Skip to content

Commit

Permalink
Translate BeginnerSegmentation.pot in es (#91)
Browse files Browse the repository at this point in the history
100% reviewed source file: 'BeginnerSegmentation.pot'
on 'es'.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
  • Loading branch information
transifex-integration[bot] authored Apr 14, 2024
1 parent ad7b3fb commit c11a38f
Showing 1 changed file with 19 additions and 21 deletions.
40 changes: 19 additions & 21 deletions internal_use/docs/locale/es/LC_MESSAGES/BeginnerSegmentation.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,8 +4,8 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Beth Cimini, 2024
# Esteban, 2024
# Beth Cimini, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-13 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Esteban, 2024\n"
"Last-Translator: Beth Cimini, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/center-for-open-bioimage-analysis/teams/169339/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -357,7 +357,7 @@ msgid ""
"Click on the magnifying glass at the end of the regular expression box for "
"each extraction method to see how it works."
msgstr ""
"- Haz clic en la lupa al final del cuadro de expresión regular para cada "
"Haz clic en la lupa al final del cuadro de expresión regular para cada "
"método de extracción para ver cómo funciona."

#: ../../source/BeginnerSegmentation/CPbeginner_Segmentation.md:106
Expand Down Expand Up @@ -515,7 +515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"**Para obtener más información y ejemplos sobre cómo configurar los módulos "
"de entrada, hemos creado un blog y un video tutorial al que se puede acceder"
" [aquí](https://carpenter-singh-lab.broadinstitute.org/blog/input-modules- "
" [aquí](https://carpenter-singh-lab.broadinstitute.org/blog/input-modules-"
"tutorial).**"

#: ../../source/BeginnerSegmentation/CPbeginner_Segmentation.md:159
Expand Down Expand Up @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""

#: ../../source/BeginnerSegmentation/CPbeginner_Segmentation.md:200
msgid "Change the name of the output objects to ‘Nuclei’."
msgstr " - Cambia el nombre de los objetos de salida a 'Nuclei'."
msgstr "Cambia el nombre de los objetos de salida a 'Nuclei'."

#: ../../source/BeginnerSegmentation/CPbeginner_Segmentation.md:202
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -749,7 +749,7 @@ msgid ""
"colors; green is for accepted objects, orange for objects touching the "
"border, and pink for objects outside the diameter range."
msgstr ""
"- En el panel de visualización de contornos (esquina inferior izquierda) "
"En el panel de visualización de contornos (esquina inferior izquierda) "
"puedes ver tres colores diferentes; el VERDE es para objetos aceptados, el "
"ANARANJADO para objetos que tocan el borde y el MAGENTA para objetos fuera "
"del rango de diámetro."
Expand All @@ -760,7 +760,7 @@ msgid ""
"use to adjust your segmentation settings, like the median diameter, and the "
"threshold."
msgstr ""
"- En el panel de tabla (esquina inferior derecha) hay información útil que "
"En el panel de tabla (esquina inferior derecha) hay información útil que "
"puedes usar para ajustar tus configuraciones de segmentación, como el "
"mediana del diámetro y el umbral."

Expand Down Expand Up @@ -802,14 +802,14 @@ msgstr ""
#: ../../source/BeginnerSegmentation/CPbeginner_Segmentation.md:225
msgid "Adjust the threshold method, may lead to better (or worse!) results."
msgstr ""
" - Ajusta el método de umbralización ('Thresholding method'). Esto "
"puede dar mejores (o peores!) resultados."
"Ajusta el método de umbralización ('Thresholding method'). Esto puede dar "
"mejores (o peores!) resultados."

#: ../../source/BeginnerSegmentation/CPbeginner_Segmentation.md:226
msgid "Adjust the declumping settings."
msgstr ""
" - Ajusta la configuración de desagrupamiento ('Method to distinguish "
"clumped objects')."
"Ajusta la configuración de desagrupamiento ('Method to distinguish clumped "
"objects')."

#: ../../source/BeginnerSegmentation/CPbeginner_Segmentation.md:228
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid ""
"Examine the output – did your nuclear and cellular segmentation hold up "
"compared to the first images you looked at?"
msgstr ""
"- Examina la salida: ¿se mantuvo tu segmentación nuclear y celular en "
"Examina la salida: ¿se mantuvo tu segmentación nuclear y celular en "
"comparación con las primeras imágenes que observaste?"

#: ../../source/BeginnerSegmentation/CPbeginner_Segmentation.md:306
Expand Down Expand Up @@ -1105,19 +1105,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Select the larger and smaller identified objects from the drop-down menu."
msgstr ""
"- Selecciona los objetos identificados más grandes y más pequeños del menú "
"Selecciona los objetos identificados más grandes y más pequeños del menú "
"desplegable."

#: ../../source/BeginnerSegmentation/CPbeginner_Segmentation.md:321
msgid "Change the name of the objects to be identified."
msgstr "- Cambia el nombre de los objetos a identificar."
msgstr "Cambia el nombre de los objetos a identificar."

#: ../../source/BeginnerSegmentation/CPbeginner_Segmentation.md:322
msgid "‘Shrink smaller object prior to subtraction?’ should both set to ‘No’."
msgstr ""
"- La opción 'Reducir el tamaño del objeto más pequeño antes de la "
"sustracción' ('Shrink smaller object prior to subtraction?') debe estar "
"configurada en 'No'."
"La opción 'Reducir el tamaño del objeto más pequeño antes de la sustracción'"
" ('Shrink smaller object prior to subtraction?') debe estar configurada en "
"'No'."

#: ../../source/BeginnerSegmentation/CPbeginner_Segmentation.md:324
msgid "**8. Segment the nucleoli (15min)**"
Expand Down Expand Up @@ -1284,9 +1284,7 @@ msgstr "Cambia el nombre de la imagen de salida a 'RNA_in_Nuclei'."

#: ../../source/BeginnerSegmentation/CPbeginner_Segmentation.md:367
msgid "Use the objects ‘Nuclei’ as the mask."
msgstr ""
" - Usar los objetos 'Nuclei' como máscara. \n"
" - Ver a continuación un ejemplo de los resultados a los que se debe apuntar:"
msgstr "Usar los objetos 'Nuclei' como máscara. "

#: ../../source/BeginnerSegmentation/CPbeginner_Segmentation.md:374
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1697,7 +1695,7 @@ msgstr ""

#: ../../source/BeginnerSegmentation/CPbeginner_Segmentation.md:484
msgid "Explore the spreadsheets created for each object."
msgstr "- Explora las hojas de cálculo creadas para cada objeto."
msgstr "Explora las hojas de cálculo creadas para cada objeto."

#: ../../source/BeginnerSegmentation/CPbeginner_Segmentation.md:488
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit c11a38f

Please sign in to comment.