From 1f5b309f0d418df9c81fcc35b4dc84cf4b3fcd07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Fri, 30 Aug 2024 06:09:25 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Occidental) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 51.7% (104 of 201 strings) Added translation using Weblate (Occidental) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (201 of 201 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate Co-authored-by: OIS Co-authored-by: Степан Наумов Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/frog/default/ie/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/frog/default/ru/ Translation: Frog/Frog --- po/LINGUAS | 1 + po/ie.po | 849 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ru.po | 62 +--- 3 files changed, 865 insertions(+), 47 deletions(-) create mode 100644 po/ie.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 2de4a9d..e06814d 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -21,3 +21,4 @@ zh_Hans hi ca bn +ie diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po new file mode 100644 index 0000000..7d9a446 --- /dev/null +++ b/po/ie.po @@ -0,0 +1,849 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the frog package. +# OIS , 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: frog 1.4.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-25 11:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-30 04:09+0000\n" +"Last-Translator: OIS \n" +"Language-Team: Occidental \n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:6 +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 +msgid "Frog" +msgstr "Frog" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 +msgid "Extract text from images" +msgstr "Extraher textu de images" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " +"of the source." +msgstr "" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 +msgid "Text extraction tool" +msgstr "Utensile de extraction de textu" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 +msgid "Extract text from any image, video or web page" +msgstr "" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 +msgid "OCR;Text;Extraction;" +msgstr "OCR;Textu;Extration;" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 +msgid "Extract Text to the Clipboard" +msgstr "Extraer li textu al Paperiere" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:25 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Capturar li ecran" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:33 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgstr "Copiar li extractet textu al Paperiere" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:40 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Listen to text" +msgstr "Escutar li textu" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:47 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Cancel listening to text" +msgstr "Interrupter li escuta" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:60 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Open menu" +msgstr "Aperter li menú" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:67 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Share To" +msgstr "Partir con" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:104 ../data/ui/welcome_page.blp:127 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenties" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:111 ../data/ui/welcome_page.blp:134 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Rapid-tastes" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:116 ../data/ui/welcome_page.blp:139 +msgid "About Frog" +msgstr "Pri Frog" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:124 ../data/ui/welcome_page.blp:154 +msgid "Open image" +msgstr "Aperter un image" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:125 ../data/ui/welcome_page.blp:155 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Collar ex li Paperiere" + +#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 +msgid "Available Languages" +msgstr "Disponibil lingues" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:21 ../data/ui/preferences_languages.blp:19 +msgid "Search Languages…" +msgstr "Serchar por lingues…" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:70 ../data/ui/preferences_languages.blp:101 +msgid "No Results Found" +msgstr "Null resultates trovat" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:77 +msgid "Add Language" +msgstr "Adjunter un lingue" + +#: ../data/ui/language_row.blp:21 +msgctxt "Preferences Language Row" +msgid "Install language" +msgstr "Installar li lingue" + +#: ../data/ui/language_row.blp:30 +msgctxt "Preferences Language Row" +msgid "Remove language" +msgstr "Remover li lingue" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 +msgid "_General" +msgstr "_General" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 +msgid "Text Extracting" +msgstr "Extraction de textu" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 +msgid "_Second language" +msgstr "_Secund lingue" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 +msgid "Additional language used in text recognition" +msgstr "Additional lingues usat por renossement" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 +msgid "Behavior" +msgstr "Conduida" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 +msgid "_Copy to clipboard" +msgstr "_Copiar al Paperiere" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 +msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 +msgid "_Open QR-code links" +msgstr "_Aperter ligamentes de codes QR" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 +msgid "Automatically open links from QR-codes" +msgstr "Aperter automaticmen ligamentes de codes QR" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 +msgid "_Languages" +msgstr "_Lingues" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:24 +msgid "Models location unreachable. Check your internet connection" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:26 +msgid "Retry" +msgstr "Repenar" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:42 +msgid "Installed languages" +msgstr "Installat lingues" + +#: ../data/ui/share_row.blp:14 +msgid "Share via Pocket" +msgstr "" + +#: ../data/ui/share_row.blp:22 +msgid "Pocket" +msgstr "" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:5 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open image" +msgstr "Aperter un image" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Take screenshot and extract text" +msgstr "Capturar li ecran e extraer li textu" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:26 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Extract text and copy it to clipboard" +msgstr "" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:27 +msgctxt "shortcut window" +msgid "May not work properly on wayland" +msgstr "Posse functionar íncorectmen in wayland" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgstr "Copiar li extractet textu al Paperiere" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:37 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Application" +msgstr "Application" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:41 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:46 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:51 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:55 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Display Shortcuts" +msgstr "Monstar li rapid-tastes" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:12 ../data/ui/welcome_page.blp:49 +msgid "Extract text from anywhere" +msgstr "Extraer li textu de quelcunc medie" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:21 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:22 +msgid "Select language to extract" +msgstr "Selecter li lingue" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:43 +msgid "Open menu" +msgstr "Aperter li menú" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:58 +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Take a Screenshot" +msgstr "Capturar li ecran" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:71 +msgid "_Take a Screenshot" +msgstr "_Capturar li ecran" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:79 +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Open Image" +msgstr "Aperter un image" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:92 +msgid "_Open Image" +msgstr "_Aperter un image" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:100 +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Paste image from clipboard" +msgstr "Collar un image del Paperiere" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:113 +msgid "Paste Image" +msgstr "Collar un image" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:146 +msgid "⭐ Star on GitHub" +msgstr "Adjunter⭐ che GitHub" + +#: ../frog/language_manager.py:54 ../frog/language_manager.py:90 +msgid "English" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:66 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: ../frog/language_manager.py:67 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:68 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" + +#: ../frog/language_manager.py:69 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:70 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:71 +msgid "Azerbaijani - Cyrilic" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:72 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:73 +msgid "Bengali" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:74 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:75 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnian" + +#: ../frog/language_manager.py:76 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:77 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarian" + +#: ../frog/language_manager.py:78 +msgid "Catalan; Valencian" +msgstr "Catalan (Valencian)" + +#: ../frog/language_manager.py:79 +msgid "Cebuano" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:80 +msgid "Czech" +msgstr "Tchec" + +#: ../frog/language_manager.py:81 +msgid "Chinese - Simplified" +msgstr "Chinesi (simplificat)" + +#: ../frog/language_manager.py:82 +msgid "Chinese - Traditional" +msgstr "Chinesi (traditional)" + +#: ../frog/language_manager.py:83 +msgid "Cherokee" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:84 +msgid "Corsican" +msgstr "Corsican" + +#: ../frog/language_manager.py:85 +msgid "Welsh" +msgstr "Vallesi" + +#: ../frog/language_manager.py:86 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:87 +msgid "German" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:88 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:89 +msgid "Greek, Modern (1453-)" +msgstr "Grec (modern)" + +#: ../frog/language_manager.py:91 +msgid "English, Middle (1100-1500)" +msgstr "Anglesi (medial, 1100-1500)" + +#: ../frog/language_manager.py:92 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: ../frog/language_manager.py:93 +msgid "Math / equation detection module" +msgstr "Module de detection de equationes" + +#: ../frog/language_manager.py:94 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" + +#: ../frog/language_manager.py:95 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:96 +msgid "Faroese" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:97 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:98 +msgid "Filipino (old - Tagalog)" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:99 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:100 +msgid "French" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:101 +msgid "German - Fraktur" +msgstr "German (Fraktur)" + +#: ../frog/language_manager.py:102 +msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" +msgstr "Francesi (medial, ca 1400-1600)" + +#: ../frog/language_manager.py:103 +msgid "Western Frisian" +msgstr "West-Frisian" + +#: ../frog/language_manager.py:104 +msgid "Scottish Gaelic" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:105 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:106 +msgid "Galician" +msgstr "Galician" + +#: ../frog/language_manager.py:107 +msgid "Greek, Ancient (to 1453) (contrib)" +msgstr "Grec, antiqui (contribuet)" + +#: ../frog/language_manager.py:108 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:109 +msgid "Haitian; Haitian Creole" +msgstr "Haitian (creol)" + +#: ../frog/language_manager.py:110 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreic" + +#: ../frog/language_manager.py:111 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:112 +msgid "Croatian" +msgstr "Croatian" + +#: ../frog/language_manager.py:113 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungarian" + +#: ../frog/language_manager.py:114 +msgid "Armenian" +msgstr "Armenian" + +#: ../frog/language_manager.py:115 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:116 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesian" + +#: ../frog/language_manager.py:117 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandesi" + +#: ../frog/language_manager.py:118 +msgid "Italian" +msgstr "Italian" + +#: ../frog/language_manager.py:119 +msgid "Italian - Old" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:120 +msgid "Javanese" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:121 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanesi" + +#: ../frog/language_manager.py:122 +msgid "Japanese (vertical)" +msgstr "Japanesi (vertical)" + +#: ../frog/language_manager.py:123 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:124 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:125 +msgid "Georgian - Old" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:126 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:127 +msgid "Central Khmer" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:128 +msgid "Kirghiz; Kyrgyz" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:129 +msgid "Kurmanji (Kurdish - Latin Script)" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:130 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:131 +msgid "Korean (vertical)" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:132 +msgid "Lao" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:133 +msgid "Latin" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:134 +msgid "Latvian" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:135 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:136 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:137 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:138 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:139 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:140 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltesi" + +#: ../frog/language_manager.py:141 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolian" + +#: ../frog/language_manager.py:142 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:143 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:144 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:145 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:146 +msgid "Dutch; Flemish" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:147 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:148 +msgid "Occitan (post 1500)" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:149 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:150 +msgid "Orientation and script detection module" +msgstr "Module de detection de scriptura e de orientation" + +#: ../frog/language_manager.py:151 +msgid "Panjabi; Punjabi" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:152 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:153 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguesi" + +#: ../frog/language_manager.py:154 +msgid "Pushto; Pashto" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:155 +msgid "Quechua" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:156 +msgid "Romanian; Moldavian; Moldovan" +msgstr "Romanian e moldovan" + +#: ../frog/language_manager.py:157 +msgid "Russian" +msgstr "Russ" + +#: ../frog/language_manager.py:158 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:159 +msgid "Sinhala; Sinhalese" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:160 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovac" + +#: ../frog/language_manager.py:161 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenian" + +#: ../frog/language_manager.py:162 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:163 +msgid "Spanish; Castilian" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:164 +msgid "Spanish; Castilian - Old" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:165 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:166 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:167 +msgid "Serbian - Latin" +msgstr "Serbian (latin)" + +#: ../frog/language_manager.py:168 +msgid "Sundanese" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:169 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:170 +msgid "Swedish" +msgstr "Svedesi" + +#: ../frog/language_manager.py:171 +msgid "Syriac" +msgstr "Sirian" + +#: ../frog/language_manager.py:172 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:173 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:174 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:175 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:176 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:177 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:178 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:179 +msgid "Turkish" +msgstr "Turcian" + +#: ../frog/language_manager.py:180 +msgid "Uighur; Uyghur" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:181 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:182 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:183 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:184 +msgid "Uzbek - Cyrilic" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:185 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:186 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: ../frog/language_manager.py:187 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 +msgid "Extract directly into the clipboard" +msgstr "Extraer directmen al Paperiere" + +#: ../frog/main.py:194 +msgid "No text found. Try to grab another region." +msgstr "" + +#: ../frog/main.py:204 +msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" +msgstr "" + +#: ../frog/window.py:151 +msgid "Text copied to clipboard" +msgstr "Li textu sta copiat al Paperiere" + +#: ../frog/window.py:162 +msgid "QR-code URL opened" +msgstr "Adresse del code QR sta apertet" + +#: ../frog/window.py:166 +msgid "QR-code contains URL." +msgstr "Li code QR contene un adresse." + +#: ../frog/window.py:167 +msgid "Open" +msgstr "Aperter" + +#: ../frog/window.py:194 +msgid "Supported image files" +msgstr "Supportat files de images" + +#: ../frog/window.py:200 +msgid "Open image to extract text" +msgstr "Aperter un image por extraer textu" + +#: ../frog/window.py:260 +msgid "Only images can be processed that way." +msgstr "" + +#: ../frog/window.py:293 +msgid "Text copied" +msgstr "Textu sta copiat" + +#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 +msgid "No image in clipboard" +msgstr "Hay null image in li Paperiere" + +#: ../frog/services/screenshot_service.py:94 +msgid "Can't take a screenshot." +msgstr "Ne successat capter li ecran." + +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:80 +msgid "Models location unreachable. Check your internet connection." +msgstr "" + +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:86 +msgid "You are on a metered connection. Be careful to download languages." +msgstr "" + +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:123 +msgid "View all available languages" +msgstr "Vider omni disponibil lingues" + +#: ../frog/widgets/share_row.py:48 +#, python-brace-format +msgid "Share via {0}" +msgstr "Partir med {0}" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4961554..d90ceb2 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,12 +1,13 @@ # This is a Translation File of Frog. # Andrey M , 2023, 2024. +# Степан Наумов , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frog 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-25 11:43+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-07 14:13+0000\n" -"Last-Translator: Andrey M \n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-09 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Степан Наумов \n" "Language-Team: Russian " "\n" "Language: ru\n" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -63,11 +64,9 @@ msgid "Take a screenshot" msgstr "Сделать снимок" #: ../data/ui/extracted_page.blp:33 -#, fuzzy -#| msgid "Copy extracted text to clipboard" msgctxt "Extracted screen" msgid "Copy extracted text to clipboard" -msgstr "Скопировать в буфер обмена" +msgstr "Скопировать текст в буфер обмена" #: ../data/ui/extracted_page.blp:40 msgctxt "Extracted screen" @@ -80,8 +79,6 @@ msgid "Cancel listening to text" msgstr "Отменить прослушивание" #: ../data/ui/extracted_page.blp:60 -#, fuzzy -#| msgid "Open menu" msgctxt "Extracted screen" msgid "Open menu" msgstr "Открыть меню" @@ -116,34 +113,26 @@ msgid "Available Languages" msgstr "Доступные языки" #: ../data/ui/language_popover.blp:21 ../data/ui/preferences_languages.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Search language" msgid "Search Languages…" -msgstr "Найти язык" +msgstr "Найти язык…" #: ../data/ui/language_popover.blp:70 ../data/ui/preferences_languages.blp:101 msgid "No Results Found" msgstr "Ничего не найдено" #: ../data/ui/language_popover.blp:77 -#, fuzzy -#| msgid "Language" msgid "Add Language" -msgstr "Язык" +msgstr "Добавить язык" #: ../data/ui/language_row.blp:21 -#, fuzzy -#| msgid "Installed languages" msgctxt "Preferences Language Row" msgid "Install language" msgstr "Установленные языки" #: ../data/ui/language_row.blp:30 -#, fuzzy -#| msgid "_Second language" msgctxt "Preferences Language Row" msgid "Remove language" -msgstr "_Дополнительный язык" +msgstr "Удалить язык" #: ../data/ui/preferences_general.blp:5 msgid "_General" @@ -167,7 +156,7 @@ msgstr "Поведение" #: ../data/ui/preferences_general.blp:23 msgid "_Copy to clipboard" -msgstr "_Скопировать" +msgstr "_Скопировать в буфер обмена" #: ../data/ui/preferences_general.blp:25 msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" @@ -216,26 +205,19 @@ msgid "General" msgstr "Общее" #: ../data/ui/shortcuts.blp:16 -#, fuzzy -#| msgid "Open image" msgctxt "shortcut window" msgid "Open image" msgstr "Открыть изображение" #: ../data/ui/shortcuts.blp:21 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Get screenshot and extract text" msgctxt "shortcut window" msgid "Take screenshot and extract text" -msgstr "Извлечь текст" +msgstr "Сделать снимок экрана и извлечь текст" #: ../data/ui/shortcuts.blp:26 -#, fuzzy -#| msgid "Extract Text to the Clipboard" msgctxt "shortcut window" msgid "Extract text and copy it to clipboard" -msgstr "Извлечь и скопировать в буфер обмена" +msgstr "Извлечь текст и скопировать его в буфер обмена" #: ../data/ui/shortcuts.blp:27 msgctxt "shortcut window" @@ -253,8 +235,6 @@ msgid "Application" msgstr "Приложение" #: ../data/ui/shortcuts.blp:41 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences" msgctxt "shortcut window" msgid "Preferences" msgstr "Параметры" @@ -270,9 +250,6 @@ msgid "Help" msgstr "Помощь" #: ../data/ui/shortcuts.blp:55 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Shortcuts" msgctxt "shortcut window" msgid "Display Shortcuts" msgstr "Клавиатурные сочетания" @@ -294,8 +271,6 @@ msgid "Open menu" msgstr "Открыть меню" #: ../data/ui/welcome_page.blp:58 -#, fuzzy -#| msgid "Take a Screenshot" msgctxt "Welcome screen" msgid "Take a Screenshot" msgstr "Сделать снимок" @@ -305,28 +280,22 @@ msgid "_Take a Screenshot" msgstr "_Сделать снимок" #: ../data/ui/welcome_page.blp:79 -#, fuzzy -#| msgid "_Open Image" msgctxt "Welcome screen" msgid "Open Image" -msgstr "_Открыть Изображение" +msgstr "Открыть Изображение" #: ../data/ui/welcome_page.blp:92 msgid "_Open Image" msgstr "_Открыть Изображение" #: ../data/ui/welcome_page.blp:100 -#, fuzzy -#| msgid "Paste from clipboard" msgctxt "Welcome screen" msgid "Paste image from clipboard" msgstr "Вставить из буфера" #: ../data/ui/welcome_page.blp:113 -#, fuzzy -#| msgid "_Open Image" msgid "Paste Image" -msgstr "_Открыть Изображение" +msgstr "Открыть Изображение" #: ../data/ui/welcome_page.blp:146 msgid "⭐ Star on GitHub" @@ -885,10 +854,9 @@ msgid "View all available languages" msgstr "Показать все доступные языки" #: ../frog/widgets/share_row.py:48 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Share via Pocket" +#, python-brace-format msgid "Share via {0}" -msgstr "Сохранить в Pocket" +msgstr "Поделиться через {0}" #~ msgid "Tender Owl" #~ msgstr "Tender Owl"