Skip to content

Commit

Permalink
Updated Dutch and French language
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Jefferson49 committed Nov 16, 2023
1 parent e86e255 commit 2ac9851
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 75 additions and 22 deletions.
Binary file modified resources/lang/fr.mo
Binary file not shown.
76 changes: 58 additions & 18 deletions resources/lang/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,16 +1,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Jefferson49/RepositoryHierarchy\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-14 15:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 06:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 06:57+0100\n"
"Last-Translator: Jonathan Jaubart <dev@jaubart.com>\n"
"Language-Team: Jonathan Jaubart <dev@jaubart.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: translate:1;translateContext:1c,2;plural:1,2\n"
Expand Down Expand Up @@ -62,18 +62,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un état des fonds des sources d'un dépôt d'archives, basé sur leur cote"

#, php-format
msgid ""
"The custom module \"%s\" is activated in parallel to the %s custom module. "
"This can lead to unintended behavior. If using the %s module, it is urgently "
"recommended to deactivate the \"%s\" module, because the identical "
"functionality is also integrated in the %s module."
msgstr ""
"Le module « %s » est activé en parallèle du module %s. Cela peut conduire à "
"un comportement involontaire. En cas d’utilisation du module %s, il est "
"recommandé de désactiver de toute urgence le module « %s », car la "
"fonctionnalité identique est également intégrée dans le module %s."

#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” were updated."
msgstr "Les préférences du module « %s » ont mises à jour."
Expand Down Expand Up @@ -119,6 +107,47 @@ msgid ""
"role for the corresponding tree."
msgstr "Seul les gestionnaires d'un arbre peuvent modifier les series."

#, php-format
msgid ""
"The custom module \"%s\" is activated in parallel to the %s custom module. "
"This can lead to unintended behavior. If using the %s module, it is strongly "
"recommended to deactivate the \"%s\" module, because the identical "
"functionality is also integrated in the %s module."
msgstr ""
"Le module \"%s\" est activé en parallèle du module %s. Cela peut conduire à "
"un comportement inattendu. Si vous utilisez le module %s, il est fortement "
"recommandé de désactiver le module \"%s\", car la fonctionnalité identique "
"est également intégrée dans le module %s."

#, php-format
msgid ""
"The custom module \"%s\" is activated in parallel to the %s custom module. "
"This can lead to unintended behavior, because both of the modules have "
"registered the same custom view \"%s\". It is strongly recommended to "
"deactivate one of the modules."
msgstr ""
"Le module \"%s\" est activé en parallèle du module %s. Cela peut entraîner "
"un comportement inattendu, car les deux modules ont enregistré la même vue "
"personnalisée « %s ». Il est fortement recommandé de désactiver l'un des "
"modules."

msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#, php-format
msgid ""
"The custom module view \"%s\" is not registered as replacement for the "
"standard webtrees view. There might be another module installed, which "
"registered the same custom view. This can lead to unintended behavior. It is "
"strongly recommended to deactivate one of the modules. The path of the "
"parallel view is: %s"
msgstr ""
"La vue de module personnalisée « %s » n'est pas enregistrée en remplacement "
"de la vue webtrees standard. Il se peut qu'un autre module soit installé, "
"qui enregistre la même vue personnalisée. Cela peut conduire à un "
"comportement inattendu. Il est fortement recommandé de désactiver l'un des "
"modules. Le chemin de la vue parallèle est : %s"

#, php-format
msgid "Repository Hierarchy of: %s"
msgstr "État des fonds pour : %s"
Expand Down Expand Up @@ -483,10 +512,11 @@ msgstr ""
msgid "Settings for source citations"
msgstr "Paramètres pour les citations de source"

msgid "Show additional source facts (REPO, REPO:CALN) within source citations."
msgid ""
"Show repository facts (SOUR:REPO, SOUR:REPO:CALN) within source citations."
msgstr ""
"Afficher les attributs additionnel (REPO, REPO:CALN) dans les citations de "
"source."
"Afficher les faits du dépôts d’archives (SOUR:REPO, SOUR:REPO:CALN) dans les "
"citations des sources."

msgid ""
"Automatically expand repositories in source citations. Applies only if "
Expand All @@ -501,6 +531,16 @@ msgstr ""
"Afficher tous les objets multimédias des sources dans les citations d’une "
"source."

msgid ""
"Show further facts of sources (e.g. publication, notes, reference numbers, i."
"e. SOUR:PUBL, SOUR:NOTE, SOUR:REFN, ...) within source citations. Note: "
"Repository facts and media objects can be selected by separate settings."
msgstr ""
"Montrez d'autres faits sur les sources (par exemple publication, notes, "
"numéros de référence) dans les citations des sources. Remarque : Les faits "
"du référentiel et les objets multimédias peuvent être sélectionnés par des "
"paramètres distincts."

msgid ""
"Directly show media objects of sources in facts and not subordinated within "
"source citations."
Expand Down
Binary file modified resources/lang/nl.mo
Binary file not shown.
21 changes: 17 additions & 4 deletions resources/lang/nl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Repository Hierarchy\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 21:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 06:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: TheDutchJewel <thedutchjewel@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
Expand All @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --no-location\n"
Expand Down Expand Up @@ -524,8 +524,11 @@ msgstr ""
msgid "Settings for source citations"
msgstr "Instellingen voor bronvermeldingen"

msgid "Show additional source facts (REPO, REPO:CALN) within source citations."
msgstr "Toon extra bronfeiten (REPO, REPO:CALN) binnen bronvermeldingen."
msgid ""
"Show repository facts (SOUR:REPO, SOUR:REPO:CALN) within source citations."
msgstr ""
"Toon opslagplaatsen-feiten (SOUR:REPO, SOUR:REPO:CALN) binnen "
"bronvermeldingen."

msgid ""
"Automatically expand repositories in source citations. Applies only if "
Expand All @@ -537,6 +540,16 @@ msgstr ""
msgid "Show all media objects of sources within a source citations."
msgstr "Toon alle mediaobjecten van bronnen binnen een bronvermelding."

msgid ""
"Show further facts of sources (e.g. publication, notes, reference numbers, i."
"e. SOUR:PUBL, SOUR:NOTE, SOUR:REFN, ...) within source citations. Note: "
"Repository facts and media objects can be selected by separate settings."
msgstr ""
"Toon verdere feiten van bronnen (bijvoorbeeld publicatie, noten, "
"referentienummers, d.w.z. SOUR:PUBL, SOUR:NOTE, SOUR:REFN, ...) binnen "
"bronvermeldingen. Opmerking: Feiten uit de opslagplaats en mediaobjecten "
"kunnen via afzonderlijke instellingen worden geselecteerd."

msgid ""
"Directly show media objects of sources in facts and not subordinated within "
"source citations."
Expand Down

0 comments on commit 2ac9851

Please sign in to comment.