From eddac2ce089d8d9fcebb2c016108b0c192947d6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hangumi <152593623+hangumi@users.noreply.github.com> Date: Tue, 13 Aug 2024 14:01:20 +0900 Subject: [PATCH 01/10] (korean)beta phase, typo --- .../inventory_service_tags_koreana.vdf | 2 +- community/inventory_service/items_koreana.vdf | 2 +- resource/reactivedrop_koreana.txt | 126 +++++++++--------- 3 files changed, 65 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/community/inventory_service/inventory_service_tags_koreana.vdf b/community/inventory_service/inventory_service_tags_koreana.vdf index 4d6c406ba..4072d86bf 100644 --- a/community/inventory_service/inventory_service_tags_koreana.vdf +++ b/community/inventory_service/inventory_service_tags_koreana.vdf @@ -5,7 +5,7 @@ { // used to transform item names on the Steam Community. shows for items that have attached accessories, like a strange weapon with at least one strange device attached. "[english]inventory_name_format_1" "%ITEMNAME% (Customized)" -"inventory_name_format_1" "%ITEMNAME% (사용자 지정)" +"inventory_name_format_1" "%ITEMNAME% (맞춤형)" "[english]inventory_name_format_2" "" "inventory_name_format_2" "" "[english]inventory_name_format_3" "" diff --git a/community/inventory_service/items_koreana.vdf b/community/inventory_service/items_koreana.vdf index a51df2ee2..2cfebe996 100644 --- a/community/inventory_service/items_koreana.vdf +++ b/community/inventory_service/items_koreana.vdf @@ -441,7 +441,7 @@ "[english]item_strange_device_fast_hacks_name" "Fast Hacks" "item_strange_device_fast_hacks_name" "빠른 해킹" "[english]item_strange_device_enemies_frozen_name" "Enemies Frozen" -"item_strange_device_enemies_frozen_name" "얼린 적" +"item_strange_device_enemies_frozen_name" "얼어붙은 적" // extinguished as in putting out a fire "[english]item_strange_device_allies_extinguished_name" "Allies Extinguished" "item_strange_device_allies_extinguished_name" "아군 소화" diff --git a/resource/reactivedrop_koreana.txt b/resource/reactivedrop_koreana.txt index 0712e9817..a77364b49 100644 --- a/resource/reactivedrop_koreana.txt +++ b/resource/reactivedrop_koreana.txt @@ -6331,13 +6331,13 @@ "rd_branch_disclaimer_bugtest" "The \"bugtest\" version is for reproducing bugs that have already been mitigated.\nIf you are here to play the game or to test new features, please change versions.\nThis version does not receive regular updates." "[english]rd_branch_disclaimer_releasecandidate" "This is the release candidate version of Alien Swarm: Reactive Drop.\nWhen a release is scheduled, this version is equivalent to the beta version,\nbut with some features that are currently in development turned off." "rd_branch_disclaimer_releasecandidate" "This is the release candidate version of Alien Swarm: Reactive Drop.\nWhen a release is scheduled, this version is equivalent to the beta version,\nbut with some features that are currently in development turned off." - // displayed when accessing a menu that is not yet ready for testing in beta - "[english]rd_beta_coming_soon" "Coming Soon!" - "rd_beta_coming_soon" "Coming Soon!" - "[english]rd_beta_coming_soon_desc" "This feature will be added in a future update." - "rd_beta_coming_soon_desc" "This feature will be added in a future update." - "[english]rd_commander_profile" "COMMANDER PROFILE" - "rd_commander_profile" "COMMANDER PROFILE" +// displayed when accessing a menu that is not yet ready for testing in beta +"[english]rd_beta_coming_soon" "Coming Soon!" +"rd_beta_coming_soon" "곧 옵니다!" +"[english]rd_beta_coming_soon_desc" "This feature will be added in a future update." +"rd_beta_coming_soon_desc" "추후 업데이트에 추가될 황목입니다." +"[english]rd_commander_profile" "COMMANDER PROFILE" +"rd_commander_profile" "지휘관 프로필" // Nam Humanum objectives "[english]nh_logisticsarea_1_title" "Hack through the service entrance" @@ -9955,19 +9955,19 @@ "[english]rd_video_low_health_effect_hint" "Controls whether the edges of the screen glow red when the marine is at low health." "rd_video_low_health_effect_hint" "Controls whether the edges of the screen glow red when the marine is at low health." - // %s1 is a number; eg. 11352165 - "[english]rd_about_build_id" "Build ID: %s1" - "rd_about_build_id" "Build ID: %s1" - // %s1 is a four digit number with dots between the digits; eg. 7.1.4.1 - "[english]rd_about_network_version" "Network Version: %s1" - "rd_about_network_version" "Network Version: %s1" - // %s1 is a Steam beta branch name (untranslated); eg. releasecandidate - "[english]rd_about_current_branch" "Current Branch: %s1" - "rd_about_current_branch" "Current Branch: %s1" - // %s1 is a version number; eg. 8.0 - // This is only shown on Linux/Steam Deck - "[english]rd_about_wine_proton" "Wine/Proton Version: %s1" - "rd_about_wine_proton" "Wine/Proton Version: %s1" +// %s1 is a number; eg. 11352165 +"[english]rd_about_build_id" "Build ID: %s1" +"rd_about_build_id" "빌드 ID: %s1" +// %s1 is a four digit number with dots between the digits; eg. 7.1.4.1 +"[english]rd_about_network_version" "Network Version: %s1" +"rd_about_network_version" "네트워크 버전: %s1" +// %s1 is a Steam beta branch name (untranslated); eg. releasecandidate +"[english]rd_about_current_branch" "Current Branch: %s1" +"rd_about_current_branch" "현재 브런치: %s1" +// %s1 is a version number; eg. 8.0 +// This is only shown on Linux/Steam Deck +"[english]rd_about_wine_proton" "Wine/Proton Version: %s1" +"rd_about_wine_proton" "Wine/Proton 버전: %s1" "[english]rd_about_rdteam" "Alien Swarm: Reactive Drop is a fan continuation of Valve's Alien Swarm (2010). Reactive Drop Team is a group of volunteers and is not affiliated with Valve. We're just big fans." "rd_about_rdteam" "Alien Swarm: Reactive Drop is a fan continuation of Valve's Alien Swarm (2010). Reactive Drop Team is a group of volunteers and is not affiliated with Valve. We're just big fans." "[english]rd_about_valve" "© 2010 Valve Corporation. All rights reserved. Valve, Alien Swarm, the Alien Swarm logo, Source and the Source logo are trademarks and/or registered trademarks of Valve Corporation in the United States, and other countries." @@ -9977,10 +9977,10 @@ "[english]rd_about_nvidia" "This product includes code licensed from NVIDIA." "rd_about_nvidia" "This product includes code licensed from NVIDIA." - "[english]rd_achievement_challenges_disallowed" "This achievement cannot be earned if a challenge was active during the mission." - "rd_achievement_challenges_disallowed" "This achievement cannot be earned if a challenge was active during the mission." - "[english]rd_achievement_challenges_outstanding" "This achievement cannot be earned if a challenge was active or a marine died during any mission attempt since the last successful map vote." - "rd_achievement_challenges_outstanding" "This achievement cannot be earned if a challenge was active or a marine died during any mission attempt since the last successful map vote." +"[english]rd_achievement_challenges_disallowed" "This achievement cannot be earned if a challenge was active during the mission." +"rd_achievement_challenges_disallowed" "임무 중 도전을 활성화 할 경우 도전과제를 달성할 수 없습니다." +"[english]rd_achievement_challenges_outstanding" "This achievement cannot be earned if a challenge was active or a marine died during any mission attempt since the last successful map vote." +"rd_achievement_challenges_outstanding" "임무 잔행 중 도전을 활성화하거나 어느 누구라도 사망 시 해당 도전과제를 달성할 수 없습니다." "[english]rd_compass_north" "North" "rd_compass_north" "북" @@ -10124,14 +10124,14 @@ "rd_lobby_option_installed_any" "지정 안함" "[english]rd_lobby_option_installed_any_hint" "Show lobbies regardless of current mission." "rd_lobby_option_installed_any_hint" "임무 설치 유무에 상관없이 모든 로비를 표시합니다." - "[english]rd_lobby_option_installed_forbidden" "Not Installed" - "rd_lobby_option_installed_forbidden" "Not Installed" - "[english]rd_lobby_option_installed_forbidden_hint" "Only show lobbies with missions I do not have downloaded." - "rd_lobby_option_installed_forbidden_hint" "Only show lobbies with missions I do not have downloaded." - "[english]rd_lobby_option_installed_required" "Installed" - "rd_lobby_option_installed_required" "Installed" - "[english]rd_lobby_option_installed_required_hint" "Only show lobbies I can join without downloading a mission." - "rd_lobby_option_installed_required_hint" "Only show lobbies I can join without downloading a mission." +"[english]rd_lobby_option_installed_forbidden" "Not Installed" +"rd_lobby_option_installed_forbidden" "미설치" +"[english]rd_lobby_option_installed_forbidden_hint" "Only show lobbies with missions I do not have downloaded." +"rd_lobby_option_installed_forbidden_hint" "현재 다운로드하지 않은 임무를 플레이중인 로비만 표시합니다." +"[english]rd_lobby_option_installed_required" "Installed" +"rd_lobby_option_installed_required" "설치됨" +"[english]rd_lobby_option_installed_required_hint" "Only show lobbies I can join without downloading a mission." +"rd_lobby_option_installed_required_hint" "현재 다운로드한 임무를 플레이중인 로비만 표시합니다." "[english]rd_lobby_option_challenge_title" "Challenges (Custom Game Modes)" "rd_lobby_option_challenge_title" "도전 (사용자 지정 모드)" "[english]rd_lobby_option_challenge_any" "No Preference" @@ -10366,14 +10366,14 @@ "rd_mission_modifier_crafting_rarity" "%s1: %s2" "[english]rd_crafting_beta1_signup_title" "Crafting Materials Beta - Phase 1" -"rd_crafting_beta1_signup_title" "소재 제작 베타 - 페이즈 1" - // this is a letter from Helvetica Scenario to the player. - // the "office" she is referring to is the Office of Consensus Maintenance, her employer. - // %s1 is the player's display name. - "[english]rd_crafting_beta1_signup_flavor" "Cmdr. %s1,\n\nYour surveying work with the IAF over the past few months has been invaluable. The Office recently finished collating the data and I'm pleased to report the discovery of several anomalous materials. We'd like your help studying them. Frankly, there's a lot of questions we'd like answered and I can't spare the manpower.\n\nIf you accept, your marines will be authorized to perceive these materials while they're on their missions. I've been authorized to offer you a little signing bonus to grease the wheels. And, of course, you can keep whatever you find out in the field.\n\nLet me know.\n\nBest,\nDr. Helvetica Scenario\nEcological Consistency Dept.\nOffice of Consensus Maintenance" - "rd_crafting_beta1_signup_flavor" "Cmdr. %s1,\n\nYour surveying work with the IAF over the past few months has been invaluable. The Office recently finished collating the data and I'm pleased to report the discovery of several anomalous materials. We'd like your help studying them. Frankly, there's a lot of questions we'd like answered and I can't spare the manpower.\n\nIf you accept, your marines will be authorized to perceive these materials while they're on their missions. I've been authorized to offer you a little signing bonus to grease the wheels. And, of course, you can keep whatever you find out in the field.\n\nLet me know.\n\nBest,\nDr. Helvetica Scenario\nEcological Consistency Dept.\nOffice of Consensus Maintenance" - "[english]rd_crafting_beta1_signup_explanation" "If you join the Alien Swarm: Reactive Crafting Materials Beta - Phase 1, the following things will happen:\n• You will be able to find and collect crafting materials during missions, initially on the beta branch only, but later expanding to the non-beta branch.\n• Your Steam account ID will be added to a list that we will use to compute some statistics about how people interact with the crafting materials system.\n• You will receive a box containing one Strange weapon of your choice. Strange weapons have the same stats, appearance, and requirements as their non-Strange counterparts, but are compatible with \"Strange Devices\", tiny computers that track and display statistics about your weapon. (Strange weapons can currently only be equipped on the beta branch, but will become equippable in non-beta by the end of Phase 1.)\n• You will receive two boxes each containing a Strange Device of your choice.\n• You will receive a bonus set of crafting material locations (as if you had played for six hours).\n• You are encouraged (but not required) to give feedback about your experience with the Crafting Materials Beta on the Steam discussions forum for Alien Swarm: Reactive Drop or on Discord.\n\nThe following things will happen regardless of your choice:\n• Since January 2024, you have been passively finding a large quantity of crafting material locations by playing at least 30 minutes in a week and a smaller quantity of crafting material locations for every 6 total hours of play-time. You will continue to passively find these locations regardless of your participation in this beta.\n• Any crafting materials you find (either during the beta or after the full release) are yours to do with as you see fit.\n• You will eventually be able to craft strange weapons and strange devices. We may also offer additional Beta Tester's Strange Boxes for future phases of the beta before the full release." - "rd_crafting_beta1_signup_explanation" "If you join the Alien Swarm: Reactive Crafting Materials Beta - Phase 1, the following things will happen:\n• You will be able to find and collect crafting materials during missions, initially on the beta branch only, but later expanding to the non-beta branch.\n• Your Steam account ID will be added to a list that we will use to compute some statistics about how people interact with the crafting materials system.\n• You will receive a box containing one Strange weapon of your choice. Strange weapons have the same stats, appearance, and requirements as their non-Strange counterparts, but are compatible with \"Strange Devices\", tiny computers that track and display statistics about your weapon. (Strange weapons can currently only be equipped on the beta branch, but will become equippable in non-beta by the end of Phase 1.)\n• You will receive two boxes each containing a Strange Device of your choice.\n• You will receive a bonus set of crafting material locations (as if you had played for six hours).\n• You are encouraged (but not required) to give feedback about your experience with the Crafting Materials Beta on the Steam discussions forum for Alien Swarm: Reactive Drop or on Discord.\n\nThe following things will happen regardless of your choice:\n• Since January 2024, you have been passively finding a large quantity of crafting material locations by playing at least 30 minutes in a week and a smaller quantity of crafting material locations for every 6 total hours of play-time. You will continue to passively find these locations regardless of your participation in this beta.\n• Any crafting materials you find (either during the beta or after the full release) are yours to do with as you see fit.\n• You will eventually be able to craft strange weapons and strange devices. We may also offer additional Beta Tester's Strange Boxes for future phases of the beta before the full release." +"rd_crafting_beta1_signup_title" "재료 제작 베타 - 페이즈 1" +// this is a letter from Helvetica Scenario to the player. +// the "office" she is referring to is the Office of Consensus Maintenance, her employer. +// %s1 is the player's display name. +"[english]rd_crafting_beta1_signup_flavor" "Cmdr. %s1,\n\nYour surveying work with the IAF over the past few months has been invaluable. The Office recently finished collating the data and I'm pleased to report the discovery of several anomalous materials. We'd like your help studying them. Frankly, there's a lot of questions we'd like answered and I can't spare the manpower.\n\nIf you accept, your marines will be authorized to perceive these materials while they're on their missions. I've been authorized to offer you a little signing bonus to grease the wheels. And, of course, you can keep whatever you find out in the field.\n\nLet me know.\n\nBest,\nDr. Helvetica Scenario\nEcological Consistency Dept.\nOffice of Consensus Maintenance" +"rd_crafting_beta1_signup_flavor" "Cmdr. %s1,\n\n지난 몇 달간 IAF의 조사 작업은 매우 귀중했습니다. 보전국은 최근 데이터 대조를 완료하여 특이한 소재 발견에 성공했음을 기쁘게 보고드립니다. 이 소재의 연구에 당신의 도움이 필요합니다. 여러 가지 물어보고 싶은게 산더미입니다만, 현재 인력이 필요한 상황입니다. \n \n 수락해 주신다면, 당신의 해병대원은 이 소재들을 임무 중 회수 대상으로 삼을 권한을 부여받게 될겁니다. 사태를 원활하게 진행하기 위해 참가자에 대한 보상도 주어집니다. 그리고 물론 전쟁터에서 발견한 물건은 모두 자신의 것으로 하셔도 좋습니다.\n\n 답변 기다리겠습니다.\n\n 헬베티카 시나리오 박사로부터\n생태학 연구부.\n합의 유지 부서" +"[english]rd_crafting_beta1_signup_explanation" "If you join the Alien Swarm: Reactive Crafting Materials Beta - Phase 1, the following things will happen:\n• You will be able to find and collect crafting materials during missions, initially on the beta branch only, but later expanding to the non-beta branch.\n• Your Steam account ID will be added to a list that we will use to compute some statistics about how people interact with the crafting materials system.\n• You will receive a box containing one Strange weapon of your choice. Strange weapons have the same stats, appearance, and requirements as their non-Strange counterparts, but are compatible with \"Strange Devices\", tiny computers that track and display statistics about your weapon. (Strange weapons can currently only be equipped on the beta branch, but will become equippable in non-beta by the end of Phase 1.)\n• You will receive two boxes each containing a Strange Device of your choice.\n• You will receive a bonus set of crafting material locations (as if you had played for six hours).\n• You are encouraged (but not required) to give feedback about your experience with the Crafting Materials Beta on the Steam discussions forum for Alien Swarm: Reactive Drop or on Discord.\n\nThe following things will happen regardless of your choice:\n• Since January 2024, you have been passively finding a large quantity of crafting material locations by playing at least 30 minutes in a week and a smaller quantity of crafting material locations for every 6 total hours of play-time. You will continue to passively find these locations regardless of your participation in this beta.\n• Any crafting materials you find (either during the beta or after the full release) are yours to do with as you see fit.\n• You will eventually be able to craft strange weapons and strange devices. We may also offer additional Beta Tester's Strange Boxes for future phases of the beta before the full release." +"rd_crafting_beta1_signup_explanation" "Alien Swarm: Reactive 재료 제작 베타 - 페이즈 1 에 가입 시 할수 있는 일은 다음과 같습니다:\n• 임무 수행 중 제작 재료들을 발견하고 수집할 수 있습니다. 현재는 베타 브런치에서만 진행중이며, 향후 정식 게임에서도 이용할 수 있습니다.\n• 재료 제작 시스템에 플레이어가 어떻게 접했는지에 대한 통계 계산용 리스트에 당신의 Steam 계정 ID가 기록됩니다.\n• 임의의 이상한 무기를 선택할 수 있는 상자를 1개 받을 수 있습니다. 이상한 무기는 일반 무기와 동일한 성능, 외형, 사용 조건을 가지고 있지만 무기에 대한 통계를 기록하는 소형 컴퓨터 '이상한 장치'를 장착할 수 있습니다. (현재 이상한 무기는 베타에서만 장비 가능하나, 페이즈 1 종료시에는 베타 외에도 장비 가능합니다.)\n• 임의의 이상한 장치를 선택할 수 있는 상자 2개를 받습니다.\n• 제작 재료 수집 시 보너스 수량을 얻게 됩니다 (6시간 동안 플레이한 것과 동일한 수량).\n• Alien Swarm: Reactive Drop 의 스팀 공식 포럼이나 Discord 에 재료 제작 베타에 대한 피드백을 보내주세요.(필수는 아닙니다.)\n\n아래의 일은 선택에 관계없이 일어납니다:\n• 2024년 1월부터 매주 30분 이상 플레이, 6시간 플레이마다 소량의 제작 재료가 자연스럽게 발견되게 되었습니다. 베타 참여 여부에 관계없이 이 재료 위치는 자연스럽게 발견되게 됩니다.\n• 수집한 제작 재료는 (베타 중에도 혹은 정식 출시 후에도) 원하는 대로 사용할 수 있습니다.\n• 결론적으로 여러분은 이후 이상한 장치와 이상한 무기를 제작할 수 있을 것입니다. 또한 전체 출시 전에 베타의 향후 단계들을 위해 베타 테스터에게 추가적인 이상한 상자들을 제공할 것입니다." "[english]rd_crafting_beta1_signup_accept" "Sign me up!" "rd_crafting_beta1_signup_accept" "가입하겠습니다!" "[english]rd_crafting_beta1_signup_decline" "Not for me, thanks." @@ -10383,29 +10383,29 @@ "[english]rd_unbox_strange_weapon_title" "Choose Strange Weapon" "rd_unbox_strange_weapon_title" "이상한 무기 선택" - "[english]rd_unbox_strange_weapon_flavor" "As you imagine the possible contents of the box, the weight inside the box shifts as if it is responding to your mind. You focus your thoughts on a specific weapon and open the box to find it." - "rd_unbox_strange_weapon_flavor" "As you imagine the possible contents of the box, the weight inside the box shifts as if it is responding to your mind. You focus your thoughts on a specific weapon and open the box to find it." - "[english]rd_unbox_strange_weapon_warning_already_owned" "You already own a Strange weapon of this type." - "rd_unbox_strange_weapon_warning_already_owned" "You already own a Strange weapon of this type." - "[english]rd_unbox_strange_weapon_warning_cannot_currently_use" "You do not meet the requirements to use this weapon. It will not be selectable in missions until you unlock the base weapon." - "rd_unbox_strange_weapon_warning_cannot_currently_use" "You do not meet the requirements to use this weapon. It will not be selectable in missions until you unlock the base weapon." - // this shows a list of icons that can be hovered over to see item names like "Missions" and "Allies Extinguished" - "[english]rd_unbox_strange_weapon_compatible_devices" "Compatible devices:" - "rd_unbox_strange_weapon_compatible_devices" "Compatible devices:" +"[english]rd_unbox_strange_weapon_flavor" "As you imagine the possible contents of the box, the weight inside the box shifts as if it is responding to your mind. You focus your thoughts on a specific weapon and open the box to find it." +"rd_unbox_strange_weapon_flavor" "상자 안에 무엇이 들어있을지 상상하면 마치 그것에 맞게 무게가 변하는 것 같은 느낌이 듭니다. 가지고 싶은 무기를 생각하며 상자를 개봉합니다." +"[english]rd_unbox_strange_weapon_warning_already_owned" "You already own a Strange weapon of this type." +"rd_unbox_strange_weapon_warning_already_owned" "이미 보유중인 이상한 무기 형식입니다." +"[english]rd_unbox_strange_weapon_warning_cannot_currently_use" "You do not meet the requirements to use this weapon. It will not be selectable in missions until you unlock the base weapon." +"rd_unbox_strange_weapon_warning_cannot_currently_use" "이 무기를 보유하기 위한 요구 사항을 충족하지 못했습니다. 기본 무기의 잠금을 해제하기 전까지는 임무에서 선택할 수 없습니다." +// this shows a list of icons that can be hovered over to see item names like "Missions" and "Allies Extinguished" +"[english]rd_unbox_strange_weapon_compatible_devices" "Compatible devices:" +"rd_unbox_strange_weapon_compatible_devices" "호환 가능한 장치:" "[english]rd_unbox_strange_device_title" "Choose Strange Device" "rd_unbox_strange_device_title" "이상한 장치 선택" - "[english]rd_unbox_strange_device_flavor" "You flick the switch and the device hums to life. It displays a picture. Which picture does it show?" - "rd_unbox_strange_device_flavor" "You flick the switch and the device hums to life. It displays a picture. Which picture does it show?" - "[english]rd_unbox_strange_device_warning_no_compatible_items" "You do not own any Strange items capable of accepting this device." - "rd_unbox_strange_device_warning_no_compatible_items" "You do not own any Strange items capable of accepting this device." - "[english]rd_unbox_strange_device_warning_already_have_accessories" "You already have enough Strange Devices to fill all owned compatible Strange items." - "rd_unbox_strange_device_warning_already_have_accessories" "You already have enough Strange Devices to fill all owned compatible Strange items." - "[english]rd_unbox_strange_device_compatible_owned_items" "Compatible items:" - "rd_unbox_strange_device_compatible_owned_items" "Compatible items:" - - "[english]rd_unbox_strange_option_number" "Option %s1 of %s2" - "rd_unbox_strange_option_number" "Option %s1 of %s2" +"[english]rd_unbox_strange_device_flavor" "You flick the switch and the device hums to life. It displays a picture. Which picture does it show?" +"rd_unbox_strange_device_flavor" "스위치를 누르자 웅웅거리는 소리와 함께 장치가 살아나며 화면에 사진이 나타납니다. 어떤 사진이 보이나요?" +"[english]rd_unbox_strange_device_warning_no_compatible_items" "You do not own any Strange items capable of accepting this device." +"rd_unbox_strange_device_warning_no_compatible_items" "이 장치를 장착 가능한 이상한 아이템을 보유하고 있지 않습니다." +"[english]rd_unbox_strange_device_warning_already_have_accessories" "You already have enough Strange Devices to fill all owned compatible Strange items." +"rd_unbox_strange_device_warning_already_have_accessories" "현재 보유중인 이상한 아이템 이상의 호환 가능한 이상한 장치를 보유하고 있습니다." +"[english]rd_unbox_strange_device_compatible_owned_items" "Compatible items:" +"rd_unbox_strange_device_compatible_owned_items" "호환 가능한 아이템:" + +"[english]rd_unbox_strange_option_number" "Option %s1 of %s2" +"rd_unbox_strange_option_number" "옵션 %s2 중 %s1" "[english]rd_unbox_strange_confirm" "MAKE DECISION" "rd_unbox_strange_confirm" "결정" "[english]rd_unbox_strange_cancel" "Decide Later" @@ -10418,9 +10418,9 @@ "[english]rd_attach_strange_device_warning_title" "Strange Devices cannot be recovered" "rd_attach_strange_device_warning_title" "이상한 장치를 복구할 수 없습니다" - // %s1 is item name; %s2 is accessory (strange device) name; %s3 is a number, usually 4. - "[english]rd_attach_strange_device_warning_desc" "Are you sure you want to permanently attach '%s2' to '%s1'?\nOnce attached, the strange device cannot be retrieved or removed, and one of the item's %s3 strange device slots will be permanently consumed." - "rd_attach_strange_device_warning_desc" "Are you sure you want to permanently attach '%s2' to '%s1'?\nOnce attached, the strange device cannot be retrieved or removed, and one of the item's %s3 strange device slots will be permanently consumed." +// %s1 is item name; %s2 is accessory (strange device) name; %s3 is a number, usually 4. +"[english]rd_attach_strange_device_warning_desc" "Are you sure you want to permanently attach '%s2' to '%s1'?\nOnce attached, the strange device cannot be retrieved or removed, and one of the item's %s3 strange device slots will be permanently consumed." +"rd_attach_strange_device_warning_desc" "'%s1'에 '%s2'를(을) 영구적으로 장착하겠습니까?\n한번 장착된 장치는 다시 회수하거나 제거가 불가능하며, 이 아이템의 %s3 이상한 장치 슬롯 중 하나가 손상됩니다." // These strings will be used for the sign-up screen for the crafting materials beta and other opt-in things in the future. "[english]rd_redeem_special_waiting_steam" "Requesting a ticket from Steam..." From 0110b36e632f0f86bd9960ecefe0231b3fd5756a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Blueberryy <36592509+Blueberryy@users.noreply.github.com> Date: Wed, 14 Aug 2024 13:57:54 +0500 Subject: [PATCH 02/10] (russian) improvements --- resource/reactivedrop_russian.txt | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/resource/reactivedrop_russian.txt b/resource/reactivedrop_russian.txt index 875906fbd..8e7df919c 100644 --- a/resource/reactivedrop_russian.txt +++ b/resource/reactivedrop_russian.txt @@ -863,9 +863,9 @@ "[english]asw_weapon_mining_laser_attributes" "Breaks Boulders" "asw_weapon_mining_laser_attributes" "Крушит камни" "[english]asw_weapon_pdw" "PDW" -"asw_weapon_pdw" "Пистолет-пулемёт" +"asw_weapon_pdw" "Пистолеты-пулемёты" "[english]asw_weaponl_pdw" "K80 Personal Defense Weapon" -"asw_weaponl_pdw" "Пистолет-пулемёт K80" +"asw_weaponl_pdw" "Пистолеты-пулемёты K80" "[english]asw_weapon_pdw_attributes" "Uses Ammo Quickly" "asw_weapon_pdw_attributes" "Быстро тратит патроны" "[english]asw_weapon_pistol" "Twin Pistols" @@ -1756,11 +1756,11 @@ "[english]asw_experience_level" "Level %s1" "asw_experience_level" "%s1-й ур." "[english]asw_xp_mission" "Objectives Complete" -"asw_xp_mission" "заданий выполнено" +"asw_xp_mission" "целей выполнено" "[english]asw_xp_kills" "Kills" "asw_xp_kills" "жуков убито" "[english]asw_xp_time" "Completion Time (Par %s1:%s2)" -"asw_xp_time" "— время прохождения (ср. %s1:%s2)" +"asw_xp_time" "— время прохожд. (ср. %s1:%s2)" "[english]asw_xp_friendly_fire" "Friendly Fire Done" "asw_xp_friendly_fire" "раз нанесён урон по своим" "[english]asw_xp_damage_taken" "Damage Taken" @@ -2340,7 +2340,7 @@ "[english]asw_stats_player_status_leader" "(leader)" "asw_stats_player_status_leader" "(лидер)" "[english]asw_stats_player_status_ready" "(ready)" -"asw_stats_player_status_ready" "(готов)" +"asw_stats_player_status_ready" "(готово)" "[english]asw_stats_kills" "Kills" "asw_stats_kills" "Убито" "[english]asw_stats_kills_desc" "Number of Swarm killed" @@ -2362,7 +2362,7 @@ "[english]asw_stats_shots_desc" "Number of rounds fired by this marine" "asw_stats_shots_desc" "Общее количество выстрелов бойца" "[english]asw_stats_ammo" "Ammo" -"asw_stats_ammo" "Патроны" +"asw_stats_ammo" "Патронов в запасе" "[english]asw_stats_ammo_desc" "Amount of ammo marine has" "asw_stats_ammo_desc" "Количество имевшихся боеприпасов" "[english]asw_stats_time" "Time Taken" @@ -2374,7 +2374,7 @@ "[english]asw_stats_tkills_desc" "Number of hostiles killed by marine squad" "asw_stats_tkills_desc" "Число убитых отрядом противников" "[english]asw_stats_health" "Health" -"asw_stats_health" "Здоровье" +"asw_stats_health" "Здоровья в запасе" "[english]asw_stats_health_desc" "Amount of marine health" "asw_stats_health_desc" "Общее здоровье бойцов" "[english]asw_stats_healed" "Health Healed" @@ -3277,7 +3277,7 @@ "[english]nb_difficulty_title" "Difficulty" "nb_difficulty_title" "Сложность" "[english]nb_speedruntime_title" "Speedrun Time" -"nb_speedruntime_title" "Прохожд. на скор." +"nb_speedruntime_title" "Лучшее время" // the first %d is minutes and the second %d is seconds (printf formatting). examples - 1:42, 3:10, 1:07 "[english]nb_speedruntime_format" "%d:%02d" "nb_speedruntime_format" "%d:%02d" @@ -4369,7 +4369,7 @@ "[english]rd_ui_select_challenge" "Challenge" "rd_ui_select_challenge" "Испытание" "[english]rd_challenge_name_0" "Default Game Rules" -"rd_challenge_name_0" "Правила игры по умолчанию" +"rd_challenge_name_0" "Правила игры по умолч." "[english]rd_challenge_desc_0" "Select a different challenge to customize your experience." "rd_challenge_desc_0" "Выберите другое испытание, чтобы изменить впечатления от игры." "[english]rd_challenge_name_asbi" "ASBI" @@ -9268,7 +9268,7 @@ "rd_hoiaf_ends_soon" "%s1-й сезон «Героев межзвёздных вооружённых сил» заканчивается менее чем через час!" // %s1 is a 4 digit year, %s2 is a 2 digit month, %s3 is a 2 digit day. if needed, %s4 is a one- or two-digit month and %s5 is a one- or two-digit day. "[english]rd_latest_update_ymd" "Latest Update - %s1-%s2-%s3" -"rd_latest_update_ymd" "Последнее обновление - %s3-%s2-%s1" +"rd_latest_update_ymd" "Посл. обновление - %s3-%s2-%s1" "[english]rd_view_beta_update_notes" "View Beta Update Notes" "rd_view_beta_update_notes" "Описание обновления бета-версии" "[english]rd_event_timer_days" "%s1 (%s2 days remain)" @@ -9282,9 +9282,9 @@ "rd_ticker_title" "Новости МВС" // these are imaginary stock market updates on the main menu. %s1 is the company name, %s2 is the symbol (like SYN for SynTek; symbols are not translated), %s3 is a number like 1.23 for how much the stock price changed, and %s4 is a number like 1234.56 for the final stock price. "[english]rd_ticker_stock_up" "%s1 (%s2) up +%s3 points (%s4)" -"rd_ticker_stock_up" "%s1 (%s2) прирост акций +%s3 очк. (%s4)" +"rd_ticker_stock_up" "%s1 (%s2) прирост акций +%s3 (%s4)" "[english]rd_ticker_stock_down" "%s1 (%s2) down -%s3 points (%s4)" -"rd_ticker_stock_down" "%s1 (%s2) падение акций -%s3 очк. (%s4)" +"rd_ticker_stock_down" "%s1 (%s2) падение акций -%s3 (%s4)" "[english]rd_ticker_headline_antheonmissingnews" "IAF marines missing at Moonspire" "rd_ticker_headline_antheonmissingnews" "Отряд бойцов МВС пропал без вести в «Лунном шпиле»" "[english]rd_ticker_headline_antheonmoonnews" "IAF plans to retake Antheon Moon" @@ -9488,7 +9488,7 @@ "[english]rd_reporting_includes_witness_list" "A list of other players in the lobby as witnesses." "rd_reporting_includes_witness_list" "Список других игроков в лобби в качестве свидетелей." "[english]rd_reporting_includes_mission" "The currently selected mission and challenge." -"rd_reporting_includes_mission" "Текущая выбранная миссия и испытание." +"rd_reporting_includes_mission" "Текущую выбранную миссию и испытание." "[english]rd_reporting_includes_server_ip" "The IP address of the dedicated server." "rd_reporting_includes_server_ip" "IP-адрес выделенного сервера." "[english]rd_reporting_includes_screenshot" "The screenshot shown above." @@ -10298,7 +10298,7 @@ "rd_notification_filter_reports_desc" "Некритичные уведомления об отчётах об ошибках/жалобах на игроков." "[english]rd_hoiaf_bounty_title" "Mission bounties available." -"rd_hoiaf_bounty_title" "Доступные награды за миссии." +"rd_hoiaf_bounty_title" "Доступны награды за миссии." "[english]rd_hoiaf_bounty_desc" "Complete each of these missions on a participating Heroes of the Interstellar Armed Forces server within the time limit to receive bonus points." "rd_hoiaf_bounty_desc" "Выполните каждую из этих миссий на участвующем сервере «Героев межзвёздных вооружённых сил» в течение установленного времени, чтобы получить бонусные очки." "[english]rd_hoiaf_bounty_fully_claimed" "All bonuses claimed!" From 1a7ad84bcccbb65b321363769e1cf6483daf5dd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hangumi <152593623+hangumi@users.noreply.github.com> Date: Thu, 15 Aug 2024 15:25:25 +0900 Subject: [PATCH 03/10] (korean)item, input --- community/inventory_service/items_koreana.vdf | 28 +- community/steam_input/steam_input_koreana.vdf | 274 +++++++++--------- .../workshop/workshop_description_koreana.vdf | 2 +- 3 files changed, 152 insertions(+), 152 deletions(-) diff --git a/community/inventory_service/items_koreana.vdf b/community/inventory_service/items_koreana.vdf index 2cfebe996..95681383e 100644 --- a/community/inventory_service/items_koreana.vdf +++ b/community/inventory_service/items_koreana.vdf @@ -162,12 +162,12 @@ // (to the tune of the titular lyric of I Saw Mommy Kissing Santa Claus) // (this isn't a translator note, it's just my headcanon about some words I typed) "[english]item_novelty_medal_anacrusis_name" "I met Barry on the Isolode" -"item_novelty_medal_anacrusis_name" "Isolode 호에서 Barry 를 만났어" - // these are puns. good luck! - "[english]item_novelty_medal_anacrusis_description" "It was a [i]Barry[/i] good time. Still [i]barrel[/i]-y know him, though…" - "item_novelty_medal_anacrusis_description" "It was a [i]Barry[/i] good time. Still [i]barrel[/i]-y know him, though…" - "[english]item_novelty_medal_anacrusis_acquisition" "Complete the Barry Nice to Meet You achievement in The Anacrusis to unlock." - "item_novelty_medal_anacrusis_acquisition" "Complete the Barry Nice to Meet You achievement in The Anacrusis to unlock." +"item_novelty_medal_anacrusis_name" "Isolode 호에서 Barry 를 만났어" +// these are puns. good luck! +"[english]item_novelty_medal_anacrusis_description" "It was a [i]Barry[/i] good time. Still [i]barrel[/i]-y know him, though…" +"item_novelty_medal_anacrusis_description" "It was a [i]Barry[/i] good time. Still [i]barrel[/i]-y know him, though…" +"[english]item_novelty_medal_anacrusis_acquisition" "Complete the Barry Nice to Meet You achievement in The Anacrusis to unlock." +"item_novelty_medal_anacrusis_acquisition" "The Anacrusis를(을) 완료하여 Barry Nice to Meet You 과제를 잠금 해제했습니다." "[english]item_achievement_medal_oe_jacob_name" "Jacob's Rest Veteran" "item_achievement_medal_oe_jacob_name" "야곱의 안식처 참전용사" @@ -398,14 +398,14 @@ "item_crafting_material_argon_canister_name" "아르곤 입방피트" "[english]item_crafting_material_argon_canister_description" "An inert gas with many industrial applications, found while on a mission." "item_crafting_material_argon_canister_description" "임무 수행중 발견한 산업용 불활성 가스입니다." - // This is a riff on "Infinite Improbability Drive" from A Hitchhiker's Guide to the Galaxy. - // Except instead of a spaceship engine that allows teleportation around the universe, this is simply a data disk containing some pre-generated random numbers. - // This item can only be obtained via TileGen maps, which (as of 2024) are not yet officially playable. - "[english]item_crafting_material_probability_drive_name" "Finite Probability Drive" - "item_crafting_material_probability_drive_name" "Finite Probability Drive" - // This is the name of a real book, published in 1955. It contains 400 pages, each with 50 lines of 50 digits. - "[english]item_crafting_material_probability_drive_description" "A disk containing an excerpt from [i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i], found while on a mission." - "item_crafting_material_probability_drive_description" "A disk containing an excerpt from [i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i], found while on a mission." +// This is a riff on "Infinite Improbability Drive" from A Hitchhiker's Guide to the Galaxy. +// Except instead of a spaceship engine that allows teleportation around the universe, this is simply a data disk containing some pre-generated random numbers. +// This item can only be obtained via TileGen maps, which (as of 2024) are not yet officially playable. +"[english]item_crafting_material_probability_drive_name" "Finite Probability Drive" +"item_crafting_material_probability_drive_name" "유한 가능 확률값 추진기" +// This is the name of a real book, published in 1955. It contains 400 pages, each with 50 lines of 50 digits. +"[english]item_crafting_material_probability_drive_description" "A disk containing an excerpt from [i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i], found while on a mission." +"item_crafting_material_probability_drive_description" "[i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i]에서 발췌된 내용이 담긴 디스크로, 임무 수행 중에 발견하였습니다." "[english]item_crafting_material_refined_wire_name" "Sorted Wire" "item_crafting_material_refined_wire_name" "정렬된 전선" diff --git a/community/steam_input/steam_input_koreana.vdf b/community/steam_input/steam_input_koreana.vdf index fb218d432..5b5ad27a1 100644 --- a/community/steam_input/steam_input_koreana.vdf +++ b/community/steam_input/steam_input_koreana.vdf @@ -3,30 +3,30 @@ "Language" "koreana" "Tokens" { - "[english]ActionSet_InGame" "In-Game" - "ActionSet_InGame" "In-Game" - "[english]ActionSet_Menus" "Menus" - "ActionSet_Menus" "Menus" - - // In-game menus that activate the red and yellow box around the button, like hacking and briefing. - "[english]Layer_InGameMenus" "Menus" - "Layer_InGameMenus" "Menus" - - "[english]Stick_Move" "Move" - "Stick_Move" "Move" - "[english]Stick_Look" "Aim" - "Stick_Look" "Aim" - "[english]Stick_MenuNavigate" "Menu Navigation" - "Stick_MenuNavigate" "Menu Navigation" +"[english]ActionSet_InGame" "In-Game" +"ActionSet_InGame" "게임중" +"[english]ActionSet_Menus" "Menus" +"ActionSet_Menus" "메뉴" + +// In-game menus that activate the red and yellow box around the button, like hacking and briefing. +"[english]Layer_InGameMenus" "Menus" +"Layer_InGameMenus" "게임 내 메뉴" + +"[english]Stick_Move" "Move" +"Stick_Move" "이동" +"[english]Stick_Look" "Aim" +"Stick_Look" "조준" +"[english]Stick_MenuNavigate" "Menu Navigation" +"Stick_MenuNavigate" "메뉴 선택" "[english]Button_PrimaryAttack" "Primary Attack" "Button_PrimaryAttack" "주 공격" "[english]Button_SecondaryAttack" "Secondary Attack" "Button_SecondaryAttack" "보조 공격" - // this is the same as Button_SecondaryAttack, included for consistency with keyboard binds, - // which only allow assigning one key per action in the UI. - "[english]Button_SecondaryAttackAlt" "Secondary Attack (alternate)" - "Button_SecondaryAttackAlt" "Secondary Attack (alternate)" +// this is the same as Button_SecondaryAttack, included for consistency with keyboard binds, +// which only allow assigning one key per action in the UI. +"[english]Button_SecondaryAttackAlt" "Secondary Attack (alternate)" +"Button_SecondaryAttackAlt" "보조 공격 (대체)" "[english]Button_MeleeAttack" "Melee" "Button_MeleeAttack" "근접 공격" "[english]Button_OffHandAttack" "Use Offhand Item" @@ -34,77 +34,77 @@ "[english]Button_Reload" "Reload" "Button_Reload" "재장전" - "[english]Button_Jump" "Roll / Jump" - "Button_Jump" "Roll / Jump" +"[english]Button_Jump" "Roll / Jump" +"Button_Jump" "구르기 / 점프" "[english]Button_Use" "Use / Interact" "Button_Use" "사용 / 상호작용" - "[english]Button_DropWeapon" "Drop Weapon" - "Button_DropWeapon" "Drop Weapon" - "[english]Button_DropEquipment" "Drop Equipment" - "Button_DropEquipment" "Drop Equipment" +"[english]Button_DropWeapon" "Drop Weapon" +"Button_DropWeapon" "무기 버리기" +"[english]Button_DropEquipment" "Drop Equipment" +"Button_DropEquipment" "보조장비 버리기" "[english]Button_SwapWeapons" "Switch Weapon" "Button_SwapWeapons" "무기 변경" - "[english]Button_SelectPrimary" "Equip Primary Weapon" - "Button_SelectPrimary" "Equip Primary Weapon" - "[english]Button_SelectSecondary" "Equip Secondary Weapon" - "Button_SelectSecondary" "Equip Secondary Weapon" - "[english]Button_ActivatePrimary" "Deploy Primary Weapon" - "Button_ActivatePrimary" "Deploy Primary Weapon" - "[english]Button_ActivateSecondary" "Deploy Secondary Weapon" - "Button_ActivateSecondary" "Deploy Secondary Weapon" - - // in case someone wants to set up some kind of wacky controller setup that doesn't use analog stick movement: - "[english]Button_MoveForward" "Move Forward" - "Button_MoveForward" "Move Forward" - "[english]Button_MoveLeft" "Move Left" - "Button_MoveLeft" "Move Left" - "[english]Button_MoveBack" "Move Back" - "Button_MoveBack" "Move Back" - "[english]Button_MoveRight" "Move Right" - "Button_MoveRight" "Move Right" - // the key that is bound to shift by default on keyboard - "[english]Button_MoveSlow" "Walk / Crouch" - "Button_MoveSlow" "Walk / Crouch" - - "[english]Button_HoldOrder" "Position Bot Marine" - "Button_HoldOrder" "Position Bot Marine" - - "[english]Button_EmoteMedic" "'Medic!'" - "Button_EmoteMedic" "'Medic!'" - "[english]Button_EmoteAmmo" "'Need ammo!'" - "Button_EmoteAmmo" "'Need ammo!'" - "[english]Button_EmoteSmile" "(smile)" - "Button_EmoteSmile" "(smile)" - "[english]Button_EmoteGo" "'Follow me!'" - "Button_EmoteGo" "'Follow me!'" - "[english]Button_EmoteStop" "'Hold position!'" - "Button_EmoteStop" "'Hold position!'" - "[english]Button_EmoteExclaim" "'Watch out!'" - "Button_EmoteExclaim" "'Watch out!'" - "[english]Button_EmoteSmile2" "(anime smile)" - "Button_EmoteSmile2" "(anime smile)" - "[english]Button_EmoteQuestion" "'What?'" - "Button_EmoteQuestion" "'What?'" - - "[english]Button_TextChat" "Text Chat" - "Button_TextChat" "Text Chat" - "[english]Button_VoiceChat" "Push to Talk" - "Button_VoiceChat" "Push to Talk" - "[english]RadialMenu_Default" "Wheel: Shout" - "RadialMenu_Default" "Wheel: Shout" - "[english]RadialMenu_Marine" "Wheel: Command Marine" - "RadialMenu_Marine" "Wheel: Command Marine" - "[english]RadialMenu_Equipment" "Wheel: Equipment" - "RadialMenu_Equipment" "Wheel: Equipment" - "[english]RadialMenu_Equipment1" "Wheel: Equipment 1" - "RadialMenu_Equipment1" "Wheel: Equipment 1" - "[english]RadialMenu_Equipment2" "Wheel: Equipment 2" - "RadialMenu_Equipment2" "Wheel: Equipment 2" - "[english]Button_VoteYes" "Vote Yes" - "Button_VoteYes" "Vote Yes" - "[english]Button_VoteNo" "Vote No" - "Button_VoteNo" "Vote No" +"[english]Button_SelectPrimary" "Equip Primary Weapon" +"Button_SelectPrimary" "주 무기 장착" +"[english]Button_SelectSecondary" "Equip Secondary Weapon" +"Button_SelectSecondary" "보조 무기 장착" +"[english]Button_ActivatePrimary" "Deploy Primary Weapon" +"Button_ActivatePrimary" "주 무기 사용" +"[english]Button_ActivateSecondary" "Deploy Secondary Weapon" +"Button_ActivateSecondary" "보조 무기 사용" + +// in case someone wants to set up some kind of wacky controller setup that doesn't use analog stick movement: +"[english]Button_MoveForward" "Move Forward" +"Button_MoveForward" "앞으로 이동" +"[english]Button_MoveLeft" "Move Left" +"Button_MoveLeft" "좌로 이동" +"[english]Button_MoveBack" "Move Back" +"Button_MoveBack" "뒤로 이동" +"[english]Button_MoveRight" "Move Right" +"Button_MoveRight" "우로 이동" +// the key that is bound to shift by default on keyboard +"[english]Button_MoveSlow" "Walk / Crouch" +"Button_MoveSlow" "걷기 / 앉기" + +"[english]Button_HoldOrder" "Position Bot Marine" +"Button_HoldOrder" "봇에게 명령" + +"[english]Button_EmoteMedic" "'Medic!'" +"Button_EmoteMedic" "'의무병!'" +"[english]Button_EmoteAmmo" "'Need ammo!'" +"Button_EmoteAmmo" "'탄약 필요!'" +"[english]Button_EmoteSmile" "(smile)" +"Button_EmoteSmile" "(미소)" +"[english]Button_EmoteGo" "'Follow me!'" +"Button_EmoteGo" "'날 따라와!'" +"[english]Button_EmoteStop" "'Hold position!'" +"Button_EmoteStop" "'제자리에 대기!'" +"[english]Button_EmoteExclaim" "'Watch out!'" +"Button_EmoteExclaim" "'조심해!'" +"[english]Button_EmoteSmile2" "(anime smile)" +"Button_EmoteSmile2" "(만화 미소)" +"[english]Button_EmoteQuestion" "'What?'" +"Button_EmoteQuestion" "'뭐라고?'" + +"[english]Button_TextChat" "Text Chat" +"Button_TextChat" "채팅 입력" +"[english]Button_VoiceChat" "Push to Talk" +"Button_VoiceChat" 음성 말하기" +"[english]RadialMenu_Default" "Wheel: Shout" +"RadialMenu_Default" "휠 메뉴: 함성" +"[english]RadialMenu_Marine" "Wheel: Command Marine" +"RadialMenu_Marine" "휠 메뉴: 해병에게 지시" +"[english]RadialMenu_Equipment" "Wheel: Equipment" +"RadialMenu_Equipment" "휠 메뉴: 장비" +"[english]RadialMenu_Equipment1" "Wheel: Equipment 1" +"RadialMenu_Equipment1" "휠 메뉴: 장비 1" +"[english]RadialMenu_Equipment2" "Wheel: Equipment 2" +"RadialMenu_Equipment2" "휠 메뉴: 장비 2" +"[english]Button_VoteYes" "Vote Yes" +"Button_VoteYes" "투표 승낙" +"[english]Button_VoteNo" "Vote No" +"Button_VoteNo" "투표 거절" "[english]Button_PlayerList" "Player List" "Button_PlayerList" "플레이어 목록" @@ -112,54 +112,54 @@ "Button_InGameBriefing" "임무 개요" "[english]Button_Menu" "Menu" "Button_Menu" "메뉴" - "[english]Button_RotateCameraLeft" "Rotate Camera Left" - "Button_RotateCameraLeft" "Rotate Camera Left" - "[english]Button_RotateCameraRight" "Rotate Camera Right" - "Button_RotateCameraRight" "Rotate Camera Right" - "[english]Button_SelectMarineDeathmatch" "Select Marine (Deathmatch)" - "Button_SelectMarineDeathmatch" "Select Marine (Deathmatch)" - - "[english]Button_SquadOffhand2" "Activate Squad Equipment 2" - "Button_SquadOffhand2" "Activate Squad Equipment 2" - "[english]Button_SquadOffhand3" "Activate Squad Equipment 3" - "Button_SquadOffhand3" "Activate Squad Equipment 3" - "[english]Button_SquadOffhand4" "Activate Squad Equipment 4" - "Button_SquadOffhand4" "Activate Squad Equipment 4" - "[english]Button_SquadOffhand5" "Activate Squad Equipment 5" - "Button_SquadOffhand5" "Activate Squad Equipment 5" - "[english]Button_SquadOffhand6" "Activate Squad Equipment 6" - "Button_SquadOffhand6" "Activate Squad Equipment 6" - "[english]Button_SquadOffhand7" "Activate Squad Equipment 7" - "Button_SquadOffhand7" "Activate Squad Equipment 7" - "[english]Button_SquadOffhand8" "Activate Squad Equipment 8" - "Button_SquadOffhand8" "Activate Squad Equipment 8" - - "[english]Button_SelectMarine1" "Select Marine 1" - "Button_SelectMarine1" "Select Marine 1" - "[english]Button_SelectMarine2" "Select Marine 2" - "Button_SelectMarine2" "Select Marine 2" - "[english]Button_SelectMarine3" "Select Marine 3" - "Button_SelectMarine3" "Select Marine 3" - "[english]Button_SelectMarine4" "Select Marine 4" - "Button_SelectMarine4" "Select Marine 4" - "[english]Button_SelectMarine5" "Select Marine 5" - "Button_SelectMarine5" "Select Marine 5" - "[english]Button_SelectMarine6" "Select Marine 6" - "Button_SelectMarine6" "Select Marine 6" - "[english]Button_SelectMarine7" "Select Marine 7" - "Button_SelectMarine7" "Select Marine 7" - "[english]Button_SelectMarine8" "Select Marine 8" - "Button_SelectMarine8" "Select Marine 8" - - // In the (far) future we might use these for Versus mode. Not used for anything right now. - "[english]Button_Ability1" "Ability 1" - "Button_Ability1" "Ability 1" - "[english]Button_Ability2" "Ability 2" - "Button_Ability2" "Ability 2" - "[english]Button_Ability3" "Ability 3" - "Button_Ability3" "Ability 3" - "[english]Button_Ability4" "Ability 4" - "Button_Ability4" "Ability 4" +"[english]Button_RotateCameraLeft" "Rotate Camera Left" +"Button_RotateCameraLeft" "카메라 좌로 회전" +"[english]Button_RotateCameraRight" "Rotate Camera Right" +"Button_RotateCameraRight" "카메라 우로 회전" +"[english]Button_SelectMarineDeathmatch" "Select Marine (Deathmatch)" +"Button_SelectMarineDeathmatch" "해병 선택 (데스매치)" + +"[english]Button_SquadOffhand2" "Activate Squad Equipment 2" +"Button_SquadOffhand2" "분대원 2 장비 사용" +"[english]Button_SquadOffhand3" "Activate Squad Equipment 3" +"Button_SquadOffhand3" "분대원 3 장비 사용" +"[english]Button_SquadOffhand4" "Activate Squad Equipment 4" +"Button_SquadOffhand4" "분대원 4 장비 사용" +"[english]Button_SquadOffhand5" "Activate Squad Equipment 5" +"Button_SquadOffhand5" "분대원 5 장비 사용" +"[english]Button_SquadOffhand6" "Activate Squad Equipment 6" +"Button_SquadOffhand6" "분대원 6 장비 사용" +"[english]Button_SquadOffhand7" "Activate Squad Equipment 7" +"Button_SquadOffhand7" "분대원 7 장비 사용" +"[english]Button_SquadOffhand8" "Activate Squad Equipment 8" +"Button_SquadOffhand8" "분대원 8 장비 사용" + +"[english]Button_SelectMarine1" "Select Marine 1" +"Button_SelectMarine1" "해병 1 선택" +"[english]Button_SelectMarine2" "Select Marine 2" +"Button_SelectMarine2" "해병 2 선택" +"[english]Button_SelectMarine3" "Select Marine 3" +"Button_SelectMarine3" "해병 3 선택" +"[english]Button_SelectMarine4" "Select Marine 4" +"Button_SelectMarine4" "해병 4 선택" +"[english]Button_SelectMarine5" "Select Marine 5" +"Button_SelectMarine5" "해병 5 선택" +"[english]Button_SelectMarine6" "Select Marine 6" +"Button_SelectMarine6" "해병 6 선택" +"[english]Button_SelectMarine7" "Select Marine 7" +"Button_SelectMarine7" "해병 7 선택" +"[english]Button_SelectMarine8" "Select Marine 8" +"Button_SelectMarine8" "해병 8 선택" + +// In the (far) future we might use these for Versus mode. Not used for anything right now. +"[english]Button_Ability1" "Ability 1" +"Button_Ability1" "능력 1" +"[english]Button_Ability2" "Ability 2" +"Button_Ability2" "능력 2" +"[english]Button_Ability3" "Ability 3" +"Button_Ability3" "능력 3" +"[english]Button_Ability4" "Ability 4" +"Button_Ability4" "능력 4" // Note: currently (to my knowledge) only MenuConfirm, MenuBack, MenuSpecial1, MenuSpecial2, MenuL1, MenuL2, // and the directional buttons (which act identically in all three sets on most screens) are used in-game. @@ -229,10 +229,10 @@ "[english]Button_MenuRightStickDown" "Menu R Stick Down" "Button_MenuRightStickDown" "Menu R Stick Down" - "[english]InputConfigTitle_Generic" "AS:RD Default" - "InputConfigTitle_Generic" "AS:RD Default" - "[english]InputConfigDescription_Generic" "Default control scheme for Alien Swarm: Reactive Drop." - "InputConfigDescription_Generic" "Default control scheme for Alien Swarm: Reactive Drop." +"[english]InputConfigTitle_Generic" "AS:RD Default" +"InputConfigTitle_Generic" "AS:RD 기본값" +"[english]InputConfigDescription_Generic" "Default control scheme for Alien Swarm: Reactive Drop." +"InputConfigDescription_Generic" "Alien Swarm: Reactive Drop의 기본 제어 체계." "[english]InputConfigTitle_SteamDeck" "AS:RD Steam Deck Default" "InputConfigTitle_SteamDeck" "AS:RD 스팀 덱 기본값" "[english]InputConfigDescription_SteamDeck" "Default control scheme for Alien Swarm: Reactive Drop with mouse trackpads." diff --git a/community/workshop/workshop_description_koreana.vdf b/community/workshop/workshop_description_koreana.vdf index 1e0ce7227..d43e9716e 100644 --- a/community/workshop/workshop_description_koreana.vdf +++ b/community/workshop/workshop_description_koreana.vdf @@ -14,6 +14,6 @@ "[english]SpaceStation2024_title" "Mapping Competition 2024: \"Space Station\"" "SpaceStation2024_title" "2024년 지도 제작 대회: \"우주 정거장\"" "[english]SpaceStation2024_desc" "It's [url=https://store.steampowered.com/news/app/563560/view/4148449131825430388]Alien Swarm: Reactive Drop's 7th birthday[/url], and that means it's time for our [url=https://store.steampowered.com/news/app/563560/view/4148449131825473630]second annual mapping competition[/url]!\n\nThis year's theme is \"Space Station\". Entries must be tagged with [b]SpaceStation2024[/b]. Entries close August 1st." -"SpaceStation2024_desc" "[url=https://store.steampowered.com/news/app/563560/view/4148449131825430388]Alien Swarm: Reactive Drop 7주년[/url] 을 맞이하여 [url=https://store.steampowered.com/news/app/563560/view/4148449131825473630]제 2회 지도 제작 대회[/url] 를 개최합니다!\n\n올해의 주제는 \"Space Station\" 이며 참가를 원한다면 반드시 [b]SpaceStation2024[/b] 태그를 달아야 합니다. 대회는 8월 1일에 종료됩니다." +"SpaceStation2024_desc" "[url=https://store.steampowered.com/news/app/563560/view/4148449131825430388]Alien Swarm: Reactive Drop 7주년[/url] 을 맞이하여 [url=https://store.steampowered.com/news/app/563560/view/4148449131825473630]제2회 지도 제작 대회[/url] 를 개최합니다!\n\n올해의 주제는 \"Space Station\" 이며 참가를 원한다면 반드시 [b]SpaceStation2024[/b] 태그를 달아야 합니다. 대회는 8월 1일에 종료됩니다." } } From b7b6574e5f6e3929b7730f79c5ae7a03cb9a66cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hangumi <152593623+hangumi@users.noreply.github.com> Date: Thu, 15 Aug 2024 15:27:57 +0900 Subject: [PATCH 04/10] (korean)" --- community/steam_input/steam_input_koreana.vdf | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/community/steam_input/steam_input_koreana.vdf b/community/steam_input/steam_input_koreana.vdf index 5b5ad27a1..16c699cbd 100644 --- a/community/steam_input/steam_input_koreana.vdf +++ b/community/steam_input/steam_input_koreana.vdf @@ -90,7 +90,7 @@ "[english]Button_TextChat" "Text Chat" "Button_TextChat" "채팅 입력" "[english]Button_VoiceChat" "Push to Talk" -"Button_VoiceChat" 음성 말하기" +"Button_VoiceChat" "음성 말하기" "[english]RadialMenu_Default" "Wheel: Shout" "RadialMenu_Default" "휠 메뉴: 함성" "[english]RadialMenu_Marine" "Wheel: Command Marine" From 8bede49d6a829f0312a1d7357968c5f76f75d159 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hangumi <152593623+hangumi@users.noreply.github.com> Date: Thu, 15 Aug 2024 15:34:25 +0900 Subject: [PATCH 05/10] (korean)item --- community/inventory_service/items_koreana.vdf | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/community/inventory_service/items_koreana.vdf b/community/inventory_service/items_koreana.vdf index 95681383e..00609cff5 100644 --- a/community/inventory_service/items_koreana.vdf +++ b/community/inventory_service/items_koreana.vdf @@ -165,7 +165,7 @@ "item_novelty_medal_anacrusis_name" "Isolode 호에서 Barry 를 만났어" // these are puns. good luck! "[english]item_novelty_medal_anacrusis_description" "It was a [i]Barry[/i] good time. Still [i]barrel[/i]-y know him, though…" -"item_novelty_medal_anacrusis_description" "It was a [i]Barry[/i] good time. Still [i]barrel[/i]-y know him, though…" +"item_novelty_medal_anacrusis_description" "정말 [i]좋은[/i] 시간이었어. 그래도 정말 [i]좋은[/i]진 잘 모르겠어…" "[english]item_novelty_medal_anacrusis_acquisition" "Complete the Barry Nice to Meet You achievement in The Anacrusis to unlock." "item_novelty_medal_anacrusis_acquisition" "The Anacrusis를(을) 완료하여 Barry Nice to Meet You 과제를 잠금 해제했습니다." From 112fe5884525844211d7a5c8f600807c5329812b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "7:76" <116945568+to776@users.noreply.github.com> Date: Thu, 15 Aug 2024 16:56:14 +0900 Subject: [PATCH 06/10] (Korean) beta weaphone name --- resource/reactivedrop_koreana.txt | 74 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/resource/reactivedrop_koreana.txt b/resource/reactivedrop_koreana.txt index 0712e9817..de273be2c 100644 --- a/resource/reactivedrop_koreana.txt +++ b/resource/reactivedrop_koreana.txt @@ -991,8 +991,8 @@ "asw_weapon_flechette_attributes" "지연신관 탄환 발사" "[english]asw_weapon_ricochet" "Ricochet Rifle" "asw_weapon_ricochet" "리코쳇 소총" - "[english]asw_weapon_ricochet_altfire" "Burst Fire Mode" - "asw_weapon_ricochet_altfire" "Burst Fire Mode" +"[english]asw_weapon_ricochet_altfire" "Burst Fire Mode" +"asw_weapon_ricochet_altfire" "점사 모드" // v60 is a reference to Valve's game Ricochet, which is Steam appid 60. "[english]asw_weaponl_ricochet" "v60 Ricochet Rifle" "asw_weaponl_ricochet" "v60 리코쳇 소총" @@ -6196,10 +6196,10 @@ "asw_wdesc_medrifle" "IAF 치료용 기관단총은 화력과 치유 기능의 절충안입니다. ST60 기관단총과 IAF 의료총의 조합으로 성간 군사 동맹이 개발했습니다. 높은 연사력과 IAF 재생용 부착물을 통한 치유 능력을 모두 제공합니다. 이동 중 부상자를 치료하기 위해 설계되었습니다. 전투 경험이 있는 훈련된 의무병만이 사용할 수 있습니다." "[english]asw_weapon_medrifle_altfire" "Healing Charges" "asw_weapon_medrifle_altfire" "치유 능력" - "[english]asw_weapon_medrifle_attributes" "Damage and Healing" - "asw_weapon_medrifle_attributes" "Damage and Healing" - "[english]asw_weapon_ar2" "Pulse Rifle" - "asw_weapon_ar2" "Pulse Rifle" +"[english]asw_weapon_medrifle_attributes" "Damage and Healing" +"asw_weapon_medrifle_attributes" "공격과 치유" +"[english]asw_weapon_ar2" "Pulse Rifle" +"asw_weapon_ar2" "펄스 소총" "[english]asw_weaponl_ar2" "Overwatch Standard Issue Pulse Rifle" "asw_weaponl_ar2" "Overwatch Standard Issue Pulse Rifle" "[english]asw_wdesc_ar2" "The Overwatch Standard Issue Pulse Rifle is manufactured by the Combine. It is powered by an internal Dark Energy reactor and does not take traditional ammunition. The secondary trigger releases an orb of concentrated Dark Energy, which is highly deadly and can vaporize matter it comes into contact with." @@ -6237,8 +6237,8 @@ "[english]asw_weapon_hack_tool" "Hack Pad" "asw_weapon_hack_tool" "해킹 패드" // HC = Hack-C, a character from Deep Rock Galactic. 42 = The Answer to the Ultimate Question of Life, The Universe, and Everything - "[english]asw_weaponl_hack_tool" "HC42 Automated Hacking Tool" - "asw_weaponl_hack_tool" "HC42 Automated Hacking Tool" +"[english]asw_weaponl_hack_tool" "HC42 Automated Hacking Tool" +"asw_weaponl_hack_tool" "HC42 자동 해킹 툴" "[english]asw_wdesc_hack_tool" "An advanced IAF tech-issue 'circuit breaker' hacking device, developed in the high security IAF labs. Offering a variety of intelligent circuit analyzers and bypassing logic gate systems, this tool can be used by any marine to bypass security systems. Tech marines can use this tool to hack at twice the speed." "asw_wdesc_hack_tool" "An advanced IAF tech-issue 'circuit breaker' hacking device, developed in the high security IAF labs. Offering a variety of intelligent circuit analyzers and bypassing logic gate systems, this tool can be used by any marine to bypass security systems. Tech marines can use this tool to hack at twice the speed." "[english]asw_weapon_hack_tool_attributes" "Allows Any Marine To Hack" @@ -6250,63 +6250,63 @@ // TODO "[english]asw_wdesc_sentry_railgun" "" "asw_wdesc_sentry_railgun" "" - "[english]asw_weapon_energy_shield" "Energy Shield" - "asw_weapon_energy_shield" "Energy Shield" +"[english]asw_weapon_energy_shield" "Energy Shield" +"asw_weapon_energy_shield" "에너지 방패" // TC = Two Cities, the update in TF2 that added this ability to that game's medic class; in this universe it stands for Telic Corporation. 79 is the atomic number of Australium. - "[english]asw_weaponl_energy_shield" "TC79 Energy Field Generator" - "asw_weaponl_energy_shield" "TC79 Energy Field Generator" +"[english]asw_weaponl_energy_shield" "TC79 Energy Field Generator" +"asw_weaponl_energy_shield" "TC79 에너지 장 생성기" // TODO "[english]asw_wdesc_energy_shield" "" "asw_wdesc_energy_shield" "" // TODO "[english]asw_weapon_energy_shield_attributes" "" "asw_weapon_energy_shield_attributes" "" - "[english]asw_weapon_revive_tool" "Reanimator" - "asw_weapon_revive_tool" "Reanimator" - // TC = Two Cities/Telic Corporation (see above); 1121 = Two Cities was released on November 21st, 2013. - "[english]asw_weaponl_revive_tool" "TC1121 Reanimator" - "asw_weaponl_revive_tool" "TC1121 Reanimator" +"[english]asw_weapon_revive_tool" "Reanimator" +"asw_weapon_revive_tool" "소생기" +// TC = Two Cities/Telic Corporation (see above); 1121 = Two Cities was released on November 21st, 2013. +"[english]asw_weaponl_revive_tool" "TC1121 Reanimator" +"asw_weaponl_revive_tool" "TC1121 소생기" // TODO "[english]asw_wdesc_revive_tool" "" "asw_wdesc_revive_tool" "" // TODO "[english]asw_weapon_revive_tool_attributes" "" "asw_weapon_revive_tool_attributes" "" - "[english]asw_weapon_stun_grenades" "Stun Grenades" - "asw_weapon_stun_grenades" "Stun Grenades" - // EC = electric charge; also a reference to Amazon EC2, which stands for Elastic Compute Cloud, because these were originally part of the tech-only prototype rifle. - "[english]asw_weaponl_stun_grenades" "EC-02 Stun Grenades" - "asw_weaponl_stun_grenades" "EC-02 Stun Grenades" +"[english]asw_weapon_stun_grenades" "Stun Grenades" +"asw_weapon_stun_grenades" "기절 수류탄" +// EC = electric charge; also a reference to Amazon EC2, which stands for Elastic Compute Cloud, because these were originally part of the tech-only prototype rifle. +"[english]asw_weaponl_stun_grenades" "EC-02 Stun Grenades" +"asw_weaponl_stun_grenades" "EC-02 기절 수류탄" // TODO "[english]asw_wdesc_stun_grenades" "" "asw_wdesc_stun_grenades" "" - "[english]asw_weapon_incendiary_grenades" "Incendiary Grenades" - "asw_weapon_incendiary_grenades" "Incendiary Grenades" - // NA = napalm; -23 is a reference to gasoline's flashpoint, -23 degrees celsius. - "[english]asw_weaponl_incendiary_grenades" "NA-23 Incendiary Grenades" - "asw_weaponl_incendiary_grenades" "NA-23 Incendiary Grenades" +"[english]asw_weapon_incendiary_grenades" "Incendiary Grenades" +"asw_weapon_incendiary_grenades" "소이 수류탄" +// NA = napalm; -23 is a reference to gasoline's flashpoint, -23 degrees celsius. +"[english]asw_weaponl_incendiary_grenades" "NA-23 Incendiary Grenades" +"asw_weaponl_incendiary_grenades" "NA-23 소이 수류탄" // TODO "[english]asw_wdesc_incendiary_grenades" "" "asw_wdesc_incendiary_grenades" "" // TODO "[english]asw_weapon_incendiary_grenades_attributes" "" "asw_weapon_incendiary_grenades_attributes" "" - "[english]asw_weapon_speed_burst" "Speed Burst" - "asw_weapon_speed_burst" "Speed Burst" - // EX = exoskeleton; 981 is backwards 1890, the year when Nicholas Yagin invented US440684, (one of) the earliest known powered exoskeletons. - "[english]asw_weaponl_speed_burst" "EX981 Speed Burst Module" - "asw_weaponl_speed_burst" "EX981 Speed Burst Module" +"[english]asw_weapon_speed_burst" "Speed Burst" +"asw_weapon_speed_burst" "순간 가속" +// EX = exoskeleton; 981 is backwards 1890, the year when Nicholas Yagin invented US440684, (one of) the earliest known powered exoskeletons. +"[english]asw_weaponl_speed_burst" "EX981 Speed Burst Module" +"asw_weaponl_speed_burst" "EX981 순간 가속 모듈" // TODO "[english]asw_wdesc_speed_burst" "" "asw_wdesc_speed_burst" "" // TODO "[english]asw_weapon_speed_burst_attributes" "" "asw_weapon_speed_burst_attributes" "" - "[english]asw_weapon_shield_bubble" "Force Dome" - "asw_weapon_shield_bubble" "Force Dome" - // MA = mobile arena, an ability that the Trapper class in EVOLVE could use to create a giant dome; 9128 is the skill ID of "Sanctuary" in Guild Wars 2, an ability that works similarly to this item. - "[english]asw_weaponl_shield_bubble" "MA9128 Force Dome Generator" - "asw_weaponl_shield_bubble" "MA9128 Force Dome Generator" +"[english]asw_weapon_shield_bubble" "Force Dome" +"asw_weapon_shield_bubble" "역장" +// MA = mobile arena, an ability that the Trapper class in EVOLVE could use to create a giant dome; 9128 is the skill ID of "Sanctuary" in Guild Wars 2, an ability that works similarly to this item. +"[english]asw_weaponl_shield_bubble" "MA9128 Force Dome Generator" +"asw_weaponl_shield_bubble" "MA9128 역장 생성기" // TODO "[english]asw_wdesc_shield_bubble" "" "asw_wdesc_shield_bubble" "" From 1178d08e07160ff88a3e2975887eef00ee128bb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ben Lubar Date: Sat, 17 Aug 2024 02:45:05 -0500 Subject: [PATCH 07/10] Fix indented comments --- resource/reactivedrop_koreana.txt | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/resource/reactivedrop_koreana.txt b/resource/reactivedrop_koreana.txt index de273be2c..2693888b6 100644 --- a/resource/reactivedrop_koreana.txt +++ b/resource/reactivedrop_koreana.txt @@ -6236,7 +6236,7 @@ "asw_weapon_plasma_thrower_attributes" "극강의 공격력, 저하된 명중률" "[english]asw_weapon_hack_tool" "Hack Pad" "asw_weapon_hack_tool" "해킹 패드" - // HC = Hack-C, a character from Deep Rock Galactic. 42 = The Answer to the Ultimate Question of Life, The Universe, and Everything +// HC = Hack-C, a character from Deep Rock Galactic. 42 = The Answer to the Ultimate Question of Life, The Universe, and Everything "[english]asw_weaponl_hack_tool" "HC42 Automated Hacking Tool" "asw_weaponl_hack_tool" "HC42 자동 해킹 툴" "[english]asw_wdesc_hack_tool" "An advanced IAF tech-issue 'circuit breaker' hacking device, developed in the high security IAF labs. Offering a variety of intelligent circuit analyzers and bypassing logic gate systems, this tool can be used by any marine to bypass security systems. Tech marines can use this tool to hack at twice the speed." @@ -6252,7 +6252,7 @@ "asw_wdesc_sentry_railgun" "" "[english]asw_weapon_energy_shield" "Energy Shield" "asw_weapon_energy_shield" "에너지 방패" - // TC = Two Cities, the update in TF2 that added this ability to that game's medic class; in this universe it stands for Telic Corporation. 79 is the atomic number of Australium. +// TC = Two Cities, the update in TF2 that added this ability to that game's medic class; in this universe it stands for Telic Corporation. 79 is the atomic number of Australium. "[english]asw_weaponl_energy_shield" "TC79 Energy Field Generator" "asw_weaponl_energy_shield" "TC79 에너지 장 생성기" // TODO From 9fd760a096265888f723fe5fe896e7736ab5924d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 17 Aug 2024 07:47:14 +0000 Subject: [PATCH 08/10] [CI] update translation progress --- PROGRESS.md | 7 +++---- .../inventory_service/rendered/item-schema-automated.json | 3 ++- .../rendered/item-schema-strange-crafting.json | 2 ++ .../rendered/item-schema-strange-equipment.json | 2 +- .../rendered/item-schema-strange-tags.json | 4 ++-- 5 files changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/PROGRESS.md b/PROGRESS.md index 521c36629..8c0cd6225 100644 --- a/PROGRESS.md +++ b/PROGRESS.md @@ -13,7 +13,7 @@ | [Indonesian](#indonesian-indonesia) | 1286 | 2004 | 634 | 4739 | 272 | 216 | 983 | 146 | | [Italian](#italian-italiano) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | | [Japanese](#japanese-日本語) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 35 | ✔️ | -| [Korean](#koreana-한국어) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 943 | 4 | ✔️ | 403 | 47 | +| [Korean](#koreana-한국어) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 902 | ✔️ | ✔️ | 342 | 47 | | [Norwegian Bokmål](#non-curated-languages) | 74 | 708 | 47 | 3933 | 269 | 212 | 713 | 146 | | [Polish](#polish-polski) | 33 | 2004 | 42 | 3229 | 269 | 212 | 709 | 142 | | [European Portuguese](#portuguese-português-europeu) | 5 | 180 | 32 | 2318 | 249 | 33 | 633 | 140 | @@ -785,11 +785,10 @@ ### Strings - [addons/RiskOfRain/reactivedrop_koreana.txt](addons/RiskOfRain/resource/reactivedrop_koreana.txt) has 95 untranslated strings. -- [items_koreana.vdf](community/inventory_service/items_koreana.vdf) has 4 untranslated strings. -- [steam_input_koreana.vdf](community/steam_input/steam_input_koreana.vdf) has 85 untranslated strings. +- [steam_input_koreana.vdf](community/steam_input/steam_input_koreana.vdf) has 24 untranslated strings. - [misc/signage/signage_koreana.vdf](misc/signage/signage_koreana.vdf) has 69 untranslated strings. - [platform/vgui_koreana.txt](platform/vgui_koreana.txt) has 58 untranslated strings. -- [reactivedrop_koreana.txt](resource/reactivedrop_koreana.txt) has 943 untranslated strings. +- [reactivedrop_koreana.txt](resource/reactivedrop_koreana.txt) has 902 untranslated strings. - [valve_koreana.txt](resource/valve_koreana.txt) has 96 untranslated strings. ### Steam Store and Community diff --git a/community/inventory_service/rendered/item-schema-automated.json b/community/inventory_service/rendered/item-schema-automated.json index e4dcc2e00..50591c720 100644 --- a/community/inventory_service/rendered/item-schema-automated.json +++ b/community/inventory_service/rendered/item-schema-automated.json @@ -2103,7 +2103,7 @@ "name_german": "Ich habe Barry auf der Isolode getroffen", "name_italian": "Ho conosciuto Barry sull'Isolode", "name_japanese": "Isolode号でBarryを見つけた", - "name_koreana": "Isolode 호에서 Barry 를 만났어", + "name_koreana": "Isolode 호에서 Barry 를 만났어", "name_russian": "Я встретил Барри на Изолоде", "name_schinese": "我在伊索洛德上遇到了巴里", "name_swedish": "Jag träffa Barry på Isoloden", @@ -2111,6 +2111,7 @@ "description_german": "Es war eine [i]fässtlich[/i] gute Zeit. Aber ich kenne ihn immer noch [i]fasst[/i] nicht...\n\n[color=#AACCEE]Schließe den Erfolg \"Barry Nice to Meet You\" in \"The Anacrusis\" ab.[/color]", "description_italian": "È stato divertente conoscere [i]Barry[/i]. Ci siamo fatti un [i]barile[/i] di risate…\n\n[color=#AACCEE]Completa l'achievement Barry Nice to Meet You in The Anacrusis per sbloccarlo.[/color]", "description_japanese": "あれは[i]バリー[/i]グッドな感じだった。でも運んでたら敵に[i]バレる[/i]よね…\n\n[color=#AACCEE]The Anacrusisをプレイして 「Barry Nice to Meet You」の実績を完了することでアンロックされる。[/color]", + "description_koreana": "정말 [i]좋은[/i] 시간이었어. 그래도 정말 [i]좋은[/i]진 잘 모르겠어…\n\n[color=#AACCEE]The Anacrusis를(을) 완료하여 Barry Nice to Meet You 과제를 잠금 해제했습니다.[/color]", "description_russian": "Мы хорошо провели [i]бремя[/i] с Барри. Хоть я его почти не видел…\n\n[color=#AACCEE]Выполните достижение «Приятно познакомиться, Барри» в кампании «Анакрузис», чтобы получить это.[/color]", "description_schinese": "虽然我们[i]基[/i]本不熟,但依然度过了一段[i]基[/i]情四射的时光…\n\n[color=#AACCEE]在 The Anacrusis 里完成 Barry Nice to Meet You 成就以解锁。[/color]", "description_swedish": "Det var en [i]bra[/i] stund. Dock känner jag [i]knappt[/i] honom fortfarande…\n\n[color=#AACCEE]Slutför Barry Nice to Meet You prestationen i The Anacrusis för att låsa upp.[/color]", diff --git a/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-crafting.json b/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-crafting.json index 96710588a..1ae73d698 100644 --- a/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-crafting.json +++ b/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-crafting.json @@ -1455,6 +1455,7 @@ "name_german": "Endlicher Wahrscheinlichkeitsantrieb", "name_italian": "Drive a Probabilità Finita", "name_japanese": "有限可能性ドライブ", + "name_koreana": "유한 가능 확률값 추진기", "name_latam": "Accionamiento de Probabilidad Finita", "name_russian": "Диск конечной невероятности", "name_schinese": "有限概率驱动器", @@ -1465,6 +1466,7 @@ "description_german": "Eine Diskette mit einem Auszug aus [i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i], gefunden während eines Einsatzes.", "description_italian": "Un disco contenente un estratto del libro [i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i], trovato durante una missione.", "description_japanese": "[i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i]という乱数表の一部を抜粋したデータの入ったディスク。ミッション中に見つけた。", + "description_koreana": "[i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i]에서 발췌된 내용이 담긴 디스크로, 임무 수행 중에 발견하였습니다.", "description_latam": "Un disco que contiene un extracto de [i]Un millón de dígitos aleatorios con 100 000 desviaciones normales[/i], encontrado durante una misión.", "description_russian": "Диск, содержащий выдержку из [i]миллиона случайных цифр со 100 000 отклонениями от нормы[/i], найденный во время выполнения миссии.", "description_schinese": "这是一快任务中找到的磁盘,存储内容节选自《百万乱数表》。", diff --git a/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-equipment.json b/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-equipment.json index 5d40423f1..cab2d31b6 100644 --- a/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-equipment.json +++ b/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-equipment.json @@ -1275,7 +1275,7 @@ "name_polish": "Broń Obrony Osobistej K80", "name_portuguese": "Arma de Defesa Pessoal K80", "name_romanian": "Armă de Apărare K80", - "name_russian": "Пистолет-пулемёт K80", + "name_russian": "Пистолеты-пулемёты K80", "name_schinese": "K80单兵防御武器", "name_spanish": "Arma de Defensa Personal K80", "name_swedish": "K80 Personligt Försvarsvapen", diff --git a/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-tags.json b/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-tags.json index 105439206..41067a124 100644 --- a/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-tags.json +++ b/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-tags.json @@ -239,7 +239,7 @@ "name_german": "Gegner eingefroren", "name_italian": "Nemici Congelati", "name_japanese": "凍結させた敵の数", - "name_koreana": "얼린 적", + "name_koreana": "얼어붙은 적", "name_latam": "Enemigos congelados", "name_russian": "Замороженные враги", "name_schinese": "冰冻敌人", @@ -261,7 +261,7 @@ "accessory_description_german": "[color=#BFBFBF]Gegner eingefroren: %strange_5005%[/color]", "accessory_description_italian": "[color=#BFBFBF]Nemici Congelati: %strange_5005%[/color]", "accessory_description_japanese": "[color=#BFBFBF]凍結させた敵の数: %strange_5005%[/color]", - "accessory_description_koreana": "[color=#BFBFBF]얼린 적: %strange_5005%[/color]", + "accessory_description_koreana": "[color=#BFBFBF]얼어붙은 적: %strange_5005%[/color]", "accessory_description_latam": "[color=#BFBFBF]Enemigos congelados: %strange_5005%[/color]", "accessory_description_russian": "[color=#BFBFBF]Замороженные враги: %strange_5005%[/color]", "accessory_description_schinese": "[color=#BFBFBF]冰冻敌人: %strange_5005%[/color]", From b77a208dd33d58133e04885f8d12aeb477a25bc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "7:76" <116945568+to776@users.noreply.github.com> Date: Sat, 17 Aug 2024 16:49:56 +0900 Subject: [PATCH 09/10] (Korean) Satellite Dish Health --- resource/reactivedrop_koreana.txt | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/resource/reactivedrop_koreana.txt b/resource/reactivedrop_koreana.txt index 0712e9817..3f19c743b 100644 --- a/resource/reactivedrop_koreana.txt +++ b/resource/reactivedrop_koreana.txt @@ -7480,8 +7480,8 @@ "[english]par_crucialpoint_bossbar_timeleft" "Time Left" "par_crucialpoint_bossbar_timeleft" "남은 시간" - "[english]par_crucialpoint_bossbar_health" "Satellite Dish Health" - "par_crucialpoint_bossbar_health" "Satellite Dish Health" +"[english]par_crucialpoint_bossbar_health" "Satellite Dish Health" +"par_crucialpoint_bossbar_health" "위성 접시 내구도" // Bonus Mission 1 strings "[english]bon1_spaceport_1_title" "Get inside the Spaceport" From 7ddb423347e4d58d3e070b70c7822f5bd7ef2698 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 17 Aug 2024 16:00:22 +0000 Subject: [PATCH 10/10] [CI] update translation progress --- PROGRESS.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/PROGRESS.md b/PROGRESS.md index 8c0cd6225..39b07369f 100644 --- a/PROGRESS.md +++ b/PROGRESS.md @@ -13,7 +13,7 @@ | [Indonesian](#indonesian-indonesia) | 1286 | 2004 | 634 | 4739 | 272 | 216 | 983 | 146 | | [Italian](#italian-italiano) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | | [Japanese](#japanese-日本語) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 35 | ✔️ | -| [Korean](#koreana-한국어) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 902 | ✔️ | ✔️ | 342 | 47 | +| [Korean](#koreana-한국어) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 901 | ✔️ | ✔️ | 342 | 47 | | [Norwegian Bokmål](#non-curated-languages) | 74 | 708 | 47 | 3933 | 269 | 212 | 713 | 146 | | [Polish](#polish-polski) | 33 | 2004 | 42 | 3229 | 269 | 212 | 709 | 142 | | [European Portuguese](#portuguese-português-europeu) | 5 | 180 | 32 | 2318 | 249 | 33 | 633 | 140 | @@ -788,7 +788,7 @@ - [steam_input_koreana.vdf](community/steam_input/steam_input_koreana.vdf) has 24 untranslated strings. - [misc/signage/signage_koreana.vdf](misc/signage/signage_koreana.vdf) has 69 untranslated strings. - [platform/vgui_koreana.txt](platform/vgui_koreana.txt) has 58 untranslated strings. -- [reactivedrop_koreana.txt](resource/reactivedrop_koreana.txt) has 902 untranslated strings. +- [reactivedrop_koreana.txt](resource/reactivedrop_koreana.txt) has 901 untranslated strings. - [valve_koreana.txt](resource/valve_koreana.txt) has 96 untranslated strings. ### Steam Store and Community