diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 63b84fa2..b82ca7f0 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,83 +1,49 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: djangogirls\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-06 11:20+0000\n" -"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: djangogirls\n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: applications/decorators.py:21 -#, fuzzy -msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." +#: applications/decorators.py:22 +msgid "\"City\" slug must be present to user this decorator." msgstr "El slug \"City\" debe estar presente para utilizar este decorador." #: applications/forms.py:42 msgid "Application for this e-mail already exists." msgstr "Solicitud para este correo electrónico ya existente." -#: applications/forms.py:80 -#, fuzzy, python-format -msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" -msgstr "Solicitudes para %(title)s" - +#. Will '[City]' be replaced at some point? #: applications/models.py:19 msgid "Apply for a spot at Django Girls [City]!" msgstr "Solicita un lugar en django Girls [Ciudad]!" #: applications/models.py:22 -msgid "" -"Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind " -"that filling out the form below does not give you a place on the workshop, " -"but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} " -"until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose " -"applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" -msgstr "" -"¡Hurra! Estamos muy emocionados de que quieras formar parte de nuestro " -"taller. Por favor, tenga en cuenta que completar el siguiente formulario no " -"te da un lugar en el taller, pero si una oportunidad de conseguir uno. El " -"proceso de solicitud está abierto desde {INSERT DATE} hasta {INSERT DATE}. " -"Si tienes curiosidad sobre los criterios que usamos para elegir a los " -"solicitantes, puedes leer sobre esto en Django Girls blog. ¡Buena suerte!" +msgid "Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind that filling out the form below does not give you a place on the workshop, but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" +msgstr "¡Hurra! Estamos muy emocionados de que quieras formar parte de nuestro taller. Por favor, tenga en cuenta que completar el siguiente formulario no te da un lugar en el taller, pero si una oportunidad de conseguir uno. El proceso de solicitud está abierto desde {INSERT DATE} hasta {INSERT DATE}. Si tienes curiosidad sobre los criterios que usamos para elegir a los solicitantes, puedes leer sobre esto en Django Girls blog. ¡Buena suerte!" #: applications/models.py:35 -msgid "" -"Hi there!\n" +msgid "Hi there!\n" "\n" -"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're " -"proud of you!\n" +"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're proud of you!\n" "\n" -"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a " -"confirmation that we received your application.\n" +"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a confirmation that we received your application.\n" "\n" -"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} " -"soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to " -"{your event mail}.\n" +"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to {your event mail}.\n" "For your reference, we're attaching your answers below.\n" "\n" "Hugs, cupcakes and high-fives!\n" "Django Girls" -msgstr "" -"¡Hola!\n" +msgstr "¡Hola!\n" "\n" -"Esta es una confirmación de su solicitud para Django Girls {CITY}. !Hurra! Ya es un gran paso, ¡estamos " -"orgullosos de ti!\n" +"Esta es una confirmación de su solicitud para Django Girls {CITY}. !Hurra! Ya es un gran paso, ¡estamos orgullosos de ti!\n" "\n" -"Tenga en cuenta que esto no es una confirmación de participación en el " -"evento, sino una confirmación de que recibimos su solicitud.\n" +"Tenga en cuenta que esto no es una confirmación de participación en el evento, sino una confirmación de que recibimos su solicitud.\n" "\n" -"Pronto recibirás un correo electrónico del equipo que organiza Django Girls " -"{CITY}. Siempre puede comunicarse con ellos respondiendo a este correo " -"electrónico o escribiendo a {your event mail}. \n" +"Pronto recibirás un correo electrónico del equipo que organiza Django Girls {CITY}. Siempre puede comunicarse con ellos respondiendo a este correo electrónico o escribiendo a {your event mail}. \n" "Para su referencia, adjuntamos sus respuestas a continuación.\n" "\n" "¡Abrazos, cupcakes y choca los cinco!\n" @@ -111,9 +77,8 @@ msgstr "¿Se requiere la respuesta a la pregunta?" msgid "List all available options, separated with semicolon (;)" msgstr "Enumere todas las opciones disponibles, separadas por punto y coma (;)" -#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 -#, fuzzy -msgid "Used only with \"Choices\" question type" +#: applications/models.py:94 applications/models.py:99 +msgid "Used only with 'Choices' question type" msgstr "Es utilizado solo con el tipo de pregunta 'Opciones'" #: applications/models.py:103 @@ -126,9 +91,7 @@ msgstr "Posición de la pregunta" #: applications/models.py:116 msgid "You can only get choices for fields that have question_type == choices." -msgstr "" -"Solo puede obtener opciones para los campos que tienen question_type == " -"opciones." +msgstr "Solo puede obtener opciones para los campos que tienen question_type == opciones." #: applications/models.py:123 templates/applications/applications.html:37 #: templates/applications/applications.html:86 @@ -175,10 +138,6 @@ msgstr "Estado de la solicitud" msgid "RSVP status" msgstr "RSVP estado" -#: applications/models.py:266 -msgid "5 being the most positive, 1 being the most negative." -msgstr "" - #: applications/models.py:270 msgid "Any extra comments?" msgstr "¿Algún comentario adicional?" @@ -189,8 +148,7 @@ msgstr "Contenido del correo electrónico" #: applications/models.py:288 msgid "You can use HTML syntax in this message. Preview on the right." -msgstr "" -"Puedes utilizar la sintaxis HTML en este mensaje. Vista previa a la derecha." +msgstr "Puedes utilizar la sintaxis HTML en este mensaje. Vista previa a la derecha." #: applications/models.py:293 templates/applications/communication.html:22 msgid "Recipients" @@ -198,8 +156,7 @@ msgstr "Destinatarios" #: applications/models.py:294 msgid "Only people assigned to chosen group will receive this email." -msgstr "" -"Sólo personas asignadas al grupo elegido recibirán este correo electrónico." +msgstr "Sólo personas asignadas al grupo elegido recibirán este correo electrónico." #: applications/questions.py:13 msgid "Applications" @@ -214,13 +171,8 @@ msgid "Do you want to receive news from the Django Girls team?" msgstr "¿Quieres recibir novedades del equipo de Django Girls?" #: applications/questions.py:55 -msgid "" -"No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the " -"Django Girls world. We send it once every two weeks." -msgstr "" -"¡Sin spam, juramento de meñiques! Solo consejos de programación útiles y las " -"últimas noticias del mundo de Django Girls. Lo enviamos una vez cada dos " -"semanas." +msgid "No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the Django Girls world. We send it once every two weeks." +msgstr "¡Sin spam, juramento de meñiques! Solo consejos de programación útiles y las últimas noticias del mundo de Django Girls. Lo enviamos una vez cada dos semanas." #: applications/questions.py:59 msgid "Yes, please!" @@ -267,22 +219,12 @@ msgid "What is your current level of experience with programming?" msgstr "¿Cuál es tu nivel actual de experiencia con la programación?" #: applications/questions.py:99 -msgid "" -"I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML " -"or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of " -"Python; I've built a website before; I work as a programmer" -msgstr "" -"Soy un principiante, no sé nada al respecto; He practicado HTML o CSS antes; " -"He practicado algo de JavaScript antes; He hecho algunas lecciones de " -"Python; He creado un sitio web antes; Yo trabajo como programador" +msgid "I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of Python; I've built a website before; I work as a programmer" +msgstr "Soy un principiante, no sé nada al respecto; He practicado HTML o CSS antes; He practicado algo de JavaScript antes; He hecho algunas lecciones de Python; He creado un sitio web antes; Yo trabajo como programador" #: applications/questions.py:108 -msgid "" -"If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more " -"about your programming knowledge?" -msgstr "" -"Si marcó otra opción que no sea principiante, ¿podrías contarnos un poco más " -"sobre tus conocimientos de programación?" +msgid "If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more about your programming knowledge?" +msgstr "Si marcó otra opción que no sea principiante, ¿podrías contarnos un poco más sobre tus conocimientos de programación?" #: applications/questions.py:115 msgid "What is your current occupation?" @@ -305,59 +247,28 @@ msgid "How are you planning to share what you've learnt with others?" msgstr "¿Cómo planeas compartir lo que has aprendido con los demás?" #: applications/questions.py:127 -msgid "" -"Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are " -"active and can help us help more women get into the field. We want you to " -"share what you learn at the workshop with others in different ways: by " -"organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on " -"your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." -msgstr "" -"Django Girls es una organización dirigida por voluntarios y buscamos " -"personas que sean activas y puedan ayudarnos a ayudar a más mujeres a " -"ingresar al campo. Queremos que compartas lo que aprendes en el taller con " -"otros de diferentes maneras: organizando un evento de Django Girls en tu " -"ciudad, hablando de Django Girls en tus reuniones locales, escribiendo un " -"blog o simplemente enseñando a tus amigos." +msgid "Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are active and can help us help more women get into the field. We want you to share what you learn at the workshop with others in different ways: by organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." +msgstr "Django Girls es una organización dirigida por voluntarios y buscamos personas que sean activas y puedan ayudarnos a ayudar a más mujeres a ingresar al campo. Queremos que compartas lo que aprendes en el taller con otros de diferentes maneras: organizando un evento de Django Girls en tu ciudad, hablando de Django Girls en tus reuniones locales, escribiendo un blog o simplemente enseñando a tus amigos." #: applications/questions.py:138 msgid "How did you hear about Django Girls?" msgstr "¿Cómo se enteró de Django Girls?" #: applications/questions.py:145 -msgid "" -"I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and " -"Services." -msgstr "" -"Reconozco que algunos de mis datos se utilizarán en sitios y servicios de " -"terceros." +msgid "I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and Services." +msgstr "Reconozco que algunos de mis datos se utilizarán en sitios y servicios de terceros." -#: applications/questions.py:147 -#, fuzzy -msgid "" -"Data collected through this form is used only for the purpose of Django " -"Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: " -"for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't " -"share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our " -"Privacy policy here." -msgstr "" -"Los datos recopilados a través de este formulario se utilizan solo para los " -"eventos de Django Girls. Usamos Sitios y Servicios de Terceros para que esto " -"suceda: por ejemplo, usamos Mandrill para enviarte correos electrónicos. No " -"te preocupes: ¡No compartimos tus datos con spammers y no los vendemos! Más " -"información sobre nuestra política de privacidad aquí." +#: applications/questions.py:158 +msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Mandrill to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." +msgstr "Los datos recopilados a través de este formulario se utilizan solo para los eventos de Django Girls. Usamos Sitios y Servicios de Terceros para que esto suceda: por ejemplo, usamos Mandrill para enviarte correos electrónicos. No te preocupes: ¡No compartimos tus datos con spammers y no los vendemos! Más información sobre nuestra política de privacidad aquí." #: applications/questions.py:155 msgid "Yes" msgstr "Si" #: applications/questions.py:161 -msgid "" -"It is important that all attendees comply with the Django " -"Girls Code of Conduct" -msgstr "" -"Es importante que todos los asistentes cumplan con la Django " -"Girls Code of Conduct" +msgid "It is important that all attendees comply with the Django Girls Code of Conduct" +msgstr "Es importante que todos los asistentes cumplan con la Django Girls Code of Conduct" #: applications/questions.py:164 msgid "I've read and understood the Django Girls Code of Conduct" @@ -365,8 +276,7 @@ msgstr "He leído y entendido el Código de Conducta de Django Girls" #: applications/views.py:42 msgid "Yay! Your application has been saved. You'll hear from us soon!" -msgstr "" -"¡Hurra! Su solicitud se ha guardado. ¡Pronto tendrás noticias nuestras!" +msgstr "¡Hurra! Su solicitud se ha guardado. ¡Pronto tendrás noticias nuestras!" #: applications/views.py:120 msgid "Application Number" @@ -384,33 +294,6 @@ msgstr "RSVP Estado" msgid "Average Score" msgstr "Puntuación media" -#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 -msgid "Missing parameters" -msgstr "Parámetros faltantes" - -#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 -msgid "Applications have been updated" -msgstr "Se han actualizado las aplicaciones" - -#: applications/views.py:305 -#, python-format -msgid "" -"Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " -"with your name." -msgstr "" - -#: applications/views.py:315 -msgid "" -"Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " -"you. We will be in touch with details soon." -msgstr "" - -#: applications/views.py:321 -msgid "" -"Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " -"assigned to another person on the waiting list." -msgstr "" - #: coach/models.py:15 msgid "No @, No http://, just username" msgstr "Sin @, sin http://, sólo el nombre de usuario" @@ -423,11 +306,6 @@ msgstr "Para una mejor visualización, manténgalo cuadrado" msgid "Coaches" msgstr "Entrenadores" -#: coach/models.py:36 -#, python-format -msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." -msgstr "" - #: contact/forms.py:15 msgid "Django Girls workshop in..." msgstr "Taller de Django Girls en ..." @@ -444,10 +322,6 @@ msgstr "Organizadores locales de Django Girls" msgid "Django Girls HQ (Support Team)" msgstr "Django Girls HQ (equipo de soporte)" -#: contact/models.py:21 -msgid "required for contacting a chapter" -msgstr "" - #: contact/models.py:27 msgid "Who do you want to contact?" msgstr "¿A quién quieres contactar?" @@ -458,9 +332,7 @@ msgstr "Gracias por su correo electrónico. Estaremos en contacto en breve." #: contact/views.py:19 msgid "Ooops. We couldn't send your email :( Please try again later" -msgstr "" -"Vaya. No pudimos enviar su correo electrónico :( Vuelva a intentarlo más " -"tarde" +msgstr "Vaya. No pudimos enviar su correo electrónico :( Vuelva a intentarlo más tarde" #: core/admin/event.py:82 msgid "past event?" @@ -498,57 +370,10 @@ msgstr "Estadísticas" msgid "You cannot remove yourself from a team." msgstr "No puedes eliminarte a ti mismo de un equipo." -#: core/admin/event.py:234 -#, python-format -msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" -msgstr "El organizador %(user_name)s ha sido eliminado" - #: core/admin/event.py:244 msgid "Remove organizers" msgstr "Eliminar organizadores" -#: core/admin/event.py:262 -#, python-format -msgid "" -"%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited " -"to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:279 -msgid "Add organizers" -msgstr "Agregar organizadores" - -#: core/admin/flat_page.py:9 -msgid "Change this only if you know what you are doing" -msgstr "Cambie esto solo si sabe lo que está haciendo" - -#: core/admin/forms/user.py:9 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Los dos campos de contraseña no coinciden." - -#: core/admin/forms/user.py:11 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: core/admin/forms/user.py:13 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Confirmación de contraseña" - -#: core/admin/forms/user.py:15 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Ingrese la misma contraseña que la anterior, para verificación." - -#: core/admin/organizerissue.py:55 -#, python-format -msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:65 -#, python-format -msgid "" -"Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." -msgstr "" - #: core/admin/user.py:12 core/admin/user.py:18 msgid "Personal info" msgstr "Información personal" @@ -561,6 +386,10 @@ msgstr "Permisos" msgid "Important dates" msgstr "Fechas importantes" +#: core/admin/flat_page.py:9 +msgid "Change this only if you know what you are doing" +msgstr "Cambie esto solo si sabe lo que está haciendo" + #: core/default_eventpage_content.py:60 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -597,24 +426,33 @@ msgstr "Nombre y apellido del organizador" msgid "E-mail address" msgstr "Correo electrónico" +#: core/admin/forms/user.py:9 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Los dos campos de contraseña no coinciden." + +#: core/admin/forms/user.py:11 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: core/admin/forms/user.py:13 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmación de contraseña" + +#: core/admin/forms/user.py:15 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Ingrese la misma contraseña que la anterior, para verificación." + #: core/management_utils.py:17 msgid "Let's talk about the team. First the main organizer:" msgstr "Hablemos del equipo. Primero el organizador principal:" #: core/validators.py:11 -msgid "" -"Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." -msgstr "" -"La fecha del evento no puede contener solo el año. Por favor, proporcione al " -"menos un mes y un año." +msgid "Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." +msgstr "La fecha del evento no puede contener solo el año. Por favor, proporcione al menos un mes y un año." #: core/validators.py:17 -msgid "" -"Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 " -"days) from now." -msgstr "" -"La fecha de su evento está demasiado cerca. La fecha del taller debe ser de " -"al menos 3 meses (90 días) a partir de ahora." +msgid "Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 days) from now." +msgstr "La fecha de su evento está demasiado cerca. La fecha del taller debe ser de al menos 3 meses (90 días) a partir de ahora." #: core/validators.py:23 msgid "Event date should be in the future" @@ -624,84 +462,22 @@ msgstr "La fecha del evento debería ser en el futuro" msgid "List of Django Girls events around the world" msgstr "Lista de eventos de Django Girls en todo el mundo" -#: core/views.py:177 -#, python-format -msgid "No translation for language %(lang)s" -msgstr "No hay traducción para el idioma %(lang)s" - -#: djangogirls/settings.py:105 +#: djangogirls/settings.py:104 msgid "English" msgstr "Inglés" #: djangogirls/settings.py:106 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:107 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portugués brasileño" - -#: djangogirls/settings.py:108 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:109 msgid "French" msgstr "Francés" -#: djangogirls/settings.py:110 +#: djangogirls/settings.py:107 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: djangogirls/settings.py:111 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:112 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: djangogirls/settings.py:113 -msgid "Persian" -msgstr "Persa" - -#: djangogirls/settings.py:114 +#: djangogirls/settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: djangogirls/settings.py:115 -msgid "Russian" -msgstr "Ruso" - -#: djangogirls/settings.py:116 -msgid "Spanish" -msgstr "Español" - -#: globalpartners/admin.py:53 -#, python-format -msgid "" -"Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:64 -#, python-format -msgid "" -"Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:75 -#, python-format -msgid "" -"Request for promotional material email for %(contact_person)s, of " -"%(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:86 -#, python-format -msgid "" -"Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - #: organize/admin.py:16 msgid "Move selected application to on hold" msgstr "Mover la solicitud seleccionada a en espera" @@ -723,20 +499,10 @@ msgstr "Solicitud" msgid "Main organizer" msgstr "Organizador principal" -#: organize/admin.py:165 -#, fuzzy -msgid "The application is already deployed" -msgstr "Solicitud cerrada." - #: organize/admin.py:185 msgid "Invalid status provided for application" msgstr "Se proporcionó un estado no válido para la solicitud" -#: organize/admin.py:190 -#, python-format -msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" -msgstr "" - #: organize/constants.py:4 msgid "I've never been to a Django Girls event" msgstr "Nunca he estado en un evento de Django Girls" @@ -785,9 +551,8 @@ msgstr "Desplegado" msgid "Yes, I organized Django Girls" msgstr "Sí, organicé Django Girls" -#: organize/forms.py:18 -#, fuzzy -msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" +#: organize/forms.py:19 +msgid "No, it’s my first time organizing Django Girls" msgstr "No, es mi primera vez organizando Django Girls" #: organize/forms.py:21 @@ -813,29 +578,13 @@ msgstr "Tienes que elegir un evento." msgid "Choose country" msgstr "Elija un pais" -#: organize/forms.py:109 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." -msgstr "" -"La fecha de su evento está demasiado cerca. La fecha del taller debe ser de " -"al menos 3 meses (90 días) a partir de ahora." - #: organize/models.py:47 -msgid "" -"You cannot apply to organize another event when you already have another " -"open event application." -msgstr "" -"No puede postularse para organizar otro evento cuando ya tiene otra " -"solicitud de evento abierta." +msgid "You cannot apply to organize another event when you already have another open event application." +msgstr "No puede postularse para organizar otro evento cuando ya tiene otra solicitud de evento abierta." #: organize/models.py:68 organize/models.py:79 -msgid "" -"Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer " -"Manual." -msgstr "" -"Sus talleres deben tener una diferencia de al menos 6 meses. Lea nuestro " -"Manual del organizador." +msgid "Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer Manual." +msgstr "Sus talleres deben tener una diferencia de al menos 6 meses. Lea nuestro Manual del organizador." #: organize/models.py:107 msgid "About organizer" @@ -869,41 +618,18 @@ msgstr "Información sobre tus posibles entrenadores" msgid "Information about how you will host your remote workshop" msgstr "Información sobre cómo hospedará su taller remoto" -#: organize/models.py:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Information about local restrictions for physical restrictions due to " -"Covid-19 pandemic." -msgstr "" -"Información sobre cómo garantizará la seguridad de los participantes' y " -"entrenadores' durante la pandemia de Covid-19" - #: organize/models.py:120 -msgid "" -"Information about how you will ensure participants' and coaches' safety " -"during the Covid-19 pandemic" -msgstr "" -"Información sobre cómo garantizará la seguridad de los participantes' y " -"entrenadores' durante la pandemia de Covid-19" +msgid "Information about how you will ensure participants' and coaches' safety during the Covid-19 pandemic" +msgstr "Información sobre cómo garantizará la seguridad de los participantes' y entrenadores' durante la pandemia de Covid-19" #: organize/models.py:124 -msgid "" -"Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and " -"promotes diversity" -msgstr "" -"Información sobre cómo piensa asegurarse de que su taller sea inclusivo y " -"promueva la diversidad" +msgid "Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and promotes diversity" +msgstr "Información sobre cómo piensa asegurarse de que su taller sea inclusivo y promueva la diversidad" #: organize/models.py:126 msgid "Any additional information you think may help your application" msgstr "Alguna información adicional que crees que pueda ayudar a tu solicitud" -#: organize/models.py:129 -msgid "" -"Confirmation that you will postpone or have a remote event if your " -"governmentregulations for Covid-19 change." -msgstr "" - #: organize/models.py:148 #, fuzzy msgid "Can accept Organize Applications" @@ -925,36 +651,30 @@ msgstr "Coorganizadores" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: patreonmanager/admin.py:38 -msgid "Payments" -msgstr "Pagos" - #: patreonmanager/admin.py:45 patreonmanager/admin.py:51 -#, python-format msgid "%d payment" msgid_plural "%d payments" msgstr[0] "%d pago" msgstr[1] "%d pagos" +#: patreonmanager/admin.py:38 +msgid "Payments" +msgstr "Pagos" + #: patreonmanager/admin.py:48 msgid "Uncompleted payments" msgstr "Pagos incompletos" -#: patreonmanager/admin.py:78 -msgid "Patron" -msgstr "" - -#: patreonmanager/admin.py:85 -msgid "Mark selected payments as completed" -msgstr "Marcar los pagos seleccionados como completados" - #: patreonmanager/admin.py:88 -#, python-format msgid "Marked %d payment as completed" msgid_plural "Marked %d payments as completed" msgstr[0] "%d pago marcado como completado" msgstr[1] "%d pagos marcados como completados" +#: patreonmanager/admin.py:85 +msgid "Mark selected payments as completed" +msgstr "Marcar los pagos seleccionados como completados" + #: patreonmanager/apps.py:7 #, fuzzy msgid "Patreon Manager" @@ -976,22 +696,10 @@ msgstr "twitter" msgid "address" msgstr "dirección" -#: patreonmanager/models.py:11 -msgid "patron since" -msgstr "" - #: patreonmanager/models.py:12 msgid "last update" msgstr "última actualización" -#: patreonmanager/models.py:15 patreonmanager/models.py:54 -msgid "patron" -msgstr "" - -#: patreonmanager/models.py:16 -msgid "patrons" -msgstr "" - #: patreonmanager/models.py:24 msgid "description" msgstr "descripción" @@ -1041,13 +749,18 @@ msgid "payments" msgstr "pagos" #: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%d payment" -#| msgid_plural "%d payments" -msgid "%(counter)s payment" -msgid_plural "%(counter)s payments" -msgstr[0] "%d pago" -msgstr[1] "%d pagos" +msgid "\n" +" %(counter)s payment\n" +" " +msgid_plural "\n" +" %(counter)s payments\n" +" " +msgstr[0] "\n" +" %(counter)s pago\n" +" " +msgstr[1] "\n" +" %(counter)s pagos\n" +" " #: pictures/models.py:25 msgid "Event cover (356 x 210px)" @@ -1058,12 +771,8 @@ msgid "Section background" msgstr "Fondo de la sección" #: pictures/models.py:34 -msgid "" -"Only use pictures with a Creative Commons license." -msgstr "" -"Utilice sólo imágenes con Licencia Creative Commons." +msgid "Only use pictures with a Creative Commons license." +msgstr "Utilice sólo imágenes con Licencia Creative Commons." #: pictures/models.py:39 msgid "photo URL" @@ -1094,44 +803,24 @@ msgid "Sorry! The page you're looking for isn't available." msgstr "¡Perdón! La página que estás buscando no está disponible." #: templates/404.html:13 -#, python-format msgid "See all upcoming events." msgstr "Ver todos los próximos eventos." #: templates/404.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Find out about organizing a Django Girls " -"workshop in your city." -msgstr "" -"Averiguar sobre la organización de un " -"taller de Django Girls en tu ciudad." +msgid "Find out about organizing a Django Girls workshop in your city." +msgstr "Averiguar sobre la organización de un taller de Django Girls en tu ciudad." #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:5 msgid "Submitted applications" msgstr "Solicitudes enviadas" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:7 -msgid "" -"To see applications that have been submitted to your workshop, choose an " -"event from the list below:" -msgstr "" -"Para ver las solicitudes que se han enviado a su taller, elija un evento de " -"la lista a continuación:" +msgid "To see applications that have been submitted to your workshop, choose an event from the list below:" +msgstr "Para ver las solicitudes que se han enviado a su taller, elija un evento de la lista a continuación:" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:16 -#, python-format -msgid "" -"To see submitted applications, you need to add an " -"application form first." -msgstr "" -"Para ver las solicitudes enviadas, primero debe agregar un formulario de solicitud." - -#: templates/admin/base_site.html:5 -#, fuzzy -msgid "Django Girls admin" -msgstr "Administración de Django Girls" +msgid "To see submitted applications, you need to add an application form first." +msgstr "Para ver las solicitudes enviadas, primero debe agregar un formulario de solicitud." #: templates/admin/core/event/view_add_organizers.html:6 msgid "Add a new organizer to your event" @@ -1139,9 +828,7 @@ msgstr "Agregar un nuevo organizador a tu evento" #: templates/admin/core/event/view_add_organizers.html:7 msgid "We will send them access instructions through automated email." -msgstr "" -"Les enviaremos instrucciones de acceso a través de correo electrónico " -"automatizado." +msgstr "Les enviaremos instrucciones de acceso a través de correo electrónico automatizado." #: templates/admin/core/event/view_add_organizers.html:33 msgid "Add organizer" @@ -1152,8 +839,7 @@ msgid "Remove event organizers" msgstr "Eliminar organizadores de eventos" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -#, fuzzy -msgid "Here you can remove existing event organizers." +msgid "Here you can remove exisiting event organizers." msgstr "Aquí puedes eliminar los organizadores de eventos existentes." #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:9 @@ -1161,7 +847,6 @@ msgid "To get started, choose an event:" msgstr "Para comenzar, elija un evento:" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:20 -#, python-format msgid "Organizers of %(event_name)s" msgstr "Organizadores de %(event_name)s" @@ -1178,57 +863,16 @@ msgid "Action" msgstr "Acción" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 -#, python-format -msgid "" -"'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event " -"%(event_name)s?'" -msgstr "" -"'Estás seguro de que deseas eliminar el organizador %(org_email)s del evento " -"%(event_name)s?'" +msgid "'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event %(event_name)s?'" +msgstr "'Estás seguro de que deseas eliminar el organizador %(org_email)s del evento %(event_name)s?'" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:12 -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:12 -#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:12 -msgid "Triaging" -msgstr "" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 -#, fuzzy -msgid "Blacklist Organizer" -msgstr "Organizador principal" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 -#, fuzzy -msgid "Reverse Blacklisting Organizer" -msgstr "Organizador principal" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 -#, fuzzy -msgid "Send Prospective Sponsor email" -msgstr "Crear nuevo correo electrónico" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 -#, fuzzy -msgid "Send Renewal email" -msgstr "Crear nuevo correo electrónico" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 -#, fuzzy -msgid "Send Promotional Material email" -msgstr "Crear nuevo correo electrónico" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 -#, fuzzy -msgid "Send Thank You email" -msgstr "Crear nuevo correo electrónico" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:16 -msgid "Accept application" -msgstr "Aceptar solicitud" +#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:16 +msgid "Accept application" +msgstr "Aceptar solicitud" #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:19 msgid "Move to In Review" @@ -1242,41 +886,24 @@ msgstr "Mover a En Espera" msgid "Reject application" msgstr "Rechazar solicitud" -#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 -#, fuzzy -msgid "Application deployed." -msgstr "Solicitud cerrada." - #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:30 msgid "Application closed." msgstr "Solicitud cerrada." #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?\n" -#| " " -msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" -msgstr "" -"\n" +msgid "\n" +" Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?\n" +" " +msgstr "\n" " Aprobar %(app_city)s, %(app_country)s solicitud?\n" " " #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Are you sure you want to approve the " -#| "%(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -#| " " -msgid "" -"Are you sure you want to approve the %(application.city)s, " -"%(application.country)s application?" -msgstr "" -"\n" -" ¿Estás seguro de que quieres aprobar el (application.city)s, " -"%(application.country)s solicitud?\n" +msgid "\n" +" Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" +" " +msgstr "\n" +" ¿Estás seguro de que quieres aprobar el (application.city)s, %(application.country)s solicitud?\n" " " #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:19 @@ -1285,33 +912,19 @@ msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Si, estoy seguro" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Reject %(application.city)s, %(application.country)s " -#| "application?\n" -#| " " -msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" -"\n" -" Rechazar la solicitud %(application.city)s, " -"%(application.country)s?\n" +msgid "\n" +" Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" +" " +msgstr "\n" +" Rechazar la solicitud %(application.city)s, %(application.country)s?\n" " " #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Are you sure you want to reject the %(application.city)s, " -#| "%(application.country)s application?\n" -#| " " -msgid "" -"Are you sure you want to reject the %(application.city)s, " -"%(application.country)s application?" -msgstr "" -"\n" -" Estás seguro de que deseas rechazar la solicitud " -"%(application.city)s, %(application.country)s?\n" +msgid "\n" +" Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" +" " +msgstr "\n" +" Estás seguro de que deseas rechazar la solicitud %(application.city)s, %(application.country)s?\n" " " #: templates/applications/application_detail.html:29 @@ -1319,12 +932,10 @@ msgid "Scores" msgstr "Puntos" #: templates/applications/application_detail.html:32 -#, python-format msgid "Average score: %(avg_score)s" msgstr "Puntaje promedio: %(avg_score)s" #: templates/applications/application_detail.html:37 -#, python-format msgid "Your score: %(user_score.score)s" msgstr "Tu puntaje: %(user_score.score)s" @@ -1345,12 +956,7 @@ msgstr "Comentario" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: templates/applications/application_detail.html:65 -msgid "Save & draw next" -msgstr "" - #: templates/applications/applications.html:20 -#, python-format msgid "Applications for %(title)s" msgstr "Solicitudes para %(title)s" @@ -1406,10 +1012,6 @@ msgstr "correo electrónico" msgid "Application status" msgstr "Estado de la solicitud" -#: templates/applications/applications.html:57 -msgid "RSVP" -msgstr "" - #: templates/applications/applications.html:107 msgid "Waiting for response" msgstr "Esperando respuesta" @@ -1430,32 +1032,11 @@ msgstr "Ver Solicitud" msgid "Nothing to see here..." msgstr "Nada que ver aquí..." -#: templates/applications/apply.html:26 -msgid "" -"Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's " -"important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be " -"able to email them through our system. :sadpanda:" -msgstr "" - -#: templates/applications/apply.html:35 -#, python-format -msgid "" -"Hi there! If you can see this message, it means people can't register to " -"your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface " -"and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: " -"we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the " -"time given by our server (available in the top part of your admin " -"interface). Sorry 😓" -msgstr "" - #: templates/applications/apply.html:56 msgid "Submit your application" msgstr "Envíe su solicitud" #: templates/applications/communication.html:14 -#, python-format msgid "Send email to applicants of %(title)s" msgstr "Enviar correo electrónico a los solicitantes de %(title)s" @@ -1489,18 +1070,9 @@ msgid "Create one!" msgstr "¡Crear uno!" #: templates/applications/compose_email.html:14 -#, python-format msgid "Edit email for %(title)s" msgstr "Editar correo electrónico para %(title)s" -#: templates/applications/compose_email.html:19 -msgid "Add a \"RSVP: yes\" link to email" -msgstr "" - -#: templates/applications/compose_email.html:20 -msgid "Add a \"RSVP: no\" link to email" -msgstr "" - #: templates/applications/compose_email.html:21 msgid "What's that?" msgstr "¿Que es eso?" @@ -1518,18 +1090,11 @@ msgid "Email preview" msgstr "Vista previa de correo electrónico" #: templates/applications/compose_email.html:40 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " This email was sent on %(sent)s by %(author)s to " -#| "%(num_rec)s recipients.\n" -#| " " -msgid "" -"This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." -msgstr "" -"\n" -" Este correo electrónico fue enviado el %(sent)s por %(author)s a " -"%(num_rec)s destinatarios.\n" +msgid "\n" +" This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients.\n" +" " +msgstr "\n" +" Este correo electrónico fue enviado el %(sent)s por %(author)s a %(num_rec)s destinatarios.\n" " " #: templates/applications/compose_email.html:45 @@ -1541,41 +1106,22 @@ msgid "Emails that failed to sent:" msgstr "Correos electrónicos que no se enviaron:" #: templates/applications/event_not_live.html:11 -#, python-format -msgid "" -"The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no " -"longer live." -msgstr "" -"El evento de %(city|title)s ya se ha realizado y la página web ya no está " -"activa." +msgid "The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no longer live." +msgstr "El evento de %(city|title)s ya se ha realizado y la página web ya no está activa." #: templates/applications/event_not_live.html:18 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " The event page for %(city|title)s will be coming " -#| "soon.\n" -#| " " -msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." -msgstr "" -"\n" -" La página del evento para %(city|title)s estará " -"disponible pronto.\n" +msgid "\n" +" The event page for %(city|title)s will be coming soon.\n" +" " +msgstr "\n" +" La página del evento para %(city|title)s estará disponible pronto.\n" " " #: templates/applications/event_not_live.html:24 -#, python-format -msgid "" -"If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " -"" -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" -msgstr "" -"Si deseas ponerte en contacto con los organizadores de este evento, puede " -"enviarles un correo electrónico a %(page_url|lower)s@djangogirls.org" +msgid "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at %(page_url|lower)s@djangogirls.org" +msgstr "Si deseas ponerte en contacto con los organizadores de este evento, puede enviarles un correo electrónico a %(page_url|lower)s@djangogirls.org" #: templates/applications/event_not_live.html:31 -#, python-format msgid "See all other upcoming events." msgstr "Ver todos los demás eventos próximos." @@ -1597,26 +1143,15 @@ msgstr "¡Hola! ¡Nos encantaría saber de ti!" #: templates/contact/contact.html:16 msgid "To be sure your email reach the right person, check this FAQ first!" -msgstr "" -"Para asegurarse de que su correo electrónico llegue a la persona adecuada, " -"¡consulte primero estas preguntas frecuentes!" +msgstr "Para asegurarse de que su correo electrónico llegue a la persona adecuada, ¡consulte primero estas preguntas frecuentes!" #: templates/contact/contact.html:22 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " If you didn't find what you wanted, please check our extended " -#| "FAQ section\n" -#| " or use the form below. :)\n" -#| " " -msgid "" -"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" -msgstr "" -"\n" -" Si no has encontrado lo que estabas buscando, por favor revisa " -"nuestra extendida sección de preguntas frecuetes\n" +msgid "\n" +" If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section\n" +" or use the form below. :)\n" +" " +msgstr "\n" +" Si no has encontrado lo que estabas buscando, por favor revisa nuestra extendida sección de preguntas frecuetes\n" " o utiliza el próximo formulario. :)\n" " " @@ -1629,14 +1164,8 @@ msgid "Django Girls Annual Report 2015" msgstr "Informe Anual 2015 de Django Girls" #: templates/core/2015.html:6 templates/core/2015.html:8 -msgid "" -"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " -"world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all " -"about our challenges and achievements from 2015." -msgstr "" -"Gracias a los organizadores, instructores y voluntarios en países de todo el " -"mundo, 2015 fue absolutamente un año increíble para Django Girls. Lea todo " -"sobre nuestros desafíos y logros en 2015." +msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2015." +msgstr "Gracias a los organizadores, instructores y voluntarios en países de todo el mundo, 2015 fue absolutamente un año increíble para Django Girls. Lea todo sobre nuestros desafíos y logros en 2015." #: templates/core/2015.html:25 msgid "Annual Report 2015" @@ -1650,41 +1179,10 @@ msgstr "Números 📈🗺" msgid "Financial Transparency 💰🔍" msgstr "Transparencia Financiera 💰🔍" -#: templates/core/2015.html:52 -msgid "" -"Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we " -"started our Patreon " -"campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-" -"profit Django Girls " -"Foundation in England. While we're still working on the best way to " -"present our finances, here is a first step: aggregated data about our " -"expenses and income in 2015." -msgstr "" - #: templates/core/2015.html:58 msgid "Expenses 💸" msgstr "Gastos 💸" -#: templates/core/2015.html:60 -#, python-format -msgid "" -"In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador " -"position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The " -"Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of " -"the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, " -"doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and " -"maintaining the website and resources." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:68 -msgid "" -"Another significant cost was sending some Django Girls team members to " -"EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from " -"Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django " -"Girls team members to EuroPython in Spain." -msgstr "" - #: templates/core/2015.html:77 msgid "Expense" msgstr "Gasto" @@ -1695,7 +1193,6 @@ msgid "Amount" msgstr "Monto" #: templates/core/2015.html:79 -#, python-format msgid "%% of expenses" msgstr "%% de gastos" @@ -1728,48 +1225,14 @@ msgstr "Gastos totales" msgid "Income 🌟👀" msgstr "Ingreso 🌟👀" -#: templates/core/2015.html:102 -#, python-format, python-brace-format -msgid "" -"We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of " -"our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for " -"2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for " -"Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador " -"position with an additional $5,645.19 USD." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:113 -#, python-format -msgid "" -"We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a " -"month from 48 people or organizations." -msgstr "" - #: templates/core/2015.html:122 msgid "Income" msgstr "Ingreso" #: templates/core/2015.html:124 -#, python-format msgid "%% of income" msgstr "%% de ingreso" -#: templates/core/2015.html:129 -msgid "Income from t-shirts (Sales atPyCon booth + Cotton Bureau)" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:130 -msgid "Elastic sponsorship of Awesomeness Ambassador" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:132 -#, python-brace-format -msgid "Elastic{ON} Tour donation" -msgstr "" - #: templates/core/2015.html:133 #, fuzzy msgid "Django Girls workshops donations" @@ -1783,22 +1246,10 @@ msgstr "Beca EuroPython de Divio" msgid "PGOpen Donation" msgstr "Donación PGOpen" -#: templates/core/2015.html:136 -msgid "DjangoCon US Honza Král Tutorial donation" -msgstr "" - #: templates/core/2015.html:139 msgid "Total income" msgstr "Ingresos totales" -#: templates/core/2015.html:144 -msgid "" -"Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. " -"We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that " -"donated this year and helped us secure a budget for even more activities in " -"2016." -msgstr "" - #: templates/core/2015.html:151 msgid "Budget for 2016 💵💡" msgstr "Presupuesto para 2016 💵💡" @@ -1807,319 +1258,22 @@ msgstr "Presupuesto para 2016 💵💡" msgid "In 2016, we're planning to focus on the following initiatives:" msgstr "En 2016, planeamos centrarnos en las siguientes iniciativas:" -#: templates/core/2015.html:155 -msgid "" -"Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly " -"recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least " -"$1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, " -"and the cost of other services we're using to maintain the website. We want " -"to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more " -"organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online " -"merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:165 -msgid "" -"We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers " -"to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat " -"sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always " -"ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that " -"merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:170 -msgid "" -"We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will " -"increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:175 -msgid "" -"We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days " -"unconference where organizers could meet and share their experiences about " -"Django Girls workshops. 👭👫" -msgstr "" - #: templates/core/2015.html:187 msgid "Achievements & Events in 2015 🏆🏅" msgstr "Logros y eventos en 2015 🏆🏅" #: templates/core/2015.html:188 -msgid "" -"2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, " -"season by season." -msgstr "" -"2015 fue un año muy emocionante para nosotros. Aquí hay un resumen de lo que " -"sucedió, temporada por temporada." - -#: templates/core/2015.html:197 -msgid "" -"At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to " -"keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a " -"Support Team (back then called a core team). This is when the first " -"formal processes for creating new events, adding new organizers, and making " -"decisions were established. We began documenting those processes in a tiny " -"wiki." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:205 -msgid "" -"The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " -"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " -"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " -"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " -"to be published that year!" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:212 -msgid "" -"The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a " -"wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about " -"Django Girls. We also debuted the “This is what a " -"programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:219 -msgid "" -"Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by " -"publishing 53 stories of amazing " -"women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " -"Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:236 -msgid "" -"We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " -"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " -"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " -"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " -"and Spreadsheets. Phew!" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:243 -msgid "" -"More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing " -"our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new " -"documentation and improving current internal docs, and then open sourced it " -"in a form of the Support " -"Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work " -"is open and public." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:251 -msgid "" -"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " -"Big thank you to Harry Percival for making it possible." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:257 -msgid "" -"Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation " -"during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on " -"them, and made it official. Django Girls is now a charity!" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:273 -msgid "" -"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " -"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " -"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:279 -msgid "" -"August was also the month when the Jobs & Meetups pages of " -"our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-" -"Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn " -"more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who " -"mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final " -"pull request. YAY!" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:287 -msgid "" -"Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " -"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " -"transparency efforts." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:293 -msgid "" -"Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness " -"Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of " -"hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you " -"want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:310 -msgid "" -"After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a " -"little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few " -"weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of " -"us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff " -"member came at such a perfect time." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:316 -#, python-brace-format -msgid "" -"Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to " -"Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered " -"with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! " -"That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank " -"you again!" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:322 -msgid "" -"In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote " -"a valuable post on overcommitment and burnout. This made us " -"more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer " -"and open-source work." -msgstr "" +msgid "2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, season by season." +msgstr "2015 fue un año muy emocionante para nosotros. Aquí hay un resumen de lo que sucedió, temporada por temporada." #: templates/core/2015.html:329 -msgid "" -"We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by " -"Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially " -"registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ " -"email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's " -"organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria " -"Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free " -"of charge. Thank you, Adria!" -msgstr "" -"Pasamos de alojar nuestros correos electrónicos en un VPS proporcionado " -"generosamente por Megiteam a Google Apps, que paso a ser gratuito para " -"nosotros una vez que nos registramos oficialmente como organización " -"benéfica. Esto resultó ser un gran proyecto: mover más de 100 cuentas de " -"correo electrónico y decenas de miles de correos electrónicos sin " -"interrumpir la organización de nadie. Esto no habría sido posible si no " -"fuera por Adria Richards, quien se ofreció como voluntaria y nos ofreció su " -"conocimiento y experiencia de forma gratuita. ¡Gracias, Adria!" - -#: templates/core/2015.html:337 -msgid "" -"Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: " -"the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 " -"people! Here you can " -"find all the Dispatches we sent so far." -msgstr "" +msgid "We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free of charge. Thank you, Adria!" +msgstr "Pasamos de alojar nuestros correos electrónicos en un VPS proporcionado generosamente por Megiteam a Google Apps, que paso a ser gratuito para nosotros una vez que nos registramos oficialmente como organización benéfica. Esto resultó ser un gran proyecto: mover más de 100 cuentas de correo electrónico y decenas de miles de correos electrónicos sin interrumpir la organización de nadie. Esto no habría sido posible si no fuera por Adria Richards, quien se ofreció como voluntaria y nos ofreció su conocimiento y experiencia de forma gratuita. ¡Gracias, Adria!" #: templates/core/2015.html:351 msgid "Success stories 💖" msgstr "Historias de éxito 💖" -#: templates/core/2015.html:353 -msgid "" -"We don't have information on the number of people who became developers " -"after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an " -"important metric. In this section, we're featuring interviews with some " -"Django Girls attendees who've become professional developers since taking " -"our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and " -"life-changing attending a Django Girls workshop can be." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:364 -msgid "" -"Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever " -"Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer " -"shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local " -"meetup for Python developers in her city." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:370 -msgid "" -"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " -"learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught " -"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, " -"positive people!" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:386 -msgid "" -"Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls " -"event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying " -"computer programming fulltime." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:392 -msgid "" -"I was looking for a professional reconversion when I came across Django " -"Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was " -"wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, " -"built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking " -"into this field and I am now studying it full time!" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:409 -msgid "" -"Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since " -"December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job " -"title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at " -"Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized " -"a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple " -"programming problems in Python. Most recently she also got involved in the " -"organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:417 -msgid "" -"I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so " -"motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in " -"Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience " -"of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local " -"meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise " -"and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not " -"Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get " -"me in touch with people looking for junior developers. Learning how to " -"program is a dangerous journey to go alone." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:437 -msgid "" -"Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending " -"Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and " -"now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In " -"Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is " -"about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. " -"She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC " -"Micro:Bit and enjoyed that a lot." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:445 -msgid "" -"I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to " -"the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the " -"workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been " -"learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to " -"get more serious about it and actually try to get work as a developer. It " -"was great to hear stories of other women who had become developers despite " -"not having studied CS at university and having already spent time working in " -"other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots " -"of nice people through Django Girls and heard about different opportunities " -"that I might not have been aware of otherwise." -msgstr "" - #: templates/core/2015.html:461 msgid "Summary 👍" msgstr "Resumen 👍" @@ -2128,116 +1282,10 @@ msgstr "Resumen 👍" msgid "2015 was an incredibly busy year for Django Girls." msgstr "2015 fue un año increíblemente ocupado para Django Girls." -#: templates/core/2015.html:464 -msgid "" -"From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the " -"Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django " -"Girls." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:466 -msgid "" -"We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in " -"the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:469 -msgid "" -"To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " -"your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " -"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " -"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " -"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " -"love for programming around the world. To help us further our goal, please " -"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " -"won't regret it!" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:479 -msgid "Thank you for constant support and love we receive from you!" -msgstr "" - #: templates/core/2015.html:486 templates/core/2016-2017.html:422 msgid "Sponsors 📢️" msgstr "Patrocinadores 📢️" -#: templates/core/2015.html:488 templates/core/2016-2017.html:424 -msgid "" -"Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the " -"individual Django Girls workshops all over the world. They help us make " -"Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers " -"keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people " -"as possible, and that couldn't happen without them." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:496 templates/core/2016-2017.html:432 -msgid "" -"Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates " -"products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get " -"actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest " -"sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:503 templates/core/2016-2017.html:439 -msgid "" -"The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to " -"promote, support, and advance the development of Django. They've helped many " -"Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:509 templates/core/2016-2017.html:446 -msgid "" -"The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds " -"the intellectual property rights behind the Python programming language. " -"They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:515 templates/core/2016-2017.html:453 -msgid "" -"GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django " -"Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-" -"sheets. Thanks <3" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:521 templates/core/2016-2017.html:460 -msgid "" -"Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide " -"support for website installation, maintenance, troubleshooting, and " -"development. They sponsored many local events and joined as Patreon " -"supporters in June 2015. Thanks <3" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:527 templates/core/2016-2017.html:467 -msgid "" -"Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and " -"development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon " -"campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:533 templates/core/2016-2017.html:474 -msgid "" -"Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, " -"and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much " -"easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:539 templates/core/2016-2017.html:481 -msgid "" -"Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen " -"supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local " -"events. Thanks <3" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:545 templates/core/2016-2017.html:488 -msgid "" -"We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every " -"month is amazing. Thanks <3" -msgstr "" - #: templates/core/2016-2017.html:5 templates/core/2016-2017.html:7 #, fuzzy msgid "Django Girls Impact Report 2016-2017" @@ -2245,97 +1293,24 @@ msgstr "Informe de impacto 2016-2017" #: templates/core/2016-2017.html:6 templates/core/2016-2017.html:8 #, fuzzy -msgid "" -"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " -"world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read " -"all about our challenges and achievements from 2016-2017." -msgstr "" -"Gracias a los organizadores, instructores y voluntarios en países de todo el " -"mundo, 2015 fue absolutamente un año increíble para Django Girls. Lea todo " -"sobre nuestros desafíos y logros en 2015." +msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2016-2017." +msgstr "Gracias a los organizadores, instructores y voluntarios en países de todo el mundo, 2015 fue absolutamente un año increíble para Django Girls. Lea todo sobre nuestros desafíos y logros en 2015." #: templates/core/2016-2017.html:26 msgid "Impact Report 2016-2017" msgstr "Informe de impacto 2016-2017" -#: templates/core/2016-2017.html:29 -msgid "" -"Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and " -"girls who never coded before to the world of technology and increase the " -"diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day " -"workshops and inviting women to come and learn how to build the internet " -"using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run " -"organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-" -"time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are " -"also volunteers) to help provide support to all other volunteers." -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:38 -msgid "" -"This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls " -"community in the past two years, and showcase the incredible growth of the " -"organization. For the first time ever, we're also presenting results of a " -"survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if " -"Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring " -"more women into tech industry!" -msgstr "" - #: templates/core/2016-2017.html:50 msgid "✨ Highlights ✨" msgstr "✨ Destacados ✨" -#: templates/core/2016-2017.html:52 -msgid "" -"👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have " -"organised 377 free workshops with 102 more being " -"currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:57 -#, python-format -msgid "" -"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in " -"tech after attending Django Girls workshop. 👉" -msgstr "" +#: templates/core/2016-2017.html:86 +msgid "Growth 📈" +msgstr "Crecimiento 📈" -#: templates/core/2016-2017.html:62 -msgid "" -"💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " -"organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " -"14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " -"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:67 -msgid "" -"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " -"workshop attendee 👉" -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:72 -#, python-format -msgid "" -"🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " -"learning programming after the workshop. 👉" -"" -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:77 -msgid "" -"📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:86 -msgid "Growth 📈" -msgstr "Crecimiento 📈" - -#: templates/core/2016-2017.html:88 -#, fuzzy -msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" -msgstr "Mapa del evento de Django Girls de julio de 2014 a julio de 2017" +#: templates/core/2016-2017.html:81 +msgid "Map of Django Girls event from July 2014 to July 2017" +msgstr "Mapa del evento de Django Girls de julio de 2014 a julio de 2017" #: templates/core/2016-2017.html:94 msgid "2014-2015" @@ -2379,9 +1354,7 @@ msgstr "Usuarios únicos leyendo nuestro tutorial" #: templates/core/2016-2017.html:109 msgid "* Gathering events data on number of participants is delayed." -msgstr "" -"* La recopilación de datos de eventos sobre el número de participantes está " -"retrazado." +msgstr "* La recopilación de datos de eventos sobre el número de participantes está retrazado." #: templates/core/2016-2017.html:116 msgid "Foundation's Activities 👩‍💻👩‍💻👩‍💻" @@ -2391,26 +1364,6 @@ msgstr "Actividades de la Fundación 👩‍💻👩‍💻👩‍💻" msgid "🌎 Maintenance & translation of our free online resources" msgstr "🌎 Mantenimiento y traducción de nuestros recursos online gratuitos" -#: templates/core/2016-2017.html:122 -msgid "" -"The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops " -"to introduce attendees to web development using Python and Django. The " -"tutorial has been published online for free to allow everyone to learn " -"without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that " -"the tutorial has been now translated into 14 languages We are " -"thankful to all the volunteers who have made this possible." -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:130 -#, python-format -msgid "" -"The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " -"than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% " -"increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% " -"increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been " -"read by 1,068,995 of people!" -msgstr "" - #: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 msgid "Your browser does not support the video tag." msgstr "Su navegador no soporta la etiqueta de vídeo." @@ -2419,38 +1372,10 @@ msgstr "Su navegador no soporta la etiqueta de vídeo." msgid "🎁 Organiser Starter Kits" msgstr "🎁 Kits inicial del organizador" -#: templates/core/2016-2017.html:150 -msgid "" -"We realised that there are certain things such as room decorations and swag " -"(stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We " -"lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in " -"bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then " -"order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we " -"donated a number of them to events organised in developing countries. We are " -"super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in " -"2016." -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:160 -msgid "" -"Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were " -"donated for free for events in need." -msgstr "" - #: templates/core/2016-2017.html:169 msgid "💰 Fundraising" msgstr "💰 Recaudación de fondos" -#: templates/core/2016-2017.html:171 -msgid "" -"Most of our funds were generated through corporate and individual donations " -"through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also " -"managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, " -"socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of " -"how much was raised in 2016 are shown in the table below:" -msgstr "" - #: templates/core/2016-2017.html:183 msgid "Activity" msgstr "Actividad" @@ -2465,9 +1390,7 @@ msgstr "Donaciones de Patreon" #: templates/core/2016-2017.html:189 msgid "Patreon donation have been steadly decreasing in the last months" -msgstr "" -"La donación de Patreon ha ido disminuyendo constantemente en los últimos " -"meses" +msgstr "La donación de Patreon ha ido disminuyendo constantemente en los últimos meses" #: templates/core/2016-2017.html:190 msgid "Django Girls Store" @@ -2481,69 +1404,13 @@ msgstr "Kits inicial del organizador" msgid "Participants Survey" msgstr "Encuesta a los participantes" -#: templates/core/2016-2017.html:204 -msgid "" -"We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by " -"conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending " -"the workshop in their city. We reached out to our former attendees and " -"received an overwhelming response from 519 awesome women who " -"shared with us their experiences with Django Girls and how attending the " -"workshop changed their lives." -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:212 -#, python-format -msgid "" -"The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " -"71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are " -"open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long " -"they have an interest in technology and learning programming" -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:219 -msgid "" -"We'd like to acknowledge that even though the total number of responses " -"received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, " -"it is likely that most of the women who responded to our survey stayed " -"active in the tech industry after attending our workshops and hence the " -"results could be positively skewed." -msgstr "" - #: templates/core/2016-2017.html:227 msgid "Participants’ Involvement in Tech Activities" msgstr "Participación en actividades tecnológicas" -#: templates/core/2016-2017.html:231 -msgid "" -"We asked the respondents if they were involved in tech-related activities " -"after the workshop. The tech activities included attending tech events, " -"organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls " -"workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and " -"enrolling for programming courses." -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:239 -#, python-format -msgid "" -"We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved " -"tech-related activities after the event." -msgstr "" - #: templates/core/2016-2017.html:247 -msgid "" -"These statistics show that our workshops are generating interest in " -"technology and programming in the participants who attends them. This " -"interest then results in them organising other workshops and tech events as " -"well as attending tech events for some of the women. These findings prove " -"that Django Girls workshops have been a successful intervention to " -"increase the number of women involved in engineering and programming." -msgstr "" -"Estas estadísticas muestran que nuestros talleres están generando interés en " -"tecnología y programación en los participantes que los asisten. Esto les " -"lleva a organizar otros talleres y eventos, así como asistir a eventos " -"tecnológicos para algunas de las mujeres. Estos hallazgos demuestran que " -"los talleres de Django Girls han sido un éxito para aumentar el número " -"de mujeres involucradas en ingeniería y programación." +msgid "These statistics show that our workshops are generating interest in technology and programming in the participants who attends them. This interest then results in them organising other workshops and tech events as well as attending tech events for some of the women. These findings prove that Django Girls workshops have been a successful intervention to increase the number of women involved in engineering and programming." +msgstr "Estas estadísticas muestran que nuestros talleres están generando interés en tecnología y programación en los participantes que los asisten. Esto les lleva a organizar otros talleres y eventos, así como asistir a eventos tecnológicos para algunas de las mujeres. Estos hallazgos demuestran que los talleres de Django Girls han sido un éxito para aumentar el número de mujeres involucradas en ingeniería y programación." #: templates/core/2016-2017.html:258 msgid "Participants’ learning to code after the workshop" @@ -2551,46 +1418,17 @@ msgstr "participantes aprenden a codificar después del taller." #: templates/core/2016-2017.html:265 #, fuzzy -msgid "" -"We were also interested in finding out whether our former participants " -"continued learning programming after attending the workshop." -msgstr "" -"También estábamos interesados ​​en conocer otras formas en las que los " -"participantes se vieron afectados al asistir a un taller de Django Girls." - -#: templates/core/2016-2017.html:268 -#, python-format -msgid "" -"79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming " -"after and 7%% were planning to continue learning" -msgstr "" +msgid "We were also interested in finding out whether our former participants continued learning programming after attending the workshop." +msgstr "También estábamos interesados ​​en conocer otras formas en las que los participantes se vieron afectados al asistir a un taller de Django Girls." #: templates/core/2016-2017.html:273 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " -"learning programming after the workshop." -msgstr "" -"También estábamos interesados ​​en conocer otras formas en las que los " -"participantes se vieron afectados al asistir a un taller de Django Girls." +#, fuzzy +msgid "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued learning programming after the workshop." +msgstr "También estábamos interesados ​​en conocer otras formas en las que los participantes se vieron afectados al asistir a un taller de Django Girls." #: templates/core/2016-2017.html:280 -msgid "" -"The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls " -"workshops continue learning to code after. The women continued learning in " -"various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or " -"enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed " -"increasing the number of women in the programming field, who will one day be " -"employed as programmers after they have developed their programming skills." -msgstr "" -"Los hallazgos mostraron que la mayoría de las mujeres que asisten a los " -"talleres de Django Girls continúan aprendiendo a codificar después. Las " -"mujeres continuaron aprendiendo de diversas formas; algunos por su cuenta, " -"inscribiéndose en cursos de codificación en línea o inscribiéndose en " -"universidades. Estos hallazgos muestran que Django Girls de hecho está " -"aumentando el número de mujeres en el campo de la programación, que algún " -"día serán empleadas como programadoras después de que hayan desarrollado sus " -"habilidades de programación." +msgid "The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls workshops continue learning to code after. The women continued learning in various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed increasing the number of women in the programming field, who will one day be employed as programmers after they have developed their programming skills." +msgstr "Los hallazgos mostraron que la mayoría de las mujeres que asisten a los talleres de Django Girls continúan aprendiendo a codificar después. Las mujeres continuaron aprendiendo de diversas formas; algunos por su cuenta, inscribiéndose en cursos de codificación en línea o inscribiéndose en universidades. Estos hallazgos muestran que Django Girls de hecho está aumentando el número de mujeres en el campo de la programación, que algún día serán empleadas como programadoras después de que hayan desarrollado sus habilidades de programación." #: templates/core/2016-2017.html:291 #, fuzzy @@ -2598,347 +1436,51 @@ msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" msgstr "participantes aprenden a codificar después del taller." #: templates/core/2016-2017.html:298 -msgid "" -"The biggest question we were interested to answer was to know how many of " -"the women started working in tech as developers after attending the workshop." -msgstr "" -"La pregunta más importante que nos interesaba responder era saber cuántas de " -"las mujeres comenzaron a trabajar en tecnología como desarrolladoras después " -"de asistir al taller." +msgid "The biggest question we were interested to answer was to know how many of the women started working in tech as developers after attending the workshop." +msgstr "La pregunta más importante que nos interesaba responder era saber cuántas de las mujeres comenzaron a trabajar en tecnología como desarrolladoras después de asistir al taller." #: templates/core/2016-2017.html:304 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " -"are now hired as developers after attending the workshop!" -msgstr "" -"La pregunta más importante que nos interesaba responder era saber cuántas de " -"las mujeres comenzaron a trabajar en tecnología como desarrolladoras después " -"de asistir al taller." - -#: templates/core/2016-2017.html:307 -#, python-format -msgid "" -"It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already " -"working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs " -"better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still " -"developing their skills so they could get jobs in the future while the " -"remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:317 -msgid "" -"This further affirmed that our work has had positive results in the lives of " -"women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these " -"women. We are proud that at least 109 women now work as " -"developers after attending the workshop. This is a big achievement " -"which we are happy about!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees are now hired as developers after attending the workshop!" +msgstr "La pregunta más importante que nos interesaba responder era saber cuántas de las mujeres comenzaron a trabajar en tecnología como desarrolladoras después de asistir al taller." #: templates/core/2016-2017.html:326 msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" -msgstr "" -"Impacto de los talleres de Django Girls en la vida de los participantes" +msgstr "Impacto de los talleres de Django Girls en la vida de los participantes" #: templates/core/2016-2017.html:333 -msgid "" -"We were also interested in learning other ways the participants had been " -"impacted by attending a Django Girls workshop." -msgstr "" -"También estábamos interesados ​​en conocer otras formas en las que los " -"participantes se vieron afectados al asistir a un taller de Django Girls." - -#: templates/core/2016-2017.html:338 -#, python-format -msgid "" -"The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively " -"in different ways." -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:341 -#, python-format -msgid "" -"The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women " -"in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech " -"events and attending other tech events. Many of these women were so inspired " -"to learn that the tech industry and programming are for women as well." -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:350 -#, python-format -msgid "" -"About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " -"programming and web development; gained experienced and experienced personal " -"growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to " -"meet new friends and new connections within the tech industry whom they have " -"kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had " -"changed their career path and became interested in a career in the tech " -"industry prompting them to continue learning to code so they could one day " -"become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their " -"lives due to participation in the workshop." -msgstr "" +msgid "We were also interested in learning other ways the participants had been impacted by attending a Django Girls workshop." +msgstr "También estábamos interesados ​​en conocer otras formas en las que los participantes se vieron afectados al asistir a un taller de Django Girls." #: templates/core/2016-2017.html:362 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: templates/core/2016-2017.html:364 -msgid "" -"The findings show that Django Girls has been successful in inspiring " -"women to fall in love with programming as participants are exposed to women " -"who are in the programming discipline within their own communities. The " -"friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who " -"have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest " -"in tech and causing many of these women to work towards a career change " -"and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment " -"also creates an atmosphere for making new friends and creating new network " -"connections, fostering the beauty of the Django community which strives to " -"be welcoming and diverse." -msgstr "" - #: templates/core/2016-2017.html:382 -msgid "" -"On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the " -"ways Django Girls impacted their lives. The response we received was " -"overwhelmingly positive:" -msgstr "" -"En nuestro tercer cumpleaños, le pedimos a nuestra comunidad de Twitter que " -"nos contara las formas en que Django Girls impactaron sus vidas. La " -"respuesta que recibimos fue abrumadoramente positiva:" +msgid "On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the ways Django Girls impacted their lives. The response we received was overwhelmingly positive:" +msgstr "En nuestro tercer cumpleaños, le pedimos a nuestra comunidad de Twitter que nos contara las formas en que Django Girls impactaron sus vidas. La respuesta que recibimos fue abrumadoramente positiva:" #: templates/core/2016-2017.html:413 msgid "See more success stories" msgstr "Ver más historias de éxito" -#: templates/core/coc.html:4 -msgid "Django Girls Code of Conduct" -msgstr "Código de conducta de Django Girls" - -#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 -#, fuzzy -msgid "Code of Conduct" -msgstr "Código de conducta de Django Girls" - -#: templates/core/coc.html:13 -msgid "This document is also available in:" -msgstr "Este documento también está disponible en:" - -#: templates/core/coc.html:42 -msgid "" -"Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly " -"environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to " -"show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." -msgstr "" -"Django Girls tiene como objetivo ser un evento acogedor, donde las personas " -"se reúnan en un ambiente amigable. En consecuencia, esperamos que todos los " -"participantes muestren respeto y cortesía hacia los demás participantes " -"durante todo el taller." - -#: templates/core/coc.html:50 -msgid "" -"To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, " -"exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required " -"to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this " -"code before and throughout the event." -msgstr "" -"Para aclarar lo que se espera, todos los delegados / asistentes, oradores, " -"expositores, organizadores y voluntarios en cualquier evento de Django Girls " -"deben cumplir con el siguiente Código de Conducta. Los organizadores harán " -"cumplir este código antes y durante todo el evento." - -#: templates/core/coc.html:57 -msgid "In short" -msgstr "En breve" - -#: templates/core/coc.html:61 -msgid "" -"Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience " -"for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical " -"appearance, body size, race, or religion." -msgstr "" -"Django Girls se dedica a brindar una experiencia de taller libre de acoso " -"para todos, independientemente de su género, orientación sexual, " -"discapacidad, apariencia física, tamaño corporal, raza o religión." - -#: templates/core/coc.html:66 -msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." -msgstr "No toleramos el acoso a los participantes del taller de ninguna forma." - -#: templates/core/coc.html:67 -msgid "" -"Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, " -"including talks." -msgstr "" -"El lenguaje y las imágenes sexuales no son apropiados para ningún lugar de " -"taller, incluidas las charlas." - -#: templates/core/coc.html:69 -msgid "" -"Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave " -"professionally. Don't publish photographs of people without their consent. " -"Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not " -"appropriate for Django Girls." -msgstr "" -"Se amable con otros. No insultes ni menosprecies a otros asistentes. " -"Compórtate profesionalmente. No publique fotografías de personas sin su " -"consentimiento. Recuerda que el acoso y las bromas sexistas, racistas o " -"excluyentes no son apropiadas para Django Girls." - -#: templates/core/coc.html:76 -msgid "" -"Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled " -"from the workshop without a refund at the discretion of the workshop " -"organizers." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:83 -msgid "Longer version" -msgstr "Versión más larga" - -#: templates/core/coc.html:86 -msgid "" -"Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual " -"orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, " -"sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, " -"following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks " -"or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual " -"attention." -msgstr "" -"El acoso incluye comentarios verbales ofensivos relacionados con género, " -"orientación sexual, discapacidad, apariencia física, tamaño corporal, raza, " -"religión, imágenes sexuales en espacios públicos, intimidación deliberada, " -"acecho, seguimiento, fotografía o grabación de acoso, interrupción sostenida " -"de conversaciones u otros acontecimientos, contacto físico inapropiado y " -"atención sexual no deseada." - -#: templates/core/coc.html:94 -msgid "" -"Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply " -"immediately." -msgstr "" -"Se espera que los participantes a los que se les solicite detener cualquier " -"comportamiento de acoso cumplan de inmediato." - -#: templates/core/coc.html:97 -msgid "" -"Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and " -"other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive " -"swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:104 -msgid "" -"If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may " -"take any action they deem appropriate, including warning the offender or " -"expulsion from the workshop with no refund." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:110 -msgid "" -"We expect participants to follow these rules at all workshop venues and " -"workshop-related social events." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:112 -msgid "Reporting harassment" -msgstr "Denuncia de acoso" - -#: templates/core/coc.html:115 -msgid "" -"If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or " -"have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers " -"immediately. If your concern is with the organizing team, please email " -"details to coc@djangogirls.org." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:122 -msgid "" -"The staff is well informed on how to deal with the incident and how to " -"further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help " -"participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide " -"escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for " -"the duration of the conference. We value your attendance." -msgstr "" - #: templates/core/contribute.html:9 templates/global/footer.html:24 #: templates/global/menu.html:29 msgid "Contribute" msgstr "Contribuir" -#: templates/core/contribute.html:11 -msgid "" -"There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an " -"event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help " -"us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." -msgstr "" - #: templates/core/contribute.html:22 msgid "Support us!" msgstr "Apoyanos!" -#: templates/core/contribute.html:31 -#, python-format -msgid "" -"Django Girls is a Registered Charity " -"and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " -"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:39 -msgid "" -"If you want to help an event " -"in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." -msgstr "" - #: templates/core/contribute.html:46 msgid "Organize!" msgstr "Organizar!" -#: templates/core/contribute.html:54 -msgid "" -"Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on " -"HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people " -"work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:61 -msgid "" -"Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" -msgstr "" - #: templates/core/contribute.html:72 msgid "Coach!" msgstr "Entrenador!" -#: templates/core/contribute.html:80 -msgid "" -"Have you heard about an event happening in your city and you want to help? " -"Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:86 -msgid "" -"You will be helping a group of 3 people to install what they need for the " -"event and guide them through our tutorial." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:92 -msgid "" -"Don't forget to check our Coaching Manual!" -msgstr "" - #: templates/core/contribute.html:99 msgid "Work on the website!" msgstr "¡Trabaja en el sitio web!" @@ -2947,18 +1489,6 @@ msgstr "¡Trabaja en el sitio web!" msgid "Computer screen with a console and a webpage." msgstr "Pantalla de computadora con consola y página web." -#: templates/core/contribute.html:107 -msgid "" -"There is always something to do to make our website better. You can report " -"(or fix!) bugs and typos, or work on new features." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:113 -msgid "" -"We are waiting for your pull requests!" -msgstr "" - #: templates/core/contribute.html:123 msgid "Fix the tutorial!" msgstr "¡Arregla el tutorial!" @@ -2967,65 +1497,18 @@ msgstr "¡Arregla el tutorial!" msgid "A note book and a pen." msgstr "Un cuaderno y un bolígrafo." -#: templates/core/contribute.html:131 -msgid "" -"Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve " -"the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:136 -msgid "" -"You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix " -"typo is a great way to use your new Git skills!" -msgstr "" - #: templates/core/contribute.html:140 msgid "Translate the tutorial!" msgstr "Traduce el tutorial!" #: templates/core/contribute.html:143 msgid "A computer screen saying hello and golden balloons saying yay!." -msgstr "" -"Una pantalla de computadora que dice hola y globos dorados que dicen ¡yay !." - -#: templates/core/contribute.html:148 -msgid "" -"Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining " -"those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new " -"language!" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:155 -msgid "" -"If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:166 -msgid "Help on Gitter!" -msgstr "" +msgstr "Una pantalla de computadora que dice hola y globos dorados que dicen ¡yay !." #: templates/core/contribute.html:169 msgid "A web page opened on a computer." msgstr "Una página web abierta en una computadora." -#: templates/core/contribute.html:174 -msgid "" -"Many people are doing our tutorial outside of a workshop. Sometimes, they " -"get stuck and need help. How about spending a few hours a week helping them?" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:180 -msgid "" -"This Gitter room is " -"designed to be a friendly space, especially for beginners. Remember that our " -"Code of Conduct also " -"applies there." -msgstr "" - #: templates/core/contribute.html:188 msgid "Want to do more?" msgstr "¿Quieres hacer más?" @@ -3034,71 +1517,31 @@ msgstr "¿Quieres hacer más?" msgid "A pile a tattoo." msgstr "Un montón de tatuajes." -#: templates/core/contribute.html:196 -msgid "" -"Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and " -"propose new projects to work on." -msgstr "" - #: templates/core/contribute.html:201 -msgid "" -"Don't forget to read the rules described in the first column before adding a " -"new card! ❤" -msgstr "" -"¡No olvide leer las reglas descritas en la primera columna antes de agregar " -"una nueva tarjeta! ❤" +msgid "Don't forget to read the rules described in the first column before adding a new card! ❤" +msgstr "¡No olvide leer las reglas descritas en la primera columna antes de agregar una nueva tarjeta! ❤" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:11 msgid "💖 Special thanks to all our amazing supporters! 💖" -msgstr "" -"💖 ¡Un agradecimiento especial a todos nuestros increíbles seguidores! 💖" - -#: templates/core/crowdfunding_donors.html:15 -#, python-format -msgid "" -"This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity " -"website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising " -"US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped " -"reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our " -"goal!" -msgstr "" +msgstr "💖 ¡Un agradecimiento especial a todos nuestros increíbles seguidores! 💖" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:31 msgid "Our awesome supporters ✨" msgstr "Nuestros increíbles seguidores ✨" -#: templates/core/event.html:23 -#, python-format -msgid "" -"Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you " -"want to make it public, go to your website section " -"in the admin and click on 'Website is ready'." -msgstr "" - #: templates/core/event.html:48 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Participants need to follow the Django Girls Code of " -"Conduct." -msgstr "" -"Es importante que todos los asistentes cumplan con la Django " -"Girls Code of Conduct" +#, fuzzy +msgid "Participants need to follow the Django Girls Code of Conduct." +msgstr "Es importante que todos los asistentes cumplan con la Django Girls Code of Conduct" #: templates/core/event.html:55 -#, python-format msgid "Contact organizers: %(email)s" -msgstr "" -"Contactar con las organizadoras: %(email)s" +msgstr "Contactar con las organizadoras: %(email)s" #: templates/core/events.html:10 templates/core/index.html:91 msgid "Upcoming events" msgstr "Próximos eventos" -#: templates/core/events.html:12 templates/core/index.html:93 -msgid "MAP" -msgstr "" - #: templates/core/events.html:31 msgid "Past events" msgstr "Eventos pasados" @@ -3117,133 +1560,27 @@ msgstr "Tienda Django Girls" msgid "FAQ: Frequently Asked Questions" msgstr "Preguntas frecuentes" -#: templates/core/faq.html:16 -#, python-format -msgid "" -"Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " -"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" -msgstr "" - -#: templates/core/faq.html:30 +#: templates/core/faq.html:20 msgid "Django Girls workshops" msgstr "Talleres de Django Girls" -#: templates/core/faq.html:33 +#: templates/core/faq.html:23 msgid "Django Girls in general" msgstr "Django Girls en general" -#: templates/core/faq.html:39 +#: templates/core/faq.html:29 #, fuzzy msgid "Q: Isn't Django Girls sexist?" msgstr "¿Qué es Django Girls?" -#: templates/core/faq.html:45 -msgid "" -"A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. " -"We've found that by having a women-only space for learning Python and " -"Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails " -"Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that " -"reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in " -"other areas, we encourage you to read How " -"I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One " -"particularly relevant quote is this:" -msgstr "" - -#: templates/core/faq.html:62 -msgid "" -"Outreach programs don't divide our community. They incubate people which " -"aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our " -"community in the long term." -msgstr "" - -#: templates/core/faq.html:70 -msgid "" -"It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether " -"they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether " -"we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we " -"want underrepresented people to enrich our community, we have to look for " -"pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on " -"the first sight to us." -msgstr "" - -#: templates/core/faq.html:81 -msgid "" -"\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach " -"groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for " -"doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their " -"approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the " -"more diversity, the better." -msgstr "" - -#: templates/core/faq.html:91 -msgid "" -"Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's " -"manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for " -"women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of " -"our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django " -"Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but " -"rebrand it into something that works for your goals." -msgstr "" - -#: templates/core/faq.html:102 -msgid "" -"We don't want to get men out of programming; we just want to bring " -"more women in. There are already a lot of other bootcamps, " -"workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really " -"mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women " -"participants, women are more comfortable signing up, asking questions, " -"getting involved, and even staying involved later on. And that's a good " -"thing!" -msgstr "" - -#: templates/core/faq.html:119 +#: templates/core/faq.html:109 #, fuzzy msgid "Q: Are Django Girls events trans-inclusive?" msgstr "Eventos de Django Girls" -#: templates/core/faq.html:124 -msgid "" -"A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events " -"have used this wording:" -msgstr "" - -#: templates/core/faq.html:127 +#: templates/core/faq.html:117 msgid "We are trans-inclusive and welcome applications from all women." -msgstr "" -"Somos trans-inclusivos y damos la bienvenida a solicitudes de todas las " -"mujeres." - -#: templates/core/faq.html:131 -msgid "" -"You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " -"website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " -"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " -"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " -"resources." -msgstr "" - -#: templates/core/faq.html:152 -msgid "" -"A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of " -"our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if " -"you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you " -"to do so! We support you starting an organization that reaches an audience " -"you care about. All the resources we've created, including the tutorial and " -"this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 " -"International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use " -"commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and " -"include copyright." -msgstr "" +msgstr "Somos trans-inclusivos y damos la bienvenida a solicitudes de todas las mujeres." #: templates/core/foundation.html:4 templates/core/foundation.html:10 msgid "Django Girls Foundation" @@ -3258,58 +1595,19 @@ msgstr "Documento de gobierno de la Fundación Django Girls" msgid "We inspire women to fall in love with programming." msgstr "Inspiramos a las mujeres a enamorarse de la programación." -#: templates/core/index.html:17 -msgid "" -"Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced " -"online tutorials and curate amazing first experiences with technology." -msgstr "" - #: templates/core/index.html:29 msgid "What is Django Girls?" msgstr "¿Qué es Django Girls?" -#: templates/core/index.html:32 -#, python-format -msgid "" -"Django Girls is a non-profit organization " -"and a community that empowers and helps women to organize free, one-day " -"programming workshops by providing tools, resources and support. We are a " -"volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring " -"more amazing women into the world of technology. We are making technology " -"more approachable by creating resources designed with empathy." -msgstr "" - #: templates/core/index.html:40 -msgid "" -"During each of our events, 30-60 women build their first web application " -"using HTML, CSS, Python and Django." -msgstr "" -"Durante cada uno de nuestros eventos, entre 30 y 60 mujeres construyen su " -"primera aplicación web utilizando HTML, CSS, Python y Django." +msgid "During each of our events, 30-60 women build their first web application using HTML, CSS, Python and Django." +msgstr "Durante cada uno de nuestros eventos, entre 30 y 60 mujeres construyen su primera aplicación web utilizando HTML, CSS, Python y Django." #: templates/core/index.html:53 #, fuzzy msgid "Django Girls impact" msgstr "Contacto de Django Girls" -#: templates/core/index.html:56 -#, python-format -msgid "" -"Since 2014, an army of " -"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " -"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " -"cities in %(country_count)s " -"countries (see them all on a map)." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:64 -#, python-format -msgid "" -"A total of %(attendees_sum)s incredible " -"women attended events organized by members of our community." -msgstr "" - #: templates/core/index.html:69 msgid "Read our Annual Report to learn about the impact we make" msgstr "Lea nuestro Informe anual para conocer el impacto que generamos" @@ -3319,21 +1617,8 @@ msgid "Bring Django Girls to your city!" msgstr "¡Trae Django Girls a tu ciudad!" #: templates/core/index.html:74 -msgid "" -"Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" -msgstr "" -"¿No hay ningún evento de Django Girls en tu ciudad? ¡Tú puedes ayudar a que " -"esto suceda!" - -#: templates/core/index.html:76 -#, python-format -msgid "" -"We open sourced the Organizer " -"Manual that provides you with all information required to organize " -"Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant " -"and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the " -"world!" -msgstr "" +msgid "Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" +msgstr "¿No hay ningún evento de Django Girls en tu ciudad? ¡Tú puedes ayudar a que esto suceda!" #: templates/core/index.html:82 templates/organize/index.html:89 #, fuzzy @@ -3341,7 +1626,7 @@ msgid "Apply to organize a workshop" msgstr "Motivaciones para organizar" #: templates/core/index.html:109 -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy msgid "Show all %(future_events_count)s upcoming events" msgstr "Ver todos los próximos eventos." @@ -3349,12 +1634,6 @@ msgstr "Ver todos los próximos eventos." msgid "Badass Django Ladies" msgstr "Chicas rudas de Django" -#: templates/core/index.html:118 -msgid "" -"Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and " -"highlight her work:" -msgstr "" - #: templates/core/index.html:127 msgid "Read all Django Stories" msgstr "Leer todas las historias de Django" @@ -3372,18 +1651,8 @@ msgid "Support our work" msgstr "Apoya nuestro trabajo" #: templates/core/index.html:143 -msgid "" -"Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support " -"to make it happen." -msgstr "" -"Django Girls es una organización dirigida por voluntarios y dependemos de su " -"apoyo para que esto suceda." - -#: templates/core/index.html:145 -msgid "" -"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" +msgid "Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support to make it happen." +msgstr "Django Girls es una organización dirigida por voluntarios y dependemos de su apoyo para que esto suceda." #: templates/core/index.html:152 #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:84 @@ -3391,24 +1660,6 @@ msgstr "" msgid "Make a recurring donation on Patreon" msgstr "Haz una donación recurrente en Patreon" -#: templates/core/index.html:156 -#, python-format -msgid "" -"You can also send us a one time donation. " -"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:164 -msgid "Stay up to date!" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:166 -msgid "" -"Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from " -"our community every two weeks, straight to your inbox!" -msgstr "" - #: templates/core/index.html:173 templates/core/newsletter.html:35 msgid "email address" msgstr "correo electrónico" @@ -3423,56 +1674,11 @@ msgstr "Suscribir" msgid "See the Django Girls Dispatch archives" msgstr "Contacto de Django Girls" -#: templates/core/index.html:185 -msgid "Check out our podcast!" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:187 -msgid "" -"We have a new podcast that is " -"being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " -"our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:205 -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 -msgid "They already sponsor us! 💕" -msgstr "¡Ya nos patrocinan! 💕" - -#: templates/core/index.html:207 -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:120 -#, python-format -msgid "" -"These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " -"helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " -"join them, support us on Patreon or drop us a line." -msgstr "" - #: templates/core/index.html:222 #, fuzzy msgid "They already support us! 💕" msgstr "¡Ya nos patrocinan! 💕" -#: templates/core/index.html:224 -#, python-format -msgid "" -"These incredible companies are actively helping us to change the ratio in " -"the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join " -"them, drop us a line." -msgstr "" - #: templates/core/newsletter.html:4 #, fuzzy msgid "Django Girls Dispatch - Newsletter" @@ -3483,19 +1689,6 @@ msgstr "Django Girls en general" msgid "Django Girls Dispatch" msgstr "Contacto de Django Girls" -#: templates/core/newsletter.html:13 -msgid "" -"We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us " -"and are curious how we're doing." -msgstr "" - -#: templates/core/newsletter.html:25 -msgid "" -"We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with " -"anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements " -"about things we're proud of." -msgstr "" - #: templates/core/newsletter.html:49 msgid "Past editions" msgstr "Ediciones pasadas" @@ -3505,18 +1698,8 @@ msgid "Cookie and Privacy Policies of Django Girls Website" msgstr "Políticas de privacidad y cookies del sitio web de Django Girls" #: templates/core/privacy_cookies.html:5 templates/core/privacy_cookies.html:25 -msgid "" -"This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in " -"relation to your use of the Site." -msgstr "" -"Esta Política se aplica a nuestro uso de todos y cada uno de los Datos " -"recopilados por nosotros en relación con su uso del Sitio." - -#: templates/core/privacy_cookies.html:14 -msgid "" -"We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number " -"1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" -msgstr "" +msgid "This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in relation to your use of the Site." +msgstr "Esta Política se aplica a nuestro uso de todos y cada uno de los Datos recopilados por nosotros en relación con su uso del Sitio." #: templates/core/privacy_cookies.html:20 #, fuzzy @@ -3534,81 +1717,23 @@ msgstr "Definiciones e interpretación" #: templates/core/privacy_cookies.html:29 msgid "In this Policy the following terms shall have the following meanings:" -msgstr "" -"En esta Política, los siguientes términos tendrán los siguientes " -"significados:" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:33 -msgid "" -"Data means all the information you submit to us via the Site. This " -"definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the " -"Data Protection Act 1998." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:38 -msgid "" -"Cookie means a small text file placed on your computer by this Site " -"when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain " -"features of the Site." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:43 -msgid "" -"UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications " -"(EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic " -"Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:48 -msgid "" -"EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, " -"a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals " -"within the European Union and the European Economic Area." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:53 -msgid "User means you or anyone who uses the Site." -msgstr "" +msgstr "En esta Política, los siguientes términos tendrán los siguientes significados:" #: templates/core/privacy_cookies.html:59 msgid "Scope of this Policy" msgstr "Alcance de esta política" #: templates/core/privacy_cookies.html:61 -msgid "" -"This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. " -"It does not extend to:" -msgstr "" -"Esta Política se aplica solo a las acciones de usted y nosotros al usar el " -"Sitio. No se extiende a:" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:64 -msgid "" -"any Event which you may attend as the organisers of those events are " -"responsible for complying with the data protection legislation which applies " -"in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are " -"required to follow the policies laid out below as part of their agreement " -"with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of " -"these policies; or" -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:71 -msgid "" -"any websites that can be accessed from this Site including, but not limited " -"to, any links we might provide." -msgstr "" +msgid "This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. It does not extend to:" +msgstr "Esta Política se aplica solo a las acciones de usted y nosotros al usar el Sitio. No se extiende a:" #: templates/core/privacy_cookies.html:74 msgid "Data Collected" msgstr "Datos recolectados" #: templates/core/privacy_cookies.html:76 -msgid "" -"Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the " -"Site from time to time:" -msgstr "" -"Sin limitación, el Sitio puede recopilar todos o cualquiera de los " -"siguientes Datos de vez en cuando:" +msgid "Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the Site from time to time:" +msgstr "Sin limitación, el Sitio puede recopilar todos o cualquiera de los siguientes Datos de vez en cuando:" #: templates/core/privacy_cookies.html:79 msgid "name;" @@ -3624,9 +1749,7 @@ msgstr "género;" #: templates/core/privacy_cookies.html:82 msgid "contact information such as email addresses and telephone numbers;" -msgstr "" -"información de contacto como direcciones de correo electrónico y números de " -"teléfono;" +msgstr "información de contacto como direcciones de correo electrónico y números de teléfono;" #: templates/core/privacy_cookies.html:83 msgid "demographic information such as post code, preferences and interests;" @@ -3645,12 +1768,8 @@ msgid "operating system (automatically collected); and" msgstr "sistema operativo (recopilado automáticamente); y" #: templates/core/privacy_cookies.html:87 -msgid "" -"a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, " -"and the site you exit to (automatically collected)." -msgstr "" -"listas de URL que comienzan con un sitio de referencia, su actividad en el " -"Sitio y el sitio al que sale (recopilado automáticamente)." +msgid "a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, and the site you exit to (automatically collected)." +msgstr "listas de URL que comienzan con un sitio de referencia, su actividad en el Sitio y el sitio al que sale (recopilado automáticamente)." #: templates/core/privacy_cookies.html:90 msgid "Our Use of Data" @@ -3660,30 +1779,9 @@ msgstr "Nuestro uso de datos" msgid "We will keep any personal Data you submit for 60 months." msgstr "Conservaremos los datos personales que envíe durante 60 meses." -#: templates/core/privacy_cookies.html:95 -msgid "" -"Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites " -"and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This " -"does not include the companies which form part of our group." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:101 -msgid "" -"All personal Data is stored securely in accordance with the principles of " -"the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:106 -msgid "" -"We use your Data so as to give you the best possible service and experience " -"when using the Site." -msgstr "" - #: templates/core/privacy_cookies.html:108 msgid "Specifically, Data may be used by us for the following reasons:" -msgstr "" -"Específicamente, los datos pueden ser utilizados por nosotros por las " -"siguientes razones:" +msgstr "Específicamente, los datos pueden ser utilizados por nosotros por las siguientes razones:" #: templates/core/privacy_cookies.html:110 msgid "internal record keeping;" @@ -3693,251 +1791,43 @@ msgstr "mantenimiento de registros internos;" msgid "improvement of our products / services;" msgstr "mejora de nuestros productos / servicios;" -#: templates/core/privacy_cookies.html:112 -msgid "" -"transmission by email of promotional materials that may be of interest to " -"you;" -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:113 -msgid "" -"contact for market research purposes which may be done using email, " -"telephone, fax or mail;" -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:114 -msgid "" -"the organisation of an Event for which you have applied or in which you have " -"expressed interest; or" -msgstr "" - #: templates/core/privacy_cookies.html:115 msgid "to customise or update the Site." msgstr "para personalizar o actualizar el Sitio." -#: templates/core/privacy_cookies.html:118 -msgid "Third Party Sites and Services" -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:121 -msgid "" -"We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that " -"may include, but are not limited to, payment processing, delivery of " -"purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The " -"providers of such services have access to some of your Data." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:129 -msgid "" -"Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to " -"perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is " -"strictly prohibited." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:136 -msgid "" -"Any Data that is processed by third parties will be processed within the " -"terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and " -"the EU GDPR." -msgstr "" - #: templates/core/privacy_cookies.html:142 msgid "Links to Other Websites" msgstr "Enlaces a otros sitios web" -#: templates/core/privacy_cookies.html:145 -msgid "" -"We may, from time to time, provide links to other websites. We have no " -"control over such websites and can’t be responsible for their content. This " -"Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the " -"privacy policy or statement on those websites before using them." -msgstr "" - #: templates/core/privacy_cookies.html:151 msgid "Changes of Business Ownership and Control" msgstr "Cambios de propiedad y control de la empresa" -#: templates/core/privacy_cookies.html:154 -msgid "" -"We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean " -"that the people who control our business change. If we do that your Data " -"will, if relevant, be transferred to the people who then control the " -"business. They will have the same rights and obligations as we have under " -"the terms of this Policy." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:161 -msgid "If we do transfer Data for this reason we will not tell you in advance." -msgstr "" - #: templates/core/privacy_cookies.html:163 msgid "Controlling Use of Your Data" msgstr "Control del uso de sus datos" -#: templates/core/privacy_cookies.html:164 -msgid "" -"If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use " -"of that Data. This may include the following:" -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:167 -msgid "use of Data for direct marketing purposes; and" -msgstr "" - #: templates/core/privacy_cookies.html:168 msgid "sharing Data with third parties." msgstr "compartir datos con terceros." -#: templates/core/privacy_cookies.html:170 -msgid "We do not use any of your data to profile you." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:172 -msgid "Your Right to Withhold Information" -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:174 -msgid "" -"You may access certain areas of the Site without providing any Data at all " -"but to use all features and functions available on the Site you may be " -"required to submit certain Data." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:176 -msgid "" -"You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that " -"you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under " -"“Cookies” for more information." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:178 -msgid "Accessing Your Own Data" -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:180 -msgid "" -"You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we " -"hold on payment of a small fee which will not exceed £10." -msgstr "" - #: templates/core/privacy_cookies.html:182 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: templates/core/privacy_cookies.html:184 -msgid "" -"Data security is of great importance to us and to protect your Data we have " -"put in place various physical, electronic and managerial procedures to " -"safeguard and secure Data collected via the Site." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:186 -msgid "Cookies" -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:188 -msgid "" -"The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are " -"first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We " -"use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our " -"range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully " -"and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and " -"respected." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:190 -msgid "" -"All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU " -"Cookie Law." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:192 -msgid "" -"Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK " -"and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those " -"cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block " -"these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:194 -msgid "" -"The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” " -"is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which " -"then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that " -"we can improve the Site and the products and/or services offered through it." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:196 -msgid "" -"You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them " -"your privacy and safe use of the Site are not at risk." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:198 -msgid "" -"The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit " -"the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. " -"You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the " -"steps set out below:" -msgstr "" - #: templates/core/privacy_cookies.html:201 msgid "You can choose to enable or disable Cookies in your internet browser." -msgstr "" -"Puede optar por habilitar o deshabilitar las cookies en su navegador de " -"Internet." - -#: templates/core/privacy_cookies.html:202 -msgid "" -"Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all " -"Cookies or only third party Cookies." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:203 -msgid "" -"By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. " -"For further details, please consult the help menu in your internet browser." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:204 -msgid "" -"You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any " -"information that enables you to access the Site quickly and efficiently and " -"you may lose your personal settings." -msgstr "" - -#: templates/core/privacy_cookies.html:208 -msgid "" -"We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and " -"that if you are not sure about anything you look at the help and guidance " -"provided by your internet browser." -msgstr "" +msgstr "Puede optar por habilitar o deshabilitar las cookies en su navegador de Internet." #: templates/core/privacy_cookies.html:214 msgid "Changes to this Policy" msgstr "Cambios a esta política" -#: templates/core/privacy_cookies.html:217 -msgid "" -"We have the right to change this Policy as and when we decide from time to " -"time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on " -"the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on " -"your first use of the Site following those changes." -msgstr "" - #: templates/core/resources.html:9 templates/global/footer.html:39 #: templates/global/menu.html:31 msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: templates/core/resources.html:11 -msgid "" -"All the resources we've created are open sourced under Creative Commons " -"Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, " -"distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to " -"give us credit and include copyright." -msgstr "" - #: templates/core/resources.html:22 msgid "Django Tutorial" msgstr "Tutorial de Django" @@ -3947,14 +1837,8 @@ msgid "Tutorial Django Girls" msgstr "Tutorial de Django Girls" #: templates/core/resources.html:30 -msgid "" -"The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-" -"friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, " -"HTML and CSS." -msgstr "" -"El tutorial que estamos usando para todos nuestros talleres. Es un tutorial " -"muy amigable para principiantes con introducciones a la línea de comandos, " -"Python, Django, HTML y CSS." +msgid "The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, HTML and CSS." +msgstr "El tutorial que estamos usando para todos nuestros talleres. Es un tutorial muy amigable para principiantes con introducciones a la línea de comandos, Python, Django, HTML y CSS." #: templates/core/resources.html:35 templates/core/resources.html:55 #: templates/core/resources.html:77 templates/core/resources.html:97 @@ -3971,25 +1855,11 @@ msgstr "Manual del organizador" msgid "Organize Django Girls" msgstr "Sí, organicé Django Girls" -#: templates/core/resources.html:50 -msgid "" -"We have written down everything we know about organizing workshops like " -"Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be " -"used to organize any kind of workshop." -msgstr "" - #: templates/core/resources.html:67 #, fuzzy msgid "Coaching Guide Django Girls" msgstr "Póngase en contacto con Django Girls" -#: templates/core/resources.html:72 -msgid "" -"A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. " -"Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. " -"This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." -msgstr "" - #: templates/core/resources.html:84 templates/global/footer.html:44 msgid "Tutorial Extensions" msgstr "Extensiones de tutoriales" @@ -3999,33 +1869,11 @@ msgstr "Extensiones de tutoriales" msgid "Tutorial Extensions Django Girls" msgstr "Tutorial de Django Girls" -#: templates/core/resources.html:92 -msgid "" -"This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished " -"after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of " -"work and we want it to stay this way." -msgstr "" - #: templates/core/terms_conditions.html:4 #: templates/core/terms_conditions.html:11 msgid "Terms and Conditions of use of Django Girls Website" msgstr "Términos y condiciones de uso del sitio web de Django Girls" -#: templates/core/terms_conditions.html:5 -#: templates/core/terms_conditions.html:22 -msgid "" -"Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to " -"follow so that you know exactly where you stand when you order from us. " -"Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get " -"in touch and we’ll do our best to explain." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:14 -msgid "" -"We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 " -"whose address is United House, North Road, London N7 9DP" -msgstr "" - #: templates/core/terms_conditions.html:18 msgid "Site is djangogirls.org" msgstr "El sitio es djangogirls.org" @@ -4034,27 +1882,10 @@ msgstr "El sitio es djangogirls.org" msgid "You are a visitor to our Site" msgstr "Usted es un visitante de nuestro sitio" -#: templates/core/terms_conditions.html:29 -msgid "By entering our site you are accepting these T&Cs" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:33 -msgid "" -"One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to " -"time and so you must always visit this page to see what changes we’ve " -"made – we’ll assume that you have each time you contact us." -msgstr "" - #: templates/core/terms_conditions.html:39 msgid "Agreement" msgstr "Convenio" -#: templates/core/terms_conditions.html:41 -msgid "" -"This page is meant to form the basis of the relationship between us and both " -"you and we agree to be bound by what it says." -msgstr "" - #: templates/core/terms_conditions.html:44 msgid "Definition" msgstr "Definición" @@ -4067,911 +1898,85 @@ msgstr "Hay algunas definiciones al final de la página." msgid "You promise us:" msgstr "Nos prometes:" -#: templates/core/terms_conditions.html:49 -msgid "" -"That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over " -"the age of 18 years." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:50 -msgid "" -"That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms " -"and conditions on the sites we link you to." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:51 -msgid "" -"That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:52 -msgid "" -"That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or " -"limit access to parts of it." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:53 -msgid "That you won’t do anything that might cause our systems to crash." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:54 -msgid "" -"That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part " -"of it for use in any other site or application for any use which conflicts " -"with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:55 -msgid "" -"That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble " -"or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the " -"services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and " -"ideals which we publish from time to time on the Site." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:56 -msgid "" -"That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or " -"layout or anything else which would usually amount to intellectual property " -"and which we own." -msgstr "" - #: templates/core/terms_conditions.html:59 msgid "Intellectual property" msgstr "Propiedad intelectual" -#: templates/core/terms_conditions.html:60 -msgid "" -"Either we or third parties own all of the information and intellectual " -"property on the Site." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:63 -msgid "" -"We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the " -"Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in " -"writing) first. We may impose conditions on your use of that information or " -"intellectual property. If you want to use any of our information or " -"intellectual property as an Organiser then you must comply with our " -"Organiser terms and conditions which you can view here." -msgstr "" - #: templates/core/terms_conditions.html:71 msgid "Price and payment" msgstr "Precio y pago" -#: templates/core/terms_conditions.html:73 -msgid "" -"We make no charge for the service we offer to individuals through the Site " -"and most other services we offer are free of charge." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:80 -#, python-format -msgid "" -"If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " -"Patreon page or our donate page." -msgstr "" - #: templates/core/terms_conditions.html:86 msgid "Use of communications facilities" msgstr "Uso de instalaciones de comunicaciones" -#: templates/core/terms_conditions.html:88 -msgid "" -"When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or " -"chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when " -"using Facebook, Wordpress or any other external communication system to " -"contact us, you must do so in accordance with the following rules:" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:90 -msgid "you must not use language that may be offensive to other Users;" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:91 -msgid "" -"you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. " -"This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, " -"harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:92 -msgid "" -"you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:93 -msgid "" -"Content must be posted, and communications with us must be made, using the " -"English language;" -msgstr "" - #: templates/core/terms_conditions.html:94 -msgid "" -"you must not post links to other sites containing any of the above types of " -"Content;" -msgstr "" -"no debe publicar enlaces a otros sitios que contengan cualquiera de los " -"tipos de contenido anteriores;" +msgid "you must not post links to other sites containing any of the above types of Content;" +msgstr "no debe publicar enlaces a otros sitios que contengan cualquiera de los tipos de contenido anteriores;" #: templates/core/terms_conditions.html:95 -msgid "" -"the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any " -"applicable laws;" -msgstr "" -"los medios por los que se identifica no deben violar estos T&Cs ni ninguna " -"ley aplicable;" - -#: templates/core/terms_conditions.html:96 -msgid "" -"you must not engage in any form of commercial advertising. This does not " -"prohibit references to businesses for non-promotional purposes including " -"references where advertising may be incidental;" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:97 -msgid "" -"you give us the right to publish the material you have submitted to us " -"anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a " -"fee or acknowledge you as the author;" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:98 -msgid "" -"you must not impersonate other people, particularly our employees and " -"representatives and those of our affiliates; and" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:99 -msgid "" -"you must not use our System for unauthorised mass communication such as " -"“spam” or “junk mail”." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:102 -msgid "" -"You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications " -"made to us or using our System." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:104 -msgid "" -"You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made " -"to us or using our System." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:107 -msgid "" -"You agree that we can modify any information you send to us in any way and " -"you agree that you have no moral right to be identified as the author of " -"that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t " -"have to comply with any restrictions you put on our use of that information." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:114 -msgid "Privacy and cookies" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:118 -#, python-format -msgid "" -"We and you both agree that our Privacy and " -"Cookie Policy forms part of these T&Cs." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:123 -msgid "Disclaimers" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:125 -msgid "We have tried to make sure of the following things:" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:128 -msgid "that the Site will meet your needs;" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:129 -msgid "" -"that all the information we publish is correct, up to date and not " -"misleading;" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:130 -msgid "that the Site always works properly;" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:131 -msgid "that the Site is fit for the purpose you need;" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:132 -msgid "that the Site doesn’t infringe the rights of others;" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:133 -msgid "that the Site will work with all systems; and" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:134 -msgid "that the Site is secure," -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:137 -msgid "" -"but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are " -"confirming that you accept that situation." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:140 -msgid "" -"We take all reasonable effort to test material before placing it on the " -"Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by " -"material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption " -"or damage to your data or computer system which may occur." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:147 -msgid "" -"The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. " -"If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the " -"laws of England and Wales) then it does not exist." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:150 -msgid "" -"If you find an error, problem or bug when using any of the services or " -"facilities we provide on the Site you agree either to notify us by " -"submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the " -"Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the " -"issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we " -"will be able to achieve any specific outcome." -msgstr "" +msgid "the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any applicable laws;" +msgstr "los medios por los que se identifica no deben violar estos T&Cs ni ninguna ley aplicable;" #: templates/core/terms_conditions.html:158 templates/global/menu.html:43 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: templates/core/terms_conditions.html:160 -msgid "" -"Events organised through the Site are usually organised by third parties and " -"not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we " -"have no control over whether those guidelines are followed or not. For this " -"reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability " -"for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, " -"including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising " -"from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:162 -msgid "" -"You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to " -"the Event Organiser." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:164 -msgid "Problems" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:166 -msgid "" -"We do our very best to make sure that you do not experience any problems " -"when using the Site but if you do, you must tell us straight away." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:168 -msgid "" -"We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and " -"without charge to you if we agree that you have a problem." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:170 -msgid "Availability of the site" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:172 -msgid "" -"We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s " -"not available for any reason we cannot be held responsible for anything you " -"lose as a result." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:174 -msgid "" -"We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it " -"or stop it at any time." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:176 -msgid "Limitation of liability" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:178 -msgid "" -"To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any " -"direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any " -"indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use " -"of the Site or any information contained in it." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:180 -msgid "You use the Site and its Content at your own risk." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:182 -msgid "" -"Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or " -"personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:184 -msgid "Linking" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:186 -msgid "" -"We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be " -"responsible for the content of such websites and we disclaim liability for " -"any losses which come out of you using them." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:188 -msgid "" -"Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend " -"that site." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:190 -msgid "We can never guarantee that a link will work." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:192 -msgid "" -"If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we " -"will consider removing it." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:194 -msgid "" -"If you link to any other site using the Site then you understand that " -"separate conditions will apply to those sites and that we have no control " -"over those conditions – so you agree that you will read and understand them " -"before using those sites." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:196 -msgid "" -"If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the " -"following conditions:" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:199 -msgid "the link mustn’t damage our reputation;" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:200 -msgid "the link must be fair and legal;" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:201 -msgid "you can only link from a site that you own;" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:202 -msgid "" -"you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve " -"of you in any way; and" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:203 -msgid "you mustn’t frame our Site on any other site." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:206 -msgid "" -"We always have the right to break any link you make even if we can’t give a " -"reason for our decision." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:208 -msgid "Modifications to these T&Cs & the site" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:211 -msgid "" -"We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will " -"change from time to time and we don’t have the resources to let all our " -"visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page " -"to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the " -"Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:219 -msgid "" -"We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but " -"these T&Cs will still apply to any changes we make." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:221 -msgid "General stuff" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:224 -msgid "" -"Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and " -"Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:225 -msgid "" -"Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement " -"between us does not form the basis of any partnership or co-venture." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:226 -msgid "" -"Effect of Agreement – the current agreement between us and you " -"supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and " -"represents the entire understanding between us and you" -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:227 -msgid "" -"Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of " -"the agreement between us and you." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:228 -msgid "" -"Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not " -"entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said " -"or promised by the other which is not in these T&Cs." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:229 -msgid "" -"Force Majeure – if something outside our control happens and that " -"prevents us from performing our services then you accept that we are not " -"liable for the consequences of that failure (this includes such things as " -"strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event " -"does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service " -"as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable " -"time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and " -"reasonable proportion of any payment you have made to us." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:230 -msgid "" -"Unenforceability – if a Court or other body says that any part of " -"these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:231 -msgid "" -"Notices – if either you or we need to give formal notice to the other " -"it must be done by email to the address that each of us gives to the other " -"from time to time." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:232 -msgid "" -"Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding " -"between us." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:235 -msgid "The Schedule" -msgstr "" - #: templates/core/terms_conditions.html:237 #, fuzzy msgid "Definitions" msgstr "Definición" -#: templates/core/terms_conditions.html:239 -msgid "" -"Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, " -"Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:240 -msgid "" -"Content means any text, graphics, images, audio, video, software, " -"data compilations and any other form of information capable of being stored " -"in a computer that appears on or forms part of the Site." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:242 -msgid "" -"Event means any event organised by an Organiser using the material we " -"offer on the Site." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:244 -msgid "Organiser means the organiser or promoter of an Event." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:247 -msgid "" -"System means the communications and other system or systems we use in " -"connection with the Site. means the communications and other system or " -"systems we use in connection with the Site." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:253 -msgid "T&Cs means these terms and conditions." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:255 -msgid "" -"User means any person, firm or company using the Site for any purpose." -msgstr "" - #: templates/core/workshop_box.html:9 #, fuzzy msgid "Order Django Girls Workshop Box for your event!" msgstr "¡Trae Django Girls a tu ciudad!" -#: templates/core/workshop_box.html:11 -msgid "" -"Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, " -"stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make " -"your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" -msgstr "" - -#: templates/core/workshop_box.html:27 -msgid "How it works?" -msgstr "" - -#: templates/core/workshop_box.html:29 -msgid "" -"We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered " -"their price. It will save everyone time and money and you will be able to " -"focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops " -"from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor " -"money anymore! YAY! ✨💰" -msgstr "" - -#: templates/core/workshop_box.html:37 -msgid "" -"We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP " -"for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to " -"buy and ship them all for around $50." -msgstr "" - #: templates/core/workshop_box.html:44 #, fuzzy msgid "What's in the box?" msgstr "¿Que es eso?" -#: templates/core/workshop_box.html:46 -msgid "The shiny beautiful envelope contains many awesome things:" -msgstr "" - #: templates/core/workshop_box.html:49 #, fuzzy msgid "Django Girls logo stickers" msgstr "Contacto de Django Girls" -#: templates/core/workshop_box.html:50 -msgid "YAY! stickers" -msgstr "" - -#: templates/core/workshop_box.html:51 -msgid "Pixel Heart stickers" -msgstr "" - -#: templates/core/workshop_box.html:52 -msgid "Some stickers from our global partners" -msgstr "" - -#: templates/core/workshop_box.html:53 -msgid "Gold letters DJANGOGIRLS balloons, 16 inches tall" -msgstr "" - #: templates/core/workshop_box.html:54 #, fuzzy msgid "Orange Django Girls logo buttons" msgstr "¡Trae Django Girls a tu ciudad!" -#: templates/core/workshop_box.html:55 -msgid "Little surprise, sometimes, maybe? 😄" -msgstr "" - -#: templates/core/workshop_box.html:60 -msgid "How much is it?" -msgstr "" - -#: templates/core/workshop_box.html:61 -msgid "The price will depend of your workshop's size. For example:" -msgstr "" - -#: templates/core/workshop_box.html:63 -msgid "£30 GBP for 30 people" -msgstr "" - -#: templates/core/workshop_box.html:64 -msgid "£40 GBP for 50 people" -msgstr "" - -#: templates/core/workshop_box.html:65 -msgid "£65 GBP for 100 people" -msgstr "" - -#: templates/core/workshop_box.html:68 -msgid "You will also need to add shipping costs. 📮" -msgstr "" - -#: templates/core/workshop_box.html:71 -msgid "" -"If your event is happening in a developing country or " -"if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box " -"(you'll need to pay for shipping)." -msgstr "" - #: templates/core/workshop_box.html:78 #, fuzzy msgid "How to get one?" msgstr "¿Cuantos años tienes?" -#: templates/core/workshop_box.html:80 -msgid "" -"Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your " -"event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be " -"delivered on time for your event." -msgstr "" - -#: templates/core/workshop_box.html:86 -msgid "Requirements to apply for a free box:" -msgstr "" - -#: templates/core/workshop_box.html:88 -msgid "" -"Your event must happen in a developing country or you tried but can't find " -"any sponsor." -msgstr "" - -#: templates/core/workshop_box.html:89 -msgid "You need to have a venue for your workshop" -msgstr "" - #: templates/core/workshop_box.html:90 #, fuzzy msgid "Application process for your event needs to be open" msgstr "El proceso de solicitud está abierto hasta" -#: templates/core/workshop_box.html:91 -msgid "" -"You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping " -"time" -msgstr "" - -#: templates/core/workshop_box.html:94 -msgid "" -"If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we " -"will review your application and contact you soon. 💕" -msgstr "" - -#: templates/default/about.html:4 -msgid "Free programming workshop for women" -msgstr "" - -#: templates/default/about.html:5 -msgid "Build your first website at EuroPython 2014 in Berlin!" -msgstr "" - -#: templates/default/about.html:6 -msgid "Learn more" -msgstr "" - #: templates/default/apply.html:5 #, fuzzy msgid "Applications are now open!" msgstr "Se han actualizado las aplicaciones" -#: templates/default/apply.html:7 -msgid "" -"Application process closes on July 23rd and you'll be informed about " -"acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" -msgstr "" - -#: templates/default/apply.html:10 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: templates/default/coach.html:5 -msgid "Be a Mentor!" -msgstr "" - -#: templates/default/coach.html:8 -#, python-format -msgid "" -"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" -msgstr "" - #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 #, fuzzy msgid "Django Girls" msgstr "Tienda Django Girls" -#: templates/default/coach.html:18 -msgid "" -"This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are " -"organized by volunteers in different places of the world." -msgstr "" - -#: templates/default/coach.html:24 -msgid "" -"To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." -msgstr "" - -#: templates/default/coach.html:30 -#, python-format -msgid "" -"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" -msgstr "" - -#: templates/default/faq.html:6 -msgid "Do I need to know anything about websites or programming?" -msgstr "" - -#: templates/default/faq.html:9 -msgid "" -"No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. " -"However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what " -"HTML or CSS are) you still can apply!" -msgstr "" - -#: templates/default/faq.html:18 -msgid "I am not living in Germany, can I attend?" -msgstr "" - -#: templates/default/faq.html:21 -msgid "" -"Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with " -"speaking and understanding English - you should apply. If you need financial " -"aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in " -"Berlin - let us know. We are willing to help you!" -msgstr "" - -#: templates/default/faq.html:31 -msgid "Should I bring my own laptop?" -msgstr "" - -#: templates/default/faq.html:34 -msgid "" -"Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. " -"It is also important for us that you will take home everything you’ll write " -"and create during workshops." -msgstr "" - -#: templates/default/faq.html:45 -msgid "Do I need to have something installed on my laptop?" -msgstr "" - -#: templates/default/faq.html:48 -msgid "" -"It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't " -"expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our " -"coaches will help you out with this task." -msgstr "" - -#: templates/default/faq.html:58 -msgid "Is EuroPython conference good for a total beginner?" -msgstr "" - -#: templates/default/faq.html:61 -msgid "" -"As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference " -"for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is " -"a good place to meet many interesting people in the industry and find " -"inspiration." -msgstr "" - -#: templates/default/faq.html:70 -msgid "Is food provided?" -msgstr "" - -#: templates/default/faq.html:71 -msgid "" -"Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." -msgstr "" - -#: templates/default/footer.html:39 -msgid "" -"♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." -msgstr "" - #: templates/default/partners.html:3 #, fuzzy msgid "Sponsors" msgstr "Patrocinadores 📢️" -#: templates/default/partners.html:7 -#, python-format -msgid "" -"We couldn't be here without the support from amazing people and " -"organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " -"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" -msgstr "" - -#: templates/default/values.html:7 -msgid "" -"If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news " -"for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" -msgstr "" - -#: templates/default/values.html:11 -msgid "" -"It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." -msgstr "" - -#: templates/default/values.html:15 -msgid "" -"We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women " -"into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program " -"and become one of us – women programmers!" -msgstr "" - -#: templates/default/values.html:22 -msgid "" -"Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are " -"very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may " -"have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. " -"Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" -msgstr "" - #: templates/default/values.html:33 #, fuzzy msgid "Apply for the workshop!" msgstr "¡Solicite un pase!" -#: templates/default/values.html:35 -msgid "" -"If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our " -"event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is " -"for people who are new to programming." -msgstr "" - -#: templates/default/values.html:43 -msgid "As a workshop attendee you will:" -msgstr "" - -#: templates/default/values.html:46 -msgid "" -"attend a one-day Django workshop during which you will create your first " -"website" -msgstr "" - -#: templates/default/values.html:48 -msgid "be fed by us: during our event, food is provided" -msgstr "" - -#: templates/default/values.html:53 -msgid "" -"We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very " -"carefully!" -msgstr "" - #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:14 #, fuzzy msgid "Why give to the Django Girls Foundation?" @@ -4982,44 +1987,6 @@ msgstr "Fundación Django Girls" msgid "Our mission:" msgstr "Permisos" -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:23 -#, python-format -msgid "" -"Django Girls is a volunteer-run registered " -"charity. We use your generous donations to teach thousands of women to " -"build websites using Python and Django by providing resources and tools " -"volunteer organizers all over the world." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:31 -#, python-format -msgid "" -"Since July 2014, our workshops have reached " -"%(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in " -"%(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than " -"3,958,285 people." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:39 -msgid "" -"Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion " -"in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically " -"including those from marginalised groups." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 -#, python-format -msgid "" -"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " -"spend donations and what impact they made." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 -msgid "A woman looking at her laptop during Django Girls Lagos 2016." -msgstr "" - #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:63 #: templates/donations/donate.html:13 #, fuzzy @@ -5032,481 +1999,37 @@ msgstr "Fundación Django Girls" msgid "Monthly donations" msgstr "Donaciones de Patreon" -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 -msgid "" -"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 -msgid "Annual sponsorships" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -#, python-format -msgid "" -"Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 #: templates/donations/donate.html:47 #, fuzzy msgid "One-time donations" msgstr "Donaciones de Patreon" -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." -msgstr "" -"Si deseas ponerte en contacto con los organizadores de este evento, puede " -"enviarles un correo electrónico a %(page_url|lower)s@djangogirls.org" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 -#: templates/donations/donate.html:73 -#, python-format -msgid "" -"If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate " -"sponsorship, please get in touch." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 -msgid "Our current projects that will benefit from your help" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 -msgid "Staff Costs" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 -msgid "" -"Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly " -"fast and we could not sustain thatgrowth without some help." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 -msgid "" -"In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador " -"to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 -msgid "" -"In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising " -"Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we " -"introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us " -"increase outreach following the pandemic and increase the number of " -"workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) " -"role, increasing the number of our paid staff to 4." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 -#, fuzzy -msgid "Django Girls Bootcamp:" -msgstr "Contacto de Django Girls" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 -msgid "" -"Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious " -"extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is " -"designed to provide comprehensive training in web development; covering " -"HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, " -"the bootcamp will focus on professional development, allowing participants " -"to work on personal and open-source projects." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 -msgid "" -"Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches " -"coding and empowers women to transition into their first programming roles. " -"By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are " -"investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, " -"and innovative." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:26 -msgid "" -"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:55 -msgid "Donate via PayPal" -msgstr "" - #: templates/donations/donate.html:66 #, fuzzy -msgid "" -"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" -msgstr "" -"Si deseas ponerte en contacto con los organizadores de este evento, puede " -"enviarles un correo electrónico a %(page_url|lower)s@djangogirls.org" +msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" +msgstr "Si deseas ponerte en contacto con los organizadores de este evento, puede enviarles un correo electrónico a %(page_url|lower)s@djangogirls.org" #: templates/donations/donate.html:85 #, fuzzy msgid "Donate now" msgstr "Descargar a csv" -#: templates/donations/donate.html:94 -msgid "Credit or debit card" -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:113 -msgid "Other ways of supporting us" -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:114 -msgid "Humble Bundle Store" -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:116 -msgid "" -"If you like video games, you can choose Django Girls as your designated " -"charity in the Humble Bundle Store! 🎮" -msgstr "" - -#: templates/donations/error.html:7 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: templates/donations/error.html:9 -msgid "Sorry, an error has occurred" -msgstr "" - #: templates/donations/error.html:15 templates/donations/success.html:13 #, fuzzy msgid "Back to donation page" msgstr "Donaciones de Patreon" -#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:20 -msgid "Our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:11 -#, python-format -msgid "" -"Our global partners are companies who are supporting our work by donating to " -"us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join " -"these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " -"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:21 -msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:40 -msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:59 -msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:78 -msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/success.html:8 -#, python-format -msgid "Thank you for your contribution of %(currency)s%(amount)s!" -msgstr "" - -#: templates/emails/event_thank_you.html:3 -#, python-format -msgid "Hello team %(city)s!" -msgstr "" - -#: templates/emails/event_thank_you.html:5 -msgid "" -"Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud " -"and so so so happy for you :)" -msgstr "" - #: templates/emails/event_thank_you.html:8 #, fuzzy msgid "Numbers" msgstr "Números 📈🗺" -#: templates/emails/event_thank_you.html:10 -#, python-format -msgid "" -"Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you " -"could fill out this form to " -"provide information how many people attended your workshop. This will help " -"us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" -msgstr "" - -#: templates/emails/event_thank_you.html:17 -msgid "Tell us how it went!" -msgstr "" - -#: templates/emails/event_thank_you.html:18 -msgid "" -"We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you " -"enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear " -"*everything* :)" -msgstr "" - -#: templates/emails/event_thank_you.html:22 -msgid "Share your experiences" -msgstr "" - -#: templates/emails/event_thank_you.html:23 -msgid "" -"If you want to write on your experience as an organizer or share with the " -"community all the awesome things that happened during your event, you can " -"write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag " -"about it! You can do it here." -"" -msgstr "" - -#: templates/emails/event_thank_you.html:27 -msgid "Upload your photos" -msgstr "" - -#: templates/emails/event_thank_you.html:28 -msgid "" -"If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we " -"will provide you with information how to do it." -msgstr "" - #: templates/emails/event_thank_you.html:32 #, fuzzy msgid "Donation" msgstr "Donación PGOpen" -#: templates/emails/event_thank_you.html:34 -#, python-format -msgid "" -"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." -msgstr "" - -#: templates/emails/event_thank_you.html:41 -msgid "Discount in our store" -msgstr "" - -#: templates/emails/event_thank_you.html:42 -#, python-format -msgid "" -"Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this " -"code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls " -"Foundation (non-profit organization)." -msgstr "" - -#: templates/emails/event_thank_you.html:49 -#, python-format -msgid "" -"If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." -msgstr "" - -#: templates/emails/event_thank_you.html:55 -msgid "Thanks and congrats yet again, you're awesome!" -msgstr "" - -#: templates/emails/event_thank_you.html:58 -#: templates/emails/existing_user.html:39 templates/emails/new_user.html:46 -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:36 -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:94 -#: templates/emails/submit_information_email.html:16 -msgid "Hugs, rainbows and sunshines!" -msgstr "" - -#: templates/emails/existing_user.html:3 templates/emails/new_user.html:3 -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:3 -msgid "Hi there!" -msgstr "" - -#: templates/emails/existing_user.html:5 -#, python-format -msgid "Congrats! You can now manage %(event)s event!" -msgstr "" - -#: templates/emails/existing_user.html:7 -#, python-format -msgid "The website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" -msgstr "" - -#: templates/emails/existing_user.html:10 -msgid "To manage it, login here:
https://djangogirls.org/admin/" -msgstr "" - -#: templates/emails/existing_user.html:17 -#, python-format -msgid "Email: %(email)s
Use your existing password." -msgstr "" - -#: templates/emails/existing_user.html:23 templates/emails/new_user.html:23 -msgid "" -"Here you can find instructions on editing website: https://organize." -"djangogirls.org/website/" -msgstr "" - -#: templates/emails/existing_user.html:26 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" -" for password and instructions to access it.\n" -msgstr "" - -#: templates/emails/existing_user.html:33 -msgid "" -"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " -"check Slack " -"channel - there are more people that can help you! :)" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:5 -msgid "" -"Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to " -"your website:" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:7 -#, python-format -msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:10 -msgid "Login here:
https://djangogirls.org/admin/" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:17 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Email: %(email)s
\n" -" Password: %(password)s\n" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:26 -#, python-format -msgid "" -"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " -"password and instructions to access it." -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:33 -#, python-format -msgid "" -"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " -"and meet each other!" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:40 -msgid "" -"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " -"check Slack " -"channel - there are more people that can help you! :)*" -msgstr "" - -#: templates/emails/offer_help_email.html:3 -#, python-format -msgid "Hi team %(event)s!" -msgstr "" - -#: templates/emails/offer_help_email.html:5 -msgid "How are you? We hope you are doing fantastic! :)" -msgstr "" - -#: templates/emails/offer_help_email.html:8 -#, python-format -msgid "" -"We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website " -"or isn’t open for applications yet. Is everything going well with " -"preparations?" -msgstr "" - -#: templates/emails/offer_help_email.html:14 -msgid "" -"Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely " -"help! :)" -msgstr "" - -#: templates/emails/offer_help_email.html:17 -msgid "Hugs, cupcakes and sparkles" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:3 -msgid "Hello," -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for submitting the application to organize Django Girls in " -"%(city)s! Yay!" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:10 -msgid "" -"We’re now going to review your application and get back to you in around a " -"week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to " -"respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself " -"with our free resources for organizers." -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:16 -msgid "There are three requirements for becoming an organizer of Django Girls:" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:18 -msgid "Being an awesome person - already done! :)" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:20 -msgid "" -"The event should be free for participants, and women should have a " -"preference in the application process (but men can apply, too). You " -"should also use the tutorial " -"we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of " -"attendees and coaches (each group working at their own pace)." -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 -msgid "" -"Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " -"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " -"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " -"but to do it in a friendly and positive way." -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 -#, python-format -msgid "" -"Our Organizer's Manual " -"describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " -"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest." -msgstr "" - #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 #: templates/emails/organize/application_notification.html:64 #, fuzzy @@ -5524,14 +2047,6 @@ msgstr "Rechazar solicitud" msgid "Event information" msgstr "Confirmación de contraseña" -#: templates/emails/organize/application_notification.html:8 -msgid "Previously organized event:" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_notification.html:12 -msgid "Date:" -msgstr "" - #: templates/emails/organize/application_notification.html:16 #, fuzzy msgid "Location:" @@ -5576,260 +2091,55 @@ msgstr "Nunca he estado en un evento de Django Girls" msgid "Have you organized any other event before?" msgstr "Sí, organicé Django Girls" -#: templates/emails/organize/application_notification.html:52 -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:103 -msgid "Do you have a venue in mind?" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_notification.html:56 -msgid "Do you have a plan which companies will you approach for sponsorship?" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_notification.html:60 -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:139 -#: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:121 -msgid "Do you have potential coaches in mind?" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:6 -msgid "" -"Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your " -"city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:9 -msgid "Below you can find all details and access to your chapter." -msgstr "" - #: templates/emails/organize/event_deployed.html:11 #, fuzzy msgid "1) Email address" msgstr "Correo electrónico" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:13 -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy msgid "Your e-mail is %(email)s." msgstr "Tu dirección de correo electrónico:" -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" You can login here: http://mail." -"djangogirls.org/
\n" -" Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" -msgstr "" - #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 #, fuzzy msgid "Password:" -msgstr "Contraseña" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:24 -msgid "" -"Previous organizers should have password to this account. Let us know if you " -"need to reset it." -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:30 -msgid "You can also add this inbox to your email client:" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:36 -msgid "" -"Or you can forward incoming mail to your private email account by following " -"these instructions." -msgstr "" +msgstr "Contraseña" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:39 #, fuzzy msgid "2) Website" msgstr "Sitio web del evento" -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 -#, python-format -msgid "" -"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 -msgid "" -"You should receive a separate email with auto generated password and " -"instructions to login." -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:52 -msgid "" -"Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re " -"logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit " -"your website changing the “is live” option." -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:59 -msgid "" -"More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" -msgstr "" - #: templates/emails/organize/event_deployed.html:65 #, fuzzy msgid "3) Organizers community" msgstr "Organizar" -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "" -"Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you " -"are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to " -"hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you " -"can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely " -"and plenty!" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:73 -msgid "4) Postponing or canceling" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:76 -msgid "" -"If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! " -"Please let us know by sending an email and we’ll help." -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:82 -msgid "5) Need more help?" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:85 -msgid "" -"Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our " -"Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always " -"more people there that can help you! :)" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:91 -msgid "Good luck!" -msgstr "" - #: templates/emails/organize/event_deployed.html:95 #, fuzzy msgid "Django Girls team" msgstr "Tienda Django Girls" -#: templates/emails/organize/rejection.html:3 -msgid "Hello there," -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/rejection.html:6 -#, python-format -msgid "" -"Thank you so much for taking the time to submit an application to organize " -"Django Girls %(city)s workshop." -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/rejection.html:12 -#, python-format -msgid "" -"We reviewed your application and we think that you need to do a little bit " -"more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure " -"you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " -"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " -"much work is required to organize the workshop." -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/rejection.html:25 -msgid "" -"When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or " -"sponsors), get back to us by filling out the form again." -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/rejection.html:29 -msgid "" -"Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django " -"Girls team" -msgstr "" - -#: templates/emails/submit_information_email.html:3 -#, python-format -msgid "Hello team %(event)s!" -msgstr "" - -#: templates/emails/submit_information_email.html:5 -msgid "" -"Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after " -"organizing your Django Girls workshop :)" -msgstr "" - -#: templates/emails/submit_information_email.html:9 -#, python-format -msgid "" -"Just a friendly reminder to fill out this " -"form to provide information how many people attended your workshop. This " -"will help us show the global impact that Django Girls is having on the " -"world! :)" -msgstr "" - -#: templates/event/base.html:15 templates/global/base.html:15 -msgid "Django Girls - start your journey with programming" -msgstr "" - -#: templates/event/base.html:16 -msgid "" -"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " -"tailored for women." -msgstr "" - -#: templates/event/menu.html:6 templates/global/menu.html:6 -msgid "Toggle navigation" -msgstr "" - -#: templates/global/base.html:16 -msgid "" -"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " -"for women." -msgstr "" - -#: templates/global/base.html:20 -msgid "" -"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " -"for women" -msgstr "" - -#: templates/global/base.html:22 -msgid "" -"Join us and become a female developer! Build your first website in Python " -"and Django in a friendly, safe environment." -msgstr "" - #: templates/global/footer.html:10 #, fuzzy msgid "Foundation" msgstr "Fundación Django Girls" -#: templates/global/footer.html:11 templates/global/menu.html:46 +#: templates/global/footer.html:11 templates/global/menu.html:45 msgid "Newsletter" msgstr "Boletín informativo" -#: templates/global/footer.html:12 -msgid "Chat with us!" -msgstr "" +#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 +#, fuzzy +msgid "Code of Conduct" +msgstr "Código de conducta de Django Girls" #: templates/global/footer.html:14 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Póngase en contacto con Django Girls" -#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 -msgid "Job Board" -msgstr "" - #: templates/global/footer.html:20 templates/global/menu.html:13 #, fuzzy msgid "Support us" @@ -5850,11 +2160,6 @@ msgstr "Descargar a csv" msgid "Sponsor us" msgstr "Patrocinadores 📢️" -#: templates/global/footer.html:26 -#, fuzzy -msgid "Our Sponsors" -msgstr "Patrocinadores 📢️" - #: templates/global/footer.html:30 #, fuzzy msgid "Community" @@ -5867,382 +2172,53 @@ msgstr "Tutorial de Django" #: templates/global/footer.html:43 #, fuzzy -msgid "Coaching Guide" -msgstr "Póngase en contacto con Django Girls" - -#: templates/global/footer.html:45 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:52 -msgid "Terms & Conditions" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:53 -msgid "Privacy & Cookies" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:60 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(future_events_count)s upcoming events" -msgstr "Ver todos los próximos eventos." - -#: templates/global/footer.html:61 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(past_events_count)s past events" -msgstr "Ver todos los próximos eventos." - -#: templates/global/footer.html:62 -#, python-format -msgid "%(applicants_sum)s applicants" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:63 -#, python-format -msgid "%(attendees_sum)s attendees" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:64 -#, python-format -msgid "%(countries_count)s countries" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:16 -#, fuzzy -msgid "Corporate Sponsorships" -msgstr "¡Solicite un pase!" - -#: templates/global/menu.html:17 -#, fuzzy -msgid "Donate to us" -msgstr "Descargar a csv" - -#: templates/global/menu.html:18 -#, fuzzy -msgid "Our Patreon Page" -msgstr "Donaciones de Patreon" - -#: templates/global/menu.html:25 -msgid "Volunteer" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:28 -#, fuzzy -msgid "Organize a Workshop" -msgstr "Talleres de Django Girls" - -#: templates/global/menu.html:36 -msgid "Tech Jobs Board" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:40 -#, fuzzy -msgid "What's new?" -msgstr "¿Cuál es tu nombre?" - -#: templates/global/menu.html:45 -msgid "Shop" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:47 -msgid "Our blog" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:51 -#, fuzzy -msgid "Contact us" -msgstr "Póngase en contacto con Django Girls" - -#: templates/includes/_event.html:8 -msgid "Photo credit:" -msgstr "" - -#: templates/includes/_faq.html:6 -msgid "Q: How can I register?" -msgstr "" - -#: templates/includes/_faq.html:11 -msgid "" -"A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can " -"register on the event's website. If there is no website, it means that " -"registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send " -"an email to the local organizers of the workshop you want to attend." -msgstr "" - -#: templates/includes/_faq.html:23 -msgid "Q: I missed the deadline! Can I still apply to a workshop?" -msgstr "" - -#: templates/includes/_faq.html:29 -#, python-format -msgid "" -"A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and " -"already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can " -"subscribe to our newsletter to know where " -"the next events are planed." -msgstr "" - -#: templates/includes/_faq.html:41 -msgid "Q: I want to coach or sponsor an event!" -msgstr "" - -#: templates/includes/_faq.html:45 -msgid "" -"A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" -msgstr "" - -#: templates/includes/_faq.html:52 -msgid "" -"Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my " -"code: can you help me debug it?" -msgstr "" - -#: templates/includes/_faq.html:57 -msgid "" -"A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is " -"to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while " -"doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you " -"there and will be happy to answer all your questions ;)" -msgstr "" - -#: templates/includes/_no_event.html:5 -msgid "Don't see an event in your city?" -msgstr "" - -#: templates/includes/_no_event.html:11 -msgid "Sign up for our newsletter" -msgstr "" - -#: templates/includes/_no_event.html:13 -msgid "" -"Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" -msgstr "" - -#: templates/includes/_no_event.html:16 -#, fuzzy -msgid "Your e-mail" -msgstr "Tu dirección de correo electrónico:" - -#: templates/includes/_no_event.html:17 -#, fuzzy -msgid "Your city" -msgstr "Tu dirección de correo electrónico:" - -#: templates/includes/_no_event.html:27 -msgid "" -"Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their " -"community." -msgstr "" - -#: templates/includes/_no_event.html:29 -msgid "Find out more" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid "" -"Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? " -"Contact us about becoming a global partner for " -"Django Girls and recruit the best talent for your organization." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 -#, fuzzy -msgid "Apply here" -msgstr "Aplicar" - -#: templates/jobboard/index.html:43 -#, fuzzy -msgid "More information" -msgstr "Confirmación de contraseña" - -#: templates/jobboard/index.html:57 -msgid "Sorry, no job openings at the moment." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/job.html:26 -msgid "Sorry the job listing does not exist." -msgstr "" - -#: templates/organize/commitment.html:20 -#, fuzzy -msgid "Django Girls Organizer Commitement" -msgstr "Organizadores locales de Django Girls" - -#: templates/organize/commitment.html:23 -msgid "" -"Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never " -"coded before to the world of technology and increasing the diversity within " -"the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to " -"join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and " -"Django in a safe, friendly and inclusive environment." -msgstr "" - -#: templates/organize/commitment.html:31 -msgid "" -"As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance " -"Django Girls values:" -msgstr "" - -#: templates/organize/commitment.html:35 -msgid "" -"The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly " -"and positive experience for everyone attending and coaching" -msgstr "" - -#: templates/organize/commitment.html:39 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" -msgstr "" -"Es importante que todos los asistentes cumplan con la Django " -"Girls Code of Conduct" - -#: templates/organize/commitment.html:44 -msgid "" -"You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" -msgstr "" - -#: templates/organize/commitment.html:49 -msgid "Sign the commitement" -msgstr "" - -#: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:10 -#, fuzzy -msgid "Welcome to Django Girls!" -msgstr "Póngase en contacto con Django Girls" - -#: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:12 -msgid "" -"We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve " -"deployed your event’s website now and an information pack with access " -"details is on the way to your inbox right now." -msgstr "" - -#: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:14 -msgid "In the information pack, you will receive access to the following:" -msgstr "" - -#: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:18 -msgid "Your brand new shiny Django Girls Kraków event website" -msgstr "" - -#: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:21 -msgid "The e-mail account for your event: kraków@djangogirls.org" -msgstr "" - -#: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:24 -msgid "Our private community of organizers on Slack (a group chat application)" -msgstr "" - -#: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:27 -msgid "" -"Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" -msgstr "" - -#: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:31 -msgid "We hope you’re as excited as we are about starting this adventure!" -msgstr "" - -#: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:33 -msgid "Good luck and see you on Slack 👋
Django Girls Team" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:6 -msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:8 -msgid "" -"Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they " -"prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application " -"process and they only handle sending the money to the workshop organizers. " -"Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that " -"is no longer available." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:15 -msgid "" -"Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship " -"applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the " -"sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the " -"sponsorship." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:23 -msgid "" -"Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled " -"by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as " -"laid out by the DSF are as follows:" -msgstr "" +msgid "Coaching Guide" +msgstr "Póngase en contacto con Django Girls" -#: templates/organize/event_funding.html:29 -msgid "" -"The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops " -"sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only " -"sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." -msgstr "" +#: templates/global/footer.html:60 +#, fuzzy +msgid "%(future_events_count)s upcoming events" +msgstr "Ver todos los próximos eventos." -#: templates/organize/event_funding.html:35 -msgid "" -"The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the " -"assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or " -"events outside of the US or Western Europe." -msgstr "" +#: templates/global/footer.html:61 +#, fuzzy +msgid "%(past_events_count)s past events" +msgstr "Ver todos los próximos eventos." -#: templates/organize/event_funding.html:40 -msgid "" -"The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application " -"form should only be used for Django Girls workshop applications only." -msgstr "" +#: templates/global/menu.html:22 +msgid "Organize" +msgstr "Organizar" -#: templates/organize/event_funding.html:45 -msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." -msgstr "" +#: templates/includes/_no_event.html:16 +#, fuzzy +msgid "Your e-mail" +msgstr "Tu dirección de correo electrónico:" -#: templates/organize/event_funding.html:46 -msgid "" -"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " -"should be copied to hello@djangogirls.org." -msgstr "" +#: templates/includes/_no_event.html:17 +#, fuzzy +msgid "Your city" +msgstr "Tu dirección de correo electrónico:" -#: templates/organize/event_funding.html:53 -msgid "" -"In your application, please share your budget and if your budget " -"requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your " -"other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from " -"the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed " -"take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund " -"events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the " -"remaining funds." -msgstr "" +#: templates/organize/commitment.html:20 +#, fuzzy +msgid "Django Girls Organizer Commitement" +msgstr "Organizadores locales de Django Girls" -#: templates/organize/event_funding.html:60 -msgid "" -"To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" -msgstr "" +#: templates/organize/commitment.html:39 +#, fuzzy +msgid "You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct
" +msgstr "Es importante que todos los asistentes cumplan con la Django Girls Code of Conduct" -#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 -#: templates/organize/form/step2_application.html:25 +#: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:10 #, fuzzy -msgid "Application to organize a workshop" -msgstr "Motivaciones para organizar" +msgid "Welcome to Django Girls!" +msgstr "Póngase en contacto con Django Girls" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:45 #, fuzzy msgid "Have you organized a Django Girls workshop before?" msgstr "Sí, organicé Django Girls" -#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:48 -msgid "" -"If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" -msgstr "" - #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:80 #: templates/organize/form/step2_application.html:111 #: templates/organize/form/step3_organizers.html:185 @@ -6250,27 +2226,11 @@ msgstr "" msgid "Go to next step" msgstr "¿Cuantos años tienes?" -#: templates/organize/form/step2_application.html:39 -msgid "" -"Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily " -"occupation?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step2_application.html:56 -msgid "" -"What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an " -"event?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step2_application.html:73 -msgid "Check boxes next to all the things that describe you" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step2_application.html:95 -msgid "" -"If you helped organize a different workshop or event before, or are involved " -"in your local community, we’d love to hear about it!" -msgstr "" +#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 +#: templates/organize/form/step2_application.html:25 +#, fuzzy +msgid "Application to organize a workshop" +msgstr "Motivaciones para organizar" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:25 #, fuzzy @@ -6282,10 +2242,6 @@ msgstr "¿Por qué quieres asistir al taller?" msgid "Lead organizer" msgstr "Agregar organizador" -#: templates/organize/form/step3_organizers.html:44 -msgid "This is probably you! :)" -msgstr "" - #: templates/organize/form/step3_organizers.html:49 #: templates/organize/form/step3_organizers.html:92 #: templates/organize/form/step3_organizers.html:132 @@ -6312,13 +2268,6 @@ msgstr "Correo electrónico" msgid "Your organizing team" msgstr "Acerca del organizador" -#: templates/organize/form/step3_organizers.html:86 -msgid "" -"Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-" -"organizers that they agreed for you to provide their information here. They " -"will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." -msgstr "" - #: templates/organize/form/step4_workshop_type.html:25 #, fuzzy msgid "Remote or In-Person Workshop?" @@ -6334,10 +2283,6 @@ msgstr "Eliminar organizadores" msgid "Will your workshop be Remote or In-Person?" msgstr "Eliminar organizadores" -#: templates/organize/form/step4_workshop_type.html:36 -msgid "Workshop Type" -msgstr "" - #: templates/organize/form/step4_workshop_type.html:49 #, fuzzy msgid "Proceed!" @@ -6349,241 +2294,56 @@ msgstr "procesado" msgid "Tell us all about your Django Girls event!" msgstr "Nunca he estado en un evento de Django Girls" -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:46 -#: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:46 -msgid "Where?" -msgstr "" - #: templates/organize/form/step5_workshop.html:47 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:47 #, fuzzy msgid "In which city do you want to organize a workshop?" msgstr "¿Por qué quieres asistir al taller?" -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:52 -#: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:52 -msgid "City" -msgstr "" - #: templates/organize/form/step5_workshop.html:64 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:64 #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Ciudad, País" -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:84 -#: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:84 -msgid "When?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:85 -#: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:85 -msgid "" -"There should be at least 3 months between now and your event's date, " -"and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter " -"your date in dd/mm/yyyy format." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:89 -#: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:89 -msgid "Date of your event" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:104 -msgid "Tell us about your ideas on where to host the event in your city." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:121 -#: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:103 -msgid "Do you already know which companies you will approach for sponsorship?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:122 -#: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:104 -msgid "" -"It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:140 -#: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:122 -msgid "" -"Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" -msgstr "" - #: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:157 #, fuzzy -msgid "" -"How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" -msgstr "" -"Información sobre cómo piensa asegurarse de que su taller sea inclusivo y " -"promueva la diversidad" +msgid "How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" +msgstr "Información sobre cómo piensa asegurarse de que su taller sea inclusivo y promueva la diversidad" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:158 #, fuzzy -msgid "" -"Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to " -"people from marginalised communities and promote diversity." -msgstr "" -"Información sobre cómo piensa asegurarse de que su taller sea inclusivo y " -"promueva la diversidad" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:175 -#: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:175 -msgid "Any additional you may want to share with us?" -msgstr "" +msgid "Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to people from marginalised communities and promote diversity." +msgstr "Información sobre cómo piensa asegurarse de que su taller sea inclusivo y promueva la diversidad" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:176 #, fuzzy -msgid "" -"Please provide any additional information you may want to share with us and " -"may think may help your application." +msgid "Please provide any additional information you may want to share with us and may think may help your application." msgstr "Alguna información adicional que crees que pueda ayudar a tu solicitud" -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:200 -#: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:200 -msgid "Finish!" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:139 -msgid "How will you host your workshop remotely?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:140 -msgid "" -"Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, " -"that is, what tools will you use." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/thank_you.html:15 -msgid "You rock!" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/thank_you.html:17 -msgid "" -"Thank you so much for taking the time to submit your application to organize " -"the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your " -"application and will get back to you shortly." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/thank_you.html:19 -msgid "" -"In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few " -"things that can help you:" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/thank_you.html:23 -msgid "" -"Read our Organizer’s Manual" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/thank_you.html:26 -#, python-format -msgid "" -"Read experiences of other organizers in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek and Budapest" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/thank_you.html:34 -msgid "" -"Get to know our Coaching Guide" -msgstr "" - #: templates/organize/index.html:9 #, fuzzy msgid "Organize Django Girls workshop" msgstr "Talleres de Django Girls" -#: templates/organize/index.html:16 -msgid "" -"Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in " -"cities all over the world. Events are always non-profit and free for " -"participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or " -"organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming " -"and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some " -"curiosity!" -msgstr "" - #: templates/organize/index.html:24 #, fuzzy msgid "In-Person Workshops" msgstr "En Persona" -#: templates/organize/index.html:27 -msgid "" -"An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and " -"organisers, all meet in the same physical location. Participants can work " -"together in teams and support from coaches is done face-to-face." -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:34 -msgid "" -"These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you " -"may be asked in your application to provide evidence of why you feel this " -"type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be " -"putting in place." -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:42 -msgid "" -"If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might " -"prefer to organise a remote workshop instead." -msgstr "" - #: templates/organize/index.html:47 #, fuzzy msgid "Remote Workshops" msgstr "En Persona" -#: templates/organize/index.html:50 -msgid "" -"A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, " -"coaches and organisers are in different physical locations." -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:57 -msgid "" -"This type of workshop may be more suitable in situations where it might not " -"be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, " -"or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to " -"the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility " -"with the location of your attendees and coaches." -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:67 -#, python-format -msgid "" -"Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized " -"%(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" -msgstr "" - #: templates/organize/index.html:73 #, fuzzy msgid "The Value of Organizing Django Girls" msgstr "Sí, organicé Django Girls" -#: templates/organize/index.html:77 -msgid "" -"Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over " -"the world" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:80 -msgid "Make a real impact to advance the diversity in the tech industry" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:83 -msgid "Play a huge role in fostering tech community in your local area" -msgstr "" - #: templates/organize/index.html:92 #, fuzzy msgid "Resources for organizers" @@ -6609,328 +2369,339 @@ msgstr "Recursos" msgid "Django Girls Workshop Tutorial" msgstr "Taller de Django Girls en ..." -#: templates/organize/index.html:108 +#: templates/organize/index.html:130 #, fuzzy -msgid "Apply for Event Sponsorship" -msgstr "¡Solicite un pase!" +msgid "Agata Grdal, organizer of Django Girls Wrocław" +msgstr "Sí, organicé Django Girls" + +#: templates/organize/index.html:137 +#, fuzzy +msgid "Experiences of Django Girls organizers" +msgstr "Organizadores locales de Django Girls" + +#: templates/organize/prerequisites.html:29 +#, fuzzy +msgid "Prerequisities to organize a Django Girls workshop" +msgstr "Número de talleres de Django Girls" + +#: templates/organize/prerequisites.html:48 +msgid "The event you're organizing will be remote" +msgstr "El evento que estás organizando será remoto" + +#: templates/organize/prerequisites.html:51 +msgid "Introduction to Organizer’s Manual" +msgstr "Introducción al manual del organizador" + +#: templates/organize/prerequisites.html:57 +#, fuzzy +msgid "Organizing Django Girls workshop step by step" +msgstr "Talleres de Django Girls" + +#: templates/organize/prerequisites.html:63 +#, fuzzy +msgid "Environment at Django Girls workshop" +msgstr "Número de talleres de Django Girls" + +#: templates/organize/prerequisites.html:69 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "Preguntas frecuentes" + +#: templates/organize/prerequisites.html:81 +msgid "You’re at least 18 years old" +msgstr "Tienes al menos 18 años." + +#: templates/organize/prerequisites.html:93 +msgid "The event you’re organizing will be non-profit" +msgstr "El evento que estás organizando será sin fines de lucro." + +#: templates/organize/prerequisites.html:111 +msgid "Get started!" +msgstr "¡Empezar!" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:4 +msgid "Password Reset Complete" +msgstr "Restablecimiento de contraseña completo" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 +msgid "Password Reset" +msgstr "Restablecer contraseña" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +msgid "Set my new password!" +msgstr "¡Establecer mi nueva contraseña!" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:4 +msgid "Forget your password?" +msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" + +#: templates/story/stories.html:9 +#, fuzzy +msgid "Django Girls Story" +msgstr "Tienda Django Girls" + +#: djangogirls/settings.py:105 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugués brasileño" + +#: djangogirls/settings.py:108 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: djangogirls/settings.py:109 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + +#: djangogirls/settings.py:111 +msgid "Russian" +msgstr "Ruso" + +#: djangogirls/settings.py:112 +msgid "Spanish" +msgstr "Español" + +#: templates/core/coc.html:4 +msgid "Django Girls Code of Conduct" +msgstr "Código de conducta de Django Girls" + +#: templates/core/coc.html:13 +msgid "This document is also available in:" +msgstr "Este documento también está disponible en:" + +#: templates/core/coc.html:42 +msgid "Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." +msgstr "Django Girls tiene como objetivo ser un evento acogedor, donde las personas se reúnan en un ambiente amigable. En consecuencia, esperamos que todos los participantes muestren respeto y cortesía hacia los demás participantes durante todo el taller." + +#: templates/core/coc.html:50 +msgid "To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this code before and throughout the event." +msgstr "Para aclarar lo que se espera, todos los delegados / asistentes, oradores, expositores, organizadores y voluntarios en cualquier evento de Django Girls deben cumplir con el siguiente Código de Conducta. Los organizadores harán cumplir este código antes y durante todo el evento." + +#: templates/core/coc.html:57 +msgid "In short" +msgstr "En breve" + +#: templates/core/coc.html:61 +msgid "Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, or religion." +msgstr "Django Girls se dedica a brindar una experiencia de taller libre de acoso para todos, independientemente de su género, orientación sexual, discapacidad, apariencia física, tamaño corporal, raza o religión." -#: templates/organize/index.html:111 -#, fuzzy -msgid "Django Girls Slack Channel" -msgstr "Django Girls en general" +#: templates/core/coc.html:66 +msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." +msgstr "No toleramos el acoso a los participantes del taller de ninguna forma." -#: templates/organize/index.html:124 -msgid "" -"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " -"learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught " -"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive " -"people!" -msgstr "" +#: templates/core/coc.html:67 +msgid "Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, including talks." +msgstr "El lenguaje y las imágenes sexuales no son apropiados para ningún lugar de taller, incluidas las charlas." -#: templates/organize/index.html:130 -#, fuzzy -msgid "Agata Grdal, organizer of Django Girls Wrocław" -msgstr "Sí, organicé Django Girls" +#: templates/core/coc.html:69 +msgid "Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave professionally. Don't publish photographs of people without their consent. Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not appropriate for Django Girls." +msgstr "Se amable con otros. No insultes ni menosprecies a otros asistentes. Compórtate profesionalmente. No publique fotografías de personas sin su consentimiento. Recuerda que el acoso y las bromas sexistas, racistas o excluyentes no son apropiadas para Django Girls." -#: templates/organize/index.html:137 -#, fuzzy -msgid "Experiences of Django Girls organizers" -msgstr "Organizadores locales de Django Girls" +#: templates/core/coc.html:83 +msgid "Longer version" +msgstr "Versión más larga" -#: templates/organize/index.html:145 -msgid "" -"Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of " -"organizing an event in Africa. Read " -"more »" -msgstr "" +#: templates/core/coc.html:86 +msgid "Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual attention." +msgstr "El acoso incluye comentarios verbales ofensivos relacionados con género, orientación sexual, discapacidad, apariencia física, tamaño corporal, raza, religión, imágenes sexuales en espacios públicos, intimidación deliberada, acecho, seguimiento, fotografía o grabación de acoso, interrupción sostenida de conversaciones u otros acontecimientos, contacto físico inapropiado y atención sexual no deseada." -#: templates/organize/index.html:154 -msgid "" -"A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls " -"organizers in Budapest, Hungary. Read " -"more »" -msgstr "" +#: templates/core/coc.html:94 +msgid "Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply immediately." +msgstr "Se espera que los participantes a los que se les solicite detener cualquier comportamiento de acoso cumplan de inmediato." -#: templates/organize/index.html:163 -msgid "" -"Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as " -"their main tool. Read more »" -msgstr "" +#: templates/core/coc.html:112 +msgid "Reporting harassment" +msgstr "Denuncia de acoso" -#: templates/organize/prerequisites.html:29 +#: applications/forms.py:80 #, fuzzy -msgid "Prerequisities to organize a Django Girls workshop" -msgstr "Número de talleres de Django Girls" +msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" +msgstr "Solicitudes para %(title)s" -#: templates/organize/prerequisites.html:32 -msgid "" -"Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before " -"we can get you started, there are few things requirements that we’d like to " -"confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as " -"smoothly as possible:" -msgstr "" +#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 +msgid "Missing parameters" +msgstr "Parámetros faltantes" -#: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "" -"Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" -msgstr "" +#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 +msgid "Applications have been updated" +msgstr "Se han actualizado las aplicaciones" -#: templates/organize/prerequisites.html:51 -msgid "Introduction to Organizer’s Manual" -msgstr "Introducción al manual del organizador" +#: core/admin/event.py:234 +msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" +msgstr "El organizador %(user_name)s ha sido eliminado" -#: templates/organize/prerequisites.html:57 -#, fuzzy -msgid "Organizing Django Girls workshop step by step" -msgstr "Talleres de Django Girls" +#: core/admin/event.py:279 +msgid "Add organizers" +msgstr "Agregar organizadores" -#: templates/organize/prerequisites.html:63 +#: core/views.py:177 +msgid "No translation for language %(lang)s" +msgstr "No hay traducción para el idioma %(lang)s" + +#: templates/admin/base_site.html:5 #, fuzzy -msgid "Environment at Django Girls workshop" -msgstr "Número de talleres de Django Girls" +msgid "Django Girls admin" +msgstr "Administración de Django Girls" -#: templates/organize/prerequisites.html:69 -msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "Preguntas frecuentes" +#: templates/admin/base_site.html:12 +msgid "Django Girls administration" +msgstr "Administración de Django Girls" -#: templates/organize/prerequisites.html:76 -msgid "Confirm that you meet following requirements to organize a workshop:" -msgstr "" +#: templates/core/index.html:205 +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 +msgid "They already sponsor us! 💕" +msgstr "¡Ya nos patrocinan! 💕" -#: templates/organize/prerequisites.html:81 -msgid "You’re at least 18 years old" -msgstr "Tienes al menos 18 años." +#: applications/decorators.py:21 +#, fuzzy +msgid "\"page_url\" slug must be present to user this decorator." +msgstr "El slug \"City\" debe estar presente para utilizar este decorador." -#: templates/organize/prerequisites.html:87 -msgid "" -"Your workshop will be free for participants, and women will have preference " -"in attending" -msgstr "" +#: applications/questions.py:147 +#, fuzzy +msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." +msgstr "Los datos recopilados a través de este formulario se utilizan solo para los eventos de Django Girls. Usamos Sitios y Servicios de Terceros para que esto suceda: por ejemplo, usamos Mandrill para enviarte correos electrónicos. No te preocupes: ¡No compartimos tus datos con spammers y no los vendemos! Más información sobre nuestra política de privacidad aquí." -#: templates/organize/prerequisites.html:93 -msgid "The event you’re organizing will be non-profit" -msgstr "El evento que estás organizando será sin fines de lucro." +#: organize/admin.py:165 +#, fuzzy +msgid "The application is already deployed" +msgstr "Solicitud cerrada." -#: templates/organize/prerequisites.html:100 -msgid "" -"You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not " -"request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." -msgstr "" +#: organize/models.py:117 +#, fuzzy +msgid "Information about local restrictions for physical restrictions due to Covid-19 pandemic." +msgstr "Información sobre cómo garantizará la seguridad de los participantes' y entrenadores' durante la pandemia de Covid-19" -#: templates/organize/prerequisites.html:111 -msgid "Get started!" -msgstr "¡Empezar!" +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 +#, fuzzy +msgid "Send Prospective Sponsor email" +msgstr "Crear nuevo correo electrónico" -#: templates/organize/suspend.html:9 -msgid "Suspension of In-Person Workshop Applications" -msgstr "" +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 +#, fuzzy +msgid "Send Renewal email" +msgstr "Crear nuevo correo electrónico" -#: templates/organize/suspend.html:11 -msgid "" -"Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all " -"in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to " -"support remote workshops as a potential alternative. Please consider " -"applying for a remote workshop instead." -msgstr "" +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 +#, fuzzy +msgid "Send Promotional Material email" +msgstr "Crear nuevo correo electrónico" -#: templates/organize/suspend.html:18 -msgid "Any inconveniences caused are sincerely regretted." -msgstr "" +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 +#, fuzzy +msgid "Send Thank You email" +msgstr "Crear nuevo correo electrónico" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:4 -msgid "Password Reset Complete" -msgstr "Restablecimiento de contraseña completo" +#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 +#, fuzzy +msgid "Application deployed." +msgstr "Solicitud cerrada." -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#, python-format -msgid "" -"All done! Go ahead and get back to being awesome " -"now. 💖 Thanks for all you do!" -msgstr "" +#: templates/core/2016-2017.html:88 +#, fuzzy +msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" +msgstr "Mapa del evento de Django Girls de julio de 2014 a julio de 2017" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 -msgid "Password Reset" -msgstr "Restablecer contraseña" +#: templates/global/footer.html:26 +#, fuzzy +msgid "Our Sponsors" +msgstr "Patrocinadores 📢️" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -msgid "" -"Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to " -"you!) password." -msgstr "" +#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 +#, fuzzy +msgid "Apply here" +msgstr "Aplicar" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -msgid "Set my new password!" -msgstr "¡Establecer mi nueva contraseña!" +#: templates/jobboard/index.html:43 +#, fuzzy +msgid "More information" +msgstr "Confirmación de contraseña" -#: templates/registration/password_reset_done.html:5 -msgctxt "Followed by mailbox icon, check your inbox or email" -msgid "Check Your" -msgstr "" +#: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 +#, fuzzy +msgid "What are your current local restrictions?" +msgstr "¿Cuál es tu ocupación actual?" -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#, python-format -msgid "" -"We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" -msgstr "" +#: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 +#, fuzzy +msgid "Here you can remove existing event organizers." +msgstr "Aquí puedes eliminar los organizadores de eventos existentes." -#: templates/registration/password_reset_form.html:4 -msgid "Forget your password?" -msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" +#: applications/decorators.py:21 +#, fuzzy +msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." +msgstr "El slug \"City\" debe estar presente para utilizar este decorador." -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -msgid "" -"Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we " -"can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset " -"instructions." -msgstr "" +#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 +#, fuzzy +msgid "Used only with \"Choices\" question type" +msgstr "Es utilizado solo con el tipo de pregunta 'Opciones'" -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -msgid "Reset password link time!" -msgstr "" +#: organize/forms.py:18 +#, fuzzy +msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" +msgstr "No, es mi primera vez organizando Django Girls" -#: templates/sponsor/sponsor-request.html:4 -#: templates/sponsor/sponsor-request.html:11 -msgid "Request for GitHub sponsoring" -msgstr "" +#: organize/forms.py:109 +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." +msgstr "La fecha de su evento está demasiado cerca. La fecha del taller debe ser de al menos 3 meses (90 días) a partir de ahora." -#: templates/sponsor/sponsor-request.html:5 -msgid "Fill the form available on this page to apply for a GitHub grant." -msgstr "" +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 +#, fuzzy +msgid "Blacklist Organizer" +msgstr "Organizador principal" -#: templates/sponsor/sponsor-request.html:14 -msgid "" -"GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. " -"Applications must be received 2 months before the date of your workshop to " -"be considered." -msgstr "" +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 +#, fuzzy +msgid "Reverse Blacklisting Organizer" +msgstr "Organizador principal" -#: templates/sponsor/sponsor-request.html:22 -#, python-format -msgid "" -"Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need " -"to check if an event already happened in your " -"city and if they received money from GitHub (check their sponsors " -"section)." -msgstr "" +#: templates/organize/index.html:108 +#, fuzzy +msgid "Apply for Event Sponsorship" +msgstr "¡Solicite un pase!" -#: templates/sponsor/sponsor-request.html:30 -msgid "" -"If your event is the first in your city or if the previous ones didn't " -"receive sponsoring from GitHub, you can apply." -msgstr "" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 +#, fuzzy +msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +msgstr "Si deseas ponerte en contacto con los organizadores de este evento, puede enviarles un correo electrónico a %(page_url|lower)s@djangogirls.org" -#: templates/sponsor/sponsor-request.html:36 -msgid "" -"Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some " -"documents (invoice, bank information, etc)." -msgstr "" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 +#, fuzzy +msgid "Django Girls Bootcamp:" +msgstr "Contacto de Django Girls" -#: templates/sponsor/sponsor-request.html:42 -#, python-format -msgid "" -"We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: " -"%(deadline)s." -msgstr "" +#: templates/global/menu.html:16 +#, fuzzy +msgid "Corporate Sponsorships" +msgstr "¡Solicite un pase!" -#: templates/story/stories.html:9 +#: templates/global/menu.html:17 #, fuzzy -msgid "Django Girls Story" -msgstr "Tienda Django Girls" +msgid "Donate to us" +msgstr "Descargar a csv" -#: templates/story/stories.html:11 -msgid "" -"“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls " -"blog that features women who make awesome things with Python and Django." -msgstr "" +#: templates/global/menu.html:18 +#, fuzzy +msgid "Our Patreon Page" +msgstr "Donaciones de Patreon" -#: templates/story/stories.html:18 -msgid "" -"Each week we feature a new developer who tells us about how she got started " -"on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the " -"cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also " -"features advice for aspiring developers, which is always a great read!" -msgstr "" +#: templates/global/menu.html:28 +#, fuzzy +msgid "Organize a Workshop" +msgstr "Talleres de Django Girls" -#: templates/story/stories.html:26 -msgid "" -"Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, " -"and went on to found their own companies, secure full-time jobs as " -"developers, and run Django Girls events." -msgstr "" +#: templates/global/menu.html:40 +#, fuzzy +msgid "What's new?" +msgstr "¿Cuál es tu nombre?" -#: templates/story/stories.html:33 -msgid "" -"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django " -"Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" -msgstr "" +#: templates/global/menu.html:50 +#, fuzzy +msgid "Contact us" +msgstr "Póngase en contacto con Django Girls" + +#: templates/organize/index.html:111 +#, fuzzy +msgid "Django Girls Slack Channel" +msgstr "Django Girls en general" -#, python-format -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " %(counter)s payment\n" -#~ " " -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ " %(counter)s payments\n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ " %(counter)s pago\n" -#~ " " -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ " %(counter)s pagos\n" -#~ " " - -#~ msgid "\"City\" slug must be present to user this decorator." -#~ msgstr "El slug \"City\" debe estar presente para utilizar este decorador." - -#~ msgid "Used only with 'Choices' question type" -#~ msgstr "Es utilizado solo con el tipo de pregunta 'Opciones'" - -#~ msgid "" -#~ "Data collected through this form is used only for the purpose of Django " -#~ "Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it " -#~ "happen: for example, we're using Mandrill to send you emails. Don't " -#~ "worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More " -#~ "info on our Privacy policy here." -#~ msgstr "" -#~ "Los datos recopilados a través de este formulario se utilizan solo para " -#~ "los eventos de Django Girls. Usamos Sitios y Servicios de Terceros para " -#~ "que esto suceda: por ejemplo, usamos Mandrill para enviarte correos " -#~ "electrónicos. No te preocupes: ¡No compartimos tus datos con spammers y " -#~ "no los vendemos! Más información sobre nuestra política de privacidad aquí." - -#~ msgid "No, it’s my first time organizing Django Girls" -#~ msgstr "No, es mi primera vez organizando Django Girls" - -#~ msgid "Here you can remove exisiting event organizers." -#~ msgstr "Aquí puedes eliminar los organizadores de eventos existentes." - -#~ msgid "Map of Django Girls event from July 2014 to July 2017" -#~ msgstr "Mapa del evento de Django Girls de julio de 2014 a julio de 2017" - -#~ msgid "Organize" -#~ msgstr "Organizar" - -#~ msgid "The event you're organizing will be remote" -#~ msgstr "El evento que estás organizando será remoto" - -#~ msgid "Django Girls administration" -#~ msgstr "Administración de Django Girls" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"page_url\" slug must be present to user this decorator." -#~ msgstr "El slug \"City\" debe estar presente para utilizar este decorador." - -#, fuzzy -#~ msgid "What are your current local restrictions?" -#~ msgstr "¿Cuál es tu ocupación actual?"