Skip to content

Commit

Permalink
chore(localization): update translations (#2179)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* chore(localization): translate en.json into French, Canada

* chore(localization): translate routes.php into French, Canada

* chore(localization): translate en.json into French, Canada

---------

Co-authored-by: Justin Obara <jobara@users.noreply.github.com>
  • Loading branch information
theaccessibilityexchange and jobara authored Mar 25, 2024
1 parent 550f3f9 commit 94ff3fe
Showing 1 changed file with 17 additions and 17 deletions.
34 changes: 17 additions & 17 deletions resources/lang/fr.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -41,12 +41,12 @@
":blockable could not be unblocked because it was not on your block list.": ":blockable n’a pas pu être débloqué car il ne figurait pas dans votre liste.",
":blockable is already on your block list.": ":blockable est déjà dans votre liste.",
":count access needs listed": ":count besoins en matière d’accessibilité listés",
":count engagements match your applied filters.": "",
":count engagements match your applied filters.": ":count engagements match your applied filters.",
":count more unread": ":count autres non-lus",
":count projects match your applied filters.": ":count projets répondent aux critères sélectionnés.",
":count results for “:searchQuery": ":count résultats trouvés pour « :searchQuery",
":count results for “:searchQuery”.": ":count résultats trouvés pour « :searchQuery ».",
":format by :projectable": "",
":format by :projectable": ":format by :projectable",
":label (:locale)": ":label (:locale)",
":locality, :region": ":locality, :region",
":model is already translatable into :language.": ":model est déjà traduit en :language.",
Expand Down Expand Up @@ -276,7 +276,7 @@
"Bring my service or therapy animal": "Venir avec mon animal d’assistance ou de thérapie",
"Bring my support person": "Venir avec une personne accompagnatrice",
"British Columbia": "Colombie-Britannique",
"Browse all engagements": "",
"Browse all engagements": "Browse all engagements",
"Browse all resources": "Parcourir toutes les ressources",
"Browse Community Connectors": "Parcourir toutes les personnes facilitatrices communautaires",
"Browse community organizations": "Parcourir les organisations communautaires",
Expand Down Expand Up @@ -335,7 +335,7 @@
"Civil society organizations": "Organisation de la société civile",
"Clear filters": "Réinitialiser les filtres",
"Click the link above to sign up for an orientation session. (This will lead you to an external site, and when you’re done it will bring you back automatically.)": "Cliquez sur le lien ci-dessus pour vous inscrire à une session d’information et d’orientation. (Ce lien vous mènera à un site externe, et lorsque vous aurez terminé, il vous ramènera automatiquement à la page actuelle)",
"Closed": "",
"Closed": "Closed",
"Cluster": "Cluster",
"Cognitive disabilities": "Déficiences cognitives",
"Collaboration Preferences": "Préférences en matière de collaboration",
Expand Down Expand Up @@ -368,7 +368,7 @@
"Completed": "Terminé",
"completed": "complété",
"Completed documents are due by:": "Les documents dûment complétés doivent être remis au plus tard le : ",
"Completed engagements": "",
"Completed engagements": "Completed engagements",
"Completed materials are due by": "Les documents dûment complétés doivent être remis au plus tard le",
"Confirm": "Confirmer",
"Confirm and sign up": "Confirmer et s’inscrire",
Expand Down Expand Up @@ -576,9 +576,9 @@
"engagement name (French)": "nom de la consultation (français)",
"Engagements": "Consultations",
"Engagements by organizations that I have saved on my notification list": "Consultations menées par les organisations que j’ai enregistrés dans ma liste de notifications",
"Engagements I’ve joined": "",
"Engagements I’ve joined as a Community Connector": "",
"Engagements I’ve joined as a Consultation Participant": "",
"Engagements I’ve joined": "Engagements I’ve joined",
"Engagements I’ve joined as a Community Connector": "Engagements I’ve joined as a Community Connector",
"Engagements I’ve joined as a Consultation Participant": "Engagements I’ve joined as a Consultation Participant",
"Engagements that are looking for people that my organization represents or supports": "Consultations qui recherchent des personnes que mon organisation représente ou soutient",
"Engagements that are looking for someone with my lived experience": "Consultations qui sont à la recherche de personnes avec mon expérience vécue",
"Engagement translations": "Traductions de la consultation",
Expand Down Expand Up @@ -812,8 +812,8 @@
"I work for a private business, the federal government, or a public sector organization regulated under the Accessible Canada Act.": "Je travaille pour une entreprise privée, le gouvernement fédéral ou une organisation du secteur public réglementée par la Loi canadienne sur l’accessibilité.",
"I would like to speak to someone to discuss additional access needs or concerns": "Je voudrais parler à une personne afin de discuter de mes besoins ou préoccupations supplémentaires en matière d’accessibilité",
"I’ve gone to orientation, why isn’t this updated?": "J’ai déjà participé à la séance d’information et d’orientation, pourquoi cela n’apparait-il pas?",
"Joined as a Community Connector": "",
"Joined as a Consultation Participant": "",
"Joined as a Community Connector": "Joined as a Community Connector",
"Joined as a Consultation Participant": "Joined as a Consultation Participant",
"Join our accessibility community": "Rejoignez notre communauté en faveur de l’accessibilité",
"Keeping my information up to date": "Maintenir mes informations à jour",
"Language": "Langue",
Expand Down Expand Up @@ -1044,7 +1044,7 @@
"Only people with specific disabilities and\/or Deaf people": "Personnes ayant des handicaps spécifiques et\/ou personnes sourdes",
"Only reachable within cross-disability and Deaf or intersectional groups": "Only reachable within cross-disability and Deaf or intersectional groups",
"Ontario": "Ontario",
"Open": "",
"Open": "Open",
"Open call": "Invitation ouverte",
"Opens in new tab": "S’ouvre dans un nouvel onglet",
"open to other formats": "ouvert à d’autres formats",
Expand Down Expand Up @@ -1298,7 +1298,7 @@
"Project scope (French)": "Portée du projet (français)",
"Project scope must be provided in either English or French.": "La portée du projet doit être fournie en anglais ou en français.",
"Projects I’m running": "Projets que je dirige",
"Projects my organization has created": "",
"Projects my organization has created": "Projects my organization has created",
"projects notification setting": "paramètres des notifications pour le projet",
"Project start date": "Date de début du projet",
"Projects that are looking for people that my organization represents or supports": "Projets cherchant des personnes que mon organisation représente ou soutient",
Expand Down Expand Up @@ -1481,15 +1481,15 @@
"Sign out": "Se déconnecter",
"Sign up": "S’inscrire",
"Sign up and attend an orientation session": "Inscrivez-vous et participez à une session d’information et d’orientation",
"Sign up closed on :date": "",
"Sign up closed on :date": "Sign up closed on :date",
"Sign up deadline": "Date limite d’inscription",
"sign up deadline": "date limite d’inscription",
"Sign up for an open engagement": "Sign up for an open engagement",
"Sign up for an orientation session": "S’inscrire à une séance d’orientation",
"Sign up for this engagement": "S’inscrire à cette consultation",
"Sign up online": "S’inscrire en ligne",
"Sign up on the phone": "S’inscrire au téléphone",
"Sign up open until :date": "",
"Sign up open until :date": "Sign up open until :date",
"Since a website link under “Accessibility and Inclusion links” has been entered, you must also enter a website title.": "Puisqu’un lien Internet a été saisi dans la section « Liens relatifs à l’accessibilité et à l’inclusion », vous devez également saisir un titre de site Internet.",
"Since a website title under “Accessibility and Inclusion links” has been entered, you must also enter a website link.": "Puisqu’un titre a été saisi dans la section « Liens relatifs à l’accessibilité et à l’inclusion », vous devez également saisir un lien Internet.",
"Since this is a follow-up to a previous project, you must specify the previous project.": "Puisqu’il s’agit du prolongement d’un projet précédent, vous devez préciser le projet originel.",
Expand Down Expand Up @@ -1683,7 +1683,7 @@
"This will help people know what to expect when working with you.": "Cela permettra aux gens de savoir à quoi s’attendre lorsqu’ils travaillent avec vous.",
"This will help you get paid in the way that you want.": "Cela vous permettra d’être payé de la façon qui vous convient le mieux.",
"This will only be shared with participants who have accepted the invitation.": "Cette information ne sera partagée qu’avec les personnes qui ont acceptées l’invitation.",
"This will show Community Connectors on the [browse engagements](:url) page that you are looking, and that they are welcome to reach out.": "",
"This will show Community Connectors on the [browse engagements](:url) page that you are looking, and that they are welcome to reach out.": "This will show Community Connectors on the [browse engagements](:url) page that you are looking, and that they are welcome to reach out.",
"Through contacting me or my support person": "En me contactant ou en contactant la personne m’apportant du soutien",
"Throughout this page, you can choose whether you would like notifications to be sent through the website or by contacting the project team contact for that specific project directly. You can edit this in each individual project page.": "Sur cette page, vous pouvez choisir si vous souhaitez que les notifications soient envoyées via le site Internet ou directement à la personne responsable du projet en question. Vous pouvez modifier ce réglage pour chaque projet individuellement.",
"Throughout this page, you can chose whether you would like notifications to be sent through the website or by contacting :contact_person directly.": "Sur cette page, vous pouvez choisir si vous souhaitez que les notifications soient envoyées via le site Internet ou directement à :contact_person.",
Expand Down Expand Up @@ -2149,11 +2149,11 @@
"Yukon Territory": "Territoire du Yukon",
"[:projectable](:projectable_url) has approved an estimate for their project [:project](:project_url).": "[:projectable](:projectable_url) a approuvé un devis pour leur projet [:project](:project_url).",
"[:projectable](:projectable_url) has requested an estimate for their project [:project](:project_url).": "[:projectable](:projectable_url) a demandé un devis pour leur projet [:project](:project_url).",
"{1} :count engagement matches your applied filters.": "",
"{1} :count engagement matches your applied filters.": "{1} :count engagement matches your applied filters.",
"{1} :count project matches your applied filters.": "{1} :count projet(s) correspondent à vos critères de recherche.",
"{1} :count result for “:searchQuery”.": "{1} :count resultat(s) pour « :searchQuery ».",
"“About your organization”": "« À propos de votre organisation »",
"“About your organization” (English)": "« À propos de votre organisation » (en anglais)",
"“About your organization” (French)": "À propos de votre organisation",
"“About your organization” must be provided in either English or French.": "À propos de votre organisation doit être fournis en anglais ou en français."
}
}

0 comments on commit 94ff3fe

Please sign in to comment.