-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 39
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #29 from manekenpix/translation/spanish
Translation/spanish
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
272 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,3 +2,4 @@ de_DE | |
fr | ||
it | ||
nl | ||
es_ES |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,271 @@ | ||
# es_ES.po | ||
# Copyright (C) 2019 Hugo Posnic | ||
# This file is distributed under the same license as the imcompressor package. | ||
# Josue Quilon Barrios <manekenpix@fastmail.com>, 2019 (first Author). | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: imcompressor\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-10-26 18:22+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-10-26 18:34-0400\n" | ||
"Language-Team: Spanish - Spain \n" | ||
"Language: es_ES\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.desktop.in:3 | ||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.appdata.xml.in:7 | ||
msgid "ImCompressor" | ||
msgstr "ImCompressor" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.desktop.in:5 | ||
msgid "Simple & useful image compressor." | ||
msgstr "Sencillo y útil compresor de imágenes." | ||
|
||
#. Icon name, do not translate | ||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.desktop.in:10 | ||
msgid "com.github.huluti.ImCompressor" | ||
msgstr "com.github.huluti.ImCompressor" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.appdata.xml.in:8 | ||
msgid "Simple & useful image compressor" | ||
msgstr "Sencillo & útil compresor de imágenes" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.appdata.xml.in:10 | ||
msgid "" | ||
"ImCompressor is an useful image compressor, supporting PNG and JPEG file " | ||
"types." | ||
msgstr "" | ||
"ImCompressor es un compresor de imágenes con soporte para los formatos PNG y " | ||
"JPEG." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.appdata.xml.in:11 | ||
msgid "" | ||
"It support both lossless and lossy compression modes with an option to " | ||
"whether keep or not metadata of images." | ||
msgstr "" | ||
"Tiene soporte para compresión con y sin pérdida, y con opción para guardar " | ||
"metadatos de imágenes." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.appdata.xml.in:14 | ||
msgid "Hugo Posnic" | ||
msgstr "Hugo Posnic" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.gschema.xml:6 | ||
msgid "Save into a new file" | ||
msgstr "Guardar en un nuevo archivo" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.gschema.xml:7 | ||
msgid "Save the compressed image into a new file." | ||
msgstr "Guardar imagen comprimida en un nuevo archivo." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.gschema.xml:11 src/ui/preferences.ui:138 | ||
msgid "Keep metadata" | ||
msgstr "Mantener metadatos" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.gschema.xml:12 | ||
msgid "This setting preserves metadata of images." | ||
msgstr "Esta opción mantiene metadatos de imágenes." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.gschema.xml:16 | ||
msgid "Enable lossy mode" | ||
msgstr "Habilitar compresión con pérdida" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.gschema.xml:17 | ||
msgid "Use lossy mode to compress images." | ||
msgstr "Usar compresión con pérdida al comprimir imágenes." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.gschema.xml:21 src/ui/preferences.ui:88 | ||
msgid "Suffix to append at end of new file" | ||
msgstr "Sufijo para agregar al final del nuevo archivo" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.gschema.xml:22 | ||
msgid "Suffix to append at end of new file." | ||
msgstr "Sufijo para agregar al final del nuevo archivo." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.gschema.xml:26 src/ui/preferences.ui:179 | ||
msgid "PNG Lossy Compression Level" | ||
msgstr "Nivel de compresión PNG con pérdida" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.gschema.xml:27 | ||
msgid "Lossy compression level to use for PNG images." | ||
msgstr "Nivel de compresión con pérdida para usar con imágenes PNG." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.gschema.xml:31 | ||
msgid "PNG Lossless Compression Level" | ||
msgstr "Nivel de compresión PNG sin pérdida" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.gschema.xml:32 | ||
msgid "Lossless compression level to use for PNG images." | ||
msgstr "Nivel de compresión sin pérdida para usar con imágenes PNG." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.gschema.xml:36 src/ui/preferences.ui:206 | ||
msgid "JPG Lossy Compression Level" | ||
msgstr "Nivel de compresión JPG con pérdida" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.gschema.xml:37 | ||
msgid "Lossy compression level to use for JPG images." | ||
msgstr "Nivel de compresión con pérdida para usar con imágenes JPG." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.gschema.xml:41 src/ui/preferences.ui:62 | ||
msgid "Enable dark theme" | ||
msgstr "Habilitar tema oscuro" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.ImCompressor.gschema.xml:42 | ||
msgid "Use dark theme for the windows." | ||
msgstr "Usar tema oscuro para las ventanas." | ||
|
||
#: src/ui/window.ui:29 src/window.py:287 | ||
msgid "Simple & useful image compressor" | ||
msgstr "Sencillo y útil compresor de imágenes" | ||
|
||
#: src/ui/window.ui:117 | ||
msgid "Drag and drop your images here..." | ||
msgstr "Arrastra y suelta las imágenes aquí..." | ||
|
||
#: src/ui/window.ui:132 | ||
msgid "or" | ||
msgstr "o" | ||
|
||
#: src/ui/window.ui:145 src/window.py:168 | ||
msgid "Browse your files" | ||
msgstr "Navega por los archivos" | ||
|
||
#: src/ui/window.ui:170 | ||
msgid "Lossless" | ||
msgstr "Sin pérdida" | ||
|
||
#: src/ui/window.ui:199 | ||
msgid "Lossy" | ||
msgstr "Con pérdida" | ||
|
||
#: src/ui/preferences.ui:22 src/ui/menu.ui:6 | ||
msgid "Preferences" | ||
msgstr "Preferencias" | ||
|
||
#: src/ui/preferences.ui:112 | ||
msgid "Save the compressed image into a new file" | ||
msgstr "Guardar imagen comprimida en un nuevo archivo" | ||
|
||
#: src/ui/preferences.ui:161 | ||
msgid "General" | ||
msgstr "General" | ||
|
||
#: src/ui/preferences.ui:230 | ||
msgid "Compression" | ||
msgstr "Compresión" | ||
|
||
#: src/ui/preferences.ui:261 | ||
msgid "" | ||
"PNG Lossless Compression Level\n" | ||
"(the higher it is, the slower it is)" | ||
msgstr "" | ||
"Nivel de compresión PNG sin pérdida\n" | ||
"(cuanto más alto, más lento)" | ||
|
||
#: src/ui/preferences.ui:272 | ||
msgid "Advanced" | ||
msgstr "Avanzado" | ||
|
||
#: src/ui/menu.ui:10 | ||
msgid "About ImCompressor" | ||
msgstr "Sobre ImCompressor" | ||
|
||
#: src/window.py:88 | ||
msgid "Filename" | ||
msgstr "Nombre del Archivo" | ||
|
||
#: src/window.py:89 | ||
msgid "Old Size" | ||
msgstr "Viejo Tamaño" | ||
|
||
#: src/window.py:90 | ||
msgid "New Size" | ||
msgstr "Nuevo Tamaño" | ||
|
||
#: src/window.py:91 | ||
msgid "Savings" | ||
msgstr "Guardados" | ||
|
||
#: src/window.py:155 | ||
msgid "Images are saved with <b>'{}' suffix</b>." | ||
msgstr "Las imágenes se guardan con <b> el sufijo '{}'</b>." | ||
|
||
#: src/window.py:158 | ||
msgid "Images are <b>overwritten</b>." | ||
msgstr "Las imágenes <b>se sobreescriben</b>." | ||
|
||
#. if path doesn't exist | ||
#: src/window.py:215 | ||
msgid "Path not valid" | ||
msgstr "Ruta de archivo incorrecta" | ||
|
||
#: src/window.py:216 | ||
msgid "{} doesn't exist." | ||
msgstr "{} no existe." | ||
|
||
#. don't allow folders for now | ||
#: src/window.py:221 | ||
msgid "Operation not supported" | ||
msgstr "No hay soporte para la operación" | ||
|
||
#: src/window.py:222 | ||
msgid "Discovery of images in folders is not yet supported." | ||
msgstr "No hay soporte para descubrimiento de imágenes en carpetas." | ||
|
||
#: src/window.py:228 | ||
msgid "Format not supported" | ||
msgstr "No hay soporte para el formato" | ||
|
||
#: src/window.py:229 | ||
msgid "The format of {} is not supported." | ||
msgstr "No hay soporte para el formato de {}" | ||
|
||
#: src/window.py:286 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "Josué Quilón Barrios" | ||
|
||
#: src/window.py:288 | ||
msgid "Distributed under the GNU GPL(v3) license.\n" | ||
msgstr "Distribuido bajo licencia GNU GPL(v3)\n" | ||
|
||
#: src/compressor.py:56 src/compressor.py:64 src/compressor.py:73 | ||
#: src/compressor.py:86 | ||
msgid "An error has occured" | ||
msgstr "Se ha producido un error" | ||
|
||
#: src/compressor.py:111 | ||
msgid "Nothing" | ||
msgstr "Nada" | ||
|
||
#: src/compressor.py:112 | ||
msgid "Compression not useful" | ||
msgstr "Compresión no útil" | ||
|
||
#: src/compressor.py:113 | ||
msgid "{} is already compressed at max with current options." | ||
msgstr "{} ya está comprimida al máximo con las opciones actuales." | ||
|
||
#: src/tools.py:63 | ||
msgid "All images" | ||
msgstr "Todas las imágenes" | ||
|
||
#: src/tools.py:68 | ||
msgid "PNG images" | ||
msgstr "Imágenes PNG" | ||
|
||
#: src/tools.py:72 | ||
msgid "JPEG images" | ||
msgstr "Imágenes JPEG" | ||
|
||
|
||
#~ msgid "\"{}\" has not been minimized." | ||
#~ msgstr "\"{}\" no ha sido minimizada." | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "\"{}\": the size of the compressed image is larger than the original size." | ||
#~ msgstr "\"{}\": el tamaño de la imagen comprimida es mayor que el original." |