diff --git a/.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.md b/.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.md deleted file mode 100644 index 6f6a09c31..000000000 --- a/.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.md +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ ---- -name: Bug report -about: Report a bug -title: '' -labels: bug -assignees: '' - ---- - -**Prerequisites** - -- [ ] I've [searched](https://github.com/accessibility-exchange/platform/issues) for existing issues - -**Describe the bug** - - -**To Reproduce** -Steps to reproduce the behavior: -1. Go to '...' -2. Click on '....' -3. Scroll down to '....' -4. See error - -**Expected behavior** - - -**Screenshots** - - -**Details** -- Device: -- Operating system: -- Browser: -- Link to affected page: - -**Additional context** - diff --git a/.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.yml b/.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.yml new file mode 100644 index 000000000..252234a3a --- /dev/null +++ b/.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.yml @@ -0,0 +1,45 @@ +name: Bug Report +description: Report a bug +labels: ["bug"] +body: + - type: checkboxes + attributes: + label: Prerequisites + options: + - label: I've [searched](https://github.com/accessibility-exchange/platform/issues) for existing issues + required: true + - type: textarea + attributes: + label: Describe the bug + description: A clear and concise description of what the bug is. + validations: + required: true + - type: textarea + attributes: + label: To Reproduce + value: | + Steps to reproduce the behavior: + 1. Go to '...' + 2. Click on '....' + 3. Scroll down to '....' + 4. See error + - type: textarea + attributes: + label: Expected behavior + description: A clear and concise description of what you expected to happen. + - type: textarea + attributes: + label: Screenshots + description: If applicable, add screenshots to help explain your problem. + - type: textarea + attributes: + label: Details + value: | + - Device: + - Operating system: + - Browser: + - Link to affected page: + - type: textarea + attributes: + label: Additional context + description: Add any other context about the problem here. diff --git a/.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_request.md b/.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_request.md deleted file mode 100644 index f4d616900..000000000 --- a/.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_request.md +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ ---- -name: Feature request -about: Propose a feature or enhancement -title: '' -labels: enhancement -assignees: '' - ---- - -**Is your feature request related to a problem? Please describe.** - - -**Describe the solution you'd like** - - -**Describe alternatives you've considered** - - -**Additional context** - diff --git a/.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_request.yml b/.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_request.yml new file mode 100644 index 000000000..a424d8dc8 --- /dev/null +++ b/.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_request.yml @@ -0,0 +1,24 @@ +name: Feature request +description: Propose a feature or enhancement +labels: ["enhancement"] +body: + - type: textarea + attributes: + label: "Is your feature request related to a problem? Please describe." + description: "A clear and concise description of what the problem is. Ex. I'm always frustrated when [...]" + validations: + required: true + - type: textarea + attributes: + label: "Describe the solution you'd like" + description: "A clear and concise description of what you want to happen." + validations: + required: true + - type: textarea + attributes: + label: "Describe alternatives you've considered" + description: "A clear and concise description of what you want to happen." + - type: textarea + attributes: + label: "Additional context" + description: "Add any other context or screenshots about the feature request here." diff --git a/composer.json b/composer.json index 7e533c68a..f54f70eb7 100644 --- a/composer.json +++ b/composer.json @@ -6,7 +6,7 @@ "framework", "laravel" ], - "version": "1.2.2", + "version": "1.2.3", "license": "BSD-3-Clause", "require": { "php": "^8.1", diff --git a/resources/lang/fr.json b/resources/lang/fr.json index 79e1e5026..3cb4bdaa3 100644 --- a/resources/lang/fr.json +++ b/resources/lang/fr.json @@ -11,17 +11,17 @@ "**Saskatchewan observes Central Standard Time all year.": "**La Saskatchewan observe l’heure normale du centre toute l’année.", "*Yukon and parts of British Columbia observe Mountain Standard Time all year.": "*Le Yukon et certaines parties de la Colombie-Britannique observent l\"heure normale des Rocheuses toute l’année.", "1 new person accepted their invitation for :engagement": "1 nouvelle personne a accepté l’invitation pour :engagement", - "1 new person accepted their invitation for an engagement": "1 new person accepted their invitation for an engagement", + "1 new person accepted their invitation for an engagement": "1 personne a accepté l’invitation à participer à une consultation", "1 new person accepted your invitation for :engagement": "1 nouvelle personne a accepté votre invitation pour :engagement", - "1 new person accepted your invitation for an engagement": "1 new person accepted your invitation for an engagement", + "1 new person accepted your invitation for an engagement": "1 personne a accepté votre invitation à participer à une consultation", "1 new person signed up for :engagement": "1 nouvelle personne s’est inscrite pour :engagement", - "1 new person signed up for an engagement": "1 new person signed up for an engagement", + "1 new person signed up for an engagement": "1 personne s’est inscrite pour participer à une consultation", "1 participant left :engagement": "1 personne participante à quitté :engagement", - "1 participant left an engagement": "1 participant left an engagement", + "1 participant left an engagement": "1 personne participante a quitté une consultation", "1 person declined their invitation for :engagement": "1 personne a refusé l’invitation à rejoindre :engagement", - "1 person declined their invitation for an engagement": "1 person declined their invitation for an engagement", + "1 person declined their invitation for an engagement": "1 personne a refusé l’invitation à participer à une consultation", "1 person declined your invitation for :engagement": "1 personne a refusé votre invitation à rejoindre :engagement", - "1 person declined your invitation for an engagement": "1 person declined your invitation for an engagement", + "1 person declined your invitation for an engagement": "1 personne a refusé votre invitation à participer à une consultation", "1. Sign up and share more about your organization": "1. Inscrivez-vous et présentez votre organisation", "1. Sign up for the website and build your Accessibility Consultant profile": "1. Inscrivez-vous sur le site et créez votre profil de personne consultante en matière d’accessibilité", "1. Sign up for the website and build your Community Connector profile": "1. Inscrivez-vous sur le site et créez votre profil de personne facilitatrice communautaire", @@ -85,7 +85,7 @@ "Accessibility and inclusion links": "Liens sur les mesures d’accessibilité et d’inclusion", "accessibility and inclusion link title": "titre du lien sur les mesures d’accessibilité et d’inclusion", "Accessibility Consultant": "Personne consultante en matière d’accessibilité", - "Accessibility consultant application": "Accessibility consultant application", + "Accessibility consultant application": "Devenir personne consultante en matière d’accessibilité", "Accessibility Consultants": "Personnes consultantes en matière d’accessibilité", "Accessibility Consultants could help you design consultations that are inclusive and accessible.": "Les personnes consultantes en matière d’accessibilité peuvent vous aider à concevoir des consultations qui soient inclusives et accessibles.", "Accessibility Consultants — Individual": "Personne consultante en matière d’accessibilité - Individu", @@ -108,8 +108,8 @@ "Account approved": "Compte approuvé", "Account Details": "Détails du compte", "Account details": "Détails du compte", - "Account has been approved.": "Account has been approved.", - "Account has been suspended.": "Account has been suspended.", + "Account has been approved.": "Le compte a été approuvé.", + "Account has been suspended.": "Le compte a été suspendu.", "Account name": "Nom du compte", "Account suspended": "Compte suspendu", "Account suspension lifted": "Suspension du compte levée", @@ -128,7 +128,7 @@ "additional information to join": "information complémentaire à joindre", "Additional needs or concerns": "Besoins ou préoccupations supplémentaires", "Add language": "Ajouter une langue", - "Add link": "Add link", + "Add link": "Ajouter un lien", "Add meeting": "Ajouter une réunion", "Add new meeting": "Ajouter une nouvelle réunion", "Add participant": "Ajouter une personne participante", @@ -140,7 +140,7 @@ "African": "Africain", "Age": "Âge", "Age group": "Groupe d’âge", - "age group": "age group", + "age group": "groupe d’âge", "Age groups": "Groupes d’âge", "Agreement pending": "Entente en attente", "Agreement received": "Entente reçue", @@ -153,17 +153,17 @@ "All participant spots have been filled.": "All participant spots have been filled.", "All provinces and territories": "Toutes les provinces et tous les territoires", "All rights reserved.": "Tous droits réservés.", - "Already on your block list": "Already on your block list", + "Already on your block list": "Déjà sur votre liste de blocage", "Already on your notification list.": "Already on your notification list.", "Alternative text for images": "Texte de remplacement pour les images", - "Although it is not compulsory, we highly recommend that you include English and French translations of your content.": "Although it is not compulsory, we highly recommend that you include English and French translations of your content.", - "A meeting title must be provided in at least English or French.": "A meeting title must be provided in at least English or French.", + "Although it is not compulsory, we highly recommend that you include English and French translations of your content.": "Bien que cela ne soit pas obligatoire, nous vous recommandons vivement d’inclure des traductions en anglais et en français de votre contenu.", + "A meeting title must be provided in at least English or French.": "Le titre de la réunion doit être fourni au moins en anglais ou en français.", "Analysis of collected information": "Analyse des informations recueillies", "An approximate response time must be provided in at least one language.": "Un temps de réponse approximatif doit être indiqué dans au moins une langue.", - "An engagement description must be provided in at least English or French.": "An engagement description must be provided in at least English or French.", + "An engagement description must be provided in at least English or French.": "Une description de la consultation doit être fournie au moins en anglais ou en français.", "An engagement involves a group of people participating in one set way (for example, a focus group or a survey). An engagement like a focus group can have multiple meetings.": "Une consultation implique un groupe de personnes participant d’une manière donnée (par exemple, un groupe de discussion ou un sondage). Une consultation, comme un groupe de discussion, peut se dérouler sur plusieurs réunions.", "An engagement involves a group of people participating in one set way (for example, a focus group or survey).": "Une consultation implique un groupe de personnes participant d’une manière donnée (par exemple, un groupe de discussion ou un sondage).", - "An engagement name must be provided in at least English or French.": "An engagement name must be provided in at least English or French.", + "An engagement name must be provided in at least English or French.": "Le nom de la consultation doit être fourni au moins en anglais ou en français.", "An engagement name must be provided in at least one language.": "Le nom de la consultation doit être fourni dans au moins une langue.", "An engagement with this name already exists.": "Une consultation avec ce nom existe déjà.", "a network and is able to conduct effective outreach to people with disabilities and Deaf persons in particular geographic communities and social groups (for example, Indigenous communities).": "un réseau et est capable de mener des actions de sensibilisation efficaces auprès des personnes en situation de handicap et des personnes sourdes dans des communautés géographiques et des groupes particuliers (par exemple, les communautés autochtones).", @@ -172,10 +172,10 @@ "An organization and its users have been suspended.": "An organization and its users have been suspended.", "An organization has been approved.": "An organization has been approved.", "An organization with this name already exists on our website. Please contact your colleagues to get an invitation. If this isn’t your organization, please use a different name.": "Une organisation avec ce nom existe déjà sur notre site Internet. Veuillez contacter vos collègues pour obtenir une invitation. S’il ne s’agit pas de votre organisation, veuillez utiliser un autre nom.", - "Any group": "Any group", + "Any group": "Tous les groupes", "Any of the following could be Consultation Participants:": "Chacune des catégories de personnes suivantes peut participer aux consultations : ", - "Application for Accessibility Consultant": "Application for Accessibility Consultant", - "Application for Community Connector": "Application for Community Connector", + "Application for Accessibility Consultant": "Formulaire de vérification de l’expérience pour le rôle de personne consultante en matière d’accessibilité", + "Application for Community Connector": "Formulaire de vérification de l’expérience pour le rôle de personne facilitatrice communautaire", "Approval status": "Approval status", "Approve": "Approuver", "Approved": "Approuvé", @@ -187,7 +187,7 @@ "Area": "Zone", "Area of impact": "Domaine d’impact", "Areas of accessibility": "Areas of accessibility", - "Areas of accessibility you are interested in": "Areas of accessibility you are interested in", + "Areas of accessibility you are interested in": "Domaines relatifs à l’accessibilité qui vous intéressent", "Areas of impact": "Domaine(s) d’impact", "areas of impact": "domaine(s) d’impact", "Areas of interest": "Domaines d’intérêt", @@ -216,7 +216,7 @@ "At least 1 upper case letter": "Au moins 1 lettre majuscule", "At present, you have no unread notifications.": "Vous n’avez pas de notifications non lues.", "Attend an interview in real time.": "Assister à une entrevue en direct.", - "Attended": "Attended", + "Attended": "Terminé", "Audio": "Audio", "Audio description for visuals": "Description audio pour les éléments visuels", "Audio versions of engagement documents": "Versions audio des documents de consultation", @@ -235,9 +235,9 @@ "Available": "Disponible", "Available courses": "Formations disponibles", "Back": "Précédent", - "Back to course page": "Back to course page", + "Back to course page": "Retour à la page du cours", "Back to top": "Revenir en haut", - "Banks, federal transportation network (airlines, rail, road and marine transportation providers that cross provincial or international borders), atomic energy, postal and courier services, the broadcasting and telecommunications sectors": "Banks, federal transportation network (airlines, rail, road and marine transportation providers that cross provincial or international borders), atomic energy, postal and courier services, the broadcasting and telecommunications sectors", + "Banks, federal transportation network (airlines, rail, road and marine transportation providers that cross provincial or international borders), atomic energy, postal and courier services, the broadcasting and telecommunications sectors": "Banques, réseaux de transport fédéraux (compagnies aériennes, ferroviaires, routières et maritimes qui traversent les frontières provinciales ou internationales), énergie atomique, services postaux et de messagerie, secteurs de la radiodiffusion et des télécommunications.", "Baseline access needs": "Besoins de base en matière d’accessibilité", "Basic information about you": "Informations de base à propos de vous", "Be a Community Connector": "Être une personne facilitatrice communautaire", @@ -267,7 +267,7 @@ "Browse for an Community Connector": "Chercher une personne facilitatrice communautaire", "Browse individuals": "Parcourir les individus", "Browse regulated organizations": "Parcourir les organisations sous réglementation fédérale", - "Built environment": "Built environment", + "Built environment": "Environnement bâti", "Business": "Entreprise", "Businesses and government can find Community Organizations on this website, and use the contact information to directly reach out. From there, they can hire you consult with them.": "Businesses and government can find Community Organizations on this website, and use the contact information to directly reach out. From there, they can hire you consult with them.", "by": "par", @@ -294,7 +294,7 @@ "Cash": "En espèces", "Central Standard or Daylight Time": "Heure normale ou avancée du centre", "Central Standard Time**": "Heure normale du centre**", - "Change colour contrast and turn on text to speech.": "Change colour contrast and turn on text to speech.", + "Change colour contrast and turn on text to speech.": "Changer le contraste des couleurs et activer la synthèse vocale.", "Change email": "Changer l’adresse courriel", "Change login email": "Changer l’identifiant courriel", "Change password": "Changer le mot de passe", @@ -317,13 +317,13 @@ "Civil society organization": "Organisation de la société civile", "Civil society organizations": "Organisation de la société civile", "Clear filters": "Réinitialiser les filtres", - "Click the link above to sign up for an orientation session. (This will lead you to an external site, and when you’re done it will bring you back automatically.)": "Click the link above to sign up for an orientation session. (This will lead you to an external site, and when you’re done it will bring you back automatically.)", + "Click the link above to sign up for an orientation session. (This will lead you to an external site, and when you’re done it will bring you back automatically.)": "Cliquez sur le lien ci-dessus pour vous inscrire à une session d’information et d’orientation. (Ce lien vous mènera à un site externe, et lorsque vous aurez terminé, il vous ramènera automatiquement à la page actuelle)", "Cluster": "Cluster", "Cognitive disabilities": "Déficiences cognitives", - "Collaboration Preferences": "Collaboration Preferences", + "Collaboration Preferences": "Préférences en matière de collaboration", "Collection": "Bibliothèque", "Collections this resource appears in": "Bibliothèques dans lesquelles cette ressource apparaît", - "Coming soon": "Coming soon", + "Coming soon": "Bientôt disponible", "Communication": "Communication", "Communication and consultation preferences": "Préférences relatives aux communications et aux consultations", "Communication disabilities": "Troubles de la communication", @@ -359,7 +359,7 @@ "Confirm your access needs": "Veuillez confirmer vos besoins en matière d’accessibilité", "Confirm your participant selection criteria": "Confirmez les critères de sélection des personnes participantes", "Confirm your password": "Confirmer votre mot de passe", - "Congratulations!": "Congratulations!", + "Congratulations!": "Félicitations !", "Congratulations! You have passed the quiz.": "Félicitations ! Vous avez réussi le jeu-questionnaire.", "Congratulations! You have passed the quiz with :score%.": "Félicitations ! Vous avez réussi le quiz avec un score de :score%.", "Congratulations! You have successfully published your :model page.": "Félicitations ! Vous avez publié votre page :model avec succès.", @@ -399,7 +399,7 @@ "Contracted": "Contracted", "Contracts": "Contrats", "Contrast adjustment": "Ajustement du contraste", - "Cookies are pieces of information saved about you. This helps us remember your access settings, like your language or colour contrast mode.": "Cookies are pieces of information saved about you. This helps us remember your access settings, like your language or colour contrast mode.", + "Cookies are pieces of information saved about you. This helps us remember your access settings, like your language or colour contrast mode.": "Les cookies sont des fichiers d’information vous concernant qui sont stockés sur votre appareil. Ils nous aident à nous souvenir de vos paramètres de navigation, tels que votre langue ou le mode de contraste des couleurs.", "Coordinate directly with governments and businesses on what help they need and whom they are seeking.": "Travaillez directement avec les organismes gouvernementaux et les entreprises pour savoir de quelle aide ils ont besoin et qui ils cherchent.", "Coordinate directly with governments and businesses on what they would like you to help with.": "Travaillez directement avec les organismes gouvernementaux et les entreprises pour savoir ce qu’ils souhaitent que vous fassiez.", "Copy link to share": "Copier le lien pour partager", @@ -417,7 +417,7 @@ "Create a new engagement": "Créer une nouvelle consultation", "Create a new project": "Créer un nouveau projet", "Create a project": "Créer un projet", - "Create a public page": "Créer une page publique", + "Create a public page": "Créez une page publique", "Create engagement": "Créer une consultation", "Create new :type": "Créer un nouveau\/une nouvelle :type", "Create new community organization": "Créer une nouvelle organisation communautaire", @@ -427,15 +427,15 @@ "Create organization profile": "Créer un profil d’organisation", "Create regulated organization": "Créer une organisation sous réglementation fédérale", "Create regulated organization profile": "Créer un profil d’organisation sous réglementation fédérale", - "Create your first project": "Créer votre premier projet", - "Create your organization page": "Créer la page de votre organisation", + "Create your first project": "Créez votre premier projet", + "Create your organization page": "Créez la page de votre organisation", "Create your organization’s page": "Créez la page de votre organisation", - "Create your project page": "Créer votre page de projet", + "Create your project page": "Créez votre page de projet", "creating an open project, where anyone who matches their criteria can sign up. ": "créer un projet ouvert, où quiconque correspond aux critères peut s’inscrire. ", "Cross disability (includes people with disabilities, Deaf people, and supporters)": "Polyhandicap (comprend les personnes en situation de handicap, les personnes sourdes et les personnes qui les soutiennent)", "Current password": "Mot de passe actuel", "Customize": "Personnaliser", - "Customize this website’s accessibility": "Personnaliser l’accessibilité de ce site Internet", + "Customize this website’s accessibility": "Personnalisez les paramètres d’accessibilité de ce site Internet", "Dark theme": "Thème sombre", "Dashboard": "Tableau de bord", "Date": "Date", @@ -460,7 +460,7 @@ "Description": "Description", "Description (English)": "Description (anglais)", "Description (French)": "Description (français)", - "Design": "Design", + "Design": "Conception", "Designing a consultation": "Conception d’une consultation", "Design your inclusive and accessible consultation": "Design your inclusive and accessible consultation", "Developed in partnership": "Développé en partenariat", @@ -574,9 +574,9 @@ "Federally regulated organization orientation": "Federally regulated organization orientation", "federally regulated organizations": "organisations sous réglementation fédérale", "Federally regulated organizations": "Organisations sous réglementation fédérale", - "Federally Regulated private sector": "Federally Regulated private sector", + "Federally Regulated private sector": "Secteur privé sous réglementation fédérale", "Feel free to self-identify your experiences of disability, if you feel it is relevant to your work.": "N’hésitez pas à faire part de vos expériences en matière de handicap, si vous pensez que cela est pertinent pour votre travail.", - "Fill out and return your application": "Fill out and return your application", + "Fill out and return your application": "Remplissez et soumettez votre formulaire de vérification de l’expérience pour le(s) rôle(s) que vous avez choisi", "Filters": "Filtres", "Find a Community Connector": "Trouver une personne facilitatrice communautaire", "Find a community connector to help you recruit participants.": "Trouver une personne facilitatrice communautaire pouvant aider à trouver des personnes participantes.", @@ -606,7 +606,7 @@ "Format": "Format", "Format:": "Format :", "For meeting in real time": "Pour se rencontrer en personne", - "For the best results, please use Google Chrome, Safari, or Microsoft Edge.": "For the best results, please use Google Chrome, Safari, or Microsoft Edge.", + "For the best results, please use Google Chrome, Safari, or Microsoft Edge.": "Pour de meilleurs résultats, veuillez utiliser Google Chrome, Safari ou Microsoft Edge.", "For this website": "Pour le site", "for using The Accessibility Exchange": "du Connecteur pour l’accessibilité", "For your projects and engagements, you can chose whether you would like notifications to be sent through the website or by contacting the contact person for that specific project directly.": "Pour vos projets et consultations, vous pouvez choisir si vous souhaitez que les notifications soient envoyées via le site Internet ou en contactant directement la personne contact pour ce projet spécifique.", @@ -635,7 +635,7 @@ "Get help": "Obtenir de l’aide", "Get input for your projects": "Obtenez de la rétroaction pour vos projets", "Get input on your accessibility projects": "Obtenez de la rétroaction pour vos projets en matière d’accessibilité", - "Getting started": "Getting started", + "Getting started": "Premiers pas", "Gift card": "Carte-cadeau", "Glossary": "Glossaire", "Google Meet": "Google Meet", @@ -644,7 +644,7 @@ "Go to pricing": "Accéder aux tarifs", "Go to published page": "Accéder à la page publiée", "Government": "Gouvernement", - "Government of Canada": "Government of Canada", + "Government of Canada": "Gouvernement du Canada", "Governments, businesses, and other public sector organizations": "Les gouvernements, les entreprises et autres organisations du secteur public", "Grey on dark grey": "Gris sur gris foncé", "Grey on white": "Gris sur blanc", @@ -660,7 +660,7 @@ "Help regulated organizations design and implement their consultations": "Aide les organisations sous réglementation fédérale à concevoir et à mettre en œuvre leurs consultations", "Hire a Community Connector (who can be an individual or a Community Organization) to recruit people manually from within their networks. This option is best if you are looking for a specific or hard-to-reach group.": "Engagez une personne facilitatrice communautaire (qui peut être un individu ou une organisation communautaire) pour recruter des personnes de façon ciblée au sein de son réseau. Cette option est la meilleure si vous recherchez un groupe spécifique ou difficile à atteindre.", "Hours": "Heures", - "House of Commons, Senate, Library of Parliament, Parliamentary Protective Service": "House of Commons, Senate, Library of Parliament, Parliamentary Protective Service", + "House of Commons, Senate, Library of Parliament, Parliamentary Protective Service": "Chambre des communes, Sénat, Bibliothèque du Parlement, Service de protection du Parlement", "How can you help a regulated organization?": "Comment pouvez-vous aider les organisations réglementées ?", "how communities will be impacted": "comment les communautés seront touchées", "How does being a **:role** work?": "Qu’est-ce qu’être un-e **:role** représente?", @@ -689,7 +689,7 @@ "Ideally, an Accessibility Consultant has:": "Dans l’idéal, une personne consultante en matière d’accessibilité possède :", "Ideally a Community Connector has:": "Dans l’idéal, une personne facilitatrice communautaire possède :", "Ideal number of participants": "Nombre idéal de personnes participantes", - "ideal number of participants": "ideal number of participants", + "ideal number of participants": "nombre idéal de personnes participantes", "Identities": "Identités", "If more than one of the following applies to you, you will need to register separate accounts.": "Si plus qu’une des conditions suivantes s’applique à vous, vous devrez créer des comptes séparés.", "If you already have an account, please [sign in](:url).": "Si vous avez déjà un compte, veuillez [vous identifier](:url).", @@ -710,8 +710,8 @@ "Includes intellectual disability": "Comprend la déficience intellectuelle", "Includes size, limb, and facial differences": "Comprend les différences de taille, les différences de membres et les différences faciales", "Includes traumatic brain injury, memory difficulties, dementia": "Comprend les lésions cérébrales résultant d’un traumatisme, les troubles de la mémoire et la démence", - "Including government departments, agencies and Crown Corporations": "Including government departments, agencies and Crown Corporations", - "Incomplete": "Incomplete", + "Including government departments, agencies and Crown Corporations": "Comprend les ministères, les agences et les sociétés d'État", + "Incomplete": "Vous n’avez pas encore complété cette étape.", "Indigenous": "Autochtone", "Indigenous group": "Indigenous group", "Indigenous identity": "Indigenous identity", @@ -722,7 +722,7 @@ "individuals": "individus", "Information such as your communication and consultation preferences might be out of date if it has not been updated for over a year.": "Certaines informations telles que vos préférences en matière de communication et de consultation pourraient être obsolètes si elle n’ont pas été mises à jour depuis plus d’un an.", "Information such as your matching information, your communication preferences, and your consultation preferences might be out of date if it has not been updated for over a year.": "Certaines informations telles que vos informations pour le jumelage, vos préférences en matière de communication et de consultation pourraient être obsolètes si elle n’ont pas été mises à jour depuis plus d’un an.", - "Information technology": "Information technology", + "Information technology": "Technologies de l’information", "Information that we ask Consultation Participants, Accessibility Consultants, and Community Connectors to share.": "Informations que nous demandons aux personnes participant aux consultations, aux personnes consultantes en matière d’accessibilité et aux personnes facilitatrices communautaires de partager.", "Initiated by": "Lancé par", "In order to create a successful exchange, we ask Consultation Participants to provide this information so that The Accessibility Exchange can match Consultation Participants with an engagement that is looking for someone with your experiences.": "Afin de créer un échange réussi, nous demandons aux personnes participant à des consultations de fournir ces informations afin que le Connecteur pour l’accessibilité puisse mettre en relation les participants à des consultations avec une consultation à la recherche d’une personne ayant votre expérience.", @@ -740,13 +740,13 @@ "Interviews will take place between :start and :end.": "Les entrevues auront lieu dans la période du :start au :end.", "Introduction video": "Vidéo de présentation", "Inuit": "Inuit", - "Invite": "Invite", + "Invite": "Envoyer des invitations", "Invite new member": "Inviter un nouveau membre", "Invite others to your organization": "Invitez d’autres personnes à rejoindre votre organisation", "Invite someone to become a member of your organization. If they do not have an account on this website yet, they will be invited to create one first.": "Invitez une personne à devenir membre de votre organisation. Si cette personne n’a pas encore de compte sur ce site Internet, elle sera d’abord invitée à en créer un.", - "Involved in as a Community Connector": "Involved in as a Community Connector", - "Involved in as a Consultation Participant": "Involved in as a Consultation Participant", - "Involved in as an Accessibility Consultant": "Involved in as an Accessibility Consultant", + "Involved in as a Community Connector": "Participation en tant que personne facilitatrice communautaire", + "Involved in as a Consultation Participant": "Participation en tant que personne participante aux consultations", + "Involved in as an Accessibility Consultant": "Participation en tant que personne consultante en matière d’accessibilité", "I require Video Relay Service (VRS) for phone calls": "J’ai besoin du service de relais vidéo (SRV) pour les appels téléphoniques", "Is there a group with a specific experience of identity you are interested in engaging?": "Y a-t-il un groupe ayant une identité spécifique que vous souhaitez impliquer ?", "Is there a specific disability or Deaf group you are interested in engaging?": "Y a-t-il un groupe spécifique de personnes en situation de handicap ou de personnes sourdes que vous souhaitez impliquer ?", @@ -755,7 +755,7 @@ "It seems as though you have not created any projects yet.": "Il semblerait que vous n’ayez pas encore créé de projets.", "I work for a private business, the federal government, or a public sector organization regulated under the Accessible Canada Act.": "Je travaille pour une entreprise privée, le gouvernement fédéral ou une organisation du secteur public réglementée par la Loi canadienne sur l’accessibilité.", "I would like to speak to someone to discuss additional access needs or concerns": "Je voudrais parler à une personne afin de discuter de mes besoins ou préoccupations supplémentaires en matière d’accessibilité", - "I’ve gone to orientation, why isn’t this updated?": "I’ve gone to orientation, why isn’t this updated?", + "I’ve gone to orientation, why isn’t this updated?": "J’ai déjà participé à la séance d’information et d’orientation, pourquoi cela n’apparait-il pas?", "Join our accessibility community": "Rejoignez notre communauté en faveur de l’accessibilité", "Keeping my information up to date": "Maintenir mes informations à jour", "Language": "Langue", @@ -763,10 +763,10 @@ "Language :language added.": "Langue :language ajoutée.", "Language :language removed.": "Langue :language supprimée.", "Language :number": "Langue :number", - "Language added.": "Language added.", + "Language added.": "Langue ajoutée.", "Language groups": "Communautés linguistiques", "Language preferences": "Préférences linguistiques", - "Language removed.": "Language removed.", + "Language removed.": "Langue supprimée.", "Languages": "Langues", "languages": "langues", "Languages :name uses": "Langues que :name parle", @@ -919,7 +919,7 @@ "No projects found.": "Aucun projet trouvé.", "No resources found.": "Aucune ressource trouvée.", "Northwest Territories": "Territoires du Nord-Ouest", - "Not attended yet": "Not attended yet", + "Not attended yet": "Vous n’avez pas encore participé à une rencontre d’information et d’orientation.", "not available": "non disponible", "Not available": "Non disponible", "Not available.": "Non disponible.", @@ -942,7 +942,7 @@ "Not ready to publish": "Pas prêt à publier", "Not received": "Non reçu", "Not started yet": "Pas encore commencé", - "Not yet approved": "Not yet approved", + "Not yet approved": "Votre compte n’a encore été approuvé.", "Not yet requested": "Pas encore demandé", "Not yet started": "Not yet started", "No upcoming engagements.": "Aucune consultation à venir.", @@ -951,7 +951,7 @@ "Number of team members": "Nombre de membres de l’équipe", "Nunavut": "Nunavut", "Off": "Inactif", - "Okay": "Okay", + "Okay": "D’accord.", "Older people (65+)": "Personnes aînées (65+)", "On": "Actif", "Once individuals agree to work on your project as Consultation Participants, you can reach out to them directly to coordinate how and when to work together.": "Une fois que les personnes acceptent de participer à votre projet en tant que personnes participantes, vous pouvez les contacter directement pour coordonner comment et quand travailler ensemble.", @@ -964,8 +964,8 @@ "Once you have hired a Community Connector, please add them here. This will give them access to your engagement details and allow them to add participants.": "Une fois que vous aurez engagé une personne facilitatrice communautaire, veuillez l’ajouter ici. Cela leur donnera accès aux détails de votre consultation et leur permettra d’ajouter des personnes participantes.", "Once you have hired a Community Organization, please select the organization below.": "Une fois que vous aurez engagé une organisation communautaire, veuillez sélectionner l’organisation ci-dessous.", "Once you publish your engagement details, anyone on this website will be able to access it.": "Une fois que vous aurez publié les détails de vos consultations, n’importe qui sur ce site Internet pourra y accéder.", - "Once your account has been approved, you can review and publish your organization’s page. You must have completed all the previous steps.": "Once your account has been approved, you can review and publish your organization’s page. You must have completed all the previous steps.", - "Once your account has been approved, you can review and publish your page. You must have completed all the previous steps.": "Once your account has been approved, you can review and publish your page. You must have completed all the previous steps.", + "Once your account has been approved, you can review and publish your organization’s page. You must have completed all the previous steps.": "Une fois votre compte approuvé, vous pouvez réviser et publier la page de votre organization. Vous devrez avoir suivi toutes les étapes précédentes auparavant.", + "Once your account has been approved, you can review and publish your page. You must have completed all the previous steps.": "Une fois votre compte approuvé, vous pouvez réviser et publier votre page. Vous devrez avoir suivi toutes les étapes précédentes auparavant.", "Once you sign up, you can sign up for an orientation session to learn about what you can do on this website. You can also fill in information about your organization so businesses and government can learn more about what you do and who you represent or serve.": "Une fois inscrit, vous pouvez vous inscrire à une séance d’orientation pour découvrir ce que vous pouvez faire sur ce site. Vous pouvez également fournir des informations sur votre organisation afin que les entreprises et les gouvernements puissent en savoir plus sur ce que vous faites et qui vous représentez ou soutenez.", "Once you sign up, you can sign up for an orientation session to learn about what you can do on this website. You can also fill in information to facilitate a smoother collaboration with organizations, such as access needs, communication preferences, and consultation preferences.": "Une fois inscrit, vous pouvez vous inscrire à une séance d’orientation pour découvrir ce que vous pouvez faire sur ce site. Vous pouvez également remplir des informations destinées à rendre la collaboration avec les organisations plus harmonieuse, telles que vos besoins en matière d’accessibilité, vos préférences en ce qui concerne les communications ou encore les consultations.", "Once you’ve reviewed the project details, please:": "Une fois que vous aurez revu les détails du projet, veuillez :", @@ -1008,11 +1008,11 @@ "Pages": "Pages", "Page sections": "Section de la page", "Page status": "Page status", - "Page title": "Page title", + "Page title": "Titre de la page", "Page translations": "Traductions de la page", "Paid": "Rémunérée", "Pain-related disabilities": "Incapacités liées à la douleur", - "Parliamentary entities": "Parliamentary entities", + "Parliamentary entities": "Entités parlementaires", "Participant": "Personne participante", "Participant access needs": "Besoins en matière d’accessibilité des personnes participantes", "Participant details": "Détails de la personne participante", @@ -1075,7 +1075,7 @@ "Please enter a :attribute that is less than or the same as the ideal number of participants.": "Please enter a :attribute that is less than or the same as the ideal number of participants.", "Please enter an end year for your experience that is equal to or greater than the start year.": "Please enter an end year for your experience that is equal to or greater than the start year.", "Please enter a valid :attribute.": "Please enter a valid :attribute.", - "Please enter a valid date for the :attribute.": "Please enter a valid date for the :attribute.", + "Please enter a valid date for the :attribute.": "Veuillez entrer une date valide pour le champ :attribute.", "Please enter a valid website link under “Accessibility and Inclusion links”.": "Veuillez saisir un lien Internet valide sous \"Liens en lien avec l’accessibilité et l’inclusion\".", "Please enter the email address of the individual you have hired as a Community Connector.": "Veuillez entrer l’adresse courriel de la personne que vous avez embauchée en tant que personne facilitatrice communautaire.", "Please enter your own name and email, rather than you organization’s. You will be able to create your organization in a later step.": "Please enter your own name and email, rather than you organization’s. You will be able to create your organization in a later step.", @@ -1116,9 +1116,9 @@ "Please reset your password for The Accessibility Exchange": "Veuillez réinitialiser votre mot de passe pour le Connecteur pour l’accessibilité", "Please review and publish your engagement details.": "Veuillez réviser et publier les détails de votre consultation.", "Please review your page. There is some information for your new role that you will have to fill in.": "Merci de vérifier l’information présentée sur cette page. De l’information sur les nouveaux rôles que vous avez sélectionnés est disponible.", - "Please select a language.": "Please select a language.", + "Please select a language.": "Veuillez sélectionner une langue.", "Please select a language that the engagement documents will be in.": "Please select a language that the engagement documents will be in.", - "Please select a language to remove.": "Please select a language to remove.", + "Please select a language to remove.": "Veuillez sélectionner une langue à supprimer.", "Please select a recruitment method": "Veuillez sélectionner une méthode de recrutement", "Please select the disability and\/or Deaf groups that you can connect to.": "Veuillez sélectionner les groupes de personnes en situation de handicap et\/ou de personnes sourdes auprès desquels vous pouvez agir comme intermédiaire.", "Please select the disability and\/or Deaf groups that your organization :represents_or_serves_and_supports": "Veuillez sélectionner le ou les groupes de personnes en situation de handicap ou de personnes sourdes que votre organisation :represents_or_serves_and_supports", @@ -1135,11 +1135,11 @@ "Please tell us what you would like to do on this website.": "Veuillez nous dire ce quel rôle vous souhaitez occuper sur la plateforme.", "Please tell us which community or communities your organization :represents_or_serves_and_supports.": "Dites-nous en plus sur la ou les communautés que votre organisation :represents_or_serves_and_supports.", "Please tell us which language you would like to use on The Accessibility Exchange.": "Veuillez nous indiquer la langue que vous souhaitez utiliser sur le Connecteur pour l’accessibilité.", - "Please try again.": "Please try again.", + "Please try again.": "Veuillez réessayer.", "Please use the 24 hour clock time. For example, 13:00 is 1pm.": "Veuillez utiliser une heure sur 24 heures. Par exemple, 13h correspond à 1p.m.", "Please verify your email address by clicking on the link we emailed to you. If you didn’t receive the email, we will gladly send you another.": "Veuillez vérifier votre adresse courriel en cliquant sur le lien que nous vous avons envoyé. Si vous n’avez pas reçu le courriel, nous nous ferons un plaisir de vous en envoyer un autre.", "Please wait a few moments and try again.": "Veuillez attendre quelques instants et réessayer.", - "Policy and programs": "Policy and programs", + "Policy and programs": "Politiques publiques et programmes", "Postal code": "Code postal", "Post your engagement as an open call. Anyone who fits your selection criteria can sign up. It is first-come, first-served until the number of participants you are seeking has been reached.": "Publiez votre consultation sous forme d’appel à tous et toutes. Toute personne qui correspond à vos critères de sélection pourra alors s’inscrire. Le principe du « premier arrivé, premier servi » sera appliqué jusqu’à ce que le nombre de personnes que vous recherchez soit atteint.", "Practical guides and how tos": "Guides pratiques et astuces", @@ -1155,7 +1155,7 @@ "Privacy": "Confidentialité", "privacy policy": "politique de confidentialité", "Privacy Policy": "Politique de confidentialité", - "Procurement": "Procurement", + "Procurement": "Approvisionnement", "project": "projet", "Project by :projectable": "Projet par :projectable", "Project details": "Détails du projet", @@ -1199,7 +1199,7 @@ "province or territory": "province ou territoire", "Public profile": "Profil public", "Publish": "Publier", - "Published": "Publié", + "Published": "Publiée", "Published on: :created_at": "Publié le : :created_at", "Published on :date": "Publié le :date", "Publish page": "Publier la page", @@ -1217,7 +1217,7 @@ "receive communication from them": "recevoir des communications de leur part", "Received": "Reçu", "Recommendation": "Recommandation", - "Recommended": "Recommended", + "Recommended": "Recommandé", "Recruit individuals who are Deaf or have disabilities to give input on your own projects.": "Recrutez des personnes sourdes ou en situation de handicap pour qu’elles donnent leur avis sur vos projets.", "Recruitment": "Recrutement", "Recruitment method": "Méthode de recrutement", @@ -1257,7 +1257,7 @@ "Representative organization": "Organisation représentative", "Representative organizations": "Organisation de personnes en situation de handicap ou de personnes sourdes", "represents": "représente", - "Required": "Required", + "Required": "Requis", "required": "requis", "required without an author organization": "required without an author organization", "Requires access needs facilitation": "Requires access needs facilitation", @@ -1266,20 +1266,20 @@ "Reset your password": "Réinitialiser votre mot de passe", "Resource": "Ressource", "Resource collections": "Bibliothèques de ressources", - "Resource collection title": "Resource collection title", - "Resource link": "Resource link", + "Resource collection title": "Titre de la bibliothèque de ressources", + "Resource link": "Lien de la ressource", "Resources": "Ressources", "Resources and training": "Ressources et formations", - "Resource title": "Resource title", + "Resource title": "Titre de la ressource", "Resource type": "Type de ressource", - "Resource type: Training": "Resource type: Training", + "Resource type: Training": "Type de ressources : Formation", "Responses are due by:": "Les réponses doivent être remises au plus tard le :", - "Results": "Results", + "Results": "Résultats", "Returned": "Retourné", "Return to dashboard": "Retour au tableau de bord", "Review and publish engagement details": "Réviser et publier les détails de la consultation", - "Review and publish your organization’s public page": "Review and publish your organization’s public page", - "Review and publish your public page": "Réviser et publier votre page publique", + "Review and publish your organization’s public page": "Révisez et publiez la page publique de votre organisation", + "Review and publish your public page": "Révisez et publiez votre page publique", "Review engagement details": "Réviser les détails de la consultation", "Review project": "Réviser le projet", "Review project details": "Vérifier les détails du projet", @@ -1305,7 +1305,7 @@ "Save selection criteria": "Enregistrer les critères de sélection", "Scheduling": "Calendrier", "Search": "Chercher", - "Search by account name": "Search by account name", + "Search by account name": "Recherche par nom de compte", "Search by organization name": "Recherche par nom d’organisation", "Search for resources": "Rechercher des ressources", "secondary": "secondaire", @@ -1346,12 +1346,12 @@ "Signed language for interpretation": "Langue signée pour l’interprétation", "Sign in": "S’identifier", "Sign language interpretation": "Interprétation en langue des signes", - "Sign language interpretations": "Sign language interpretations", + "Sign language interpretations": "Interprétation en langue des signes", "Sign language translation": "Traduction en langue des signes", "Sign Language video": "Vidéo en langue des signes", "Sign out": "Se déconnecter", "Sign up": "S’inscrire", - "Sign up and attend an orientation session": "Sign up and attend an orientation session", + "Sign up and attend an orientation session": "Inscrivez-vous et participez à une session d’information et d’orientation", "Sign up deadline": "Date limite d’inscription", "sign up deadline": "date limite d’inscription", "Sign up for an open engagement": "Sign up for an open engagement", @@ -1373,7 +1373,7 @@ "Skip to content": "Passer au contenu", "Skype": "Skype", "Social Media": "Réseaux sociaux", - "Social media": "Social media", + "Social media": "Réseaux sociaux", "Social media and website links": "Liens vers les réseaux sociaux et les sites Internet", "Social media links": "Liens de vos réseaux sociaux", "Software": "Logiciel", @@ -1396,7 +1396,7 @@ "Start Year": "Année de début", "Status": "Statut", "Status updated": "Statut actualisé", - "Status updated.": "Status updated.", + "Status updated.": "Statut actualisé.", "Step :current of :total": "Étape :current de :total", "Steps for creating your project": "Étapes à suivre pour créer votre projet", "Stop": "Stop", @@ -1433,7 +1433,7 @@ "Tell us about who you are.": "Dites-nous en plus à propos de vous.", "Tell us about your organization, its mission, and what you offer.": "Parlez-nous de votre organisation, de sa mission et de ce que vous offrez.", "Tell us your business name": "Tell us your business name", - "Tell us your organization’s name": "Tell us your organization’s name", + "Tell us your organization’s name": "Indiquez-nous le nom de votre organisation", "Templates and forms": "Modèles et formulaires", "Temporary disabilities": "Incapacités temporaires", "terms of service": "conditions d’utilisation", @@ -1443,9 +1443,9 @@ "Text to speech": "Synthèse vocale", "The :attribute format is not valid.": "The :attribute format is not valid.", "The :attribute is not in the right format.": "Le champ :attribute n’est pas au bon format.", - "The :attribute must be after the :date.": "The :attribute must be after the :date.", + "The :attribute must be after the :date.": "Le champ :attribute doit être après la :date.", "The :attribute must be a number.": "The :attribute must be a number.", - "The :attribute must be before the :date.": "The :attribute must be before the :date.", + "The :attribute must be before the :date.": "Le champ :attribute doit être avant la :date.", "The :projectable sends out a list of questions, and you can can respond to them at your own pace.": "Dans ce cas, l’:projectable vous enverra une liste de questions et vous pourrez y répondre à votre propre rythme.", "The Accessibility Exchange": "Connecteur pour l’accessibilité", "The Accessibility Exchange will send you notifications, based on what you chose to be notified of here.": "Le Connecteur pour l’accessibilité vous enverra des notifications, en fonction de ce que vous avez choisi de recevoir ici.", @@ -1455,7 +1455,7 @@ "The agreement has been marked as received.": "The agreement has been marked as received.", "The agreement will be sent with your estimate. Please sign this agreement and send it to <:email>.": "L’entente sera envoyée avec votre devis. Veuillez signer l’entente et l’envoyer à <:email>.", "The app:refresh-dev command cannot be run in the \":env\" application environment.": "The app:refresh-dev command cannot be run in the \":env\" application environment.", - "The Canadian Forces and the Royal Canadian Mounted Police": "The Canadian Forces and the Royal Canadian Mounted Police", + "The Canadian Forces and the Royal Canadian Mounted Police": "Les Forces canadiennes et la Gendarmerie royale du Canada", "The Community Organization being consulted with for this engagement.": "Organisation communautaire consultée dans le cadre de cette consultation.", "The estimate for “:project” has been marked as returned.": "Le devis pour « :project » a été marqué comme retourné.", "The estimate has been marked as returned.": "The estimate has been marked as returned.", @@ -1473,38 +1473,38 @@ "themes": "thèmes", "Themes": "Thèmes", "The notification has been marked as read.": "La notification a été marquée comme lue.", - "the number of people on your team": "the number of people on your team", + "the number of people on your team": "nombre de personnes dans votre équipe", "The organization you have added does not participate in engagements.": "L’organisation que vous avez ajoutée ne désire pas participer à des consultations.", - "The other accepted format must be a string.": "The other accepted format must be a string.", - "The other accepted format must be provided in at least English or French.": "The other accepted format must be provided in at least English or French.", + "The other accepted format must be a string.": "L’autre format accepté doit être une chaîne de caractères.", + "The other accepted format must be provided in at least English or French.": "L’autre format accepté doit être fourni au moins en anglais ou en français.", "the other languages are you able to work in": "les autres langues dans lesquelles vous êtes capable de travailler", "the other languages you are able to work in": "les autres langues dans lesquelles vous êtes capable de travailler", "The other payment type must be specified.": "Vous devez spécifier l’autre type de paiement.", "The person with the email address you provided is not a consultation participant.": "La personne dont l’adresse courriel est indiquée ne participe pas à la consultation.", "The provided password does not match your current password.": "Le mot de passe fourni ne correspond pas à votre mot de passe actuel.", - "There is already a :type with the name registered on this platform.": "There is already a :type with the name registered on this platform.", + "There is already a :type with the name registered on this platform.": "Il existe déjà un :type avec ce nom enregistré sur la plateforme.", "There is already a :type with the name “:name” registered on this platform. If this is the organization you work for, please contact your colleagues to get an invitation to the organization. If this isn’t the organization you work for, please use a different name.": "Il existe déjà un :type avec le nom « :name » sur cette plateforme. S’il s’agit de l’organisation pour laquelle vous travaillez, veuillez contacter vos collègues pour obtenir une invitation à la rejoindre. S’il ne s’agit pas de l’organisation pour laquelle vous travaillez, veuillez utiliser un autre nom.", "There is no disability type filled in under \"something else\". Please fill this in.": "Aucun type de handicap n’a été indiqué sous « autre chose ». Merci de le remplir.", "There is no ethnoracial identity filled in under \"something else\". Please fill this in.": "Il n’y a pas d’identité ethnoraciale renseignée sous « autre chose ». Veuillez la remplir.", "These are the seven areas listed within the Accessible Canada Act. By law, entities must ensure these areas are accessible.": "Ces sept domaines sont énumérés dans la Loi canadienne sur l’accessibilité. En vertu de la loi, les entités doivent s’assurer que ces domaines sont accessibles.", "These are the seven areas listed within the Accessible Canada Act. Federally regulated organizations must work to improve their accessibility in all of these areas.": "Ces sept domaines sont énumérés dans la Loi canadienne sur l’accessibilité. En vertu de la loi, les organisations sous réglementation fédérale doivent s’assurer que ces domaines sont accessibles.", - "The selected consulting service is invalid": "The selected consulting service is invalid", + "The selected consulting service is invalid": "Le service de consultation sélectionné n’est pas valide", "The selected working language is not valid.": "La langue de travail sélectionnée n’est pas valide.", "These organizations, coalitions, cross-disability or umbrella groups are made up of, and controlled by, persons with disabilities, Deaf persons, and\/or their family members. These organizations were created to advance and defend the rights of persons with disabilities.": "Ces organisations, coalitions, groupes multi-handicap ou parapluies sont constitués et contrôlés par des personnes en situation de handicap, des personnes sourdes et\/ou des membres de leur famille. Ces organisations ont été créées pour faire avancer et défendre les droits des personnes en situation de handicap.", "These organizations have constituencies which include persons with disabilities, Deaf persons, and family members. Disability and Deaf services are not the primary mandate of these organizations. ": "Ces organisations comptent parmi leurs membres des personnes en situation de handicap, des personnes sourdes et des membres de leur famille. Les services aux personnes en situation de handicap et aux personnes sourdes ne constituent pas le mandat principal de ces organisations. ", "These organizations provide services to people with disabilities and\/or Deaf persons, advocate on their behalf, undertake research, provide training and awareness building, and\/or deliver accessibility services. ": "Ces organisations fournissent des services aux personnes en situation de handicap et\/ou aux personnes sourdes, défendent leurs intérêts, entreprennent des recherches, proposent des formations et des actions de sensibilisation, et\/ou fournissent des services en matière d’accessibilité. ", "The site is currently undergoing maintenance.": "Le site est actuellement en cours de maintenance.", - "The suspension has been lifted.": "The suspension has been lifted.", - "The suspension of :account and its users has been lifted.": "The suspension of :account and its users has been lifted.", - "The suspension of :account has been lifted.": "The suspension of :account has been lifted.", - "The suspension of an organization and its users has been lifted.": "The suspension of an organization and its users has been lifted.", + "The suspension has been lifted.": "La suspension a été levée.", + "The suspension of :account and its users has been lifted.": "La suspension de :account et de ses membres a été levée.", + "The suspension of :account has been lifted.": "La suspension de :account a été levée.", + "The suspension of an organization and its users has been lifted.": "La suspension d’une organisation et de ses membres a été levée.", "The type of disability they experience": "Le type de handicap vécu", "The user’s role is missing.": "The user’s role is missing.", "They have been instructed to send their signed agreement to <:email>.": "Ils ont été priés d’envoyer leur accord signé à <:email>.", "They require Video Relay Service (VRS) for phone calls": "Cette personne a besoin du service de relais vidéo (SRV) pour les appels téléphoniques", "They will not be able to:": "Ils ne seront pas en mesure de faire les choses suivantes :", "They will not know you have blocked them.": "Ces personnes ne sauront pas que vous les avez bloquées.", - "This account has been suspended.": "This account has been suspended.", + "This account has been suspended.": "Ce compte a été suspendu.", "This can be paid or volunteer work.": "Il peut s’agir d’un travail rémunéré ou bénévole.", "This can include goals of your engagement, what topics you’ll cover, and what you’ll be asking participants to do.": "Cela peut inclure les objectifs de votre consultation, les sujets abordés et ce que vous demanderez aux personnes participantes de faire.", "This can include information about your background, and why you are interested in accessibility.": "Peut inclure des informations sur vos antécédents et les raisons pour lesquelles vous vous intéressez aux questions d’accessibilité.", @@ -1527,7 +1527,7 @@ "This information will help governments and businesses communicate and work with you in a format that is accessible to you.": "Ces informations aideront les gouvernements et les entreprises à communiquer et à travailler avec vous dans un format qui vous est accessible.", "This information will help potential Consultation Participants on the website like individuals with disabilities, and individuals who are Deaf learn about your organization.": "Ces informations aideront les personnes participantes potentielles sur le site Internet comme les personnes en situation de handicap et les personnes sourdes à se renseigner sur votre organisation.", "This is also the email you use to log into this account.": "Il s’agit également du courriel que vous utilisez pour vous connecter à ce compte. Si vous le modifiez, vous modifiez également votre courriel de connexion.", - "This is also the email you use to sign in to this account.": "This is also the email you use to sign in to this account.", + "This is also the email you use to sign in to this account.": "Il s’agit également du courriel que vous utilisez pour vous connecter à ce compte.", "This is a summary of the access needs for your confirmed participants.": "Voici un résumé des besoins en matière d’accessibilité pour les personnes participantes ayant confirmé leur intérêt.", "This is for individuals with disabilities or Deaf people and their supporters, and those wishing to offer accessibility consulting and community connection services.": "Personnes en situation de handicap ou personnes sourdes, leurs alliés, ainsi que toute personne souhaitant offrir des services de consultation en matière d’accessibilité et de facilitation communautaire.", "This is the email address you will use to sign in to The Accessibility Exchange.": "Il s’agit de l’adresse courriel que vous utiliserez pour vous connecter au Connecteur pour l’accessibilité.", @@ -1537,12 +1537,12 @@ "This is the name that will be displayed on your page. This does not have to be your legal name.": "Il s’agit du nom qui sera affiché sur votre page. Il peut être différent de votre nom légal.", "This is the name that will be displayed on your project page.": "Il s’agit du nom qui sera affiché sur la page de votre projet.", "This is the name that will show up publicly on your page.": "Il s’agit du nom qui apparaîtra publiquement sur votre page.", - "This member already belongs to this organization.": "This member already belongs to this organization.", - "This member has already been invited.": "This member has already been invited.", + "This member already belongs to this organization.": "Ce membre fait déjà partie de cette organisation.", + "This member has already been invited.": "Ce membre a déjà été invité.", "This organization has already been invited.": "Cette organisation a déjà été invitée.", "This organization has people on staff who have lived experience of the communities they :represent_or_serve_and_support.": "Cette organisation compte parmi son personnel des personnes ayant une expérience vécue des communautés qu’elle :represent_or_serve_and_support.", "This site is for three kinds of users. Select an option below to learn more.": "Ce site s’adresse à trois types de publics. Sélectionnez une option ci-dessous pour en savoir plus.", - "This site uses cookies to help provide a better experience.": "This site uses cookies to help provide a better experience.", + "This site uses cookies to help provide a better experience.": "Ce site utilise des témoins de connexion (cookies) afin de vous offrir une meilleure expérience.", "This website was made in partnership with members and organizations from the disability and Deaf communities, supporters, and members from Federally Regulated Organizations.": "Ce site Internet a été conçu en partenariat avec des membres et des organisations de la communauté des personnes en situation de handicap et des personnes sourdes, de leurs alliés et des membres d’organisations sous réglementation fédérale.", "This will help governments and businesses communicate and work with you in a format that is accessible to you.": "Cela aidera les gouvernements et les entreprises à communiquer et à travailler avec vous dans un format qui vous est accessible.", "This will help people know what to expect when working with you.": "Cela permettra aux gens de savoir à quoi s’attendre lorsqu’ils travaillent avec vous.", @@ -1567,7 +1567,7 @@ "To include an engagement in a quote request, you must have filled out the engagement details (and meeting information for workshops and focus groups).": "Pour inclure une consultation dans une demande de devis, vous devez avoir rempli les détails de la consultation (ainsi que les informations sur la réunion pour les ateliers et les groupes de discussion).", "to join The Accessibility Exchange": "pour adhérer au Connecteur pour l’accessibilité", "To leave this engagement, please contact us and we will help you to do so:": "Pour quitter cette consultation, veuillez nous contacter et nous vous aiderons à le faire :", - "To leave this engagement, you will need to contact its Community Connector.": "To leave this engagement, you will need to contact its Community Connector.", + "To leave this engagement, you will need to contact its Community Connector.": "Pour quitter cette consultation, vous devez contacter la personne facilitatrice communautaire.", "Topic": "Sujet", "Topic name": "Topic name", "Topics": "Sujet(s)", @@ -1645,7 +1645,7 @@ "Welcome to": "Bienvenue sur le", "Welcome to the Accessibility Exchange": "Bienvenue sur le Connecteur pour l’accessibilité", "Welcome to The Accessibility Exchange": "Welcome to The Accessibility Exchange", - "We may have not updated this status in our system yet. Please wait a few days before seeing this status update. If you have further questions, please [contact us](:url).": "We may have not updated this status in our system yet. Please wait a few days before seeing this status update. If you have further questions, please [contact us](:url).", + "We may have not updated this status in our system yet. Please wait a few days before seeing this status update. If you have further questions, please [contact us](:url).": "Il se peut que la mise à jour n'ait pas encore été enregistrée dans notre système. Un délai de quelques jours pourrait être nécessaire avant de voir la mise à jour dans votre compte. Si vous avez d’autres questions, n’hésitez pas à [nous contacter](:url).", "We will ask you about what is the best way to contact you, and your contact information. We will also ask you about whether you have a preference for either in-person or virtual meetings.": "Nous vous demanderons quel est le meilleur moyen de vous contacter et quelles sont vos coordonnées. Nous vous demanderons également si vous avez une préférence pour les réunions en personne ou virtuelles.", "We will ask you about what your access needs are to participate in either an in-person meeting or virtual meeting. We also ask whether you have a preference for either in-person or virtual meetings.": "Nous vous demandons quels sont vos besoins en matière d’accessibilité pour participer à une réunion en personne ou à une réunion virtuelle. Nous vous demandons également si vous avez une préférence pour les réunions en personne ou virtuelles.", "We will ask you about whether you have a preference for either in-person or virtual meetings. We will also ask you how you would like us to contact you, and for your contact information.": "Nous vous demanderons si vous avez une préférence pour les réunions en personne ou virtuelles. Nous vous demanderons également comment vous souhaitez que nous vous contactions, ainsi que vos coordonnées.", @@ -1654,7 +1654,7 @@ "We will notify you about being invited to engagements by directly contacting you or your support person.": "Nous vous informerons des invitations à des consultations en vous contactant directement ou en contactant votre personne de soutien.", "What age group are you interested in engaging?": "Quel est le groupe d’âge que vous souhaitez impliquer ?", "what age groups you can connect to": "les groupes d’âges auprès desquels vous pouvez servir d’intermédiaire", - "What areas of accessibility planning and design are you most interested in consulting on?": "What areas of accessibility planning and design are you most interested in consulting on?", + "What areas of accessibility planning and design are you most interested in consulting on?": "Quels sont les domaines de la planification et de la conception de plans d’accessibilité qui vous intéressent le plus ?", "What are your lived experiences of disability or other intersectional identities?": "Quelles sont vos expériences vécues en matière de handicap ou d’autres identités intersectionnelles ?", "What are your skills and strengths relevant to The Accessibility Exchange?": "Quelles sont vos compétences et vos forces ?", "what disability or Deaf communities you can connect to": "les communautés de personnes en situation de handicap et de personnes sourdes auprès desquels vous pouvez servir d’intermédiaire", @@ -1682,7 +1682,7 @@ "What type of regulated organization are you?": "Quel type d’organisation réglementée êtes-vous ?", "What types of meetings are you able to attend?": "À quels types de réunions êtes-vous en mesure d’assister ?", "What types of payment are you able to accept?": "Quels moyens de paiement êtes-vous en mesure d’accepter ?", - "What types of Regulated Organization are you interested consulting with on accessibility planning and design?": "What types of Regulated Organization are you interested consulting with on accessibility planning and design?", + "What types of Regulated Organization are you interested consulting with on accessibility planning and design?": "Avec quels types d’organisations réglementées souhaitez-vous collaborer en matière de planification et de conception de plans d’accessibilité ?", "What you can do on this website": "Ce que vous pouvez faire sur ce site Internet", "When Federally Regulated Organizations use the matching service to find a group of Consultation Participants, The Accessibility Exchange will create a diverse group of participants in terms of being disabled, Deaf, and other identities. This diversity can maximize the number of perspectives which can be represented.": "Lorsque les organisations sous réglementation fédérale utilisent le service de jumelage pour trouver un groupe de personnes voulant participer à des consultations, le Connecteur pour l’accessibilité crée automatiquement un groupe diversifié de personnes participantes en ce qui a trait aux personnes en situation de handicap, aux personnes sourdes et à d’autres identités. Cette diversité permet de maximiser le nombre de perspectives qui peuvent être représentées.", "When you block someone, you will not be able to:": "Lorsque vous bloquez une personne, vous n’êtes plus en mesure de :", @@ -1716,7 +1716,7 @@ "who is going through the results": "qui passe en revue les résultats", "Who they’re seeking": "Profil recherché", "Who we’re looking for": "Qui nous cherchons", - "Who will be going through the results and producing an outcome?": "Who will be going through the results and producing an outcome?", + "Who will be going through the results and producing an outcome?": "Qui examinera les résultats et produira un rapport ?", "Who you’re joining as": "Quel type de compte voulez-vous créer?", "Who’s responsible for going through results and producing an outcome": "Who’s responsible for going through results and producing an outcome", "Why do we ask for this information?": "Pourquoi demandons-nous ces informations ?", @@ -1805,10 +1805,10 @@ "You have declined your invitation to work as a :role on :invitationable.": "Vous avez décliné l’invitation à travailler en tant que :role au sein de :invitationable.", "You have joined :invitationable as a :role": "Vous avez rejoint :invitationable en tant que :role", "You have joined as a :role": "You have joined as a :role", - "You have joined the team.": "You have joined the team.", + "You have joined the team.": "Vous avez rejoint une équipe.", "You have not added any engagements yet.": "Vous n’avez pas encore ajouté de consultations.", "You have not passed the quiz.": "Vous n’avez pas réussi le jeu-questionnaire.", - "You have now completed this course. Your certificate of completion has been sent to your email.": "You have now completed this course. Your certificate of completion has been sent to your email.", + "You have now completed this course. Your certificate of completion has been sent to your email.": "Vous avez complété avec succès ce sours. Votre certification de réussite vous a été envoyé par courriel.", "You have successfully added :notificationable to your list.": "Vous avez ajouté avec succès :notificationable à votre liste.", "You have successfully added :organization as the Community Organization you are consulting with for this engagement.": "Vous avez ajouté avec succès :organisation comme l’organisation communautaire avec laquelle vous travaillez pour cette consultation.", "You have successfully added the Community Organization you are consulting with for this engagement.": "You have successfully added the Community Organization you are consulting with for this engagement.", @@ -1823,7 +1823,7 @@ "You have successfully removed from your notification list.": "You have successfully removed from your notification list.", "You have successfully removed the Community Organization for this engagement.": "You have successfully removed the Community Organization for this engagement.", "You have successfully saved your :model page.": "Vous avez enregistré avec succès votre page :model.", - "You have successfully saved your draft :item page.": "You have successfully saved your draft :item page.", + "You have successfully saved your draft :item page.": "Vous avez enregistré avec succès votre brouillon de page :item.", "You have successfully saved your draft :model page.": "Vous avez enregistré avec succès votre brouillon de page :model.", "You have successfully signed up": "Vous vous êtes inscrit avec succès", "You have successfully signed up, and your name and your contact information have been shared with :projectable. Please confirm your access needs so they can be shared with :projectable (without your name beside it):": "You have successfully signed up, and your name and your contact information have been shared with :projectable. Please confirm your access needs so they can be shared with :projectable (without your name beside it):", @@ -1853,15 +1853,15 @@ "You must enter an email address.": "Vous devez saisir une adresse courriel.", "You must enter a province or territory.": "Vous devez indiquer une province ou un territoire.", "You must enter at least one city or town.": "Vous devez indiquer au moins une ville ou un village.", - "You must enter a valid link for :key.": "You must enter a valid link for :key.", + "You must enter a valid link for :key.": "Vous devez indiquer un lien valide pour :key.", "You must enter a valid website address for :key.": "Vous devez indiquer une adresse valide pour :key.", - "You must enter a valid website link.": "You must enter a valid website link.", + "You must enter a valid website link.": "Veuillez entrer une adresse web valide.", "You must enter your organization name.": "Vous devez saisir le nom de votre organisation.", "You must enter your organization name in either English or French.": "Vous devez saisir le nom de votre organisation en anglais ou en français.", "You must enter your organization’s name in either English or French.": "Vous devez saisir le nom de votre organisation en anglais ou en français.", "You must fill out the field “About your organization”.": "Vous devez remplir le champ « À propos de votre organisation ».", "You must fill out your [payment information](:url) before you can sign up.": "You must fill out your [payment information](:url) before you can sign up.", - "You must identify who will be going through the results and producing an outcome.": "You must identify who will be going through the results and producing an outcome.", + "You must identify who will be going through the results and producing an outcome.": "Vous devez identifier qui examinera les résultats et produira un rapport.", "You must indicate at least one way for participants to attend the meeting.": "Vous devez indiquer au moins un moyen pour les personnes participantes de se joindre à la réunion.", "You must indicate if the reports will be publicly available.": "You must indicate if the reports will be publicly available.", "You must indicate the :attribute.": "Vous devez indiquer l’attribut :attribute.", @@ -1883,8 +1883,8 @@ "You must select at least one option for “Where do the people that you can connect to come from?”": "Vous devez sélectionner au moins une option pour « D’où viennent les personnes auprès desquelles vous pouvez servir d’intermédiaire ? »", "You must select at least one way to attend the meeting.": "You must select at least one way to attend the meeting.", "You must select a valid :attribute.": "You must select a valid :attribute.", - "You must select a valid format.": "You must select a valid format.", - "You must select a valid meeting type.": "You must select a valid meeting type.", + "You must select a valid format.": "Veuillez sélectionner un format valide.", + "You must select a valid meeting type.": "Veuillez sélectionner un type de réunion valide.", "You must select a valid role to perform on the website.": "You must select a valid role to perform on the website.", "You must select one option for “Can you connect to a specific age group or groups?”": "Vous devez sélectionner une option pour « Pouvez-vous servir d’intermédiaire auprès d’un ou de plusieurs groupes d’âge spécifiques ? »", "You must select one option for “Can you connect to people who are First Nations, Inuit, or Métis?”": "Vous devez sélectionner une option pour « Pouvez-vous servir d’intermédiaire auprès de personnes issues des Premières Nations, de personnes Inuit ou Métis ? »", @@ -1906,15 +1906,15 @@ "You must select which specific disability and\/or Deaf groups your organization :represents_or_serves_and_supports.": "You must select which specific disability and\/or Deaf groups your organization :represents_or_serves_and_supports.", "You must tell us who you’re joining as.": "Vous devez nous dire sous quelle identité vous vous inscrivez.", "You must [approve your estimate and return your signed agreement](:estimates_and_agreements) before you can publish your engagement.": "Vous devez [approuver votre devis et renvoyer votre entente signée](:estimates_and_agreements) avant de pouvoir publier votre consultation.", - "You now have completed this course.": "You now have completed this course.", + "You now have completed this course.": "Vous avez maintenant terminé ce cours.", "Your :model page has been unpublished.": "Votre page :model a été dépubliée.", "Your access needs have been updated.": "Vos besoins en matière d’accessibilité ont été mis à jour.", "Your account has been approved": "Votre compte a été approuvé", "Your account has been approved.": "Votre compte a été approuvé.", "Your account has been suspended": "Votre compte a été suspendu", "Your account has been suspended.": "Votre compte a été suspendu.", - "Your account has been suspended. Because of that, you do not have access to this page. Please contact us if you need further assistance.": "Your account has been suspended. Because of that, you do not have access to this page. Please contact us if you need further assistance.", - "Your account has been suspended. Please [contact](:url) us if you need further assistance.": "Your account has been suspended. Please [contact](:url) us if you need further assistance.", + "Your account has been suspended. Because of that, you do not have access to this page. Please contact us if you need further assistance.": "Votre compte a été suspendu. Pour cette raison, vous n’avez pas accès à cette page. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d’aide.", + "Your account has been suspended. Please [contact](:url) us if you need further assistance.": "Votre compte a été suspendu. Veuillez nous [contact](:url) si vous avez besoin d’aide.", "Your account is no longer suspended.": "Votre compte a été réinstauré.", "Your account on the Accessibility Exchange has been approved.": "Votre compte sur le Connecteur pour l’accessibilité a été approuvé.", "Your account on the Accessibility Exchange has been suspended.": "Votre compte sur le Connecteur pour l’accessibilité a été suspendu.", @@ -1925,7 +1925,7 @@ "Your agreement has been received for :project. You can now publish your project page and engagement details. Sign in to your account at https:\/\/accessibilityexchange.ca to continue.": "Votre entente a été reçue pour :project. Vous pouvez maintenant publier votre page de projet et les détails de votre consultation. Connectez-vous à votre compte sur https:\/\/accessibilityexchange.ca pour continuer.", "Your areas of interest have been updated.": "Vos centres d’intérêt ont été mis à jour.", "Your bio": "Votre bio", - "Your bio must be provided in at least English or French.": "Your bio must be provided in at least English or French.", + "Your bio must be provided in at least English or French.": "Votre biographie doit être rédigée en anglais ou en français au minimum.", "Your communication and consultation preferences have been updated.": "Vos préférences en matière de communication et de consultation ont été mises à jour.", "Your Community Connector has been removed.": "Votre personne facilitatrice communautaire a été supprimée.", "Your details": "Vos informations", @@ -1955,7 +1955,7 @@ "Your notification preferences have been updated.": "Vos préférences de notification ont été mises à jour.", "Your organization has been added to an engagement": "Votre organisation a été ajoutée à une consultation", "Your organization has been added to the engagement “:engagement”.": "Votre organisation a été ajoutée à la consultation « :engagement ».", - "Your organization has been invited": "Your organization has been invited", + "Your organization has been invited": "Votre organisation a été invitée", "Your organization has been invited as a :role": "Votre organisation a été invitée en tant que :role", "Your organization has been invited as a :role to :projectable’s :invitationable_type, :invitationable.": "Votre organisation a été invitée en tant que :role au :invitationable_type de :projectable, :invitationable.", "Your organization has been invited to join the :invitationable_type “:invitationable” as a :role.": "Votre organisation a été invitée à rejoindre :invitationable_type « :invitationable »en tant que :role.", @@ -1974,14 +1974,14 @@ "Your project has been created.": "Votre projet a été créé.", "Your project has been deleted.": "Votre projet a été supprimé.", "Your projects and engagements": "Vos projets et consultations", - "Your pronouns must be provided in at least English or French.": "Your pronouns must be provided in at least English or French.", + "Your pronouns must be provided in at least English or French.": "Vos pronoms doivent être fournis au moins en anglais ou en français.", "your public profile will be removed from the platform": "votre profil public sera supprimé de la plateforme", "Your regulated organization, :name, will be deleted and cannot be recovered. If you still want to delete your regulated organization, please enter your current password to proceed.": "Votre organisme réglementé, :name, sera supprimé et ne pourra pas être récupéré. Si vous souhaitez toujours supprimer votre organisme réglementé, veuillez saisir votre mot de passe actuel pour continuer.", "Your roles have been saved.": "Vos rôles ont été enregistrés.", "your support person, :name": "la personne vous apportant du soutien, :name", "Your support person’s name is required if they are your preferred contact person.": "Le nom de la personne vous apportant du soutien est requis s’il s’agit de votre personne de contact.", "Your website accessibility preferences have been updated.": "Vos préférences en matière d’accessibilité pour le site Internet ont été mises à jour.", - "You scored :score%. Please try again.": "You scored :score%. Please try again.", + "You scored :score%. Please try again.": "Vous avez obtenu :score%. Veuillez réessayer.", "You sent this request on :date.": "Vous avez envoyé cette demande le :date.", "Youth (15–30)": "Jeunes (15-30)", "YouTube page": "Page YouTube", diff --git a/resources/lang/fr/validation.php b/resources/lang/fr/validation.php index 9342d2b09..31ff61271 100644 --- a/resources/lang/fr/validation.php +++ b/resources/lang/fr/validation.php @@ -96,11 +96,11 @@ 'not_regex' => 'Le format du champ :attribute n’est pas valide.', 'numeric' => 'Le champ :attribute doit contenir un nombre.', 'password' => 'Le mot de passe est incorrect.', - 'postal_code' => 'You must enter a valid Canadian postal code.', + 'postal_code' => 'Vous devez entrer un code postal canadien valide.', 'present' => 'Le champ :attribute doit être présent.', 'regex' => 'Le format du champ :attribute est invalide.', 'required' => 'Veuillez sélectionner une réponse pour :attribute.', - 'required_array_keys' => 'The :attribute must contain values for :values', + 'required_array_keys' => 'Le champ :attribute doit contenir une valeur pour :values', 'required_if' => 'Le champ :attribute est obligatoire quand la valeur de :other est :value.', 'required_unless' => 'Le champ :attribute est obligatoire sauf si :other est :values.', 'required_with' => 'Le champ :attribute est obligatoire quand :values est présent.', diff --git a/resources/views/layouts/guest.blade.php b/resources/views/layouts/guest.blade.php index 327c4958b..f6583cff1 100644 --- a/resources/views/layouts/guest.blade.php +++ b/resources/views/layouts/guest.blade.php @@ -19,6 +19,7 @@ {{ $slot }} + @livewireScriptConfig