Skip to content

Commit

Permalink
(german) better wording
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Duke-M-commits committed Mar 27, 2024
1 parent 5ccc18e commit fe205a2
Showing 1 changed file with 13 additions and 13 deletions.
26 changes: 13 additions & 13 deletions resource/reactivedrop_german.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9100,7 +9100,7 @@
"[english]rd_main_menu_tip_settings_title" "Settings"
"rd_main_menu_tip_settings_title" "Einstellungen"
"[english]rd_main_menu_tip_settings" "Press this button to change keyboard controls,\npreferences, and audio and video settings."
"rd_main_menu_tip_settings" "Hier kannst du Steuerung als auch\ndie Audio- und Videoeinstellungen ändern."
"rd_main_menu_tip_settings" "Hier kannst du die Steuerung als auch\nAudio- und Videoeinstellungen ändern."
"[english]rd_main_menu_tip_loadout_title" "Marine Loadouts"
"rd_main_menu_tip_loadout_title" "Soldaten Bewaffnung"
"[english]rd_main_menu_tip_loadout" "Set up named sets of weapons so you can\nquickly switch between them in lobbies."
Expand Down Expand Up @@ -9157,40 +9157,40 @@
"[english]rd_main_menu_tip_notifications" "Press this button to see a list of recent messages about your account."
"rd_main_menu_tip_notifications" "Schau dir hier eine Liste der letzten Nachrichten an."
"[english]rd_main_menu_tip_hoiaf_title" "Heroes of the Interstellar Armed Forces"
"rd_main_menu_tip_hoiaf_title" "Helden der interstellaren Streitkräfte"
"rd_main_menu_tip_hoiaf_title" "HoIAF - Helden der interstellaren Streitkräfte"
"[english]rd_main_menu_tip_hoiaf_leaderboard_friends" "These are your highest-ranked friends in the current season."
"rd_main_menu_tip_hoiaf_leaderboard_friends" "Das sind deine höchstrangigen Freunde in der aktuellen Saison."
"rd_main_menu_tip_hoiaf_leaderboard_friends" "Das sind deine bestplatzierten Freunde in der aktuellen Saison."
"[english]rd_main_menu_tip_hoiaf_leaderboard_top10" "These are the 10 highest-ranked players in the current season."
"rd_main_menu_tip_hoiaf_leaderboard_top10" "Dies sind die 10 bestplatzierten Spieler der aktuellen Saison."
// %s1 is a number (usually from 1-10, but it can be higher if the leaderboard is set to friends only mode)
"[english]rd_main_menu_hoiaf_place_number" "#%s1"
"rd_main_menu_hoiaf_place_number" "Nr. %s1"
"rd_main_menu_hoiaf_place_number" "Platz %s1"
"[english]rd_main_menu_tip_hoiaf_timer" "Each season lasts one month. This shows you how\nmuch time is left until this season ends and the next\nseason begins."
"rd_main_menu_tip_hoiaf_timer" "Jede Saison dauert einen Monat.\nSchau dir an wann diese Saison endet und die nächste beginnt."
"[english]rd_main_menu_tip_event_timer_title" "Special Event Timers"
"rd_main_menu_tip_event_timer_title" "Timer für besondere Ereignisse"
"[english]rd_main_menu_tip_event_timer" "Time-limited events like contests and experience\nbonuses will show up here."
"rd_main_menu_tip_event_timer" "Zeitlich begrenzte Ereignisse wie Wettbewerbe und\nErlebnisboni werden hier angezeigt."
"rd_main_menu_tip_event_timer" "Zeitlich begrenzte Ereignisse wie Wettbewerbe und\nErlebnisboni."
"[english]rd_main_menu_tip_news_showcase_title" "News Highlights"
"rd_main_menu_tip_news_showcase_title" "Neuigkeiten"
"[english]rd_main_menu_tip_news_showcase" "The biggest recent updates to the game show up here."
"rd_main_menu_tip_news_showcase" "Schau dir die wichtigsten\naktuellen Updates für das Spiel an."
"rd_main_menu_tip_news_showcase" "Schau dir hier die wichtigsten Updates für das Spiel an."
"[english]rd_main_menu_tip_update_notes_title" "Latest Patch Notes"
"rd_main_menu_tip_update_notes_title" "Neueste Änderungen"
"rd_main_menu_tip_update_notes_title" "Alle Änderungen"
"[english]rd_main_menu_tip_update_notes" "Press this button to read a list of changes made in the latest update."
"rd_main_menu_tip_update_notes" "Hier gibt's ein Liste der letzten Änderungen."
"rd_main_menu_tip_update_notes" "Hier findest du eine vollständige Liste der letzten Änderungen."

"[english]rd_hoiaf_ends_days_hours" "Heroes of the Interstellar Armed Forces season %s1 ends in %s2 days %s3 hours."
"rd_hoiaf_ends_days_hours" "Helden der interstellaren Streitkräfte Saison %s1\nendet in %s2 Tagen und %s3 Stunden."
"rd_hoiaf_ends_days_hours" "HoIAF Saison %s1 endet in %s2 Tagen und %s3 Stunden."
"[english]rd_hoiaf_ends_hours" "Heroes of the Interstellar Armed Forces season %s1 ends in %s2 hours."
"rd_hoiaf_ends_hours" "Helden der interstellaren Streitkräfte Saison %s1\nendet in %s2 Stunden."
"rd_hoiaf_ends_hours" "HoIAF Saison %s1 endet in %s2 Stunden."
"[english]rd_hoiaf_ends_soon" "Heroes of the Interstellar Armed Forces season %s1 ends in less than an hour!"
"rd_hoiaf_ends_soon" "Helden der interstellaren Streitkräfte Saison %s1\nendet in unter einer Stunde!"
"rd_hoiaf_ends_soon" "HoIAF Saison %s1 endet in unter einer Stunde!"
// %s1 is a 4 digit year, %s2 is a 2 digit month, %s3 is a 2 digit day. if needed, %s4 is a one- or two-digit month and %s5 is a one- or two-digit day.
"[english]rd_latest_update_ymd" "Latest Update - %s1-%s2-%s3"
"rd_latest_update_ymd" "Letztes Update - %s1-%s2-%s3"
"rd_latest_update_ymd" "Update Notizen: %s1-%s2-%s3"
"[english]rd_view_beta_update_notes" "View Beta Update Notes"
"rd_view_beta_update_notes" "Beta-Update-Notizen anzeigen"
"rd_view_beta_update_notes" "Beta-Update Notizen"
"[english]rd_event_timer_days" "%s1 (%s2 days remain)"
"rd_event_timer_days" "%s1 (noch %s2 Tage)"
"[english]rd_event_timer_hours" "%s1 (%s2 hours remain)"
Expand Down

0 comments on commit fe205a2

Please sign in to comment.