-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
cut_assistant.de.lng
585 lines (563 loc) · 36.3 KB
/
cut_assistant.de.lng
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
; Kryvich's Delphi Localizer Language File.
; Language Description: Deutsch
Humanize=1
HumanizedCR=\^
HumanizedCRLF=\+
HumanizedLF=\#10
[TExceptionDialog]
;Caption=ExceptionDialog
;SaveBtn.Hint=Save bug report
;SaveBtn.Caption=&Save
;TextMemo.Hint=Use Ctrl+C to copy the report to the clipboard
;OkBtn.Caption=&OK
;DetailsBtn.Hint=Show or hide additional information|
;DetailsBtn.Caption=&Details
[TFCutlistInfo]
Caption=Cutlist-Informationen
lblInfoCaption.Caption=Informationen über die Cutlist:
lblComment.Caption=Benutzerkommentar:
lblSuggestedFilename.Caption=Vorgeschlagener Titel (ohne Dateierweiterung):
lblFrameRate.Caption=Framerate: N/A (-)
rgRatingByAuthor.Caption=Wie bewertest du deine Cutlist?
rgRatingByAuthor.Items.Strings=&0 - Test, nicht benutzen, oder Probecutlist um Informationen über den Film zu sammeln (siehe unten)\^&1 - Ich habe Anfang und Ende geschnitten, aber es können noch ein oder mehrere Werbeblöcke enthalten sein\^&2 - Alle Werbeblöcke sind grob ausgeschnitten (+/- 5 sec.)\^&3 - ... Ich habe relativ genau geschnitten (+/- 1 sec.)\^&4 - ... Ich habe sehr genau geschnitten (Frame genau)\^&5 - ... und ich habe doppelte Szenen entfernt wenn es notwendig war
grpDetails.Caption=Infos über den Film
grpDetails.cbEPGError.Caption=Falscher Inhalt, EPG Fehler (Dateiname stimmt nicht mit dem Inhalt überein). Tatsächlicher Inhalt:
grpDetails.cbMissingBeginning.Caption=Fehlender Anfang
grpDetails.cbMissingEnding.Caption=Fehlendes Ende
grpDetails.cbMissingVideo.Caption=Fehlende Filmspur
grpDetails.cbMissingAudio.Caption=Fehlende Tonspur
grpDetails.cbOtherError.Caption=Anderer Fehler:
cmdCancel.Caption=&Abbrechen
cmdOk.Caption=&OK
pnlAuthor.lblAuthor.Text=Autor der Cutlist unbekannt
cmdMovieNameCopy.Caption=Kopiere vom Dateinamen
cbFramesPresent.Caption=Frame-Informationen vorhanden
grpServerRating.Caption=Cutlist Server
grpServerRating.lblRatingOnServer.Caption=Durchschn. Bewertung:
grpServerRating.lblRatingCountOnServer.Caption=Anzahl Bewertungen:
grpServerRating.lblDownloadTime.Caption=Heruntergeladen:
grpServerRating.lblRatingSent.Caption=Benutzer-Wertung:
[TFCutlistRate]
Caption=Cutlist bewerten
lblSendRating.Caption=Sende Cutlistbewertung zum Server:
RGRatingByAuthor.Caption=Wie bewertest du die Cutlist?
RGRatingByAuthor.Items.Strings=&0 - Test, nicht benutzen, oder Probecutlist um Informationen über den Film zu sammeln\^&1 - Ich habe Anfang und Ende geschnitten, aber es können noch ein oder mehrere Werbeblöcke enthalten sein\^&2 - Alle Werbeblöcke sind grob ausgeschnitten (+/- 5 sec.)\^&3 - ... Ich habe relativ genau geschnitten (+/- 1 sec.)\^&4 - ... Ich habe sehr genau geschnitten (Frame genau)\^&5 - ... und ich habe doppelte Szenen entfernt wenn es notwendig war
cmdCancel.Caption=&Abbruch
cmdOk.Caption=&OK
[TFCutlistSearchResults]
Caption=Cutlist-Suchergebnisse
pnlButtons.cmdCancel.Caption=&Abbruch
pnlButtons.cmdOk.Caption=&OK
lvLinklist.Columns.(0).Caption=#
lvLinklist.Columns.(1).Caption=Datei
lvLinklist.Columns.(2).Caption=Format
lvLinklist.Columns.(3).Caption=Benutzerwertung
lvLinklist.Columns.(4).Caption=Benutzer #
lvLinklist.Columns.(5).Caption=Autorwertung
lvLinklist.Columns.(6).Caption=Autorenname
lvLinklist.Columns.(7).Caption=Titel
lvLinklist.Columns.(8).Caption=Kommentar
lvLinklist.Columns.(9).Caption=Tatsächlicher Inhalt
lvLinklist.Columns.(10).Caption=Typ
lvLinklist.Columns.(11).Caption=Heruntergeladen
lvLinklist.Columns.(12).Caption=Pfad
[TFFrames]
Caption=Frame-Vorschau
[TFLogging]
Caption=Nachrichtenfenster
[TFMain]
Caption=Cut Assistant
lblCutFrom.Caption=Von
lblCutDuration.Caption=Dauer
lblCutTo.Caption=Bis
lblVolume.Caption=Lautst.
lblRate.Caption=Tempo
lvCutlist.Columns.(0).Caption=#
lvCutlist.Columns.(1).Caption=Von
lvCutlist.Columns.(2).Caption=Bis
lvCutlist.Columns.(3).Caption=Dauer
cmdSetFrom.Caption=Akt. Pos.
cmdSetTo.Caption=Akt. Pos.
cmdFromStart.Caption=Anfang
cmdToEnd.Caption=Ende
cmdJumpFrom.Caption=Springe zu
cmdJumpTo.Caption=Springe zu
rgCutMode.Hint=Ausschneiden: Alles außer dem markierten Bereich wird gespeichert.\^Beschneiden: Alle markierten Bereiche werden gespeichert.
rgCutMode.Caption=Schnittart
rgCutMode.Items.Strings=Ausschn.\^Beschn.
cmdStepBack.Hint=Voheriges Frame
cmdStepForwards.Hint=Nächstes Frame
tbFinePos.Hint=Feinpositionierung (in Frames)
tbFilePos.Hint=Position (Zeitleiste)
cmdConvert.Caption=Umwandeln
cmdCutlistInfo.Caption=Cutlist &Info
cmdFF.Hint=Schnell Vorwärts (Klicken und Halten)
cbMute.Caption=Still
cbCutPreview.Caption=Cut-&Vorschau
odCutlist.Title=Lade Cutlist
ActionList.actOpenMovie.Caption=&Öffne Filmdatei...
ActionList.actOpenMovie.Hint=Öffne Filmdatei...
ActionList.actOpenCutlist.Caption=&Öffne Cutlist...
ActionList.actOpenCutlist.Hint=Öffne Cutlistdatei...
ActionList.actSearchCutlistByFileSize.Caption=Suche &Cutlist auf dem Server
ActionList.actSearchCutlistByFileSize.Hint=Suche passende Cutlist auf dem server
ActionList.actSearchCutlistLocal.Caption=Suche Cutlisten im &Verzeichnis
ActionList.actSearchCutlistLocal.Hint=Suche im Standard-Verzeichnis nach Cutlisten.
ActionList.actSaveCutlistAs.Caption=Speichere Cutlist &als...
ActionList.actSaveCutlistAs.Hint=Speichere Cutlist als...
ActionList.actSaveCutlist.Caption=&Speichere Cutlist
ActionList.actSaveCutlist.Hint=Speichere Cutlist
ActionList.actCutlistUpload.Caption=&Cutlist hochladen
ActionList.actCutlistUpload.Hint=Cutlist hochladen ins Internet
ActionList.actStartCutting.Caption=&Starte Schnitt
ActionList.actStartCutting.Hint=Starte externes Schnittprogramm...
ActionList.actPlayInMPlayerAndSkip.Caption=&Spiele Film im MPlayer
ActionList.actPlayInMPlayerAndSkip.Hint=Spiele Film in MPlayer überspringe alle Schnitte
ActionList.actRepairMovie.Caption=&Repariere Film
ActionList.actRepairMovie.Hint=Repariere Film mit externem Schnittprogramm
ActionList.actCloseMovie.Caption=&Schließe Film
ActionList.actFileExit.Caption=E&nde
ActionList.actFileExit.Hint=Beende Anwendung
ActionList.actAddCut.Caption=Schnitt hinzu&fügen
ActionList.actReplaceCut.Caption=Schnitt erse&tzen
ActionList.actEditCut.Caption=Schnitt &bearbeiten
ActionList.actDeleteCut.Caption=Schnitt &löschen
ActionList.actShowFramesForm.Caption=&Zeige Frame-Fenster
ActionList.actShowFramesForm.Hint=Bringe Frame-Fenster in den Vordergrund
ActionList.actPrevFrames.Caption=&Vorherige $$ Frames
ActionList.actPrevFrames.Hint=Zeige die letzten $$ Frames vor der jetzigen Position
ActionList.actCurrentFrames.Caption=$$ Frame &Intervall
ActionList.actCurrentFrames.Hint=Zeige $$ Frames Intervall um die jetzige Position
ActionList.actNextFrames.Caption=&Nächste $$ Frames
ActionList.actNextFrames.Hint=Zeige nächste $$ frames von jetziger Position
ActionList.actScanInterval.Caption=Scanne &Intervall
ActionList.actScanInterval.Hint=Scanne ausgewähltes Intervall nach $$ Frames
ActionList.actEditSettings.Caption=&Einstellungen ...
ActionList.actMovieMetaData.Caption=Film &Meta Daten ...
ActionList.actMovieMetaData.Hint=Zeige Meta Daten der orginalen Filmdatei.
ActionList.actBrowseWWWHelp.Caption=&Internet Hilfeseiten
ActionList.actBrowseWWWHelp.Hint=Browse Internet Hilfeseiten auf OTR Wiki
ActionList.actUsedFilters.Caption=Benutzte &Filter ...
ActionList.actUsedFilters.Hint=Zeige benutzte Filter des aktuellen Filtergraphen
ActionList.actWriteToRegisty.Caption=&Verknüpfung mit Dateierweiterung
ActionList.actWriteToRegisty.Hint=Registriere diese Anwendung in der Windows(R) Registry
ActionList.actRemoveRegistryEntries.Caption=&Entferne Registrierungseinträge
ActionList.actStepForward.Caption=>II
ActionList.actStepForward.Hint=Schritt Vorwärts
ActionList.actStepForward.SecondaryShortCuts.Strings=l
ActionList.actStepBackward.Caption=II<
ActionList.actStepBackward.Hint=Schritt Rückwärts
ActionList.actStepBackward.SecondaryShortCuts.Strings=j
ActionList.actOpenCutlistHome.Caption=Cutlist &Homepage
ActionList.actOpenCutlistHome.Hint=Öffne Homepage des Cutlist Servers im Browser
ActionList.actOpenCutassistantHome.Caption=&Cut Assistant Projekt
ActionList.actOpenCutassistantHome.Hint=Öffne Projektseite des Cut Assistant im Browser
ActionList.actAbout.Caption=&Über ...
ActionList.actAbout.Hint=Zeige Über-Dialog
ActionList.actDeleteCutlistFromServer.Caption=&Lösche Cutlist vom Server
ActionList.actCutlistInfo.Caption=Cutlist &Info ...
ActionList.actCutlistInfo.Hint=Bearbeite Cutlist-Info
ActionList.actCalculateResultingTimes.Caption=&Prüfe geschnittenen Film
ActionList.actCalculateResultingTimes.Hint=Prüfe geschnittenen Film
ActionList.actAsfbinInfo.Caption=&Schnittprogramme ...
ActionList.actSendRating.Caption=Sende &Bewertung
ActionList.actSendRating.Hint=Sende Bewertung zum Server
ActionList.actNextCut.Hint=Nächster Schnitt
ActionList.actNextCut.SecondaryShortCuts.Strings=BildAb
ActionList.actPrevCut.Hint=Vorheriger Schnitt
ActionList.actPrevCut.SecondaryShortCuts.Strings=BildAuf
ActionList.actFullScreen.Caption=Voll&bild
ActionList.actSnapshotCopy.Caption=Kopiere S&chnappschuss in die Zwischenablage
ActionList.actSnapshotCopy.Hint=Kopiere Schnappschuss in die Zwischenablage
ActionList.actSnapshotSave.Caption=Speichere &Schnappschuss als...
ActionList.actSmallSkipForward.Caption=>III
ActionList.actSmallSkipForward.Hint=Kleiner Sprung Vorwärts
ActionList.actSmallSkipBackward.Caption=III<
ActionList.actSmallSkipBackward.Hint=Kleiner Sprung Rückwärts
ActionList.actLargeSkipForward.Caption=>IIII
ActionList.actLargeSkipForward.Hint=Großer Sprung Vorwärts
ActionList.actLargeSkipBackward.Caption=IIII<
ActionList.actLargeSkipBackward.Hint=Großer Sprung Rückwärts
ActionList.actShowLogging.Caption=Zeige &Nachrichtenfenster
ActionList.actShowLogging.Hint=Zeige das Nachrichtenfenster
ActionList.actTestExceptionHandling.Caption=Teste Ausnahmebehandlung
ActionList.actCheckInfoOnServer.Caption=Prüfe Update-&Infos auf dem Server ...
ActionList.actCheckInfoOnServer.Hint=Prüfe jetzt Update-Infos auf dem Server.
ActionList.actSupportRequest.Caption=Starte eine &Support Anfrage
ActionList.actSupportRequest.Hint=Startet eine Support Anfrage ...
ActionList.actStop.Hint=Stoppe Film
ActionList.actPlayPause.Hint=Film abspielen / pausieren
ActionList.actPlay.Hint=Abspielen
ActionList.actPause.Hint=Pausieren
ActionList.actSetCutStart.Caption=Setze Schnitt-Anfang
ActionList.actSetCutEnd.Caption=Setze Schnitt-Ende
ActionList.actJumpCutStart.Caption=Springe zu Schnitt-Anfang
ActionList.actJumpCutEnd.Caption=Springe zu Schnitt-Ende
ActionList.actSelectNextCut.Caption=Wähle nächsten Schnitt
ActionList.actSelectPrevCut.Caption=Wähle vorherigen Schnitt
ActionList.actShiftCut.Caption=Verschiebe Schnitt
ActionList.actSplitCut.Caption=Trenne Schnitt
ActionList.actMergeCut.Caption=Zusammenfassen
ActionList.actChangeStyle.Caption=Style ändern
ActionList.actChangeStyle.Hint=Style ändern
mnuMain.miFile.Caption=&Datei
mnuMain.miCutlist.Caption=&Cutlist
mnuMain.miNavigation.Caption=&Navigation
mnuMain.miEdit.Caption=&Bearbeiten
mnuMain.miFrames.Caption=&Frames
mnuMain.miInfo.Caption=&Info
mnuMain.miOptions.Caption=&Optionen
mnuMain.miHelp.Caption=&Hilfe
dlgRequestProgress.Caption=Web Fortschrittsanzeige
[TFManageFilters]
Caption=Filter
lblClickOnFilter.Caption=Doppelklick auf Filter um die Einstellungen zu zeigen
cmdRemove.Caption=Entferne aus &Filterauswahl
cmdClose.Caption=S&chliessen
cmdCopy.Caption=&In Zwischenablage
chkShowPinInfo.Caption=Zeige Pin-Informationen
[TFResultingTimes]
Caption=Prüfe Schnitte nach dem Schneiden
lvTimeList.Columns.(0).Caption=Teil
lvTimeList.Columns.(1).Caption=Von
lvTimeList.Columns.(2).Caption=Bis
lvTimeList.Columns.(3).Caption=Dauer
pnlMovieControl.lblDuration.Hint=Doppelklick auf den Eintrag um <x> Sekunden vor das Ende zu springen.
pnlMovieControl.lblDuration.Caption=Prüf- Dauer
pnlMovieControl.Label8.Caption=Lautst.
pnlMovieControl.lblPosition.Caption=Pos.
pnlMovieControl.lblSeconds.Caption=Sek.
pnlMovieControl.cmdClose.Caption=Schließen
pnlMovieControl.cmdPause.Hint=Pause
pnlMovieControl.cmdPause.Caption=II
pnlMovieControl.cmdPlay.Hint=Abspielen
[TfrmCutApplicationAsfbin]
lblCommandLineOptions.Caption=Kommandozeilenoptionen:
cbRkf.Caption=Schreibe Keyframes neu (nur Asfbin 1.5 oder höher)
[TfrmCutApplicationAviDemux]
lblCommandLineOptions.Caption=Kommandozeilenoptionen
cbADRebuildIndex.Caption=Aktiviere automatische Index-Neuberechnung.
cbADScanVBR.Caption=Scanne Audio nach VBR (empfohlen falls du Probleme mit der Audiosynchronisation hast).
cbADSmartCopy.Caption=Benutze Smart Copy (experimentell. Funktioniert erst ab AviDemux 2.3+).
cbADNoGUI.Caption=Benutze Aufruf-Parameter --nogui (Dialoge ausgeschaltet).
cbADAutoSave.Caption=Speichere Film automatisch nach Bearbeitung (Deaktiviert = nur laden, nicht als AVI speichern).
cbADNotClose.Caption=AviDemux nach dem Schneiden nicht schließen.
[TfrmCutApplicationBase]
lblAppPath.Caption=Pfad zur Anwendung:
lblTempDir.Caption=Temporärer Ordner:
cbRedirectOutput.Caption=Leite Ausgabe zu Cut Assistant um.
cbShowAppWindow.Caption=Zeige Anwendungsfenster des Programms.
cbCleanUp.Caption=Lösche temporäre Dateien nach dem Schneiden.
[TfrmCutApplicationMP4Box]
lblCommandLineOptions.Caption=Kommandozeilenoptionen
[TfrmCutApplicationVirtualDub]
cbNotClose.Caption=VirtualDub nach dem Schneiden nicht Schließen (nicht für vdub.exe).
cbUseSmartRendering.Caption=Benutze Smart-Rendering (nur für VirtualDub 1.7 oder höher).
cbShowProgressWindow.Caption=Fortschrittsfenster von VirtualDub automatisch anzeigen.
[TfrmCutting]
Caption=Schneide ...
cmdAbort.Caption=&Abbruch
cmdCopyClipbrd.Caption=In Zwischena&blage
cmdEmergencyExit.Caption=Sofor&t beenden!
[TfrmMemoDialog]
Caption=Cut Assistant
cmdClose.Caption=&OK
[TfrmProgress]
Caption=Caption
lblStatus.Caption=Label
btnCancel.Caption=Abbruch
ActionList1.Action1.Caption=Action1
[TFSettings]
Caption=Einstellungen
pgSettings.tabUserData.Caption=Allgemein
pgSettings.tabUserData.lblUsername.Caption=Benutzername (optional):
pgSettings.tabUserData.lblUserID.Caption=Benutzer-ID (zufällig):
pgSettings.tabUserData.lblFramesSize.Caption=Frame-Vorschau Größe:
pgSettings.tabUserData.lblFramesCount.Caption=Frame-Vorschau Anzahl:
pgSettings.tabUserData.lblFramesSizeChangeHint.Caption=(Änderung erfordert Neustart)
pgSettings.tabUserData.lblFramesCountChangeHint.Caption=(Änderung erfordert Neustart)
pgSettings.tabUserData.lblSmallSkip.Caption=Kleiner Sprung Dauer:
pgSettings.tabUserData.lblLargeSkip.Caption=Grosser Sprung Dauer:
pgSettings.tabUserData.lblSmallSkipSecs.Caption=s
pgSettings.tabUserData.lblLargeSkipSecs.Caption=s
pgSettings.tabUserData.lblNetTimeout.Caption=Netzwerk-Timeout:
pgSettings.tabUserData.lblNetTimeoutSecs.Caption=s
pgSettings.tabUserData.lblLanguage.Caption=Sprache:
pgSettings.tabUserData.lblLanguageChangeHint.Caption=(Änderung erfordert Neustart)
pgSettings.tabUserData.lblStyle.Caption=Style:
pgSettings.tabUserData.rgCutMode.Hint=Ausschneiden: Alles außer dem markierten Bereich wird gespeichert.\^Beschneiden: Alle markierten Bereiche werden gespeichert.
pgSettings.tabUserData.rgCutMode.Caption=Vorgabe-Schnittart
pgSettings.tabUserData.rgCutMode.Items.Strings=Ausschneiden\^Beschneiden
pgSettings.tabUserData.cbAutoMuteOnSeek.Caption=Automatische Stummschaltung beim Spulen
pgSettings.tabUserData.cbExceptionLogging.Caption=Ausnahmen-Protokollierung
pgSettings.tabUserData.cbNoRateSuccMsg.Caption="Bewertung erfolgreich..." unterdrücken
pgSettings.tabUserData.cbNoWarnUseRate.Caption="Vorgeschlagene Bewertung..." unterdrücken
pgSettings.tabUserData.cbNewNextFrameMethod.Caption=Neue Methode "next frame"
pgSettings.tabUserData.cbNoOtherFileMsg.Caption="Cutlist Datei ist erstellt für Datei..." unterdrücken
pgSettings.tabUserData.cbNoNotFoundMsg.Caption="Keine Cutlist gefunden..." unterdrücken
pgSettings.tabUserData.cbSuppressedMsgAsNotify.Caption=Unterdrückte Meldungen als Popup anzeigen
pgSettings.tabUserData.cbNoOtherProgMsg.Caption="Cutlist Datei ist erstellt für Schnittprogramm" unterdrücken
pgSettings.tabUserData.cbRememberLastStyle.Caption=Gewählten Style speichern
pgSettings.tabUserData.cbNoCutsLoaded.Caption="x von y Schnitten geladen" unterdrücken
pgSettings.tabUserData.cbNoPlsRateMsg.Caption="Bitte sende eine Bewertung..." unterdrücken
pgSettings.tabUserData.cbUseVMR.Caption=VMR-Modus verwenden
pgSettings.tabSaveMovie.Caption=Film-Speicherung
pgSettings.tabSaveMovie.lblCutMovieExtension.Caption=Automatisch vor Dateiendung einfügen:
pgSettings.tabSaveMovie.rgSaveCutMovieMode.Caption=Speichere geschnittenen Film
pgSettings.tabSaveMovie.rgSaveCutMovieMode.Items.Strings=mit Quellfilm\^immer in Verzeichnis:
pgSettings.tabSaveMovie.cbMovieNameAlwaysConfirm.Caption=Filmname jedes Mal vor dem Speichern bestätigen.
pgSettings.tabSaveMovie.cbUseMovieNameSuggestion.Caption=Benutze Filmnamen, der von der Cutliste vorgeschlagen wird (falls vorhanden).
pgSettings.tabSaveMovie.cbAutoSearchCutlists.Caption=Suche automatisch nach Cutlisten, nachdem der Film geladen wurde.
pgSettings.tabSaveCutlist.Caption=Cutlisten-Speicherung
pgSettings.tabSaveCutlist.rgSaveCutlistMode.Caption=Speichere Cutliste
pgSettings.tabSaveCutlist.rgSaveCutlistMode.Items.Strings=mit Quellfilm\^immer in Verzeichnis:
pgSettings.tabSaveCutlist.cbCutlistNameAlwaysConfirm.Caption=Dateiname jedes Mal vor dem Speichern bestätigen.
pgSettings.tabSaveCutlist.cbCutlistAutoSaveBeforeCutting.Caption=Vor dem Schnittvorgang automatisch speichern.
pgSettings.tabSaveCutlist.cbSearchLocalCutlists.Caption=Standard-Cutlisten-Verzeichnis in der automatischen Cutlisten-Suche einbeziehen.
pgSettings.tabSaveCutlist.cbAutoSaveDownloadedCutlists.Caption=Cutlisten nach dem Herunterladen automatisch speichern.
pgSettings.tabURLs.Caption=URLs
pgSettings.tabURLs.lblServerUrl.Caption=Cutlist Server:
pgSettings.tabURLs.lblInfoUrl.Caption=Cut Assistant Info Datei:
pgSettings.tabURLs.lblHelpUrl.Caption=Wiki Hilfe:
pgSettings.tabURLs.lblUploadUrl.Caption=Cutlist Server Upload:
pgSettings.tabURLs.grpProxy.Caption=Proxy-Parameter
pgSettings.tabURLs.grpProxy.lblProxyServer.Caption=Server
pgSettings.tabURLs.grpProxy.lblProxyPort.Caption=Port
pgSettings.tabURLs.grpProxy.lblProxyPass.Caption=Passwort
pgSettings.tabURLs.grpProxy.lblProxyUser.Caption=User Name
pgSettings.tabURLs.grpProxy.lblProxyPassWarning.Caption=Warning: Das Passwort wird im Klartext gespeichert!
pgSettings.tabURLs.cbSearchServerCutlists.Caption=Benutze Cutlisten-Server für die automatische Suche nach Cutlisten.
pgSettings.tabURLs.cbSearchCutlistsByName.Caption=Cutlisten zusätzlich nach Namen suchen.
pgSettings.tabURLs.rgExtSearchMode.Hint=Suche nach umbenannten Cutlisten.
pgSettings.tabURLs.rgExtSearchMode.Caption=Erweiterter Suchmodus
pgSettings.tabURLs.rgExtSearchMode.Items.Strings=Nie (Original)\^Bei Bedarf\^Immer
pgSettings.tabInfoCheck.Caption=Info-Check
pgSettings.tabInfoCheck.grpInfoCheck.lblCheckInterval.Caption=Prüfintervall für den Infocheck (Tage):
pgSettings.tabInfoCheck.grpInfoCheck.CBInfoCheckStable.Caption=Neue stabile Versionen anzeigen.
pgSettings.tabInfoCheck.grpInfoCheck.CBInfoCheckBeta.Caption=Neue Entwicklungs-Versionen anzeigen.
pgSettings.tabInfoCheck.grpInfoCheck.CBInfoCheckMessages.Caption=Neue Mitteilungen anzeigen.
pgSettings.tabInfoCheck.CBInfoCheckEnabled.Caption=Überprüfe Update-Infos auf dem Server beim Programmstart
pgSettings.TabExternalCutApplication.Caption=Externe Schnittprogramme
pgSettings.TabExternalCutApplication.lblCutWithWMV.Caption=Schneide WMV-Dateien mit:
pgSettings.TabExternalCutApplication.lblCutWithAvi.Caption=Schneide AVI-Dateien mit:
pgSettings.TabExternalCutApplication.lblCutWithOther.Caption=Schneide andere Dateien mit:
pgSettings.TabExternalCutApplication.lblSelectCutApplication.Caption=Bitte wähle das Schnittprogramm für jeden Dateityp:
pgSettings.TabExternalCutApplication.lblCutWithMP4.Caption=Schneide MP4-Dateien mit:
pgSettings.TabExternalCutApplication.lblAutoCloseCuttingWindow.Caption=Schließe Schnittfenster automatisch nach (0 zum ausschalten):
pgSettings.TabExternalCutApplication.lblWaitTimeout.Caption=s
pgSettings.TabExternalCutApplication.lblSmartRenderingCodec.Caption=Für Smart-Rendering benutze Codec:
pgSettings.TabExternalCutApplication.lblCutWithHQAvi.Caption=Schneide HQ-AVI-Dateien mit:
pgSettings.TabExternalCutApplication.lblCutWithHDAvi.Caption=Schneide HD-AVI-Dateien mit:
pgSettings.TabExternalCutApplication.btnCodecConfigWmv.Caption=Einstellen
pgSettings.TabExternalCutApplication.btnCodecConfigAvi.Caption=Einstellen
pgSettings.TabExternalCutApplication.btnCodecConfigMP4.Caption=Einstellen
pgSettings.TabExternalCutApplication.btnCodecConfigOther.Caption=Einstellen
pgSettings.TabExternalCutApplication.btnCodecConfigHQAvi.Caption=Einstellen
pgSettings.TabExternalCutApplication.btnCodecConfigHDAvi.Caption=Einstellen
pgSettings.tabSourceFilter.Caption=Quell-Filter
pgSettings.tabSourceFilter.lblSourceFilter.Caption=Bevorzugte Quell-Filter
pgSettings.tabSourceFilter.lblSourceFilterAvi.Caption=für AVI-Dateien
pgSettings.tabSourceFilter.lblSourceFilterMP4.Caption=für MP4-Dateien
pgSettings.tabSourceFilter.lblSourceFilterOther.Caption=für andere Dateien
pgSettings.tabSourceFilter.lblSourceFilterWmv.Caption=für WMV-Dateien
pgSettings.tabSourceFilter.lblBlacklist.Caption=Filter-Blacklist
pgSettings.tabSourceFilter.lblSourceFilterHQAvi.Caption=für HQ-AVI-Dateien
pgSettings.tabSourceFilter.lblSourceFilterHDAvi.Caption=für HD-AVI-Dateien
pgSettings.tabSourceFilter.cmdRefreshFilterList.Caption=Aktualisiere Filterliste
pgSettings.tabReplace.Caption=Dateiname ersetzen
pnlButtons.cmdCancel.Caption=Abbru&ch
pnlButtons.cmdOK.Caption=&OK
[TFUploadList]
Caption=Hochgeladene Cutlisten
pnlButtons.cmdCancel.Caption=Abbru&ch
pnlButtons.cmdDelete.Caption=&Löschen
lvLinklist.Columns.(0).Caption=#
lvLinklist.Columns.(1).Caption=Datei
lvLinklist.Columns.(2).Caption=Datum
[TReplaceFrame]
sbTest.Hint=Test
sbTest.Caption=T
sbAdd.Hint=Hinzufügen
sbDel.Hint=Löschen
lbSearch.Caption=Suchtext
lbReplace.Caption=Ersetzung
cbRegEx.Caption=RegEx
cbActive.Caption=Aktiv
[ResourceStrings]
64160_CAResources_RsSplitCutWarn=Aktuelle Position befindet sich nicht in einem Schnitt!
64161_CAResources_RsShiftCutTime=Sekunden
64162_CAResources_RsFrames=%d Frames
64163_CAResources_RsInput=Eingabe
64164_CAResources_RsFileName=Dateiname
64165_CAResources_RSIgnorePrefix=Nichts gefunden. Suche wiederholen und "komische" Präfixe ignorieren?
64176_CAResources_RsCutAppVDErrorSmartRenderNoCodec=Es wurde kein Codec in den Einstellungen ausgewählt.\^Bitte Einstellungen Öffnen und einen Codec auswählen.
64177_CAResources_RsCutAppVDErrorSmartRenderWrongCodec=Es wurde ein falscher Codec in den Einstellungen ausgewählt.\^Bitte Einstellungen Öffnen und einen passenden Codec auswählen.
64178_CAResources_RsMsgServerCommandErrorResponse=Nicht unterstützte Antwort vom Server.
64179_CAResources_RsMsgServerCommandErrorCommand=Nicht unterstützter Server-Befehl "%s".
64180_CAResources_RsMsgServerCommandErrorProtocol=Nicht unterstütztes Kommunikationsprotokoll %d.
64181_CAResources_RsMsgServerCommandErrorUnspecified=Unbekannter Fehler (%d).
64182_CAResources_RsMsgServerCommandErrorMySql=MySql-Fehler: %s.
64183_CAResources_RsMsgServerCommandErrorArgMissing=Fehlendes Argument für den Befehl.
64184_CAResources_RsMsgCutlistRateAlreadyRated=Für die Cutliste wurde schonmal eine Bewertung abgegeben oder sie wurde selbst hochgeladen.
64185_CAResources_RsUseCustomInfoXml=Sie benutzen eine benutzerdefinierte Url fr die Update-Info-Datei:\^ %s\^Die neue EMPFOHLENE Standard-URL befindet sich auf dem Cutassistant Projektserver\^ %s\^\^Mchten Sie die Standard-Url anstatt der benutzerdefinierten Url benutzen?
64186_CAResources_RsMsgCutlistReplaceFileInfo=Sollen die Datei-Informationen dieser Cutlist\^"%s (%d)"\^durch die der aktuellen Datei ersetzt werden?
64187_CAResources_RsMergeCutAsk1=Schnitt %d und %d zusammenfassen?
64188_CAResources_RsMergeCutAsk2=Schnitt %d mit vorherigem (%d) oder nächstem (%d) Schnitt zusammenfassen?
64189_CAResources_RsMergeCutPrev=Vorheriger
64190_CAResources_RsMergeCutNext=Nächster
64191_CAResources_RsSplitCutAsk=Schnitt an aktueller Position auftrennen?
64192_CAResources_RsCutAppOutFinished=Fertig.
64193_CAResources_RsCutAppOutErrorCommand=Fehler. Die letzte gestartete Kommandozeile war:
64194_CAResources_RsCutAppOutUserAbort=Abgebrochen durch den Benutzer.
64195_CAResources_RsTitleSelectCutApplication=Wähle %s Anwendung:
64196_CAResources_RsCutAppPathTo=Pfad zu %s
64197_CAResources_RsTitleSelectTemporaryDirectory=Erstellungsverzeichnis für Temporäre Dateien:
64198_CAResources_RsCutAppInfoVirtualDub=%sSmart Rendering: %s\^Codec für Smart Rendering: %s\^Codec Version: %s\^
64199_CAResources_RsCutAppInfoMP4Box=%sOptionen: %s\^
64200_CAResources_RsCutAppInfoAviDemux=%sOptionen: %s\^Bilde Film Index neu: %s\^Scanne Audio nach VBR: %s\^Smart Copy: %s\^
64201_CAResources_RsCutAppInfoAsfBin=%sOptionen: %s\^
64202_CAResources_RsFilterDescriptionExecutables=Ausführbare Dateien
64203_CAResources_RsLocalCutlist=Lokal
64204_CAResources_RsServerCutlist=Server
64205_CAResources_RsCutAppVDPattSmartRender=Cannot initialize smart rendering
64206_CAResources_RsCutAppVDPattSmartRenderNoCodec=No video codec is selected
64207_CAResources_RsCutAppVDPattSmartRenderWrongCodec=cannot match the same compressed format
64208_CAResources_RsTitleCutlistDestinationDirectory=Zielverzeichnis für Cutlist:
64209_CAResources_RsCutMovieDirectoryMissing=Filmverzeichnis existiert nicht:\^\^%s\^\^Neu erzeugen?
64210_CAResources_RsCutlistDirectoryMissing=Cutlist Zielverzeichnis existiert nicht:\^\^%s\^\^Neu erzeugen?
64211_CAResources_RsErrorInvalidValue=Falscher Wert: %s
64212_CAResources_RsErrorCleanUpCutting=Fehler beim Aufräumen nach dem Schneiden.
64213_CAResources_RsMsgWarnOnTerminateCutApplication=Das Schnittprogramm wird umgehend geschlossen!\^Das könnte das Resultat eines Fehlers des Programmes sein.\^\^Willst du das Programm wirklich beenden?
64214_CAResources_RsCaptionCuttingClose=&Schließen
64215_CAResources_RsCaptionCuttingAutoClose=&Schließen (%d)
64216_CAResources_RsExpectedErrorHeader=Fehler während %s:\^\^
64217_CAResources_RsExpectedErrorFormat=%s(%s) %s
64218_CAResources_RsErrorFileVersionGetFileVersion=[Fehler hat die Dateiversion: %s]
64219_CAResources_RsErrorFileVersionFileNotFound=[Datei nicht gefunden: %s]
64220_CAResources_RsCutAppNotFound=%s nicht gefunden (%s). Bitte überprüfe die Einstellungen.
64221_CAResources_RsMsgCutAppTempDirMissing=Verzeichnis für Temporäre Dateien existiert nicht:\^\^%s\^\^Neu erzeugen?
64222_CAResources_RsCutAppOutNoOutputRedirection=Ergebnis Rückleitung ist nicht aktiviert.
64223_CAResources_RsCutAppInfoBase=Name: %s\^Pfad: %s\^Version: %s\^
64224_CAResources_RsMsgCutlistLoaded=%d von %d Schnitten geladen.
64225_CAResources_RsSaveCutlistAs=Speichere Cutlist als...
64226_CAResources_RsFilterDescriptionCutlists=Cutlist
64227_CAResources_RsMsgCutlistReplaceAuthor=Möchtest du den Autornamen der Cutlist \^"%s"\^durch deinen ersetzten?
64228_CAResources_RsCutlistInternalComment=Die folgenden Teile des Films bleiben erhalten, der Rest wird ausgeschnitten. Alle Werte in Sekunden.
64229_CAResources_RsMovieFrameRateNotAvailable=fps: N/A
64230_CAResources_RsMovieFrameRateAvailable=%.5f fps
64231_CAResources_RsMovieFrameRateSource=%s (%s)
64232_CAResources_RsMovieTypeUnknown=[Unbekannt]
64233_CAResources_RsMovieTypeWmf=Windows Media Datei
64234_CAResources_RsMovieTypeAvi=AVI-Datei
64235_CAResources_RsMovieTypeMp4=MP4-Datei
64236_CAResources_RsMovieTypeHqAvi=HQ-AVI-Datei
64237_CAResources_RsMovieTypeHdAvi=HD AVI-Datei
64238_CAResources_RsMovieTypeNone=[Keine]
64239_CAResources_RsTitleCutMovieDestinationDirectory=Zielverzeichnis für geschnittene Filme:
64240_CAResources_RsCodecDummyName=ohne
64241_CAResources_RsCodecDummyDesc=(Beinhaltet keine Codec Information)
64242_CAResources_RsErrorCloseCodec=Kann Kompressionsprogramm nicht schließen.
64243_CAResources_RsTitleConfirmRating=Bitte bestätige vorgeschlagene Bewertung ...
64244_CAResources_RsMsgConfirmRating=Möchtest du die vorgeschlagene Bewertung abgeben?\^\^ %s
64245_CAResources_RsMsgCutlistSaveChanges=Speichern der aktuellen Änderungen in dieser Cutlist?
64246_CAResources_RsTitleCutlistSaveChanges=Cutlist ist nicht gespeichert
64247_CAResources_RsErrorCutlistCutOverlap=geplanter Schnitt überlapped mit einem anderen Schnitt #%d. Schnitt kann nicht hinzugefügt werden.
64248_CAResources_RsCaptionCutlistAuthorUnknown=Cutlist Autor ist unbekannt
64249_CAResources_RsCaptionCutlistAuthor=Cutlist von %s
64250_CAResources_RsCutlistTargetUnknown=Nicht gefunden
64251_CAResources_RsMsgCutlistTargetMismatch=Cutlist Datei ist erstellt für Datei:\^%s\^Aktuelle Datei ist: \^%s\^Trotzdem fortfahren?
64252_CAResources_RsMsgCutlistCutAppMismatch=Cutlist Datei ist erstellt für Schnittprogramm:\^%s\^Aktuelles Programm ist: \^%s\^Trotzdem fortfahren?
64253_CAResources_RsMsgCutlistCutAppVerMismatch=Cutlist Datei ist erstellt für Schnittprogramm:\^%s %s\^Aktuelle Version ist: \^%s\^Trotzdem fortfahren?
64254_CAResources_RsMsgCutlistAsfbinOptionMismatch=Geladene Optionen für externes Schnittprogramm sind:\^%s\^Aktuelle Optionen sind:\^%s\^Aktuelle Optionen gegen geladene Optionen austauschen?
64255_CAResources_RsMsgCutlistFrameRateMismatch=Die Frame Rate der Cutlist weicht von der Frame Rate der Filmdatei ab.\^Wenn die Rate der Filmdatei benutzt wird, kann das Ergebnis von dem abweichen\^was der Autor der Cutlist ermittelt hat.\^\^Frame Rate der Cutlist: %.6f Frame Rate der Filmdatei: %.6f\^Benutzung der Frame Rate der Filmdatei kann zu einem Unterschied von bis zu %d Frames führen.\^\^Möchtest du die Frame Rate der Cutlist verwenden?\^(Bei "Nein" wird die Frame Rate der Filmdatei benutzt)
64256_CAResources_RsMsgInfoMessage=Information: %s
64257_CAResources_RsMsgInfoDevelopment=Entwickler Versions Information: %s
64258_CAResources_RsMsgInfoStable=Stabile Version : %s
64259_CAResources_RsTitleSaveSnapshot=Speichere Schnappschuss als...
64260_CAResources_RsErrorExternalCall=Fehler beim Aufruf von %s: %s
64261_CAResources_RsErrorHttpFileNotFound=Datei nicht auf dem Server gefunden: %s
64262_CAResources_RsProgressTransferAborted=Transfer abgebrochen ...
64263_CAResources_RsErrorTransferAborting=Transfer Fehler. Abbruch ...
64264_CAResources_RsProgressReadData=Lese %5d bytes vom host.
64265_CAResources_RsProgressWroteData=schreibe %5d bytes zum host.
64266_CAResources_RsCheckingSourceFilterStart=Prüfe Filter. Bitte warten ...
64267_CAResources_RsSourceFilterNone=keine
64268_CAResources_RsCheckingSourceFilter=Prüfe Filter (%3d/%3d)
64269_CAResources_RsErrorCheckingSourceFilter=Fehler beim Prüfen der Filter %s\^ClassID: %s\^Fehler: %s
64270_CAResources_RsCheckingSourceFilterEnd=Prüfe Filter. Fertig.
64271_CAResources_RsCodecUseDefault=Benutze Standard
64272_CAResources_RsMsgSendRatingDone=Bewertung erledigt.
64273_CAResources_RsMsgSendRatingNotDone=Bewertung NICHT erfolgt!\^\^
64274_CAResources_RsMsgAnswerFromServer=Antwort vom Server:\^%s
64275_CAResources_RsErrorUploadCutlist=Fehler beim Hochladen der Cutlist:
64276_CAResources_RsMsgCutlistDeleteUnexpected=Löschbefehl wurde zum Server gesendet,aber eine unerwartete Antwort wurde vom Server empfangen.
64277_CAResources_RsMsgCutlistDeleteEntryNotRemoved=Datenbankeintrag NICHT entfernt.
64278_CAResources_RsMsgAskUserForRating=Bitte sende eine Bewertung für die aktuelle Cutlist.\^Möchtest du das jetzt tun?
64279_CAResources_RsDownloadCutlistWarnChanged=Versuche Cutlist:\^%s [ID=%s] downzuloaden\^Existierende Cutlist ist nicht gespeichert und Änderungen gehen verloren.\^Fortfahren?
64280_CAResources_RsMsgOpenHomepage=Öffne Cutlist Homepage im Webbrowser?
64281_CAResources_RsDownloadCutlistInvalidData=Server gibt keine gesicherten Daten aus (%d bytes). Abbruch.
64282_CAResources_RsErrorCreatePathFailedAbort=Kann Cutlist-Pfad nicht erzeugen %s. Abbruch.
64283_CAResources_RsWarnTargetExistsOverwrite=Zieldatei existiert schon :\^\^%s\^\^überschreiben?
64284_CAResources_RsErrorDeleteFileFailedAbort=Kann die existierende Datei nicht löschen %s. Abbruch.
64285_CAResources_RsErrorConvertUploadData=XML-Fehler beim Konvertieren der Upload-Infos.\^%s
64286_CAResources_RsErrorDownloadInfo=Fehler beim suchen nach Information und neuen Versionen auf dem Server.\^
64287_CAResources_RsErrorDownloadInfoXml=%sXML-Fehler: %s
64288_CAResources_RsMsgRepairMovieFinished=Repeartur des Filmes beendet. Reparierten Film jetzt öffnen?
64289_CAResources_RsTitleCheckCutMovie=Dateiauswahl zum checken:
64290_CAResources_RsErrorMovieNotFound=Filmdatei nicht gefunden.
64291_CAResources_RsErrorCouldNotLoadMovie=Kann geschnittenen Film nicht laden.
64292_CAResources_RsErrorCouldNotLoadCutMovie=Kann Schnittfilm nicht laden!\^Fehler: %s
64293_CAResources_RsCutApplicationWmv=WMV Schnittprogramm
64294_CAResources_RsCutApplicationAvi=AVI Schnittprogramm
64295_CAResources_RsCutApplicationHqAvi=HQ Avi Schnittprogramm
64296_CAResources_RsCutApplicationHdAvi=HD Avi Schnittprogramm
64297_CAResources_RsCutApplicationMp4=MP4 Schnittprogramm
64298_CAResources_RsCutApplicationOther=Anderes Schnittprogramm
64299_CAResources_RsTitleCutApplicationSettings=Schnittprogramm Einstellungen
64300_CAResources_RsErrorUnknown=Unbekannter Fehler.
64301_CAResources_RsMsgSearchCutlistNoneFound=Suche Cutlist: Keine Cutlist gefunden.
64302_CAResources_RsErrorSearchCutlistXml=XML-Fehler beim abfragen de cutlist Infos:\^%s
64303_CAResources_RsMsgSendRatingNotPossible=Aktuelle Cutlist wurde nicht downgeloadet. Bewertung nicht möglich.
64304_CAResources_RsFilterDescriptionBitmap=Bitmap Dateien
64305_CAResources_RsFilterDescriptionJpeg=Jpeg Dateien
64306_CAResources_RsFilterDescriptionAsf=Asf Movie Dateien
64307_CAResources_RsExUnableToOpenKey=Nicht möglich Schlüssel "%s" zu öffnen.
64308_CAResources_RsRegDescCutlist=Cutlist für Cut Assistant
64309_CAResources_RsRegDescCutlistOpen=Öffne mit Cut Assistant
64310_CAResources_RsRegDescMovieOpen=Bearbeite mit Cut Assistant
64311_CAResources_RsErrorRegisteringApplication=Registierung der Anwendung.
64312_CAResources_RsErrorUnRegisteringApplication=Unregistrierte Anwendung.
64313_CAResources_RsMsgUploadCutlist=Deine Cutlist\^%s\^wird jetzt upgeloadet nach: \^%s\^Fortfahren?
64314_CAResources_RsMsgSaveChangedCutlist=Speicher Änderungen in der aktuellen Cutlist?
64315_CAResources_RsTitleSaveChangedCutlist=Cutlist nicht gespeichert
64316_CAResources_RsCutAppAsfBinNotFound=Kann Asfbin nicht öffnen.
64317_CAResources_RsTitleRepairMovie=Wähle Datei zum reparieren:
64318_CAResources_RsMsgRepairMovie=Aktueller Film wird nicht repariert bei der Benutzung von %s.\^Original Datei wird be gespeichert als \^%s\^Fortfahren?
64319_CAResources_RsMsgRepairMovieRenameFailed=Kann Original Datei nicht umbenennen. Abbruch.
64320_CAResources_RsErrorFileNotFound=Datei nicht gefunden: \^%s
64321_CAResources_RsCannotLoadCutlist=Cannot load cutlist. Please load movie first.
64322_CAResources_RsTitleMovieMetaData=Film Meta Datei
64323_CAResources_RsMovieMetaDataMovietype=Dateityp: %s
64324_CAResources_RsMovieMetaDataCutApplication=Schnittprogramm: %s
64325_CAResources_RsMovieMetaDataFilename=Dateiname: %s
64326_CAResources_RsMovieMetaDataFrameRate=Frame Rate: %s
64327_CAResources_RsMovieMetaDataVideoFourCC=Video FourCC: %s
64328_CAResources_RsMovieMetaDataUnknownDataFormat=***Unbekanntes Dateiformat***
64329_CAResources_RsMovieMetaDataNoInterface=***Kann Interface nicht finden***
64330_CAResources_RsCutlistSavedAs=Cutlist wurde erfolgreich gespeichert als:\^%s.
64331_CAResources_RsFilterDescriptionWmv=Windows Media Dateien
64332_CAResources_RsFilterDescriptionAvi=AVI Dateien
64333_CAResources_RsFilterDescriptionMp4=MP4 Dateien
64334_CAResources_RsFilterDescriptionAllSupported=Alle unterstützten Film Dateien
64335_CAResources_RsFilterDescriptionAll=Alle Dateien
64341_CAResources_RsNotAvailable=N/A
64342_CAResources_RsCaptionCutApplication=Schnittprogr.: %s
64343_CAResources_RsNoCutsDefined=Keine Schnittw definiert.
64344_CAResources_RsCouldNotCreateTargetPath=Kann Zieldateipfad nicht erzeugen %s. Abbruch.
64345_CAResources_RsTargetMovieAlreadyExists=Zieldatei exitiert bereits:\^\^%s\^\^Überschreiben?
64346_CAResources_RsSaveCutMovieAs=Speichere geschnittenen Film als...
64347_CAResources_RsCouldNotDeleteFile=Kann existierende Datei %s nicht löschen. Abbruch.
64348_CAResources_RsCaptionTotalCutoff=Gesamtdauer der Schnitte: %s
64349_CAResources_RsCaptionResultingDuration=Gesamtdauer des Schnittfilms: %s
64350_CAResources_RsCouldNotInsertSampleGrabber=Kann Beispiel nicht einfügen.
64351_CAResources_RsErrorOpenMovie=Kann Film nicht Öffnen!\^Fehler: %s