📊 Top 50 Trending Topics For Kuwait
📆 Last Updated: 2023-04-27 03:30:22 UTC
🔧 Updated every 1 hour!
This is top 50 for Kuwait
Ranking | Topic | Mean |
---|---|---|
1 | #عبيد_الوسمي | #عبيد_الوسمي is an Arabic hashtag that translates to "Servants of the Emblem". It is used to refer to people who are devoted to the flag and national emblem of a country. |
2 | ارسنال | ارسنال (Arsenal) is a professional football club based in London, England. It is one of the most successful clubs in English football, having won 13 First Division and Premier League titles and a record 14 FA Cups. The club's name is derived from the Royal Arsenal, an armaments factory in Woolwich, south-east London. |
3 | #نطالب_احمد_النواف_بفحص_النتايج | #نطالب_احمد_النواف_بفحص_النتايج is an Arabic hashtag that translates to "We Demand Ahmed Al-Nawaf to Check the Results". It is a call for the Egyptian Minister of Education, Ahmed Al-Nawaf, to investigate the results of recent exams. |
4 | دي بروين | دي بروين is an Arabic phrase that translates to "This is a problem" in English. It is used to express frustration or concern about a situation. |
5 | المحكمه الدستوريه | المحكمه الدستوريه is an Arabic phrase meaning "Constitutional Court". It is the highest court in a country that is responsible for interpreting and enforcing the constitution. |
6 | #تمرني_الذكري_واقول | #تمرني_الذكري_واقول is an Arabic hashtag that translates to "Let's remember and say". It is often used to encourage people to remember and talk about important topics or issues. |
7 | فتح الصناديق | فتح الصناديق is an Arabic phrase that literally translates to "open the boxes". It is used to refer to the process of opening up a discussion or debate on a particular topic. In English, it can be translated as "let's open up the conversation". |
8 | #الانضباط_المدرسي | #الانضباط_المدرسي is an Arabic hashtag that translates to "school discipline" in English. It is used to discuss topics related to maintaining order and discipline in schools. |
9 | مكتب المجلس | مكتب المجلس is an Arabic phrase meaning "Office of the Council". It is typically used to refer to the administrative office of a governing body or council. |
10 | #شعورك_الحين_يقول | #شعورك_الحين_يقول is a hashtag used on social media in Arabic to express one's current feelings. It translates to "What is your feeling now?" |
11 | حمد العامر | حمد العامر is an Arabic name that translates to "Praise the Almighty". It is a common name in the Middle East and is often used as a phrase of praise for God. |
12 | علي الغياب | "علي الغياب" is an Arabic phrase that translates to "in absentia" in English. It is used to refer to a situation where someone is not present, either physically or mentally. |
13 | التوظيف المباشر | التوظيف المباشر is a term used in the Middle East and North Africa to refer to direct recruitment. It is the process of hiring employees without going through a third-party agency or intermediary. This type of recruitment is often used by companies that are looking for specific skills or qualifications in their employees. In English, it can be translated as "direct recruitment". |
14 | ستونز | ستونز is a type of traditional Iranian dessert. It is made from wheat flour, sugar, cardamom, and rosewater. In English, it is known as Persian Nougat. |
15 | احمد العوضي | احمد العوضي is an Arabic name, and it translates to English as "Ahmed Al-Awdhi". |
16 | هولدينغ | هولدينغ (Holding) is a term used in business and finance to refer to the ownership of a company or asset. It is the act of owning or controlling a certain percentage of the total shares of a company or asset. In English, it can be translated as "holding" or "ownership". |
17 | سوق الديره | سوق الديره is an Arabic phrase meaning "the market of the monastery". It is a traditional market in the city of Damascus, Syria, where people come to buy and sell goods. |
18 | العمليه الانتخابيه | العمليه الانتخابيه is an Arabic phrase meaning "electoral process" in English. It refers to the process of selecting representatives through voting. |
19 | كاس ايطاليا | كاس ايطاليا (Kas Italia) is an Italian-style cup, typically used for drinking coffee or espresso. In English, it is sometimes referred to as an espresso cup or demitasse. |
20 | السفارات الاجنبيه | السفارات الاجنبيه is a term used in Arabic to refer to foreign embassies. In English, it translates to "foreign embassies". |
21 | وليد الطبطبائي | وليد الطبطبائي is an Arabic phrase meaning "Walid al-Tibtibi". It is the name of a famous Arab poet from the 9th century. He was known for his love poetry and was one of the most influential poets in the Arab world. |
22 | تحديد جدول | تحديد جدول is a phrase in Arabic which translates to "defining a table" in English. It refers to the process of creating a table in a database or spreadsheet, including setting up the columns and rows and entering data into the table. |
23 | الانتخابات الماضيه | الانتخابات الماضيه is a phrase in Arabic which translates to "past elections" in English. It refers to elections that have already taken place. |
24 | الغياب الجماعي | الغياب الجماعي (al-ghayb al-jama'i) is an Arabic phrase meaning "collective absence". It is used to describe a situation in which a group of people are absent from a particular place or event. |
25 | عمار بن ياسر | عمار بن ياسر is an Arabic phrase meaning "Amir bin Yasir". It is a traditional Arabic name, usually given to a male. The name Amir means "commander" or "leader", while Yasir means "easy" or "facile". |
26 | وزير التربيه | وزير التربيه is Arabic for "Minister of Education". It is the title given to the person responsible for overseeing the educational system in a country. |
27 | سوق الكويت | سوق الكويت (Souq Al Kuwait) is a traditional open-air market in Kuwait City, Kuwait. It is one of the oldest and most popular markets in the city, offering a variety of goods ranging from traditional handicrafts to modern electronics. The name literally translates to "Kuwait Market" in English. |
28 | تشافي | تشافي is an Arabic word that means "enjoyment" or "pleasure". In English, it can be translated as "having a good time" or "having fun". |
29 | غير المنتجه | غير المنتجه is an Arabic phrase that translates to "non-productive" in English. It is used to describe activities or behaviors that do not lead to any tangible results or outcomes. |
30 | راعي البرد | راعي البرد is an Arabic phrase that translates to "protector of the cold". It is used to describe someone who is a guardian or protector of those who are in need of help or protection. |
31 | ليفا | ليفا is a transliteration of the Arabic word "ليفة" which means "leopard". In English, it would be translated as "leopard". |
32 | ويستهام | ويستهام is an Arabic phrase that translates to "Westham" in English. It is a name derived from the Arabic word for "west" (وسط) and the English word "ham" (meaning a type of pork product). |
33 | انزاغي | انزاغي is an Arabic word that means "implicit". It is used to describe something that is implied or suggested without being stated directly. |
34 | رافينيا | رافينيا (Rafinéa) is a French-based fashion brand founded in 2008. The brand specializes in creating luxury clothing and accessories for women. The name Rafinéa is derived from the French phrase "raffiner," which means to refine or perfect. In English, Rafinéa can be translated to mean "refined elegance." |
35 | وزارة الصحة | وزارة الصحة is the Ministry of Health in Arabic. It is the government department responsible for public health and healthcare in a country. |
36 | الاختصاصات الطبيه | الاختصاصات الطبيه is a term used in the medical field in the Arab world. It translates to "Medical Specialties" and refers to the various areas of medicine that a doctor can specialize in, such as cardiology, neurology, pediatrics, etc. |
37 | مركز الكويت | مركز الكويت is a shopping mall located in Kuwait City, Kuwait. It is one of the largest malls in the country and features a variety of stores, restaurants, and entertainment venues. In English, it translates to "Kuwait Center". |
38 | الرييس التركي | الرييس التركي is the Turkish President. |
39 | غوارديولا | غوارديولا (Guaradiola) is a Spanish surname. It is derived from the Latin word "guardiola" which means "guardian". In English, it can be translated to mean "guardian of the people". |
40 | مشعل هايس الصمادي | "مشعل هايس الصمادي" is an Arabic phrase that translates to "Hais Al-Samadi's Torch". It is a metaphor for a beacon of hope and guidance in times of darkness. |
41 | جسر جابر | جسر جابر (Jisr Jaber) is an Arabic phrase meaning "Jaber Bridge". It is the name of a bridge located in the city of Amman, Jordan. The bridge was built in the early 20th century and is one of the oldest bridges in the city. |
42 | ابراهيم الحمود | ابراهيم الحمود is an Arabic name meaning "Ibrahim the Praised". |
43 | المراكز التخصصيه | المراكز التخصصيه is a term used in Arabic to refer to specialized centers. In English, it can be translated as "specialized centers". |
44 | معهد الكويت | معهد الكويت is the Kuwait Institute for Scientific Research (KISR). It is a research and development organization in Kuwait that focuses on scientific and technological research. Its mission is to promote the advancement of science and technology in Kuwait and the region. |
45 | علي الاستفاده | "علي الاستفاده" is an Arabic phrase that translates to "make use of it" in English. It is used to encourage someone to take advantage of something or make the most out of a situation. |
46 | المستشفيات العامه | المستشفيات العامه is Arabic for "public hospitals". It refers to hospitals that are funded by the government and provide medical services to the public. |
47 | الاتحاد الدولي | الاتحاد الدولي (International Union) is an international organization that works to promote cooperation and collaboration between countries around the world. It seeks to promote peace, security, and economic development through dialogue and cooperation. The International Union also works to protect human rights, promote democracy, and foster sustainable development. |
48 | الكفاءات الطبيه | الكفاءات الطبيه is a term used in the medical field to refer to the skills and competencies required for a medical professional to practice medicine. In English, it translates to "Medical Competencies". |
49 | فاطمه المطر | فاطمه المطر is an Arabic phrase meaning "Fatima the Rain". It is a popular saying used to describe someone who brings joy and happiness to others. |
50 | وزير الصحه | وزير الصحه is Arabic for "Minister of Health". It is the title given to the government official responsible for overseeing health policy and services in a country. |
⭐⭐⭐ Thank you for visiting my GitHub repository! If you found the content helpful or valuable, leave a star on the repository to show your support. It encourages me to continue updating the repository and allows others to discover it. Thanks for your help!
Please be advised that this repository is not affiliated with Twitter and the information provided is for informational purposes only. We are not responsible for any legal consequences that may arise from the use of this information. Use at your own risk and solely for educational purposes.
For Any Queries:
🏓 Ping Me : LinkedIn