "" +msgstr "Przestrzeń pomiędzy ikonami:" #: ../dock-rendering/data/messages:121 msgid "" @@ -7344,7 +7357,7 @@ msgstr "" #: ../drop-indicator/data/messages:1 msgid "Drag and drop indicator" -msgstr "" +msgstr "Przeciągnij i upuść wskaźnik" #: ../drop-indicator/data/messages:5 msgid "" @@ -7361,6 +7374,8 @@ msgid "" "An emblem that will be displayed when you try to drop something on an icon. " "Leave empty to use the default one." msgstr "" +"Symbol, który będzie wyświetlany gdy będziesz próbować upuścić coś na ikonę. " +"Pozostaw puste, aby użyć domyślnego." #: ../drop-indicator/data/messages:11 msgid "Image when hovering an icon :" @@ -7417,11 +7432,11 @@ msgstr "" #: ../dustbin/data/messages:109 msgid "Ask confirmation before emptying Dustbin?" -msgstr "" +msgstr "Zapytanie o potwierdzenie opróżnienia kosza?" #: ../icon-effect/data/messages:53 msgid "Draw in background?" -msgstr "" +msgstr "Rysować w tle?" #: ../icon-effect/data/messages:55 msgid "Rotate effects with dock?" @@ -7486,7 +7501,7 @@ msgstr "" #: ../icon-effect/data/messages:195 msgid "In percentage of the icon's size." -msgstr "" +msgstr "W procentach rozmiaru ikony." #: ../icon-effect/data/messages:197 msgid "Radius of the explosion:" @@ -7527,11 +7542,11 @@ msgstr "" #: ../illusion/data/messages:13 ../illusion/data/messages:27 #: ../illusion/data/messages:73 msgid "Black Hole" -msgstr "" +msgstr "Czarna dziura" #: ../illusion/data/messages:15 ../illusion/data/messages:29 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Losowy" #: ../illusion/data/messages:17 msgid "Animation on appearance:" @@ -7567,7 +7582,7 @@ msgstr "" #: ../keyboard-indicator/data/messages:99 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ogólne" #: ../keyboard-indicator/data/messages:101 msgid "caps lock, num lock, etc." @@ -7601,23 +7616,23 @@ msgstr "" #: ../keyboard-indicator/data/messages:131 msgid "smaller" -msgstr "" +msgstr "mniejszy" #: ../keyboard-indicator/data/messages:137 msgid "Number of letters to draw on the icon." -msgstr "" +msgstr "Liczba liter do rysowania na ikonie." #: ../logout/data/messages:91 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Działanie" #: ../logout/data/messages:101 msgid "Shortkey to lock the screen" -msgstr "" +msgstr "Skrót klawiszowy do blokady ekranu" #: ../logout/data/messages:103 msgid "Shortkey to show the menu" -msgstr "" +msgstr "Skrót klawiszowy do wyświetlenia menu" #: ../logout/data/messages:105 msgid "Demand confirmation before closing" @@ -7636,18 +7651,19 @@ msgstr "" msgid "" "Display this image as an emblem or replace applet's icon with this image?" msgstr "" +"Wyświetlać ten obraz jako symbol lub zastąpić ikonę apletu tym obrazem?" #: ../logout/data/messages:115 msgid "Emblem" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #: ../logout/data/messages:117 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obraz" #: ../logout/data/messages:119 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "Polecenia" #: ../logout/data/messages:123 msgid "" @@ -7742,7 +7758,7 @@ msgstr "" #: ../mail/data/messages:139 ../tomboy/data/messages:117 msgid "Duration of the dialog:" -msgstr "" +msgstr "Czas wyświetlania okna:" #: ../mail/data/messages:141 msgid "Animation when new message arrives:" @@ -7750,7 +7766,7 @@ msgstr "" #: ../mail/data/messages:145 msgid "Mail application" -msgstr "" +msgstr "Program pocztowy" #: ../mail/data/messages:147 msgid "for instance \"thunderbird\" or \"firefox mail.google.com\"" @@ -7787,11 +7803,11 @@ msgstr "" #: ../musicPlayer/data/messages:11 msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa odtwarzacza" #: ../musicPlayer/data/messages:101 msgid "Audio Player" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzacz dźwięku" #: ../musicPlayer/data/messages:103 msgid "Player to control:" @@ -7799,59 +7815,59 @@ msgstr "" #: ../musicPlayer/data/messages:105 msgid "Amarok 2" -msgstr "" +msgstr "Amarok 2" #: ../musicPlayer/data/messages:107 msgid "Audacious" -msgstr "" +msgstr "Audacious" #: ../musicPlayer/data/messages:109 msgid "Banshee" -msgstr "" +msgstr "Banshee" #: ../musicPlayer/data/messages:111 msgid "Clementine" -msgstr "" +msgstr "Clementine" #: ../musicPlayer/data/messages:113 msgid "Exaile" -msgstr "" +msgstr "Exaile" #: ../musicPlayer/data/messages:115 msgid "Exaile 0.3" -msgstr "" +msgstr "Exaile 0.3" #: ../musicPlayer/data/messages:117 msgid "GMusicBrowser" -msgstr "" +msgstr "GMusicBrowser" #: ../musicPlayer/data/messages:119 msgid "Guayadeque" -msgstr "" +msgstr "Guayadeque" #: ../musicPlayer/data/messages:121 msgid "Listen" -msgstr "" +msgstr "Listen" #: ../musicPlayer/data/messages:123 msgid "Qmmp" -msgstr "" +msgstr "Qmmp" #: ../musicPlayer/data/messages:125 msgid "QuodLibet" -msgstr "" +msgstr "QuodLibet" #: ../musicPlayer/data/messages:127 msgid "Rhythmbox" -msgstr "" +msgstr "Rhythmbox" #: ../musicPlayer/data/messages:129 msgid "Songbird" -msgstr "" +msgstr "Songbird" #: ../musicPlayer/data/messages:131 msgid "XMMS 2" -msgstr "" +msgstr "XMMS 2" #: ../musicPlayer/data/messages:133 msgid "" @@ -7861,7 +7877,7 @@ msgstr "" #: ../musicPlayer/data/messages:135 msgid "Steal the player's icon from the taskbar?" -msgstr "" +msgstr "Ukraść ikonę odtwarzacza z paska zadań?" #: ../musicPlayer/data/messages:137 msgid "Actions on click and middle-click :" @@ -7893,7 +7909,7 @@ msgstr "" #: ../musicPlayer/data/messages:151 msgid "Show tooltips?" -msgstr "" +msgstr "Pokazywać podpowiedzi?" #: ../musicPlayer/data/messages:155 msgid "Time length of tooltips:" @@ -7906,23 +7922,23 @@ msgstr "" #: ../musicPlayer/data/messages:161 ../powermanager/data/messages:145 #: ../wifi/data/messages:143 msgid "Information to display on the icon :" -msgstr "" +msgstr "Informacja do wyświetlenia na ikonie:" #: ../musicPlayer/data/messages:163 ../powermanager/data/messages:147 msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Nic" #: ../musicPlayer/data/messages:165 msgid "Time Elapsed" -msgstr "" +msgstr "Minięty czas" #: ../musicPlayer/data/messages:167 msgid "Time Remaining" -msgstr "" +msgstr "Pozostały czas" #: ../musicPlayer/data/messages:169 msgid "Track number" -msgstr "" +msgstr "Numer utworu" #: ../musicPlayer/data/messages:171 msgid "Display album's cover?" @@ -7986,7 +8002,7 @@ msgstr "" #: ../powermanager/data/messages:11 msgid "Current status" -msgstr "" +msgstr "Bieżący stan" #: ../powermanager/data/messages:139 msgid "'On-battery' icon filename:" @@ -8006,7 +8022,7 @@ msgstr "" #: ../powermanager/data/messages:153 msgid "Emblem icon's filename when on charge:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa pliku ikony symbolu podczas ładowania:" #: ../powermanager/data/messages:155 msgid "Hide the icon when not on battery?" @@ -8014,7 +8030,7 @@ msgstr "" #: ../powermanager/data/messages:161 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Powiadomienie" #: ../powermanager/data/messages:163 msgid "Notification when battery charged ?" @@ -8028,7 +8044,7 @@ msgstr "" #: ../powermanager/data/messages:167 ../powermanager/data/messages:177 #: ../powermanager/data/messages:185 msgid "Play a sound:" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzaj dźwięk:" #: ../powermanager/data/messages:169 msgid "Notification when low battery ?" @@ -8040,7 +8056,7 @@ msgstr "" #: ../powermanager/data/messages:173 msgid "Battery level:" -msgstr "" +msgstr "Poziom baterii:" #: ../powermanager/data/messages:179 msgid "When battery level is under 4%" @@ -8052,7 +8068,7 @@ msgstr "" #: ../powermanager/data/messages:187 msgid "Notification type:" -msgstr "" +msgstr "Typ powiadomienia:" #: ../quick-browser/data/messages:7 msgid "Leave empty to use the folder's name." @@ -8060,15 +8076,15 @@ msgstr "" #: ../quick-browser/data/messages:93 ../slider/data/messages:99 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Katalog" #: ../quick-browser/data/messages:95 msgid "Folder to browse :" -msgstr "" +msgstr "Katalog do przeglądania :" #: ../quick-browser/data/messages:97 msgid "List folders first?" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlić wpierw listę katalogów?" #: ../quick-browser/data/messages:99 msgid "Ignore case?" @@ -8076,7 +8092,7 @@ msgstr "" #: ../quick-browser/data/messages:103 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" #: ../quick-browser/data/messages:105 msgid "It can be CPU intense to load a lot of icons." @@ -8084,7 +8100,7 @@ msgstr "" #: ../quick-browser/data/messages:107 msgid "Display icons in the menu?" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlać ikony w menu?" #: ../quick-browser/data/messages:111 msgid "" @@ -8118,31 +8134,31 @@ msgstr "" #: ../shortcuts/data/messages:111 ../stack/data/messages:103 msgid "Tree" -msgstr "" +msgstr "Drzewo" #: ../shortcuts/data/messages:113 msgid "Disk usage" -msgstr "" +msgstr "Użycie dysku" #: ../shortcuts/data/messages:115 msgid "Show disk usage :" -msgstr "" +msgstr "Pokaż użycie dysku:" #: ../shortcuts/data/messages:119 msgid "Free space" -msgstr "" +msgstr "Wolna przestrzeń" #: ../shortcuts/data/messages:121 msgid "Used space" -msgstr "" +msgstr "Zajęta przestrzeń" #: ../shortcuts/data/messages:123 msgid "Free space (in percent)" -msgstr "" +msgstr "Wolna przestrzeń (w procentach)" #: ../shortcuts/data/messages:125 msgid "Used space (in percent)" -msgstr "" +msgstr "Zajęta przestrzeń (w procentach)" #: ../shortcuts/data/messages:129 msgid "Delay between disk usage refresh :" @@ -8158,11 +8174,11 @@ msgstr "" #: ../show-mouse/data/messages:9 msgid "Show mouse on:" -msgstr "" +msgstr "Pokaż mysz na:" #: ../show-mouse/data/messages:11 msgid "Dock" -msgstr "" +msgstr "Dok" #: ../show-mouse/data/messages:21 msgid "Particle life time:" @@ -8197,7 +8213,7 @@ msgstr "" #: ../showDesktop/data/messages:103 ../showDesktop/data/messages:117 msgid "Show desktop and desklets" -msgstr "" +msgstr "Pokaż pulpit i desklety" #: ../showDesktop/data/messages:123 msgid "Shortkey for the middle-click action:" @@ -8205,7 +8221,7 @@ msgstr "" #: ../slider/data/messages:101 msgid "Folder for the images:" -msgstr "" +msgstr "Katalog dla obrazów:" #: ../slider/data/messages:103 msgid "Scan sub direcotries?" @@ -8243,7 +8259,7 @@ msgstr "" #: ../slider/data/messages:129 msgid "open parent folder" -msgstr "" +msgstr "otwórz katalog nadrzędny" #: ../slider/data/messages:133 msgid "Sliding delay:" @@ -8255,7 +8271,7 @@ msgstr "" #: ../slider/data/messages:139 msgid "fade" -msgstr "" +msgstr "płynne przejście" #: ../slider/data/messages:141 msgid "blank fade" @@ -8271,7 +8287,7 @@ msgstr "" #: ../slider/data/messages:147 msgid "slideshow" -msgstr "" +msgstr "pokaz slajdów" #: ../slider/data/messages:149 msgid "grow up" @@ -8287,7 +8303,7 @@ msgstr "" #: ../slider/data/messages:155 msgid "random" -msgstr "" +msgstr "losowo" #: ../slider/data/messages:157 msgid "Number of steps for transitions:" @@ -8387,7 +8403,7 @@ msgstr "" #: ../stack/data/messages:131 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Rodzaj" #: ../stack/data/messages:133 msgid "Manual order" @@ -8395,19 +8411,19 @@ msgstr "" #: ../switcher/data/messages:93 msgid "How to display all desktops?" -msgstr "" +msgstr "Jak wyświetlać wszystkie pulpity?" #: ../switcher/data/messages:95 msgid "A sub-dock with all desktops" -msgstr "" +msgstr "Pod-dok ze wszystkimi pulpitami" #: ../switcher/data/messages:97 msgid "All desktops drawn on the main icon" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie pulpity rysowane na głównej ikonie" #: ../switcher/data/messages:99 msgid "Desktops layout" -msgstr "" +msgstr "Układ pulpitów" #: ../switcher/data/messages:103 msgid "On a single line" @@ -8419,19 +8435,19 @@ msgstr "" #: ../switcher/data/messages:107 msgid "Background for each desktop" -msgstr "" +msgstr "Tło dla każdego pulpitu" #: ../switcher/data/messages:109 msgid "Wallpaper" -msgstr "" +msgstr "Tapeta pulpitu" #: ../switcher/data/messages:111 ../switcher/data/messages:117 msgid "Custom image" -msgstr "" +msgstr "Własny obrazek" #: ../switcher/data/messages:113 ../switcher/data/messages:121 msgid "Custom colour" -msgstr "" +msgstr "Własny kolor" #: ../switcher/data/messages:119 ../switcher/data/messages:153 #: ../switcher/data/messages:159 ../switcher/data/messages:163 @@ -8441,19 +8457,19 @@ msgstr "" #: ../switcher/data/messages:125 msgid "Show desktop number on icons?" -msgstr "" +msgstr "Pokazywać numer pulpitu na ikonach?" #: ../switcher/data/messages:127 msgid "Draw windows on icons?" -msgstr "" +msgstr "Rysować okna na ikonach?" #: ../switcher/data/messages:129 msgid "Draw hidden windows?" -msgstr "" +msgstr "Rysować ukryte okna?" #: ../switcher/data/messages:131 msgid "Draw icons of windows?" -msgstr "" +msgstr "Rysować ikony okien?" #: ../switcher/data/messages:135 msgid "Show windows' list" @@ -8461,7 +8477,7 @@ msgstr "" #: ../switcher/data/messages:143 msgid "Display options" -msgstr "" +msgstr "Opcje wyświetlania" #: ../switcher/data/messages:151 msgid "Size of the inside lines :" @@ -8485,23 +8501,23 @@ msgstr "" #: ../switcher/data/messages:169 msgid "Current desktop colour:" -msgstr "" +msgstr "Obecny kolor pulpitu:" #: ../switcher/data/messages:171 msgid "How to draw the current desktop:" -msgstr "" +msgstr "Jak rysować bieżący pulpit:" #: ../switcher/data/messages:173 msgid "draw a frame" -msgstr "" +msgstr "narysuj ramkę" #: ../switcher/data/messages:175 msgid "fill" -msgstr "" +msgstr "wypełnij" #: ../switcher/data/messages:177 msgid "fill others" -msgstr "" +msgstr "wypełnij pozostałe" #: ../switcher/data/messages:179 msgid "All windows can be filled with one colour" @@ -8517,7 +8533,7 @@ msgstr "" #: ../switcher/data/messages:187 msgid "Sub-Dock" -msgstr "" +msgstr "Pod-dok" #: ../systray/data/messages:83 msgid "Shortkey to toggle the systray in dock mode:" @@ -8529,11 +8545,11 @@ msgstr "" #: ../systray/data/messages:87 msgid "horizontal" -msgstr "" +msgstr "poziomy" #: ../systray/data/messages:89 msgid "vertical" -msgstr "" +msgstr "pionowy" #: ../template/data/messages:91 msgid "This is a tooltip for this parameter." @@ -8557,7 +8573,7 @@ msgstr "" #: ../terminal/data/messages:95 msgid "Background colour:" -msgstr "" +msgstr "Kolor tła:" #: ../terminal/data/messages:97 msgid "Use a custom font?" @@ -8565,7 +8581,7 @@ msgstr "" #: ../terminal/data/messages:99 msgid "Custom font:" -msgstr "" +msgstr "Własna czcionka:" #: ../terminal/data/messages:103 msgid "Automatically scroll to the bottom when new data are received" @@ -8573,7 +8589,7 @@ msgstr "" #: ../terminal/data/messages:105 msgid "Scroll on output" -msgstr "" +msgstr "Przewijaj przy wypisywaniu znaku" #: ../terminal/data/messages:107 msgid "Automatically scroll to the bottom when a key is pressed" @@ -8581,7 +8597,7 @@ msgstr "" #: ../terminal/data/messages:109 msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "" +msgstr "Przewijaj przy naciśnięciu klawisza" #: ../terminal/data/messages:111 msgid "Limited scrollback buffer" @@ -8603,7 +8619,7 @@ msgstr "" #: ../terminal/data/messages:121 msgid "Shortkey to show the terminal:" -msgstr "" +msgstr "Skrót klawiszowy do wyświetlenia terminala:" #: ../terminal/data/messages:123 msgid "The default terminal is defined by the COLORTERM environment variable" @@ -8623,7 +8639,7 @@ msgstr "" #: ../tomboy/data/messages:109 msgid "Draw note's content on their icon?" -msgstr "" +msgstr "Rysować zawartość notatki na jej ikonie?" #: ../tomboy/data/messages:111 msgid "Text colour of the content :" @@ -8635,7 +8651,7 @@ msgstr "" #: ../tomboy/data/messages:125 msgid "Choose the note-taking application to control :" -msgstr "" +msgstr "Wybierz program do robienia notatek, który będziesz obsługiwać:" #: ../tomboy/data/messages:127 msgid "Gnote" @@ -8686,7 +8702,7 @@ msgstr "" #: ../weather/data/messages:11 msgid "City name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa miejscowości" #: ../weather/data/messages:103 msgid "Enter the name of your location in the text entry and press Enter." @@ -8714,7 +8730,7 @@ msgstr "" #: ../weather/data/messages:119 ../wifi/data/messages:141 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informacje" #: ../weather/data/messages:121 msgid "Display current conditions on the icon instead of the default one?" @@ -8792,7 +8808,7 @@ msgstr "" #: ../wifi/data/messages:139 msgid "\"No signal\" icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona \"braku sygnału\"" #: ../wifi/data/messages:147 msgid "Signal Strength" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 2de8c259f..4545bf3b1 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.1.0-alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-18 21:14+0000\n" "Last-Translator: Matthieu Baerts \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-19 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: \n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 61b20af51..c8fdfe507 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.1.0-alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-18 21:13+0000\n" "Last-Translator: Matthieu Baerts \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-19 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: \n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3f4764a1f..77be7e5bf 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-18 21:20+0000\n" "Last-Translator: Matthieu Baerts \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-19 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: \n" #: ../Cairo-Penguin/src/applet-init.c:33 diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index bef073aa6..9d6c8e91b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-18 21:11+0000\n" "Last-Translator: Matthieu Baerts \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-19 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: sk\n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index b09de4361..90b7facbc 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -5,15 +5,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: то\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 00:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-16 00:53+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић \n" "Language-Team: српски <српски >\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-31 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17176)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-17 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" "Language: sr\n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Веб" #: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:413 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Остало" #: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:414 msgid "Top Results" @@ -8945,19 +8945,19 @@ msgstr "Да ли чувати размеру екрана?" #: ../switcher/data/messages:107 msgid "Background for each desktop" -msgstr "" +msgstr "Позадина за сваку појединачну радну површ" #: ../switcher/data/messages:109 msgid "Wallpaper" -msgstr "" +msgstr "Слика за позадину" #: ../switcher/data/messages:111 ../switcher/data/messages:117 msgid "Custom image" -msgstr "" +msgstr "Прилагођена слика" #: ../switcher/data/messages:113 ../switcher/data/messages:121 msgid "Custom colour" -msgstr "" +msgstr "Прилагођена боја" #: ../switcher/data/messages:119 ../switcher/data/messages:153 #: ../switcher/data/messages:159 ../switcher/data/messages:163 diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 555e5e2ea..d7cacec9e 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-18 21:15+0000\n" "Last-Translator: Matthieu Baerts \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-19 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: sr@latin\n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1d47ca7d4..463935322 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-18 21:21+0000\n" "Last-Translator: Matthieu Baerts \n" "Language-Team: Cairo-Dock\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-19 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "Language: sv\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6a57ff7a1..23ef16d36 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-13 21:46+0000\n" "Last-Translator: Matthieu Baerts \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-18 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: tr\n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 64dcd4beb..5dc7d4715 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-09 22:04+0000\n" "Last-Translator: ma$terok \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-10 06:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: uk\n" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index e54fe705a..d341d88dd 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-02 08:02+0000\n" "Last-Translator: Learner \n" "Language-Team: узбекский <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-03 06:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7458b7d96..42b5c21c4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-18 21:15+0000\n" "Last-Translator: Backspaceyao \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-19 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: \n" #: ../Animated-icons/src/applet-blink.c:77 ../Animated-icons/data/messages:11 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d69dab468..37cf90171 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-18 21:19+0000\n" "Last-Translator: Matthieu Baerts \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-19 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Bookmarks: 1393,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"