-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
/
Chapter2.script
4563 lines (3691 loc) · 187 KB
/
Chapter2.script
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
;Chapter 2
;「はあッ、はぁッ、はぁッ、はあッ!!」\
`"Haa, haa, haa, hAAA!!"`\
bgm1 12
bg rouka_02,22
wait 1000
bg rouka_03,22
wait 1000
bg kaidan_01,22
wait 1000
bg kaidan_02,22
wait 1000
bg black,25
bg rouka_01,25
se1v 13,50
quakey 2,200
; 心臓を吐き出しそうなほどに、少女は呼吸を荒げている。@
` The girl was breathing so hard it seemed she was going to vomit her heart out of her throat.`@
; そして、廊下の途中で床にへたり込んだ。\
` And then she sunk to the floor midway through the hall.`\
; 全身は汗でびっしょり。@足はこわばり、痙攣していた。@
` Her entire body was drenched in sweat. `@`Her legs stiffened, cramped.`@
br
; 無理もない。@少女は校舎の中を、1時間も走り回っていたのだから。\
` This was only natural. `@`After all, she had been running around the inside of the school for a full hour.`\
bg black,23
bg rouka_03,23
; 教室の時計はもうじき、0時を指そうとしている。@
` The classroom clock seemed about ready to strike twelve o'clock.`@
; しかし、窓の外は夕闇。@
` However, outside the window it was twilight.`@
br
; 昼の0時のわけも、夜の0時のわけもない。\
` It wasn't twelve o'clock in the day, nor twelve o'clock at night.`\
; そして不思議なことに、……学校の中には少女の他に、誰の気配も感じられなかった。@
` And mysteriously... aside from the girl, no one else appears to be in this school.`@
br
; 夕闇の、誰の人影もない校舎の中でずっと、……少女は1時間も走り回っていたのだ。\
` The girl had been running for more than an hour... in this twilight, without a soul to be seen on campus, for ages.`\
; 少女の心臓は今にも爆発しそう。@
` Even now, her heart was exploding.`@
; もう、走るどころか、立ち上がる気力さえなかった。\
` She no longer had a place to run to, nor the energy to stand.`\
bg black,22
me3v 17,70
;「はぁッ、はぁッ。@……もう、嫌……。@もう、……走れない………ッ。@はぁッ、はあッ!@ はぁッ、はあッ、はあッ!!!」@
`"Haaa, haaa. `@`...No, I can't... `@`I can't... run anymore...... `@`Haaa, haAA! `@`Haa, haaa, hAAA!!!"`@
br
; 少女は怯えた表情で、床に這いつくばったまま、……ゆっくりと後ろに振り返る。\
` As the girl crawled on the floor with a frightened expression, ...she slowly looked behind her.`\
;bg black,23
se1v 14,100
se2v 14,100
bg rouka_01,3
; 彼女の荒々しい息の他に、もう一つ、聞こえるものがあった。@
` Something else could be heard aside from her harsh breathing.`@
br
; それは、足音。@
` And that was footsteps.`@`
; 踵でごつごつと踏み鳴らす荒々しい足音が、足早に近付いてくるのだ。\
` The sound of heels, rough footsteps, treading across the floor, were closing in fast.`\
;「……嫌……、嫌…………。」@
`"...No... No......"`@
br
; 少女は四つん這いになっても、尚もその足音から逃れようとする。@
` Even though the girl had collapsed on all fours, she tried to get away from the sound of those footsteps.`@
; しかしもう、両脚は痙攣してしまい、立ち上がることすら叶わない。\
` But she had already lost both her legs to cramping, and it was futile to even try standing up.`\
; 足音は容赦なく近付いてくる。@無慈悲にずかずかと近付いてくる。\
` Relentlessly, those footsteps drew closer. `@`Mercilessly, they drew closer.`\
;「何でよ……。@何で私を祟るのよ……。@……もうお願いよ…、私を……、放っておいてよぉおおおぉおお!!」\
`"Why... `@`Why curse me... `@`...Please... Please... LEAVE ME ALOOOooOOoOOONE!!"`\
; ずかずか。@
` Thump thump.`@
; ずかずかずかずか!!@
` Thump thump thump thump!!`@
br
; その漆黒のマントの人影は、足早に近付き、……とうとう少女に追い付く。@
` That silhouette with a jet black cloak drew nearer at a fast pace... finally, he reaches her.`@
; そしてマントを大きく広げ、……その影で少女を覆った。\
` And so he spreads his cloak wide... and covers the girl in that shadow.`\
se1 20
bg black,28
;「嫌……ッ。@……嫌ぁあああああぁああああぁああああッ!!!」\
`"No...! `@`...NOOOOOooooOOOOOOOOOOOooOOOOO!!!"`\
E_A
se2v 36,100
se3v 27,100
nega 1
bg BLADE2W,1
quakex 3,700
; 断末魔を叫ぶ少女の瞳には、……無慈悲な大鎌の冷酷な閃きが映っていた……。\
` The horrific flash of a merciless scythe casts its reflection in the eyes of the girl... screaming in the throes of death...`\
textoff
nega off
bg black,2
wait 3000
se1 69
bg kyou_01,22
me1v 24,50
;「はいっ、じゃあ、ここまでー!@ 日直、号令ー!」@
`"Okay, that's enough for today! `@`Time to go!"`@
br
; 授業の終わりを告げるチャイムが鳴り響き、先生は時計を見上げる。@
` The teacher looked up to the clock as the bell signifying the end of class rang.`@
; 日直が、きりーつ、と号令をかける。\
` Leaving class required following a daily routine that started with standing to attention.`\
ld c,AYA_D3,6
; クラス全体が、がたがたと立ち上がる中、……私は少し遅れでのっそりと立ち上がる。@
` While everyone else in class clamored to stand up... I lagged behind and sluggishly rose from my seat.`@
br
; 気付けば、黒板は文字でいっぱいだ。@
` I noticed the chalk board was covered in writing.`@
; ノートに写してなんかいない。@私はずっと俯いて、うとうとしていたのだから。\
` My notes reflected none of it. `@`After all, I had spent the whole time dozing off with my head down.`\
; そしてそれは、この教科だけに限らない。@
` And my drowsiness wasn't limited to just this subject.`@
; 国語も算数も、理科も社会も、何もかも。@私のノートは真っ白だった。@
` Language, math, science, social studies, etc., etc. `@`My class notes were completely blank.`@
br
; 当然だ。@私は学校でほとんどの時間を、寝て過ごすか、@ぼんやりしながら、人生についてを自問自答しているだけなのだから。\
` It's not unusual. `@`I spend almost all my time at school sleeping through classes, `@`or I just daydream to myself pondering life's questions.`\
ld c,AYA_D1,80
bgm1 8
; 私の名は、相馬あや(そうま あや)。@
` My name is Aya Souma. (相馬あや)`@
br
; 名前なんて、どうでもいい。@
` Names and stuff don't really matter.`@
; 死ねばただの骸。@そんなものに名前なんて意味がない。\
` After I'm dead, I'm just a corpse. `@`Ascribing names to such things is meaningless.`\
ld c,AYA_D2,80
; そもそも、生きてたって、名前になんか意味はない。@
` So, after we've lived our lives, names are somewhat meaningless in the first place.`@
br
; その証拠に。@私の名前が、あやだって、あやこだって、それは私に何の影響も与えない。\
` Evidence for such. `@`My name, whether Aya or Ayako, has no real influence on me.`\
bg black,24
bg kyou_02,24
; クラスの反対側に座ってぼんやりしているあの男子。@私は名前さえ知らないけれど、私の人生に何の影響も問題もない。@
` That daydreaming boy sitting on the opposite side of the classroom. `@`Even though he doesn't even know my name, he has no particular influence over me and doesn't complicate my life.`@
br
; 同じように。@私の名前だって存在だって、彼の人生には何の影響も与えないのだ。\
` In the same way. `@`My name, my existence, doesn't have any particular influence on his life either.`\
; それは突き詰めれば。@
` If we follow this logic.`@
; このクラスの全員が、等しく誰の人生にも、何の影響も与えないのだ。@
` Everyone in this class, equally in whoever's lives, doesn't particularly influence anyone.`@
br
; 誰が居ても居なくても。@どのような名前であろうともなかろうとも。@何の意味も為さない。\
` Who lives or doesn't live. `@`Whatever name they have or don't have. `@`None of it has any real meaning.`\
bg black,22
fede 10,1000
E_MA
; 人間は、誰も彼も、何の存在価値もないのだ。@
` Human beings, one and all, have no real value in living.`@
br
; そして私たちは学校で、何の価値もないことを延々と教えられている。\
` And so in school we're endlessly taught things of no real value either.`\
; 何を訴えたいのかわからない話の感想文を強要されたり。@
` We're coerced into doing things like writing our thoughts on subjects we don't understand.`@
; 電卓が溢れたこの世界で、延々と計算問題を解かされたり。@
` Or we're made to solve calculations in a world overflowing with calculators.`@
; リトマス試験紙や石綿金網が、私たちの人生に何の影響を与えるのだろう?@
` Just how do litmus tests and asbestos wire mesh influence our lives, I wonder?`@
br
; ……何て皮肉で馬鹿馬鹿しい話だろう。\
` ...What a cynical and foolish set of ideas, you must think.`\
bg kyou_03,22
; いや、むしろお似合いか。@
` No, rather, isn't it suitable?`@
br
; 何の意味も価値もない私たち。@何の意味も価値もないことを学ばされ、何の意味も価値もない人生を送ってる。\
` For us, who have no real meaning or value. `@`Who are made to learn things of no real meaning or value, we're going through lives of no real meaning or value.`\
; 私にとって、世界も自分も全て無意味で無価値。@
` Everything, the world, myself, all of it was meaningless and worthless to me.`@
br
; だから。@
` So.`@
; どうして自分が生きているのか。@生きていなくてはならないのかも、理由がわからなかった。\
` Why am I still alive? `@`I can't understand why I can't stop living either.`\
; ……どうして私は、この世に生まれてきたのだろう?@
` ...Why was I born into this world, I wonder?`@
; 先生も親も、人生には意味があって、生きていくことには明白な目標があるという。@
` Teachers, parents, they say life has meaning, and that it becomes obvious what it is as you continue to live.`@
br
; でも、それは何かと訪ねると、@小難しいことをぐちぐちと口にして煙に巻き、はぐらかしてしまう。\
` But if I actually look into what they mean, `@`they'll mumble something ambiguous and give me the slip.`\
bg black,22
; ……ないのだ。@生きていることに、意味なんて。@
` ...There just isn't one. `@`There just isn't a reason for living.`@
; なのに、生きている。@
` Nevertheless, I'm still alive.`@
; ただ惰性で、何となく生きているのだ。@
` Just out of habit I continue to live somehow.`@
br
; 私には、それが堪えられなかった。\
` I just couldn't stand it anymore.`\
;bg Different_spiral_1a,22
bg k_kyou_02,22
; 私がこの世に生を受けているなら、その意味を教えて欲しい。@
` If I'm to continue living in this world, I want someone to tell me that reason.`@
br
; こう生きて、このように意味を為すという、価値ある人生を与えて欲しい。\
` Living like this, trying to find a reason, I want to be given a life that has value.`\
; しかし、そんなものは存在しない。@
` But something like that doesn't exist.`@
br
; 私はただ毎日、ぼんやりと学校に通うことを強要され、@学んでも学ばなくても、何の役にも立たない勉強を強いられている。@
` I'm just forced to sluggishly commute to school every day, `@`and whether I learn or not, I'm forced into study that has no real use.`@
; そんな無意味な日々に、私はもうとっくに堪えかねている。\
` I stopped being able to bear these aimless days long ago.`\
bg black,22
; ……死にたいのか、と聞かれれば、イエスとは言わない。@
` ...Do you want to die? `@`If someone asked me that, I wouldn't answer yes.`@
; 死ぬことに意味があるなら、私はすぐにだって死ぬだろう。@
` If there was a purpose in death, then of course I'd want to die as soon as possible.`@
br
; でも、飛び降りたって、首をくくったって、きっとそれはとても苦しいことだ。\
` But jumping and falling or hanging by the neck, those would undoubtedly be really painful.`\
; わざわざ自らの手で、苦しいことをしなくちゃならないなんて、それこそ意味がない。@
` The idea of having to cause harm to oneself with one's own hands, that's also meaningless.`@
br
; ……なら、ある日、突然、朝が来ないなんてことにならないだろうか。\
` ...One day, all of a sudden, what if the morning didn't come?`\
bg e002,22
; 朝にならないから、私は目覚めない。@
` If morning didn't come, I wouldn't wake up.`@
br
; ずっと寝たまま、永遠に。@
` I'd stay asleep, forever.`@
; そしてそのまま、雪が解けて消えるように、@……まるで初めから存在しなかったかのように、消えてしまいたい。\
` And like that, just as snow melts, `@`...just as if I had never existed in the first place, I'd want to disappear entirely.`\
; だからそれは、自殺願望とは異なる。@
` That's different from wanting to kill myself.`@
; 無意味な自分に相応しい、自分という存在の無意味化。@
` I want to go to the meaningless void that so suits my meaningless self.`@
; 消滅願望とでも言えばいいのだろうか。@
` One could say, perhaps, I want to erase myself.`@
br
; 多分。@私が唯一、夢と呼べるものがあったなら、それだった。\
` Maybe. `@`If I could say I had one dream, that was it.`\
bg black,22
; 私、相馬あやは。@眠るように解けるように、……消えてしまいたかった。@
` I, Aya Souma,`@` wanted to disappear... as if asleep... like melting snow.`@
br
; しかしそんな、この世ならざる死に方など、あるわけもない。@
` Unfortunately there wasn't any way to die in this world like that.`@
; それを望むなら、……この世ならざる何かに頼る他なかった。\
` If I wanted that, ...then the only thing I could do was rely on something not of this world.`\
fede 0,1000
E_A
bg kyou_01,22
;ld c,AYA_D3,22
me1v 24,50
; そんな時、クラスメートのおしゃべりが、偶然、私の耳に入る……。\
` At that time, coincidentally, my classmates' chatter entered my ears...`\
;「13階段なんて、本当にあるわけ?」@
`"A 13th step you say? Is there really such a thing?"`@
;「うん。@学校八不思議の、すっごい有名なやつだよ。」\
`"Yeah. `@`It's one of the most famous of the Eight School Mysteries."`\
ld r,AYA_D4,22
; 13階段の怪談なら、私も聞いたことがある。@
` I've also heard the story of the 13th step.`@
br
; ぴったり13段の階段なんて学校には存在しないはずなのに。@唐突に階段が13段になってしまうらしいという怪異。@
` Even though the school shouldn't have a flight of stairs with a 13th step. `@`There's now this strange phenomenon that has just developed about one.`@
; そして、それを踏んだ者には、恐ろしいことが起こるとか何とか……。\
` And they say that horrors await those who stumble upon it, or some such...`\
;「13階段を踏んじゃったら、どうなんの?」@
`"What happens when you step on the 13th step?"`@
;「死神が命、奪いに来るんだって。@どこまでもどこまでも追っ掛けて来るんだって。」@
`"They say a shinigami -- a grim reaper -- comes to take your life. `@`I've heard it'll follow you wherever you go, no matter how far."`@
;「えー、何それ、やだー、あははうふふっ。」\
`"Huuuh? What is that? No way, ahaha, uhuhu."`\
ld r,AYA_D3,80
; 13階段を踏んだら、死神が命を奪ってくれる、か。@
` If you tread on the 13th step, a shinigami will come for your life, huh?`@
br
; ………階段なら学校で毎日、上り下りをしてる。@
` ...I go up and down stairs every day at school.`@
; でも、そんなものが現れて、私の命を奪ってくれたことは一度もない。\
` But I've never experienced such a thing, and my life has yet to be taken from me because of it.`\
ld r,AYA_D2,80
; …………………………。@
` .........`@
br
; 死神、か……。@
` Shinigami, huh...`@
; 人の命を刈り取る、無慈悲な存在。@
` Harvesting the lives of mortals, a being without mercy.`@
; 魂を奪い、黄泉へ連れ去ってくれるという、死への案内人。\
` Snatching souls and ferrying them down to the underworld, a deathly escort.`\
bg black,22
fede 0,1000
E_A
bgm1 5
; ………………………。@
` .........`@
br
; 不思議だ。@本来、不気味に感じるべき存在である死神に、……私は不思議な憧れを抱いていた。\
` It's strange. `@`Even though I should find the thought of a shinigami unpleasant... these days I've strangely embraced a longing for it.`\
; 死神はどのように命を奪ってくれるのだろう。@
` I wonder how a shinigami would kindly take my life away.`@
br
; ぱちりと、まるで電気のスイッチでも消すように、命を奪ってくれるのだろうか。\
` I wonder if it would just take my life away like flipping off a light switch.`\
bg kyou_03,0
ld r,AYA_D2,22
; そうだとしたら、……私にとって、死神の存在は、まさに慈悲だった。@
` If that were true, ...then the shinigami was truly a being of mercy.`@
br
; 自分にも世界にも、そして繰り返される毎日にも、何の意味も価値も見出せない私にとって、@ここは居るだけで身を焼かれる乾き切った地獄も同然なのだ。\
` My life, this world too, and all of these days I'm made to repeat endlessly, they're all meaningless to me. `@`Just 'being' is the same as being burned and flayed in hell to me.`\
cl r,22
; ……ならば私の生の意味は。@
` ...Then my reason for living.`@
br
; この世界から私を連れ去ってくれる、死神が訪れる日を、ただ待ち続けること。@この一点だけなのではないだろうか。\
` Waiting for the day the shinigami comes to take me away from this world. `@`Perhaps that is the only reason I have.`\
; その日より、私、相馬あやは、@学校で階段を上り下りする度に、その段数を心の中で数えるようになった。\
` From that day forth, each time I, Aya Souma, went up and down the stairs at school, `@`I started counting the steps in my mind.`\
bg black,22
wait 1000
bg kaidan_01,22
; 1段。@2段。@3段……。\
` 1.`@` 2.`@` 3 steps...`\
; 私の教室は2階にある。@だから、毎日必ず上り下りがある。@
` My classroom is on the second floor. `@`So every day I had to go up and down those stairs.`@
br
; しかしその階段は、12段で踊り場に達し、さらに12段で2階に至る。\
` However, they end at the 12th step, and beyond the 12th step I'd arrive on the second floor.`\
; ……当然のことながら、@何度上り下りを試しても、12段で踊り場で、さらに12段で2階だった。@
` ...Like the most natural thing in the world, `@`no matter how many times I'd try going up and down the stairs, I'd get off at the 12th step and arrive on the second floor.`@
br
; その12段が、……ある日、唐突に13段になって、……死神が現れてくれないだろうか。\
` I thought that maybe someday... suddenly a 13th step would appear... and a shinigami would come for me.`\
; 6段。@7段。@8段……。\
` 6. `@`7. `@`8 steps...`\
; そして私に安らかな、眠るような解けるような死を与えて欲しい……。@
` I want to be given a peaceful death, like melting away in a dream...`@
br
; ………さぁ、今日も数えてみよう。@
` ...So, let's see what happens today.`@
; あるはずのない、13段目を求めて。\
` I sought after the impossible, a 13th step.`\
bg black,22
; 10段。@11段。@12段……。\
` 10. `@`11. `@`12...`\
bg kaidan_01,0
ld c,AYA_D1,22
;「13段。@/
`"13 steps.`@/
E_A
ld c,AYA_D4,80
;……………………え。」@
` .........Wha."`@
me1v 16,50
br
; 私の右足は、13段目を踏みしめていた。\
` My right foot stood firmly on the 13th step.`\
cl c,0
ld r,AYA_D9,23
; 数え間違えた……?@
` Did I miscount...?`@
br
; 望んでいたはずの13段目を踏めたのに、私は咄嗟に踏み間違いだと思ってしまう。@
` Even though I'd arrived on the 13th step I was looking for, I immediately jumped to the conclusion I had miscounted.`@
; 当然だ。@だって、階段は12段しかないはず。\
` Of course. `@`I mean, there should only be 12 steps on the stairs.`\
bg black,25
bg kaidan_03,25
; 私は慌てて階段を駆け下り、踊り場に戻る。@
` I hurriedly ran down the stairs to the floor below. `@`
; そして指で一段一段、声に出して数える。@
` Once again, I counted each step with my fingers out loud.`@
br
; ……10、11、12。@……12段。\
` ...10, 11, 12.`@` ...12.`\
fede 0,1000
E_A
; そうだ。@12段だ。@/
` Right. `@`Twelve steps.`@/
bgm1 14
;当然だ。@
` Obviously.`@
; もう一度上り直し、声に出しながら数える。\
` This time while climbing up once again, I counted the steps aloud.`\
bg black,22
bg kaidan_02,0
ld c,AYA_D7a,22
;「……11段。@……12段。@…………12段で、終わり。@…………………。」@
`"...11. `@`...12. `@`.......At 12, it stops. `@`......"`@
br
; 私の左足は、確かに12段目を数え、2階へ至っていた。\
` My left foot had certainly sounded on the 12th step, and I arrived on the 2nd floor.`\
; …………………………。@
` .........`@
br
; 私は階段を上る時、無意識だが常に右足から上るのだ。@
` When I went up the stairs, I unconsciously always went up with the right foot.`@
; だから、偶数である12段を上れば、それは左足で至ることになる。\
` And so, coincidentally my left foot would reach the 12th step.`\
ld c,AYA_D4a,80
; ……でもさっき、13段を数えた時は、私は右足で至った……。@
` ...But just now when I counted out the 13th step, I had reached it with my right foot...`@
br
; 数え間違えただけでなく、……私は何かの気紛れから、左足で階段を上り始めたのだろうか。@
` It wasn't just a miscount... by chance maybe I had started climbing the stairs with my left foot.`@
; そんな気紛れが相まって、数え間違いをしてしまったに違いない………。\
` It must have just been a combination of chance and miscounting...`\
ld c,AYA_D8a,80
;「……………でも、……そんなはずは………。」@
`"...But... that's impossible..."`@
br
; 自信はない。@
` I'm not sure.`@
; でも、今、数え直したらやはり12段。@……それが、冷酷で淡白な、現実だ。\
` But after I recounted just now, it was 12. `@`...That was the cold hard truth.`\
; そして何よりも。@
` Yet more than anything.`@
; 本当に13段を踏んだなら、……現れなくてはならないはずの死神が、その姿を現さない。@
` If I really stood on the 13th step... the shinigami, that had to show itself, didn't appear.`@
br
; ……死神が現れない以上。@……私が13段目を踏んだと思ったのは勘違いに違いないし。@……仮に本当に13段目の怪異があったとしても、@……私を迎えに来てくれないのなら、何の意味もないのだ。\
` ...Since the shinigami can't show itself. `@`...Then I must have simply mistook what I stood on to be the 13th step. `@`...And even if I had stood on a mysterious 13th step, `@`...it didn't mean anything because the shinigami didn't come for me.`\
bg black,22
bg kaidan_01,22
wait 1000
bg kaidan_02,26
ld r,AYA_D1,26
ld r,AYA_D2,80
;「1、2、3…………。@………11、12。@……何度数えても、……12段。」@
`"1, 2, 3... `@`...11, 12. `@`...No matter how many times I count it, I end up at 12."`@
br
; ……そんなものだ。@
` ...That's how it is.`@
; 私は、安堵とも落胆ともつかない溜息を漏らし、@……もう二度と、階段を数えながら上り下りすることはないだろうと思うのだった。\
` I let loose a sigh of relief and disappointment. `@`...I thought I didn't need to go up and down the stairs to count again.`\
ld r,AYA_D3,80
; 馬鹿馬鹿しい…。@
` How foolish...`@
; やっぱり、13階段なんて怪談、何の意味もない。@
` As I thought, the tale of the 13th step has no real meaning.`@
br
; 私の生きる意味に何の意味もないように、……やっぱり、何の意味もないのだ。@
` Just as it has no impact on my meaningless existence... it's meaningless.`@
; 私にも世界にも、何もかも、……意味も価値もない。\
` Myself, the world, everything and anything, ...it's all useless, meaningless.`\
ld r,AYA_D2,80
me1v 16,50
; 消えたい。@
` I want to disappear.`@
br
; 誰か私を消し去ってくれないだろうか。@
` Won't someone help erase me?`@
; この無意味無価値な世界から、@生きる意味も価値もない私を、そっと、水面に解ける粉雪のように……。\
` I want to be erased from this meaningless, valueless world. `@`I want my life without meaning to disappear, gently, like a snowflake on the water's surface...`\
;ld r,AYA_D3,80
cl r,22
fede 1,2000
E_B
wait 2000
bg black,42
;■あやが立ち去った後、階段に少し余韻を残してフェードアウトする。@
fede 0,1000
E_A
bg gakkou_01,2
bgm1 22
; あやの学校での一日は、ぼんやりしているか、まどろんでいるか。@……あるいは机に突っ伏して眠っているかだけだ。@
` At Aya's school, whether she's daydreaming or dozing off,`@` ...she just spends her days with her eyes closed lying down on her desk.`@
br
; だから、彼女の一日は、常にぼうっとして霞んでいる。@
` So her days are always spent in a dreamy blur.`@
; 半分寝ているような、起きているような、……そんなまどろみの中で生きているのだ。\
` Seemingly half-asleep, but seemingly half-awake... she exists within that kind of dream.`\
bg black,22
bg gakkou_02,22
; そんなだから、……食欲だって、あるわけもない。@
` Because of that... there's no way she'd have anything like an appetite.`@
br
; 給食の時間も、ほとんど箸は進まず、いつも残していた。@
` At lunchtime the chopsticks go almost unused, and she always has leftovers. `@
br
; そしてぼんやりと放課後を向かえ、ぼんやりと下校した。\
` So she listlessly met with the end of the school day, and listlessly went home. `\
bg black,22
bg roji_03,22
; 両親は共働きで帰りは遅い。@
` Her parents both worked, so they'd come home late.`@
br
; かつてはテレビも見ていたが、その馬鹿馬鹿しい内容に何の意味も価値も見出せず。@……今では彼女は、家でもただぼんやりと横になって過ごすだけだった。\
` She used to watch television, but found no meaning or value in the idiotic content of the programs... `@`Now she just passes the time lying around in the house.`\
bg black,22
bg ie_04,22
; いつものように、ぐたりと横になって見上げる天井。@
` As usual she lay still, gazing up at the ceiling.`@
br
; ……もう、染みの形さえ覚えてしまった。@
` ...She had already memorized the spots on the ceiling.`@
; その染みの形に様々な空想の物語を思い浮かべたこともあったが、@すでにその無意味さに飽き果てている。@
` Her wild imagination could conjure up a variety of stories about these spots, `@`but she was already exhausted and tired of the senselessness.`@
br
; だからぼんやりと、こうして死体のように放心するのだ。\
` That's why she lethargically emptied her mind like this as if she were a corpse.`\
; 意識がだんだん薄れてくる。@
` Her consciousness is starting to fade.`@
; ……このまま死ねないかな。@
` ...She wondered why she couldn't die like this.`@
br
; すると両親が帰って来て、食卓に呼びつけられるのだ。@
` When her parents returned, she was called to the dinner table.`@
; もちろん、食欲などあるわけもない。\
` Of course, she had no appetite.`\
bg black,22
; 会話もなく、少し箸を付けて食卓を立つ。@
` There was no conversation, and she just played with her chopsticks a little and then left the dinner table.`@
; そして部屋に戻り、また死体になる。@
` Then she returned to her room, and became a corpse again.`@
; 親に風呂を呼ばれるまでそれを続け、……入浴を済ませた後、また死体になる。\
` And continued as such until her parents called her for her evening bath... after which she returned to being a corpse once again.`\
mono 1
bg ie_04,22
; 消灯して深夜になって、布団に入っても死体のまま。@
` Turning out the lights, even after slipping into her futon late at night she would remain a corpse.`@
br
; 眠るのは生きている人間のすることだ。@
` Sleep is for those who are alive.`@
; 死体は横になっているだけで、眠っているわけじゃない。\
` Corpses simply lie still -- they do not sleep.`\
; ……学校でも家でも居眠りばかりの彼女が、夜に快眠できるわけもない。@
` There's no way a girl who dozes off at school and at home all the time can sleep soundly at night.`@
br
; だから、眠れない。@
` That explains why she can't sleep.`@
; 学校でも家でもそうであるように、@……まどろみと放心の入り混じった、どろどろの死体になって、@横になっているだけだった。\
` At school and at home, `@`...mixed with her sloth and dozing, she'd lie still and become a rotting corpse.`\
; それで、せめて無心だったなら、彼女もさぞや気楽だったろう。@
` One would think because she was unconscious, she would have been comfortable.`@
br
; しかし、彼女は生きている。@
` However, she is still living.`@
; だから、死体になりながらも延々と、@自分の意味や価値、生きることの意味や価値への自問自答を繰り返しているのだ。\
` So each time she would become a corpse,`@` she would repeatedly ask herself the meaning and value of her life.`\
; それに窒息し掛けながら、希薄な意識のまま、緩い頭痛に彼女はずっとずっと苛まれ続けている……。@
` As she suffocates in this manner, in her dull consciousness she continues to be endlessly tormented by a throbbing headache...`@
br
; だから、ふと意識が途切れて、わずかにでも眠り側に入った時だけが、@彼女の唯一の解放された時間だったに違いない………。@
` Thus, when her consciousness is suddenly cut and she can cross into sleep,`@` without a doubt that is her only release from the pain...`@
br
; それが、相馬あやの、繰り返される死体のような日々だった……。\
` These were the repeating days of the corpse-like Aya Souma...`\
bg black,2
;mono 0
fede 0,2000
E_A
wait 1000
;■ここから、夢の中の世界。@(夢だとわかるようなフィルター処理はいらないです)
me1v 5,50
wait 2000
mono 0
bg rouka_02,42
mbg black,22
mcbg 22
wait 1000
; ………………………………。@
` ............`@
; ………ここ……は……?@
` .....Where... am I...?`@
br
; 紫色と橙色が入り混じった、黄昏色に染まった、どこか。@
` Somewhere where purple and orange mingled -- dyed the colors of twilight.`@
; 意識が戻ってくるにつれ、周りがはっきりと見えるようになってくる。\
` As her consciousness returned, her surroundings became visible.`\
; そこは、………多分、学校の廊下だった。@
` This place is... probably, one of the school hallways.`@
; 自分が普段、よく使う廊下ではないけれど。@
` It's not a hallway I often use though.`@
br
; 多分、校内の、どこかの階の廊下だった。\
` Perhaps it was a hallway somewhere on the ground floor of the school.`\
bg black,23
bg rouka_03,23
; ぱたぱたと、誰かが走る音が近付いてくる。@
` The patter of someone's running footsteps is drawing near.`@
br
; それは、全身汗だくで呼吸を荒げた、一人の少女だった。@
` It was a lone girl sweating profusely and breathing heavily.`@
; 顔つきから、多分、上級生だろうと思った。\
` From her looks I thought she could be an upperclassman.`\
; やがて、ふらりとよろめき、壁に寄りかかり、そのまま、ずり落ちるように座り込む。\
` At last, grinding to a halt, she leans against the wall and slides down to the floor.`\
se1v 13,50
quakey 2,200
; 彼女の爆発しそうな心臓と肺は、一度足を止めてしまったら、@もう二度と立ち上がる気力を与えてはくれないようだった。\
` As if her heart and lungs were about to burst, her legs stopped at once. `@`It seemed she could not muster up the energy to stand again.`\
E_A
; ずかずか。@/
` Stomp...Stomp.`@/
bgm1 12
;……ずかずかずか。@
` Stomp...Stomp.`@
br
; そんな彼女に、無慈悲な足音が近付いてくる。@
` With her like that, the sound of ruthless footsteps approached.`@
; 足早で重いその足音は、明らかに彼女を目標としていた。\
` Considering the heavy brisk pace, they were obviously after her.`\
se1 24
bg black,0
ld c,IZA_D3,42
bg rouka_03,0
ld c,IZA_D3,42
ld c,IZA_D2,22
; 廊下の彼方にゆらりと、その足音の主の姿が浮かび上がる。@
` Swaying in the corridor beyond, the owner of those footsteps' figure appeared.`@
br
; それは黒いマントを羽織った男の姿。@
` It was a man in a black coat.`@
; 肩に担ぎ上げているのは、……大きな大きな、鎌だった。@
` And on his shoulder he bore... a great, massive, scythe.`@
; その姿を見て、死神を連想しない者はいないだろう。\
` Anyone could clearly see that he was a shinigami.`\
me1v 17,70
; 少女にも、その禍々しい姿が近付いてくるのが見えているはず。@
` That must be apparent to the girl as well, as his ominous shadow drew closer.`@
br
; しかし、もう立ち上がる気力はおろか、振り返る気力さえもないようだった。\
` However, she didn't have the energy to look over her shoulder or even stand.`\
; 死神は、そんな彼女になおもずかずかと近付いてくる。@
` The shinigami was still stomping towards her.`@
br
; すでに逃げる気力を失い、彼女が観念したことを認めると、にやりと笑った。\
` Having already lost the energy to flee, she accepted defeat, and grinned.`\
ld c,IZA_D5,80
;「何、座ってんだァ?@ もう逃げねぇのかァ……?@ ……殺されちまうぞォ、おらァ!!」@
`"Huh? You're taking a break? `@`Aren't you going to ruun...? `@`...You'll be kiiiilled, SO GET UP!!"`@
;「………も、……もう、……無理です……。@……もう、走れません………。」@
`"....It's impossible.`@` ...I can't run anymore...."`@
br
; 少女は荒い息のまま、懇願するようにそう言う。\
` She said as if begging with her rough breathing.`\
ld c,IZA_D6,80
;「早く立たねぇと、俺が追い付いちまうぞォ?!@ 泣き言いってねぇで、さっさと立てや、おらァ!!」@
`"If you don't stand up I'm gonna catch up with you! `@`Stop crying and stand, GET UP!!"`@
;「無理です、もう無理です……。@こんなの毎日、……もう嫌です……。@許して……、許して下さい……!」\
`"I can't. I can't run anymore...`@` Every day is like this. I hate it.`@` Let me go... Please let me go..!"`\
ld c,IZA_D8,80
;「アホかてめェ。@俺ァ、死神だぞォ!!@ 死神が獲物、許すわきゃねェだらァ!!」\
`"You must be stupid or something. `@`I'm a shinigami!! `@`Shinigami don't let go of their prey!!"`\
bg black,23
bg rouka_04,23
;「許して下さい…、許して下さい……。@私、何も悪いことしてないんです……。@いつもクラスのみんなにいじめられてて……、@どこにも居場所がないんです……。@なのにその上、……こんな目に遭わされるなんて……。@そんなのあんまりです…、あんまりです……。@何で、こんな私がこんな目に遭わされなきゃならないんですか……。@……死神なら、@私をいじめる人とか、もっともっと悪い人の魂を獲物にしてくれればいいのに……!」\
`"Let me live please... Let me live.`@` I won't do anything bad anymore...`@` I'm always bullied by everyone in class...`@` I don't have a place anywhere...`@` And to meet a fate like this...`@` I don't deserve this... not like this...`@` Why do I have to suffer like this?`@` If you're a shinigami, hunt the souls of the worse people that bully me!"`\
ld r,IZA_D6,6
;「俺ァな。@お前みたいな。@クソ落ち目なヤツが大好物なんだよォ…!!@ うっひゃっひゃっひゃっひゃ!!」@
`"You know what. `@`I like you. `@`Failures like you are my favorite food!! `@`Uhya hya hya hya hya!!!"`@
;「酷いです酷いです、あんまりですあんまりです…!!@ 許して許して許して許して……!!」\
`"You're horrible! I don't deserve this, I don't...! `@`Please please please please let me go!"`\
; とうとう死神は、少女のもとに辿り着く。@
` At last the shinigami arrived at the girl's side.`@
br
; そして、担ぎ上げていた大鎌を、ゆっくりと少女に向ける。\
` And the scythe being held up was slowly pointed towards the girl.`\
cl r,0
ld c,IZA_D5,4
;「そんだけ喋れる体力がありゃァ、まだ逃げれるだろォが。@つまんねーんだよ。@俺は、必死な形相で逃げ回る獲物を追い掛けるのが堪らねェんだからよォ!」@
`"If you still have the strength to speak, then you should still be able to run away. `@`I just CAN'T STAND IT when my prey isn't running desperately here and there!!"`@
br
; 死神の男の表情が邪悪な笑みで歪み、笑い声を轟かせる。\
` The shinigami's face warped into a wicked smile as he roared with laughter.`\
; しかしもう、少女は覚悟を決めている。@
` However the girl was already preparing to meet her end.`@
br
; もう逃げ回ることと、その恐怖に耐えられないのだ。\
` She couldn't stand that terror of taking to fleeing again.`\
;「……殺すなら殺して下さい……。@どうせ生きてたって、いいことなんてない……。@……痛いのは一瞬、痛いのは一瞬……。」@
`"...If you're going to kill me then please do it.` @`I mean, there's nothing good about being alive either... `@`The pain will just be for a moment, ...just for a moment."`@
br
; 少女は念仏でも唱えるかのように、痛いのは一瞬と何度も何度も小声で繰り返す。\
` Like a prayer, the girl recited this over and over.`\
ld c,IZA_D8,80
;「けっ。@観念決めやがったかァ。@……馬鹿なヤツだぜ。@死が心地良いモンだと、本気で思ってやがんのかァ?@ くくく、くっひっひひひひゃっひゃっひゃ!!@ 馬ァ鹿がァ!!!」\
`"Tch. `@`You've already given uuup? `@`What a fool. `@`You really think death is a good thing? `@`Kukuku, kuhihhihihihi hya hya hya!! FOOL!!!!"`\
;■ぶぉん、ずぎゃ!!@
se1v 20,100
bg black,1
wait 1000
se2v 36,100
;bg BLADE2W,1
bg rouka_03,1
quakey 7,1200
; 死神の鎌の無慈悲な刃が、どっかりと少女の背中に打ち込まれる。@
` The ruthless blade of the scythe drives into the girl.`@
br
; 鶏を絞め殺したかのような、細いねじ切れるような悲鳴が少女から漏れる。\
` A sound like that of a strangled chicken, a shrill shriek escapes her and is suddenly silenced.`\
se3v 66,100
se1v 55,100
bg blue1,1
bg rouka_03,0
print 99,2000,"breakup.dll/llb"
; その瞬間、少女の全身が真っ青な炎を噴出して燃え上がった。@
` At that moment, her whole body exploded into a deep blue flame.`@
br
; その青い業火は、人の世の炎のどれよりも熱く、そして冷たかった。\
` That blue flame was hotter and colder than any flame of the human world.`\
; 全身を焼き焦がし、凍えさせ、苛み苛み、細胞の一粒ずつを激痛を伴わせながら焼き尽くしていく。@
` Her whole body burned and froze in torment, while her cells were devoured one by one.`@
br
; 少女はもう、身動きもしないが、@肉体の全てが焼き尽くされて消え去るまで、その意識ははっきりと残っており、@その激痛から逃れることは許されなかった。\
` The girl didn't stir anymore. `@`However, all of her flesh was cooked until it was erased, and her consciousness, which remained,`@` could not escape that terrible pain.`\
ld c,IZA_D3,22
ld c,IZA_D5,80
;「綺麗に死ねて、安らかな眠りにつけるとでも思ったかァ?@ 違ェな。@……これでお前はもう、永遠に俺の獲物だぜ。@俺の地獄で、永遠に俺のために断末魔を聞かせやがれィ。@くっくくくくくく、ひゃっはっはっはっはっは!!」\
`"So ya thought you'd end up sleeping peacefully and dying a clean death? `@`Wro~ng. `@`...It's too late, and now you're my prey for eternity. `@`Now let me hear your agony in my hell for my enjoyment for the rest of eternity~. `@`Ku kukukukukuku, hya ha ha ha ha ha!!"`\
bg black,0
ld c,IZA_D8,25
bg black,5
;bg black,22
me2v 28,100
; 全身を焼き尽くされて死んだ少女の魂は、奈落の底に落下していた。@
` The soul of the completely burned girl fell into the depths of an abyss.`@
br
; 無我の境地などとんでもない。@
` There was no unconsciousness or loss of self.`@
; 全身は焼ける痛みと凍える痛みではちきれそうで。@どこまでも無限に落下していく恐怖で心も破裂しそうだった。\
` Every nerve of her body stung with the pain of burning and freezing.`@` Her heart was ready to burst from the plummeting endless horror.`\
se1 24
se2v 66,100
bg aka2,8
; 唐突に、漆黒の奈落の底が、姿を現す。@
` Abruptly, something emerged out of the jet black abyss.`@
; それは見るもおぞましい、不気味な肉色の、ぶよぶよとした異界だった。@
` It was hideous to even look at, an eerie, flesh-colored organic alien world.`@
br
; 例えるなら、まるで胃袋の世界。@巨大なバケモノの胃袋の中そのものだった。\
` A world that looked like the inside of a stomach. `@`In fact, she had fallen into the belly of a giant monster.`\
bg aka3,25
se3v 38,100
quakey 5,1000
; そのおぞましく蠢く肉のひだの中に、少女は墜落する。@
` The girl crashed into the folds of that hideous, wriggling flesh.`@
br
se1 55
; そこには、体を焼いて爛れさせる酸が一面から湧き出していた。@
` There, the acid used to burn and inflame her body gushed from the whole surface.`@
; そしてびっしりと剣山のように鋭い牙が一面に生えだしていた。\
` And fangs packed like needles in a pincushion emerged.`\
se2v 55,100
quake 5,700
me3v 3,85
; 少女は全身を焼かれ、刺され、転げ回りながら絶叫する。@
` The girl's whole body was burned and pierced while she screamed and writhed.`@
br
; 皮膚がみるみる溶けて、肉色の人体標本のようになっていく……。@
` In a flash, her skin melted and became just like a bloody human anatomy dummy...`@
; 肉の大地は絶え間なく蠢き、少女を酸の海や牙の剣山の上で、嬲るように転がし続けるのだ。\
` The fleshy ground continued as if torturing her by rolling the girl over and over in a sea of acid and needles.`\
; それは紛れもなく、巨大な悪魔の胃袋が、彼女を消化しようとする行為だった。@
` Without a doubt, the monstrous demon's stomach was trying to digest her.`@
br
; 少女は苦痛に絶叫しながら、早く自分が事切れてくれることを願う。@
` The girl, screaming in pain prayed for her life to quickly end.`@
; しかし、酸も牙も、全身の生皮を剥ぐかのように苛むのに、死には一向に至らせてくれない。\
` However, even though the fangs and acid had stripped her skin off, death did not come to her.`\
bg black,26
;bg k_rouka_03,0
bg black,0
ld c,IZA_D2,22
ld c,IZA_D6,80
;「死ねるわけねェだろ。@お前はもう、死んだんだぜ?@ だから二度は死なねェ。@二度と死ねねェ!!@ お前はそこで永遠に、俺の胃袋の中で嬲られて、俺に魂を啜り取られるんだよ!!」@
` "No way you can die. `@`You see, you're already dead. `@`You can't die twice, see? `@`You don't die twice!! `@`You'll spend eternity being tortured in my stomach, and I will digest your soul!!"`@
br
; 死神の男は眼下を見下ろし、苦悶の絶叫を抑えられない彼女を嘲笑う。\
` The shinigami glared at her, ridiculing the girl who could not suppress her cries of anguish and suffering.`\
; 苦痛に喘ぐことしか出来ない少女にはわからないだろうが。@ここから見下ろせば、眼下には他にも何人もの哀れな犠牲者を見ることが出来る。\
` The girl probably couldn't understand, as all she could feel was the grip of agonizing pain. `@`If she could look down at the scene from above, she would see the suffering of countless victims.`\
bg black,26
bg aka2,22
se1 55
; 全身の皮をすっかり溶かされ、もはや男か女かもわからない姿になっても死ねず、@苦悶に転げまわる哀れな犠牲者たち。@
` Their hides had clearly dissolved from their undying bodies that could no longer be distinguished as men or women. `@`Victims writhing in agony.`@
br
; より長くこの地獄にいる者は、もはや人間としての姿さえ失いかけている。@
` The ones that had spent too long in this hell didn't even appear human.`@
; 腕が千切れ、頭が千切れ、@……最後には、元が人であったことさえわからなくなる、肉塊と成り果てるのだ。\
` Their arms and heads were split apart, `@`...and finally they'd reach a point where they'd become lumps of flesh that one would hardly have thought were once human beings in the first place.`\
me4v 16,70
; しかしそれでも、死ねない。@
` But even then, they didn't die.`
br
; もはや口さえなく、苦悶に呻き声を漏らすことさえ出来なくても。@
` Without mouths, they could not release their screams of agony.`@
; 永遠に死ねず、永遠にこの悪魔の胃袋の中で弄ばれ続けるのだ……。\
` An eternity without dying -- they'd continue eternally being tortured in the stomach of this demon...`\
bg black,22
;bg k_rouka_03,0
;ld c,IZA_D4,22
;ld c,IZA_D3,80
;「これが俺の死後の世界だぜェ…?@ 死は安らぎなんかじゃねェ。@永遠の苦痛の入口だ。@……こんな光景を見せられちまったら、@……二度と、雪が解けるように眠るように死にたいなんて、言えやしねェだろォ……?」\
`"This is my afterlife... `@`Death isn't paradise or anything of the sort. `@`It's the gateway to an eternity of pain. `@`...After letting me show you this, `@`...I bet you won't say anything about wanting to die in your sleep like melting snow, will ya...?"`\