From fe205a28c13e035331ac335dbc1782a8c7b2c924 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Duke-M-commits Date: Wed, 27 Mar 2024 13:53:06 +0100 Subject: [PATCH] (german) better wording --- resource/reactivedrop_german.txt | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/resource/reactivedrop_german.txt b/resource/reactivedrop_german.txt index 8c17acfc3..af6387f0f 100644 --- a/resource/reactivedrop_german.txt +++ b/resource/reactivedrop_german.txt @@ -9100,7 +9100,7 @@ "[english]rd_main_menu_tip_settings_title" "Settings" "rd_main_menu_tip_settings_title" "Einstellungen" "[english]rd_main_menu_tip_settings" "Press this button to change keyboard controls,\npreferences, and audio and video settings." -"rd_main_menu_tip_settings" "Hier kannst du Steuerung als auch\ndie Audio- und Videoeinstellungen ändern." +"rd_main_menu_tip_settings" "Hier kannst du die Steuerung als auch\nAudio- und Videoeinstellungen ändern." "[english]rd_main_menu_tip_loadout_title" "Marine Loadouts" "rd_main_menu_tip_loadout_title" "Soldaten Bewaffnung" "[english]rd_main_menu_tip_loadout" "Set up named sets of weapons so you can\nquickly switch between them in lobbies." @@ -9157,40 +9157,40 @@ "[english]rd_main_menu_tip_notifications" "Press this button to see a list of recent messages about your account." "rd_main_menu_tip_notifications" "Schau dir hier eine Liste der letzten Nachrichten an." "[english]rd_main_menu_tip_hoiaf_title" "Heroes of the Interstellar Armed Forces" -"rd_main_menu_tip_hoiaf_title" "Helden der interstellaren Streitkräfte" +"rd_main_menu_tip_hoiaf_title" "HoIAF - Helden der interstellaren Streitkräfte" "[english]rd_main_menu_tip_hoiaf_leaderboard_friends" "These are your highest-ranked friends in the current season." -"rd_main_menu_tip_hoiaf_leaderboard_friends" "Das sind deine höchstrangigen Freunde in der aktuellen Saison." +"rd_main_menu_tip_hoiaf_leaderboard_friends" "Das sind deine bestplatzierten Freunde in der aktuellen Saison." "[english]rd_main_menu_tip_hoiaf_leaderboard_top10" "These are the 10 highest-ranked players in the current season." "rd_main_menu_tip_hoiaf_leaderboard_top10" "Dies sind die 10 bestplatzierten Spieler der aktuellen Saison." // %s1 is a number (usually from 1-10, but it can be higher if the leaderboard is set to friends only mode) "[english]rd_main_menu_hoiaf_place_number" "#%s1" -"rd_main_menu_hoiaf_place_number" "Nr. %s1" +"rd_main_menu_hoiaf_place_number" "Platz %s1" "[english]rd_main_menu_tip_hoiaf_timer" "Each season lasts one month. This shows you how\nmuch time is left until this season ends and the next\nseason begins." "rd_main_menu_tip_hoiaf_timer" "Jede Saison dauert einen Monat.\nSchau dir an wann diese Saison endet und die nächste beginnt." "[english]rd_main_menu_tip_event_timer_title" "Special Event Timers" "rd_main_menu_tip_event_timer_title" "Timer für besondere Ereignisse" "[english]rd_main_menu_tip_event_timer" "Time-limited events like contests and experience\nbonuses will show up here." -"rd_main_menu_tip_event_timer" "Zeitlich begrenzte Ereignisse wie Wettbewerbe und\nErlebnisboni werden hier angezeigt." +"rd_main_menu_tip_event_timer" "Zeitlich begrenzte Ereignisse wie Wettbewerbe und\nErlebnisboni." "[english]rd_main_menu_tip_news_showcase_title" "News Highlights" "rd_main_menu_tip_news_showcase_title" "Neuigkeiten" "[english]rd_main_menu_tip_news_showcase" "The biggest recent updates to the game show up here." -"rd_main_menu_tip_news_showcase" "Schau dir die wichtigsten\naktuellen Updates für das Spiel an." +"rd_main_menu_tip_news_showcase" "Schau dir hier die wichtigsten Updates für das Spiel an." "[english]rd_main_menu_tip_update_notes_title" "Latest Patch Notes" -"rd_main_menu_tip_update_notes_title" "Neueste Änderungen" +"rd_main_menu_tip_update_notes_title" "Alle Änderungen" "[english]rd_main_menu_tip_update_notes" "Press this button to read a list of changes made in the latest update." -"rd_main_menu_tip_update_notes" "Hier gibt's ein Liste der letzten Änderungen." +"rd_main_menu_tip_update_notes" "Hier findest du eine vollständige Liste der letzten Änderungen." "[english]rd_hoiaf_ends_days_hours" "Heroes of the Interstellar Armed Forces season %s1 ends in %s2 days %s3 hours." -"rd_hoiaf_ends_days_hours" "Helden der interstellaren Streitkräfte Saison %s1\nendet in %s2 Tagen und %s3 Stunden." +"rd_hoiaf_ends_days_hours" "HoIAF Saison %s1 endet in %s2 Tagen und %s3 Stunden." "[english]rd_hoiaf_ends_hours" "Heroes of the Interstellar Armed Forces season %s1 ends in %s2 hours." -"rd_hoiaf_ends_hours" "Helden der interstellaren Streitkräfte Saison %s1\nendet in %s2 Stunden." +"rd_hoiaf_ends_hours" "HoIAF Saison %s1 endet in %s2 Stunden." "[english]rd_hoiaf_ends_soon" "Heroes of the Interstellar Armed Forces season %s1 ends in less than an hour!" -"rd_hoiaf_ends_soon" "Helden der interstellaren Streitkräfte Saison %s1\nendet in unter einer Stunde!" +"rd_hoiaf_ends_soon" "HoIAF Saison %s1 endet in unter einer Stunde!" // %s1 is a 4 digit year, %s2 is a 2 digit month, %s3 is a 2 digit day. if needed, %s4 is a one- or two-digit month and %s5 is a one- or two-digit day. "[english]rd_latest_update_ymd" "Latest Update - %s1-%s2-%s3" -"rd_latest_update_ymd" "Letztes Update - %s1-%s2-%s3" +"rd_latest_update_ymd" "Update Notizen: %s1-%s2-%s3" "[english]rd_view_beta_update_notes" "View Beta Update Notes" -"rd_view_beta_update_notes" "Beta-Update-Notizen anzeigen" +"rd_view_beta_update_notes" "Beta-Update Notizen" "[english]rd_event_timer_days" "%s1 (%s2 days remain)" "rd_event_timer_days" "%s1 (noch %s2 Tage)" "[english]rd_event_timer_hours" "%s1 (%s2 hours remain)"