-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
Copy pathChapter6.script
2069 lines (1583 loc) · 74.4 KB
/
Chapter6.script
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
;Chapter 6
; 転んで膝を擦り剥いた。@
` I tripped and skinned my knee.`@`
; その上、遅刻した。@
` And on top of that, I was late.`@`
br
; 楽しかった。\
` It was fun.`\
bgm1 1
bg white,2
bg roji_03a,42
; 私は走っている。@
` I was running.`@`
; 学校で走るなんてこと、三つしか考えられない。\
` There have only been three times I can think of that I run at school.`\
; 一つ。体育の時間。@
` First, was for gym.`@`
br
; 体操が終わった後、校庭を何周も周らせられるのが、いつもとにかく苦手だった。@
` After physical exercises were over, they would make us run tons and tons of laps around the campus, and I was always bad at it.`@`
; でも、今は体操服を着ていないから、体育の時間じゃない。\
` But, now I'm not wearing a gym uniform, so it's not gym class.`\
; 一つ。休み時間。@
` Second. During break.`@`
br
; 友達とふざけていて、はしゃぎながら追いかけたり、追いかけられたり。@こっちは楽しい。@大好き。@
` I was messing around with my friends while causing a commotion, chasing and being chased by them.`@` This was fun.`@` I loved it.`@`
; でも、今はランドセルを背負っているから、休み時間じゃない。\
` But right now I'm carrying a backpack, so it's not during break.`\
me1 33
bg black,22
; ということは、最後の一つ。@
` Which means, it must be the last one.`@`
br
; あぁ、何てこと。@こんな悠長な思考が現実逃避だったなんてっ。\
` Oh, how awful.`@` This easygoing thinking was just a form of escapism.`\
;bg "bmp\background\town\roji_02.bmp",25
bg roji_04a,23
; 私のように、走っている生徒の姿さえない。@
` There weren't any other students running like me.`@`
; あぁ、何てことっ、遅刻なんて絶対に嫌っ!\
` Aah, this is awful, I really don't want to be laaate!`\
; そこの曲がり角を曲がって、最後の直線を駆け抜ければ校門だ。@
` I'll turn at that corner, and make the last straight line into the school gate.`@`
br
; 曲がってッ、ラストスパート…!!@
` Turn, now for the home stretch...!!!`@`
br
; ……きゃあッ?!\
` ...Kyaa?!`\
se1 13
bg roji_03a,1
quakey 3,300
; その時、私は見えない何かに躓いた。@
` Just then, I stumbled over something I couldn't see.`@`
br
; まぁ、見えていたなら躓かない。@……躓いたということは見えなかったということなのだから。\
` Well, if I could've seen it I wouldn't have tripped.`@` ...The fact that I tripped over something pretty much means that I didn't see it.`\
; 私は盛大に転んで、膝を擦り剥く。@
` I took a tremendous fall, and skinned my knee.`@`
; ……痛たたたたたたたた……。@
` ...Owwwwowowowowow...`@`
br
; 膝がカーッと熱くなって、ジンジンと痛み出す。\
` My knee started burning hot, and a throbbing pain began.`\
; じわっと、血がほんのり滲み出した。@
` Slowly, a bit of blood started oozing out.`@`
; ……それをそっと、人差し指でなぞる。@
` ...I gently, traced it with my index finger.`@`
br
; ほんのり、指先が赤く汚れた。\
` My fingertip was slightly stained red.`\
bg black,22
; ……………………。@
` ............`@`
; あはは、面白い。\
` Ahaha, how interesting.`\
;bg "bmp\background\town\roji_02.bmp",0
bg roji_03a,22
;ld l,hig_def1,0
;ld r,mar_def1,22
; そんな彼女を、塀の上から見下ろす学校妖怪が二人……。\
` Looking down on her from the top of a wall, were two school youkai...`\
ld c,mar_def2a,22
;「……彼岸花さん、酷いです。@何も転ばすことは……。」\
`"...Higanbana-san, that wasn't nice.`@` There was no reason to trip her..."`\
ld r,hig_def3,22
ld r,hig_w3,80
;「いいじゃない。@遅刻しそうで走って転んで、膝を擦り剥いて。@誰もが懐かしい日に、一度は体験しておきたいことだと思うけれど?」\
`"It's fine.`@` Running because it looks like you'll be late, tripping and skinning your knee.`@` I think it's a day that everybody should want to experience at least once."`\
; くすくすと笑う、彼岸花。@
` Higanbana giggled.`@`
; もちろん、その姿が少女に見えることはない。\
` Of course, the girl could not see those figures.`\
bg black,22
;「……あ痛たたた……。@……ふふ。」\
`"...Aahh, ow ow ow ow...`@` ...Hehe."`\
textoff
bg roji_04a,26
wait 1000
bg gakkou_01a,22
; 私は立ち上がり、彼方の校門を見る。@
` I got up, and looked at the other side of the school gate.`@`
; そこで無情のチャイム。@
` And then, that ruthless chime.`@`
br
se1 69
; 校門がガラガラと閉められ、駆け込む生徒たちと締め出される生徒たちの悲喜劇が繰り広げられている。\
` The gates rattled closed, and the tragicomedy of shutting out the students who rushed by at the last minute unfolded.`\
bg roji_04a,22
; というわけで、ここから見ている自分は、……100%の遅刻決定。@
` Which means, that looking at myself here, ...it's 100% decided that I'm late.`@`
; ということは、今さら走っても仕方ないってこと。\
` Which means, that even if I run now, it's no use.`\
;「なら、歩こっ。@もう遅刻してるのに、走るなんて馬鹿馬鹿しいもんっ。」@
`"Then, I'll walk.`@` Even if I'm already late, running now would just be ridiculous."`@`
br
; 私はあっけらかんと笑いながら、悠然と歩き出す。\
` While laughing indifferently, I calmly began to walk.`\
bg roji_03a,22
; 向こうでは生活指導の先生が、早くしろと急き立てている。@
` From afar, the educational guidance instructors, were urging us to hurry it up.`@`
br
; 急いでも急がなくても、どーせ遅刻で怒られるわけじゃん?\
` Even if we hurry or not, what's it matter if you're gonna get mad at us for being late anyway?`\
; じゃあせめて、怒られることと引き換えに、@校門まで100mほどの、朝の散歩をのんびりと楽しませてもらわなくちゃ。\
` So at the very least, in exchange for you getting mad at us,`@` you have to let us enjoy the leisurely morning 100 meter stroll to the gate.`\
bg "bmp\background\school\Air_02.bmp",22
; いい季節だった。@
` This was a good season.`@`
br
; さっきまで全力疾走だったから汗だく。@
` I was dripping with sweat from sprinting with all my might up until now.`@`
; そんな汗を涼しく癒してくれる風が、すっごく気持ちいい。@
` The wind that cooled my sweat and rejuvenated me, felt incredibly good.`@`
br
; 私はたっぷりと新鮮な朝を満喫してから、悠然と校門に辿り着く。\
` Now that I'd had my fill of this refreshing morning, I calmly arrived at the school gate.`\
;se1 10
;mbg white,1
;quakey 2,200
;mcbg 22
bg black,22
bg gakkou_01a,1
quakey 3,300
; ごつん。@先生にゲンコツをもらう。@
` *Thump*.`@` I got hit by the teacher's fist.`@`
br
;「何をちんたら歩いてるんだッ。@遅刻だぞ、遅刻!!」@
`"What are you walkin' so slowly for!?`@` You're late, you know! Late!!"`@`
;「知ってまーす。@間に合うなら走りましたけど、もう遅刻確定だったんで。」@
`"Yeah, I knoooow.`@` I'll run if I can make it, but it was already settled I was late."`@`
;「屁理屈を言うなッ。@走るのが嫌なら、明日からはもっと早く家を出ろ!」\
`"Enough with the excuses.`@` If you don't like running, you can start leaving your house earlier tomorrow!"`\
;mbg white,1
;quakey 2,400
;mcbg 22
; ごつん。@割と容赦ない角度で脳天にもう一発もらう。@
` *Thud*.`@` I took another relentless blow to the crown of my head.`@`
; 痛てて。@ジンジンする。@
` Owowow.`@` It's throbbing now.`@`
br
; ……………。@
` .......`@`
; あはは、面白い。\
` Ahaha, how fun.`\
;bg gakkou_01,22
;「ほら、早く入って教室へ急げッ。@明日からはもう遅刻するんじゃないぞ!」@
`"Alright, get your butt in gear and hurry to your class.`@` You'd better not be late again after today!"`@`
;「はーーーい!」@
`"Got iiiiit!"`@`
;「やれやれ…、返事だけはいいんだがなー。@ほら、早く行けっ。@廊下は走っちゃいかんぞっ。」\
`"Geez... at least your response is decent.`@` Alright, get going.`@` Don't run in the halls."`\
; と言いつつ、先生もまんざらでない感じ。@
` And with that, the teacher was satisfied.`@`
; 笑顔と素直な返事は、何にも勝る子供の武器なんだから。@
` Because a smile and honest response, that was a child's best weapon.`@`
br
; そんなやりとりも、何だかちょっぴり面白い。\
` That kind of exchange was also a little bit enjoyable.`\
;bg white,24
mbg black,22
; 先生に開けてもらった校門の隙間を通り、私は駆け出していく。@
` I went through the gap that the teacher had opened in the gate, and broke into a run.`@`
br
; うん。@今日は素敵なことがありそうな一日だった。\
` Yeah.`@` Today felt like a day that something wonderful would happen.`\
textoff
mcbg 22
wait 1000
ld r,hig_def2,22
;「転んで遅刻して、先生にゲンコツまでもらって、素敵な一日…? くすくすくすくす、前向きな子ねぇ。」@
`"Tripping, being late, and getting smacked by your teacher, and that's a wonderful day...? Teeheehee, what an optimistic kid."`@`
ld c,mar_def4a,22
;「や、やめましょうよ。@こんな悪戯。」\
`"L, let's stop.`@` This kind of teasing."`\
ld r,hig_def4,80
;「いいじゃない。@試してみたくなったわ。@あの子が、どこまでされても、今日を素敵な一日って言えるかをね。@……くす、くすくすくすくすくすくすくす。」\
`"Oh, it's fine.`@` I just wanted to try it out.`@` Whether that kid would say it was a wonderful day no matter what is done to her.`@` ...Teehee, heehehehehe."`\
cl a,22
; 彼岸花はニヤリと笑って、校舎を見上げる。@
` Higanbana grinned, and looked up at the school building.`@`
br
; 毬枝は、悪戯好きな妖怪に好かれてしまった気の毒な犠牲者の今日一日を、心より同情するのだった……。\
` To today's unfortunate victim of this mischievous youkai's hobby, Marie felt the deepest compassion...`\
bg black,22
fede 0,2000
E_A
bg kyou_03,22
bgm1 2
wait 2000
bg kyou_02a,6
;「出席を取ります。@相川くん。」@
`"I'll take attendance now.`@` Aikawa-kun."`@`
;「はぁい。」@
`"Here."`@`
;「安達くん。」@
`"Adachi-kun."`@`
;「ふぁーい。」\
`"Yeeeeeah."`\
; 朝の出席。@これに答えることが、学校の一日の始まり。@
` Morning roll call.`@` Answering this meant it was the beginning of my school day.
; 学校が退屈な子や、まだまだ眠い子は、かったるい返事をする。\
` Those who are bored of school, or those who are still tired, respond sluggishly.`\
; 何だか、勿体ないよね。@
` That seems like such a waste.`@`
; だって、ここで元気良く返事をしたら、その分、一日が素敵になるかもしれないじゃない。\
` After all, if you respond cheerfully, you could have a wonderful day of that same extent.`\
; だから、自分の名が呼ばれた時。@私は飛びきり元気な声で返事をした。@
` That's why, when my name was called.`@` I replied in an exceptionally energetic voice.`@`
br
;「はーーーい!」@
`"Heeeeeeeere!"`@
br
; 直前までの低いテンションから、明らかに浮いた私の声に、みんなはきょとんと驚いてから、くすくすと笑う。\
` The low spirits of before, in light of my clearly cheerful voice, surprised everyone with their blank faces, and they giggled.`\
; 笑いたくば笑え。@学校での一日に、同じ日など二度と訪れはしないのだ。@だから、今日という二度とない一日の始まりを、元気に挨拶するのは当り前っ。\
` If you want to laugh, then laugh.`@` You can't relive the same day at school more than once.`@` That's why at the start of this day known as today that won't come again, it makes sense to greet it with spirit.`\
bg kyou_01,23
;「おや、良いお返事ですね!@ みんなもこの調子で行きましょう。@次、野上さん。」@
`"Well well, there's a good response!`@` Everyone else, do it like that too.`@` Next, Nogami-san."`@`
;「はーーい!」@
`"Heeeere!"`@`
br
; 私の返事から、がらりとクラスの雰囲気が変わる。@
` Starting from my response, the atmosphere of the class suddenly changed.`@`
; みんな、直前の子に負けないように元気な声で返事をし始める。\
` Everyone began responding with cheerful voices, as though to keep from losing against the person before them.`\
; ほら。@元気な挨拶ひとつで一日が変わるの。@
` See.`@` With just one happy greeting, the day can change.`@`
; こんな当り前なこと、どうして私たちはいつもやれなかったんだろう。@
` I wonder why we never do these obvious things.`@`
br
; 退屈そうに返事をして、一日を退屈に過ごしてしまった日々や人たちが、気の毒でならない。\
` The people who respond like they're bored end up spending the rest of their day in tedium, and that's just sad.`\
bg kyou_03,22
;「では、宿題を集めます、ドリルを後ろから回収して先生のところへ持ってきて下さい。@まさか忘れた子はいませんよね?!@ 忘れたらどうなるか、言ってありますよね?!」\
`"Alright, I'm going to collect your homework, so I want everyone from the back to pass it up to the teacher.`@` I hope there's nobody who forgot to do it!!`@` I shouldn't have to say what will happen if you forgot!!"`\
; 先生がニヤリと凄む。@
` The teacher threatened with a grin.
; 宿題を忘れた子には、ほっぺたをつねってグリグリする刑が待ち受けている。@
` If you forgot your homework, he had a punishment of having your cheeks pinched and twisted.`@`
; 痛いし、つねられてる時の表情が面白おかしくてみんなの笑い者になるので、好んで宿題を忘れる子はいない。\
` It hurts, and the expressions of people who get pinched is silly, so it makes everyone laugh, so there isn't a person here who would want to forget their homework.`\
; それでも、ずぼらな男子が何人か、開き直るような笑顔で、忘れましたーと元気に宣言して席を立っている。@
` But still, there are a few reckless boys that will smile defiantly, and proclaim, 'Yeahhhh I forgooot' and stand up from their seat.`@`
br
; 男子はだらしないなぁ。@女子には忘れる人なんてひとりもいない。@
` Boys are just so careless.`@` There's not a single girl who would forget.`@`
br
; ………あれ?\
` ...Huh?`\
bg kyou_04,0
ld c,hig_def1,23
ld c,hig_w2,80
;「ドリルって、つくづく面白くないわよね。@こんなものを何ページもやらされるんだから、同情するわ。」@
`"Drills are really just not fun at all.`@` I don't even know how many pages of those I had to do, so I can sympathize."`@`
ld r,mar_def2a,24
;「彼岸花さん、それ……、あの子のドリルじゃ……。」\
`"Higanbana-san, um, ...that girl's worksheet..."`\
ld c,hig_w3,80
; 彼岸花がぺらぺらと乱雑に扇ぐそれは、紛れもなく少女のドリル帳だ。@
` That disorderly thing that Higanbana was blabbing about, was without a doubt that girl's practice notebook.`@`
; それは彼女の机の中に入っていたはず……。@
` The one that should have been in her desk...`@`
br
; 少女は、おかしいおかしいと、机の中を覗きこんでまで探している……。\
` The girl, muttering how strange it was, was still searching around in her desk...`\
bg black,22
;「おかしいな、おかしいな……。@ちゃんとランドセルに入れたはずなのに……。@何で何で、どうしてどうして……。」@
`"But, that's weird...`@` Even though I swear I put it right in my backpack...`@` Why, why, why, why...."`@`
br
; 後ろの席の子が、ドリルを集めながら私の席にやってくる。@
` The person behind me was collecting everyone's drill sheets, and was handing them to me.`@`
; いけないいけない、早く提出しないと……。@どうして、ないんだろう。おかしいなぁ……。\
` No, this is no good, if I don't turn it in...`@` Why, isn't it here? This is too weird...`\
; ……結局。@ランドセルの中まで引っ繰り返したが、私のドリルは出てこなかった。\
` ...In the end,`@` even going so far as to turn her backpack upside down, her worksheet never appeared.`\
bg kyou_02a,22
;「ほらっ、忘れた子は前に出てきなさいッ!@ 忘れちゃ駄目よって、あれだけ言ったのに…! もーーー!!」@
`"Alright, all of you who forgot it head to the front!`@` Even though I told you not to forget it...! Jeeeeez!!"`@`
br
; 男子5人に、女子は私だけ。@
` There were 5 boys, and I was the only girl.`@`
; えーもー、何でー?!@ ちゃんと宿題してランドセルに入れたはずなのにー!\
` Ohh, whhyyy?!`@` Even though I know I did my homework and put it in my bag!!`\
; いつまでもそんなことをしてると、往生際が悪いと思われているようで気まずい。@
` I kept thinking that way, like I didn't want to gracefully accept my punishment, and I felt awful.`@`
; うーーん、きっと家の机の上に忘れてきちゃったんだろうな。@
` Hmm, I bet I just left it in my desk at home.`@`
br
; ママがいつも、寝る前に忘れ物がないか確認しなさいって言ってたのを、面倒臭がってたからバチが当たったんだな…、トホホ。\
` Mama always says, "Before you go to sleep, make sure you aren't forgetting anything," and thinking it was a pain, now I'm getting punished...Tohoho.`\
bg kyou_01,22
; 忘れた6人は一列に並ばされ、次々に先生にほっぺたをつねられグリグリされていく。@
` The six that forgot lined up, and one after the other had their cheeks pinched and twisted.`@`
; どの男子たちも忘れ物の常習犯ばかり。\
` These boys were all habitually forgetful.`\
;「もー!@ あなたたちには何回言えば忘れ物がなくなるんです?!@ 次からは忘れたら、ダブルですよダブル!@ ブルドックになっちゃうくらい引っ張っちゃいますからね!」@
`"Really!`@` How many times do I have to tell you before you stop forgetting?!`@` Next time you forget, I'll do this double, you hear? Double!!`@` I'll pull on your cheeks till your face looks like a bulldog's!!"`@
br
; と凄みながら、次々にほっぺたを抓り上げて、まるでお餅のようにひん伸ばす。\
` While she threatened them, she pinched each of their cheeks one by one, exactly the way you'd pinch and stretch mochi.`\
; その歪んだ面白い顔を、みんながげらげら笑っている。@
` Seeing those warped, funny faces, everybody laughed hysterically.`@`
br
; ……あー、普段なら私も笑ってる側なのにー、何たる失態。\
` ...Man, normally I'd be laughing with theeem, what a disgrace.`\
bg kyou_03,23
;「あら、珍しい。@あなたも忘れちゃったの?!」@
`"Oh, now this is rare.`@` Did you forget yours too?!"`@`
;「……は、はい。@……ちゃんと宿題やったはずなんですけど……、ランドセルに入れ忘れたみたいで……。」\
`"...Y, yes.`@` ...Even though I thought I did my homework..., I guess I forgot to put it in my backpack..."`\
;「あら、もー。@せっかく宿題やったのに、忘れ物で全部台無しじゃがっかりでしょう? 次からは気を付けなさいね。」\
`"Well, really. `@` It's pretty disappointing to have done your homework and let it all go to waste because you forgot it, right? Be more careful next time, alright?"`\
; 私は常習犯じゃないから、先生もやさしく諭してくれる。@
` I wasn't someone who constantly forgot my work, so the teacher only admonished me gently.`@`
; 元気良く頷いて、次から気を付けますと明るく返事。@/
` I nodded cheerfully, and brightly replied that I'd be careful next time.`@`/
;……これで何とか誤魔化せたー、と思ったら、後ろ襟をむんず。\
`...As I thought it was just a put-on, my collar was pulled violently back.`\
se1 47
;mbg white,1
quakey 2,200
;mcbg 22
;「でも、お仕置きはしますからねっ。@これに懲りて、二度と忘れないことですよっ。」@
`"But, I still need to punish you.`@` Learn from this experience, and don't forget again."`@`
;「ふぎゃッ!@ むぎぎぎぎぎぎぎぎぎー!」\
`"Bggyaa!`@` Hnnnnghhhhhhhh!!!"`\
se1 48
quakex 3,300
se2 47
quakey 3,300
se1 48
quakex 3,300
se2 47
quakey 3,300
; 私のやわらかーなほっぺが、ぐににぃと伸びて歪む。@
` My soft, soft cheeks were tugged, stretched, and twisted.`@`
; よほど私は面白い顔をしているのだろう。@みんな大笑いする。@
` I guess my face was very funny,`@` because everybody was bursting with laughter.`@`
br
; それが何だか面白くて。@痛いはずなのに、私まで笑い出してしまう。\
` That was somehow funny.`@` Even though it should've hurt, it made me laugh too.`\
bg kyou_02a,22
;「はい、おしまいっ。@席に戻って!」@
`"Right, we're done here.`@` Go back to your seat!"`@`
br
; そう言いながら解放する先生も、つられて笑っているように見えた。\
` While saying this and freeing me, I could see even my teacher seemed to be laughing.`\
bg black,22
; ほっぺ痛い。@
` My cheeks hurt.`@`
; みんなにも笑われた。@
` I was laughed at by everyone.`@`
; でも、楽しい。@
` But, it was fun.`@`
br
; 私は、自分だけ先生にご褒美をもらえたかのような気持ちになりながら、席に揚々と戻る。@
` While feeling like I was the only one who was given a reward from the teacher, I triumphantly returned to my seat.`@`
br
; 頬の痛みは、今はくすぐったく、微笑ましいものに感じられた。\
` The pain in my cheeks, now had become a pleasant feeling.`\
;bg black,23
bg rouka_03,0
ld c,mar_def3a,0
ld r,hig_w2,23
ld c,mar_def2a,80
;「痛そう…。@ほっぺたが、あんなに伸びるなんて……。」@
`"That looked like it hurt...`@` Having your cheeks pinched and pulled like that..."`@`
ld r,hig_def3,80
;「やるわね。@あんな目に遭っても、楽しいなんて思ってられるなんて。」\
`"She's not bad.`@` Even after going through that, she's still thinking it was fun."`\
ld c,mar_w1,80
;「くす。@何だか素敵ですよね。」@
`"Teehee.`@` It's kind of nice, isn't it?"`@`
ld r,hig_w3,80
;「うふふ。@……面白いじゃない。@試してみたくなっちゃったわ。」@
`"Ehehe.`@` ...Isn't this interesting.`@` It makes me want to test her more."`@`
br
; 彼岸花の笑みが、邪まなものに歪む。@……もっとも、清楚に歪んだ試しはないのだけれど。\
` Higanbana's smile, twisted wickedly.`@` ...Though really, there weren't any more clean twisted tests she could do.`\
cl c,0
ld l,mar_def4a,24
;「……試すって、何をですか。」@
`"...What do you mean, by test?"`@`
ld r,hig_w4,80
;「決まってるじゃない。@あの子が、どこまでされても、楽しいなんて思っちゃえるのかをよ。」@
`"Isn't it obvious?`@` Testing whether she'll think things are fun regardless of how far she's pushed."`@`
ld l,mar_def2,80
;「……………………。」\
`"........"`\
; 彼岸花は瞳をキラキラさせてほくそえむが、毬枝は、はぁっと深いため息。@
` While Higanbana's eyes glittered and narrowed, Marie sighed deeply.`@`
; 彼女が上機嫌な時に、変に口を挟むと妙に拗ねることを、毬枝は最近、理解し始めている。@
` Marie was starting to realize that while Higanbana was in a good mood, if she were to interrupt her with an awkward comment, Higanbana would get strangely pouty.`@`
br
; ……命に危害を加えようと言い出さない限りは、まぁ、大目に見ておくか。\
` ...As long as she doesn't start saying she'll cause any harm, I suppose I can tolerate it.`\
bg black,22
; そんな毬枝の無言の嘆きなど、彼岸花が察するわけもない。@
` There was no way Higanbana could guess Marie's wordless laments.`@`
br
;se1 27
;bg white,1
;quakey 2,300
;bg rouka_03,0
;ld c,mar_def1,22
;「さぁ、試してあげようかしら。@何が起こっても、どこまであんたが楽しいなんて思ってられるかをね…!」\
`"Alright, let's try it out!`@` Let's see if you'll still think everything is fun no matter what happens or how far you're pushed...!"`\
fede 0,2000
E_A
bgm1 3
bg white,22
bg "bmp\background\school\Air_02.bmp",2
; 性質の悪い学校妖怪に目を付けられた少女の今日一日は、とにかく不幸の連続だった。\
` The girl who caught the bad-natured school youkai's eye, in any case, had a series of unfortunate events all day.`\
; どういうわけかその日に限って、日差しが気持ちよくて。@
` On just this day, the rays of the sun felt really good.`@`
; ついうとうととしてしまったところで、唐突に先生に当てられて、今が教科書の何ページかわからなかったり。\
` And without thinking, just as I dozed off, I was suddenly hit by my teacher, and I didn't know what page we were on in my textbook.`\
bg white,23
bg kyou_02a,23
;「続きを読んで下さい。@さぁ?」@
`"Continue reading.`@` Go on."`@`
;「えっと、………あー……うー……。」@
`"Ummm, ...er...uh...."`@`
br
; うわー、先生が疑ってる。@居眠りしてたんだろーって疑ってるー、あーうー!\
` Waahhh, my teacher's suspecting me.`@` He thinks I was falling asleep...auuu....!`\
se1 47
;「………48ページぃ~。」@
`"...Page 48"`@
;「わ、ありがとっ。」@
`"Wah, thank you!"`@`
br
; 完全に焦りかけてたところで、後ろの子が助け舟。@
` Right as people were getting impatient, the person behind me became my lifesaver.`@`
; こういう時、女の子の素敵な友情を感じずにはいられない。\
` During these times, there's not a girl who wouldn't feel she had wonderful friends.`\
; 居眠りしちゃってたのはピンチだったけど、ちょっと素敵な気持ちになれたから良かったかな。\
` Even though I was in quite a pickle falling asleep, since it was such a wonderful feeling I was happy with it.`\
bg black,22
bg rika_02,22
;wait 1000
;bg rika_04,22
; お次は理科室での実験。@試験管の中の温度を測ることになった。@
` Next was the science incident.`@` We were measuring the temperature inside a test tube.`@`
br
; 先生に、温度計を注意して入れないと、試験管を壊してしまうと注意されていたにも関わらず、@/
` The teacher said if we didn't pay attention to the thermometer, the test tube could break in spite of everything.`@`/
se1 1006
;……バリン。\
`...*Shatter*.`\
;「うわ、っちゃ……、やっちゃったぁ……。」@
`"Oh no...! Now I've done it..."`@`
br
; 何で唐突につるんと温度計が滑るの?!@
` Why did the thermometer have to get slippery all of a sudden?!`@`
ld r,HIG_W3,80
; 彼女の後ろで意地悪な学校妖怪がくすくすと笑う。\
` Behind her, the mischievous school youkai giggled.`\
bg rika_03,23
;「もー、何やってんのよー。」@
`"Really, what are you doing?"`@`
;「えへへ、ごめーん。@こんなんなっちゃった。」@
`"Ehehe, soooorry.`@` It turned out like this."`@`
br
se1 48
; 試験管の底から顔を覗かせる温度計。@
` The thermometer stuck out from the bottom of the test tube.`@`
se2 47
wait 300
se3 48
; 水鉄砲みたいにしゅこしゅこやると、それがすっごく滑稽だったらしく、班のみんながくすくすげらげらと笑ってくれた。\
` When it started squirting out like a water gun, it was quite comical, and everyone in my group started giggling and laughing.`\
se1 69
bg gakkou_02,22
; まぁ、あとで先生に怒られるわけだけど、@……こういうのもすっごく楽しい。\
` Well, later the teacher got mad at me, but,`@` ...I still had too much fun.`\
;wait 2000
;bg kyou_02,22
; そして、給食の時間も、どういうわけかツイてない。@
` Then there was the time at lunch.`@`
; 牛乳を飲んでたら、唐突に鼻がムズっと来て、ハックションと大くしゃみ!@
` For some reason I just couldn't follow, when I was drinking my milk, it suddenly went up my nose and a humongous sneeze came out!`@`
br
; 幸いにも誰の顔にもブチまけずに済んだけど、私の鼻からは牛乳の雫がたらりと糸を引いて、クラス中が大笑い。\
` Everyone could tell it felt pretty awful when I finished my sneeze, but then I had lines of milk coming out of my nose, and everyone in the class cracked up.`\
; それにつられたのか、数人の男子が同じように牛乳を噴き出したものだから、もうクラス中、大パニックの大爆笑。@
` It must have been infectious, because countless boys started spurting out milk in the same way, and the whole class erupted in explosive laughter.`@`
br
; 私も、みんなも、牛乳まみれになって笑い転げた。\
` I, and everybody else, was reeking of milk and rolling in laughter.`\
bg black,22
; 酷い目に遭ったけど、こんな大笑いの給食は、きっとどんな素敵な献立にも負けない。@
` Even though I suffered through that, nothing could keep me down, and not even the lunch on the menu could beat a room filled with raucous laughter.`@`
; だから私は、ハンカチで顔を拭いながらも、まだ笑いが止まらないのだった。\
` And so as I wiped my face with my handkerchief, I couldn't stop laughing.`\
;bg rouka_02,0
bg kyou_02,0
ld r,mar_def4a,22
ld r,mar_def2a,80
;「さ、さすがに牛乳飲んでる時は可哀想ですよ……。」@
`"Y, you know, maybe while she's drinking milk is going too far..."`@`
ld c,hig_w4,22
;「……こんな目に遭っても楽しいっての? なかなか手強いじゃない。@もう、意地でもあの子の泣き顔を見たくなったわ。」\
`"...Even after that, she still thinks it's fun? She's pretty tough after all.`@` Oh, she's making me want to see her cry no matter what it takes."`\
ld c,hig_w6,80
;「泣かすッ、/
`"I'll make you cry,`/
se1 2
quakey 4,300
;絶対に泣かしてやるんだからっ!@ 学校妖怪序列第3位、踊る彼岸花の名にかけてっ。」@
` I'll definitely make you cry!!`@` I bet my title of the Dancing Higanbana, the number three school youkai on it."`@`
ld r,mar_def3a,80
;「そんなことに名をかけないで下さい……。」\
`"Please don't bet your name on that..."`\
bg white,23
me1 31
bg "bmp\background\school\Air_02.bmp",0
print 22
; 給食の後は楽しい昼休み。@学校で一番楽しい時間だ。@
` After lunch was a fun afternoon break.`@` It's the most fun time at school.`@`
; 男子たちが一斉に教室を飛び出していく。@こんな天気のいい日に校庭を元気一杯に走り回ったら、さぞや楽しいだろう。@
` The boys all dashed out of their classrooms at once.`@` Running around the courtyard brimming with energy on a day with weather like this, would surely be fun.`@`
br
; 私も友達と一緒に教室を飛び出す。\
` I also dashed out of the class with my friends.`\
se1v 82,90
bg rouka_02,1
quakex 3,300
;「早く行こ行こ…!@ また男子にボールを全部取られちゃうよ…!」@
`"Hurry, let's go, let's go...!`@` The boys are gonna take all the balls from us again...!"`@`
;「遅れると、空気の抜けたボールしか残らないもんねー。」@
`"If we're late, only the deflated balls will be leeeft"`@`
;「どこで遊ぶ?!」@
`"Where should we play?!"`@`
;「百葉箱のところは? あそこの芝生は気持ちいいよねー!」\
`"How about over by the meteorological equipment? The grass over there feels so gooood!"`\
; 数人で集まって、温かい芝生の上でボールが一つあれば。@それだけで、昼休みのひと時は虹色に輝くのだ。\
` If you get a bunch of people together and you have a ball and the warm grass.`@` Just by that, the afternoon break glittered vividly.`\
bg white,23
bg k_kaidan_01,23
bg white,26
bg k_kaidan_02,26
bg shoukou_01,24
wait 500
E_A
se1v 10,90
ld c,HIG_W3,1
;bg white,1
quakex 4,300
se2v 13,90
bg white,1
quakey 3,400
bg black,22
; あッ。/
` Ah./
se3v 13,50
quakey 2,200
`@`
br
; 興奮気味に走っていた為、前方が不注意だった。@
` Because I was running around excitedly, I wasn't paying attention to what was in front of me.`@`
; 下駄箱の陰にいた子に、激しく左肩をぶつけてしまう。@
` There was a girl hiding by the shoe rack, and I violently slammed into her with my right shoulder.`@`
; ……多分、上級生の女子だろう。@髪が長くてとても綺麗なのが印象的だった。\
` ...She was, probably an upperclassman.`@` Her hair was long, beautiful, and incredibly impressive.`\
me1 28
bg different_spiral_1a,22
;「ごッ、ごめんなさい…?!@ …………あッ……、」@
`"I, I'm sorry...!!`@` ...Ah..."`@`
br
; あまりに勢いよく片方の肩をぶつけたので、私はぐるぐるとコマのように回りながら転んでいく。@
` I moved the side of my busted up shoulder too much, and started spinning round and round like something out of a comic, then fell over.`@`
; あははは、思い切り回した、遊園地のコーヒーカップみたい……。\
` Ahahaha, I'm spinning like crazy, like a tea cup at an amusement park...`\
;se1 35
se1 12
mbg white,1
mono 2
mcbg 22
; そんな気持ちは、激しい痛みの衝撃で粉々に吹き飛んだ。@
` That feeling, was likely coming in small pieces due to the shock of that intense pain.`@`
; まるで斧の分厚い刃を額にざっくりと打ち付けられたような激痛。\
` It was a pain so sharp that it felt like the bulky blade of an axe was splitting apart my forehead.`\
;bg different_spiral_1b,22
me2 16
; 転んで下駄箱の角に、激しく打ち付けたに違いない。@
` I must've hit myself hard against the corner of the shoe rack.`@`
; 私は下駄箱に寄りかかりながら、……ずるりとしゃがみ込む。\
` While I stopped at the shoe rack, ...I spun around and squatted down.`\
bg black,22
mono 0
bg shoukou_01,0
lsp 4,":c;bmp\efe\down.bmp",0,0,200
print 0
ld c,hig_W1,6
ld c,hig_W4,80
;「……廊下は走っちゃいけないわ。@くすくすくすくす……。」@
`"...You shouldn't run in the hallways.`@` Teeheeheehee..."`@`
;<彼岸花
;「ご、………ごめん……な……さい…………。」@
`"I, ...I'm so...rr...y..."`@`
br
; 努めて平静を装って笑顔で、私はそう言う。@
` She said this, while putting on a serene smile.`@`
; でも、あまりの痛みと眩暈で、目を開けることさえ出来ない……。\
` But, because the pain had made me dizzy, I couldn't even open my eyes...`\
lsp 4,":c;bmp\efe\down.bmp",0,0,240
print 2
;「だ、大丈夫ッ?!」@
`"A, Are you okay?!"`@`
;「きゃ、きゃーーッ!!@ 血、血がすごい出てるよ?!」@
`"Kyaa, kyaaaaaa!!!!`@` There's, there's so much blood!!"`@`
;「………そ、………そ…う………? ………ぅ……く………。」\
`"...R, ...rea...lly...? ....u....kkkghh...."`\
; そんな大袈裟な怪我のつもりなんてない。@
` I didn't mean to get such a terrible injury.`@`
; それより、早くボールを取りに行かないと、……また全部、男子に取られちゃう……。@
` More importantly, if we don't go and get a ball, ...they'll all be taken by the boys...`@`
br
; ……私のことはいいから……、みんな早…く……、ボール……、………取って来て………。\
` ...I'm fine, so...., everyone hurr...y...and go...get a ball......`\
bg black,25
csp 4
print 25
E_M1
se1 13
; …………ぅ、……………ぁぅ………………。@
` ...Ng, ....aghh....`@`
br
; きゃーー、しっかりしてーー、先生ぇー、誰か先生を呼んでーー………。@
` Kyaaaaa!!! Hang in there, somebody, somebody call the nuuuurse.....`@`
br
; ……………………………………。\
` ...................`\
bg e014,5
; 少女は意識を失い、ずるりと姿勢を崩して床に倒れる。@
` She lost her consciousness, and her stance lost its grace as she collapsed to the floor.`@`
; 彼女がずるりと額でなぞった下駄箱には、血の帯がべっとりと付いている。@
` On the shoe rack that she had clumsily gone over with her forehead, a slash of blood was thickly plastered.`@`
br
; それを見て、女子たちが絹を裂くような悲鳴をあげる。\
` Seeing that, the girls let out a blood-curdling scream.`\
bg black,22
; それを聞き付け、生徒たちが集まってくる。@何事かと先生たちが駆けて来る。@
` Hearing that, the students began to gather near.`@` The teachers, thinking something was wrong, also came dashing.`@`
; その人だかりの輪の中で、……少女は鮮血を零し続けながら、意識を失う。\
` In the middle of the circled crowd, ...the girl whose fresh blood continued to spill, lost consciousness.`\
se1 83
;ld r,hig_def1,0
;ld c,mar_def1,3
; その輪を抜けて、平然と歩み去る上級生らしい女子の姿は、ニンゲンたちには見えていないようだった……。\
` Breaking out from that circle, what looked like the figure of an upperclassman calmly walked. It looked as though the h u m a n s could not see her...`\
bg shoukou_01,22
ld c,mar_i2a,24
;「い、いくら何でもやり過ぎですっ!」@
`"N, no matter how you look at this, this is taking it too far!"`@`
ld r,hig_def2,22
;「保健室程度の怪我だからいいじゃない。@命に別状があるわけじゃないし。」\
`"It's fine, it's just enough of an injury to send her to the nurse's office.`@` It's not like it's life-threatening or anything."`\
ld c,mar_i3a,80
;「度合いの問題じゃないですっ、怪我をさせるなんてやり過ぎだって言ってるんですっ。」\
`"It's not a matter of the degree, I'm telling you hurting someone is taking it too far."`\
ld r,hig_w3,80
;「……何を甘えてるのよ、毬枝? 私は妖怪よ?@ 気に入った生徒を保健室へと引きずり込む、踊る彼岸花。@……その私が気に入ってしまったのよ?@ 転んでも遅刻しても、忘れ物をしても抓られても、@何をやっても楽しい楽しいと言ってしまうあの子を、私は何が何でも泣かせてやりたいのよ。@くす、くすくすくすくすくすくすくす。」\
`"...Why're you being so spoiled, Marie? I'm a youkai, aren't I?`@` I'm the Dancing Higanbana, and I drag the students I take interest in to the infirmary.`@` ...She's someone I took interest in, right?`@` Even if she falls down, or she's late, she forgets something, or gets pinched,`@` no matter what happens to her she just keeps saying it's so much fun, and I want to make her cry no matter what it takes.`@` Teehee, Heeheeheeheeheehee."`\
;bg black,22
;wait 1000
bg rouka_02,22
; 少女は保健室へ担ぎ込まれていく。@
` The girl was carried to the school infirmary.`@`
br
; 心配そうに友人たちも付いてくるが、保健室の中までは入れてもらえない。@
` Although her worried friends stuck by her side, they were not allowed in the infirmary.`@`
; 無事を祈り、すごすごと引き上げる他なかった。\
` There was nothing to do, but pray for her well-being and dejectedly return home.`\
bg black,22
fede 0,2000
E_A
bg hoken_01,22
me1v 11,90
; 保健室の中では、保健の先生たちが容態を見ている。@
` In the infirmary, the nurses were watching her condition.`@`
br
;「どうですか、先生っ。@救急車を呼んだ方がいいですか…。」\
`"What do you think, nurse?`@` Would it be best for us to call an ambulance...?"`\
ld c,HOK_def4,22
;「大丈夫っ。@額を綺麗に切っちゃっただけでしょ。」@
`"She's fiiine.`@` The cut on her forehead is quite clean."`@`
;「で、でも、意識を失ってますし……。」\
`"B, but, she's passed out..."`\
ld c,HOK_def2,80
;「大丈夫だってっ。@子供はね、そんなヤワじゃないの!@ たくさん血が出たのを見ちゃったから、ちょっとびっくりしちゃったんでしょ。@しばらく休ませて様子を見ましょう。@担任の先生に、しばらく休ませると伝えてもらえます?」@
`"I said she's just fine.`@` Kids aren't that breakable!`@` She was probably just a bit surprised when she saw a lot of blood coming out.`@` Let's just let her rest for a while and keep an eye on her condition.`@` Could you let her homeroom teacher know that she'll be resting for a while?"`@`
;「あ、はい、わかりましたっ。」\
`"Ah, yes, I understand."`\
bg hoken_03,24
; 幸いにも、見た目ほどの大怪我ではないらしい。@
` Fortunately, it didn't seem to be as bad of an injury as it looked.`@`
br
; 少女は包帯を頭にぐるぐる巻きにして、ベッドで横になっている。@
` A bandage had been wrapped all around the girl's head, and she was lying down on the bed.`@`
; 確かにその姿は痛々しいが、……表情を見る限り、確かに穏やかそうだった。\
` Certainly, her appearance was painful to look at but, ...according to her expression, she looked rather serene.`\
; 実際、少女自身も、そう深刻な怪我をしたとは思っていない。@
` In actuality, she also didn't think that she'd sustained that serious of an injury.`@`
; 意識は少し遠いがちゃんとある。@先生たちには眠っているように見えているが、実際は少しだけ周りの様子が聞き取れていた。\
` Her consciousness is a little far off, but it's still there.`@` From what the teachers could tell, she was sleeping, but in reality she was just listening in on what was happening around her.`\
bg black,22
fede 0,1000
E_A
bgm1 4
; ……良かった。@大した怪我じゃ、ないみたい。@
` ...Thank goodness.`@` It looks like it's not, a serious injury.`@`
br
; 安堵するけれど、……ちょっと残念な気持ちにもなる。\
` It's a relief, but...it also feels a bit disappointing.`\
; こんなお天気のいい日に、チャイムと同時に教室を駆け出して、……目一杯遊ぶつもりだったのに。@
` On a day with such nice weather like this, when the chime went off we simultaneously dashed out of the classroom, ...I was planning on playing like crazy.`@`
; 下駄箱に頭をぶつけて、……台無し。@
` And it was ruined, ...by hitting my head on a shoe rack.`@`
br
; ……たんこぶくらいで済むと思ったのにな。@まさか、倒れちゃうなんて……。\
` ...Still, I thought I'd at least end up with a bump.`@` By no means, did I think I would collapse...`\
; はぁ。@……………今日は、何かツイてないな。@
` Haa.`@` .....Today, just isn't really going along with me.`@`
br
; でも、……ま、……いいか。@
` But, ...well, ...I guess it's fine.`@`
; 保健室のベッドって、……一度、寝てみたいと思ってたし。@
` I was thinking, ...I always wanted to sleep in the infirmary bed at least once.`@`
; その夢が叶ったから、よしとする……か。\
` My wish came true, so maybe that's a good thing...?`\
se1v 69,20
bg hoken_01,2
wait 2000
; 遠くで、昼休みの終わりを告げるチャイムが聞こえる。@
` From far away, I could hear the chime that signaled the end of the lunch break.`@`
; ……5時間目、何だっけ。\
` ...I think, it's fifth period.`\
; そうだ。体育だ。@
` That's right. P.E.`@`
; 今からすぐ起き上がれれば、昼休みに遊べなかった分、思い切り体を動かせるかも。@
` If I get up right now, I could use the fact that I didn't play during my lunch break, and exercise with all my might.`@`
br
; ……………………………。@
` ...............`@`
br
; 気持ちはもう元気なのに、……体が、まるで寝惚けてるみたいに重くて、言うことを聞かない。\