Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'ReactiveDrop:master' into master
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Duke-M-commits authored Aug 17, 2024
2 parents 0149497 + 7ddb423 commit 43f5a6d
Show file tree
Hide file tree
Showing 11 changed files with 282 additions and 280 deletions.
7 changes: 3 additions & 4 deletions PROGRESS.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,7 +13,7 @@
| [Indonesian](#indonesian-indonesia) | 1286 | 2004 | 634 | 4739 | 272 | 216 | 983 | 146 |
| [Italian](#italian-italiano) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ |
| [Japanese](#japanese-日本語) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 35 | ✔️ |
| [Korean](#koreana-한국어) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 943 | 4 | ✔️ | 403 | 47 |
| [Korean](#koreana-한국어) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 901 | ✔️ | ✔️ | 342 | 47 |
| [Norwegian Bokmål](#non-curated-languages) | 74 | 708 | 47 | 3933 | 269 | 212 | 713 | 146 |
| [Polish](#polish-polski) | 33 | 2004 | 42 | 3229 | 269 | 212 | 709 | 142 |
| [European Portuguese](#portuguese-português-europeu) | 5 | 180 | 32 | 2318 | 249 | 33 | 633 | 140 |
Expand Down Expand Up @@ -785,11 +785,10 @@
### Strings

- [addons/RiskOfRain/reactivedrop_koreana.txt](addons/RiskOfRain/resource/reactivedrop_koreana.txt) has 95 untranslated strings.
- [items_koreana.vdf](community/inventory_service/items_koreana.vdf) has 4 untranslated strings.
- [steam_input_koreana.vdf](community/steam_input/steam_input_koreana.vdf) has 85 untranslated strings.
- [steam_input_koreana.vdf](community/steam_input/steam_input_koreana.vdf) has 24 untranslated strings.
- [misc/signage/signage_koreana.vdf](misc/signage/signage_koreana.vdf) has 69 untranslated strings.
- [platform/vgui_koreana.txt](platform/vgui_koreana.txt) has 58 untranslated strings.
- [reactivedrop_koreana.txt](resource/reactivedrop_koreana.txt) has 943 untranslated strings.
- [reactivedrop_koreana.txt](resource/reactivedrop_koreana.txt) has 901 untranslated strings.
- [valve_koreana.txt](resource/valve_koreana.txt) has 96 untranslated strings.

### Steam Store and Community
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@
{
// used to transform item names on the Steam Community. shows for items that have attached accessories, like a strange weapon with at least one strange device attached.
"[english]inventory_name_format_1" "%ITEMNAME% (Customized)"
"inventory_name_format_1" "%ITEMNAME% (사용자 지정)"
"inventory_name_format_1" "%ITEMNAME% (맞춤형)"
"[english]inventory_name_format_2" ""
"inventory_name_format_2" ""
"[english]inventory_name_format_3" ""
Expand Down
30 changes: 15 additions & 15 deletions community/inventory_service/items_koreana.vdf
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -162,12 +162,12 @@
// (to the tune of the titular lyric of I Saw Mommy Kissing Santa Claus)
// (this isn't a translator note, it's just my headcanon about some words I typed)
"[english]item_novelty_medal_anacrusis_name" "I met Barry on the Isolode"
"item_novelty_medal_anacrusis_name" "Isolode 호에서 Barry 를 만났어"
// these are puns. good luck!
"[english]item_novelty_medal_anacrusis_description" "It was a [i]Barry[/i] good time. Still [i]barrel[/i]-y know him, though…"
"item_novelty_medal_anacrusis_description" "It was a [i]Barry[/i] good time. Still [i]barrel[/i]-y know him, though"
"[english]item_novelty_medal_anacrusis_acquisition" "Complete the Barry Nice to Meet You achievement in The Anacrusis to unlock."
"item_novelty_medal_anacrusis_acquisition" "Complete the Barry Nice to Meet You achievement in The Anacrusis to unlock."
"item_novelty_medal_anacrusis_name" "Isolode 호에서 Barry 를 만났어"
// these are puns. good luck!
"[english]item_novelty_medal_anacrusis_description" "It was a [i]Barry[/i] good time. Still [i]barrel[/i]-y know him, though…"
"item_novelty_medal_anacrusis_description" "정말 [i]좋은[/i] 시간이었어. 그래도 정말 [i]좋은[/i]진 잘 모르겠어"
"[english]item_novelty_medal_anacrusis_acquisition" "Complete the Barry Nice to Meet You achievement in The Anacrusis to unlock."
"item_novelty_medal_anacrusis_acquisition" "The Anacrusis를(을) 완료하여 Barry Nice to Meet You 과제를 잠금 해제했습니다."

"[english]item_achievement_medal_oe_jacob_name" "Jacob's Rest Veteran"
"item_achievement_medal_oe_jacob_name" "야곱의 안식처 참전용사"
Expand Down Expand Up @@ -398,14 +398,14 @@
"item_crafting_material_argon_canister_name" "아르곤 입방피트"
"[english]item_crafting_material_argon_canister_description" "An inert gas with many industrial applications, found while on a mission."
"item_crafting_material_argon_canister_description" "임무 수행중 발견한 산업용 불활성 가스입니다."
// This is a riff on "Infinite Improbability Drive" from A Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
// Except instead of a spaceship engine that allows teleportation around the universe, this is simply a data disk containing some pre-generated random numbers.
// This item can only be obtained via TileGen maps, which (as of 2024) are not yet officially playable.
"[english]item_crafting_material_probability_drive_name" "Finite Probability Drive"
"item_crafting_material_probability_drive_name" "Finite Probability Drive"
// This is the name of a real book, published in 1955. It contains 400 pages, each with 50 lines of 50 digits.
"[english]item_crafting_material_probability_drive_description" "A disk containing an excerpt from [i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i], found while on a mission."
"item_crafting_material_probability_drive_description" "A disk containing an excerpt from [i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i], found while on a mission."
// This is a riff on "Infinite Improbability Drive" from A Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
// Except instead of a spaceship engine that allows teleportation around the universe, this is simply a data disk containing some pre-generated random numbers.
// This item can only be obtained via TileGen maps, which (as of 2024) are not yet officially playable.
"[english]item_crafting_material_probability_drive_name" "Finite Probability Drive"
"item_crafting_material_probability_drive_name" "유한 가능 확률값 추진기"
// This is the name of a real book, published in 1955. It contains 400 pages, each with 50 lines of 50 digits.
"[english]item_crafting_material_probability_drive_description" "A disk containing an excerpt from [i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i], found while on a mission."
"item_crafting_material_probability_drive_description" "[i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i]에서 발췌된 내용이 담긴 디스크로, 임무 수행 중에 발견하였습니다."

"[english]item_crafting_material_refined_wire_name" "Sorted Wire"
"item_crafting_material_refined_wire_name" "정렬된 전선"
Expand Down Expand Up @@ -441,7 +441,7 @@
"[english]item_strange_device_fast_hacks_name" "Fast Hacks"
"item_strange_device_fast_hacks_name" "빠른 해킹"
"[english]item_strange_device_enemies_frozen_name" "Enemies Frozen"
"item_strange_device_enemies_frozen_name" "얼린"
"item_strange_device_enemies_frozen_name" "얼어붙은"
// extinguished as in putting out a fire
"[english]item_strange_device_allies_extinguished_name" "Allies Extinguished"
"item_strange_device_allies_extinguished_name" "아군 소화"
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2103,14 +2103,15 @@
"name_german": "Ich habe Barry auf der Isolode getroffen",
"name_italian": "Ho conosciuto Barry sull'Isolode",
"name_japanese": "Isolode号でBarryを見つけた",
"name_koreana": "Isolode 호에서 Barry 를 만났어",
"name_koreana": "Isolode 호에서 Barry 를 만났어",
"name_russian": "Я встретил Барри на Изолоде",
"name_schinese": "我在伊索洛德上遇到了巴里",
"name_swedish": "Jag träffa Barry på Isoloden",
"description_english": "It was a [i]Barry[/i] good time. Still [i]barrel[/i]-y know him, though…\n\n[color=#AACCEE]Complete the Barry Nice to Meet You achievement in The Anacrusis to unlock.[/color]",
"description_german": "Es war eine [i]fässtlich[/i] gute Zeit. Aber ich kenne ihn immer noch [i]fasst[/i] nicht...\n\n[color=#AACCEE]Schließe den Erfolg \"Barry Nice to Meet You\" in \"The Anacrusis\" ab.[/color]",
"description_italian": "È stato divertente conoscere [i]Barry[/i]. Ci siamo fatti un [i]barile[/i] di risate…\n\n[color=#AACCEE]Completa l'achievement Barry Nice to Meet You in The Anacrusis per sbloccarlo.[/color]",
"description_japanese": "あれは[i]バリー[/i]グッドな感じだった。でも運んでたら敵に[i]バレる[/i]よね…\n\n[color=#AACCEE]The Anacrusisをプレイして 「Barry Nice to Meet You」の実績を完了することでアンロックされる。[/color]",
"description_koreana": "정말 [i]좋은[/i] 시간이었어. 그래도 정말 [i]좋은[/i]진 잘 모르겠어…\n\n[color=#AACCEE]The Anacrusis를(을) 완료하여 Barry Nice to Meet You 과제를 잠금 해제했습니다.[/color]",
"description_russian": "Мы хорошо провели [i]бремя[/i] с Барри. Хоть я его почти не видел…\n\n[color=#AACCEE]Выполните достижение «Приятно познакомиться, Барри» в кампании «Анакрузис», чтобы получить это.[/color]",
"description_schinese": "虽然我们[i]基[/i]本不熟,但依然度过了一段[i]基[/i]情四射的时光…\n\n[color=#AACCEE]在 The Anacrusis 里完成 Barry Nice to Meet You 成就以解锁。[/color]",
"description_swedish": "Det var en [i]bra[/i] stund. Dock känner jag [i]knappt[/i] honom fortfarande…\n\n[color=#AACCEE]Slutför Barry Nice to Meet You prestationen i The Anacrusis för att låsa upp.[/color]",
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1455,6 +1455,7 @@
"name_german": "Endlicher Wahrscheinlichkeitsantrieb",
"name_italian": "Drive a Probabilità Finita",
"name_japanese": "有限可能性ドライブ",
"name_koreana": "유한 가능 확률값 추진기",
"name_latam": "Accionamiento de Probabilidad Finita",
"name_russian": "Диск конечной невероятности",
"name_schinese": "有限概率驱动器",
Expand All @@ -1465,6 +1466,7 @@
"description_german": "Eine Diskette mit einem Auszug aus [i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i], gefunden während eines Einsatzes.",
"description_italian": "Un disco contenente un estratto del libro [i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i], trovato durante una missione.",
"description_japanese": "[i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i]という乱数表の一部を抜粋したデータの入ったディスク。ミッション中に見つけた。",
"description_koreana": "[i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i]에서 발췌된 내용이 담긴 디스크로, 임무 수행 중에 발견하였습니다.",
"description_latam": "Un disco que contiene un extracto de [i]Un millón de dígitos aleatorios con 100 000 desviaciones normales[/i], encontrado durante una misión.",
"description_russian": "Диск, содержащий выдержку из [i]миллиона случайных цифр со 100 000 отклонениями от нормы[/i], найденный во время выполнения миссии.",
"description_schinese": "这是一快任务中找到的磁盘,存储内容节选自《百万乱数表》。",
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1275,7 +1275,7 @@
"name_polish": "Broń Obrony Osobistej K80",
"name_portuguese": "Arma de Defesa Pessoal K80",
"name_romanian": "Armă de Apărare K80",
"name_russian": "Пистолет-пулемёт K80",
"name_russian": "Пистолеты-пулемёты K80",
"name_schinese": "K80单兵防御武器",
"name_spanish": "Arma de Defensa Personal K80",
"name_swedish": "K80 Personligt Försvarsvapen",
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -239,7 +239,7 @@
"name_german": "Gegner eingefroren",
"name_italian": "Nemici Congelati",
"name_japanese": "凍結させた敵の数",
"name_koreana": "얼린",
"name_koreana": "얼어붙은",
"name_latam": "Enemigos congelados",
"name_russian": "Замороженные враги",
"name_schinese": "冰冻敌人",
Expand All @@ -261,7 +261,7 @@
"accessory_description_german": "[color=#BFBFBF]Gegner eingefroren: %strange_5005%[/color]",
"accessory_description_italian": "[color=#BFBFBF]Nemici Congelati: %strange_5005%[/color]",
"accessory_description_japanese": "[color=#BFBFBF]凍結させた敵の数: %strange_5005%[/color]",
"accessory_description_koreana": "[color=#BFBFBF]얼린 적: %strange_5005%[/color]",
"accessory_description_koreana": "[color=#BFBFBF]얼어붙은 적: %strange_5005%[/color]",
"accessory_description_latam": "[color=#BFBFBF]Enemigos congelados: %strange_5005%[/color]",
"accessory_description_russian": "[color=#BFBFBF]Замороженные враги: %strange_5005%[/color]",
"accessory_description_schinese": "[color=#BFBFBF]冰冻敌人: %strange_5005%[/color]",
Expand Down
Loading

0 comments on commit 43f5a6d

Please sign in to comment.