diff --git a/resources/lang/en.json b/resources/lang/en.json index bfef8757e..e926f61ec 100644 --- a/resources/lang/en.json +++ b/resources/lang/en.json @@ -224,6 +224,7 @@ "After the consultation follow up with participants to share next steps and your organization’s plan for implementing their feedback. This can help foster confidence in your commitment, and an ongoing relationship with your participants, who can be involved in future updates of your accessibility plan.": "After the consultation follow up with participants to share next steps and your organization’s plan for implementing their feedback. This can help foster confidence in your commitment, and an ongoing relationship with your participants, who can be involved in future updates of your accessibility plan.", "Age": "Age", "Age group": "Age group", + "age group": "age group", "Age groups": "Age groups", "Age groups they can connect to": "Age groups they can connect to", "Agreement pending": "Agreement pending", @@ -240,14 +241,15 @@ "All the training I am doing or have done.": "All the training I am doing or have done.", "Alternative text for images": "Alternative text for images", "Although it is not compulsory, we highly recommend that you include English and French translations of your content.": "Although it is not compulsory, we highly recommend that you include English and French translations of your content.", - "A meeting title must be provided in at least one language.": "A meeting title must be provided in at least one language.", + "A meeting title must be provided in at least English or French.": "A meeting title must be provided in at least English or French.", "American Sign Language (ASL)": "American Sign Language (ASL)", "Analysis of collected information": "Analysis of collected information", "Analyze the outcomes of your consultation with people who are in the context of disability and Deaf groups.": "Analyze the outcomes of your consultation with people who are in the context of disability and Deaf groups.", "An approximate response time must be provided in at least one language.": "An approximate response time must be provided in at least one language.", - "An engagement description must be provided in at least one language.": "An engagement description must be provided in at least one language.", + "An engagement description must be provided in at least English or French.": "An engagement description must be provided in at least English or French.", "An engagement involves a group of people participating in one set way (for example, a focus group or a survey). An engagement like a focus group can have multiple meetings.": "An engagement involves a group of people participating in one set way (for example, a focus group or a survey). An engagement like a focus group can have multiple meetings.", "An engagement involves a group of people participating in one set way (for example, a focus group or survey).": "An engagement involves a group of people participating in one set way (for example, a focus group or survey).", + "An engagement name must be provided in at least English or French.": "An engagement name must be provided in at least English or French.", "An engagement name must be provided in at least one language.": "An engagement name must be provided in at least one language.", "An engagement with this name already exists.": "An engagement with this name already exists.", "a network and is able to conduct effective outreach to people with disabilities and Deaf persons in particular geographic communities and social groups (for example, Indigenous communities).": "a network and is able to conduct effective outreach to people with disabilities and Deaf persons in particular geographic communities and social groups (for example, Indigenous communities).", @@ -278,6 +280,7 @@ "Areas of interest": "Areas of interest", "Areas of your organization this project will impact": "Areas of your organization this project will impact", "Areas where the organization serves": "Areas where the organization serves", + "area type": "area type", "Are you able to attend consultations in real-time, or do you prefer to receive the materials (ex. questions, discussion topics) and record your responses at your own pace?": "Are you able to attend consultations in real-time, or do you prefer to receive the materials (ex. questions, discussion topics) and record your responses at your own pace?", "Are you looking for individuals in specific provinces or territories or specific cities or towns?": "Are you looking for individuals in specific provinces or territories or specific cities or towns?", "Are you sure you want to block :blockable?": "Are you sure you want to block :blockable?", @@ -564,6 +567,7 @@ "Date": "Date", "Date added": "Date added", "Date created": "Date created", + "date for materials to be sent by": "date for materials to be sent by", "Date of training": "Date of training", "Date range": "Date range", "Dates": "Dates", @@ -715,6 +719,7 @@ "Estimates and agreements": "Estimates and agreements", "Estimate status": "Estimate status", "Ethno-racial groups": "Ethno-racial groups", + "ethnoracial group": "ethnoracial group", "Ethnoracial group they can connect to": "Ethnoracial group they can connect to", "Ethnoracial identity": "Ethnoracial identity", "ethnoracial identity": "ethnoracial identity", @@ -746,6 +751,7 @@ "Find learning materials, best practices, and variety of tools to help you throughout the consultation process.": "Find learning materials, best practices, and variety of tools to help you throughout the consultation process.", "Find people with disabilities, Deaf people and community organizations (for example, disability or other relevant civil society organizations, like Indigenous groups), to consult with on your accessibility project.": "Find people with disabilities, Deaf people and community organizations (for example, disability or other relevant civil society organizations, like Indigenous groups), to consult with on your accessibility project.", "First language": "First language", + "first language": "first language", "First Nations": "First Nations", "flexible, please contact us if you need to use another software": "flexible, please contact us if you need to use another software", "Focus group": "Focus group", @@ -799,6 +805,7 @@ "Gender neutral, barrier-free washrooms": "Gender neutral, barrier-free washrooms", "Gender neutral washroom": "Gender neutral washroom", "Gender non-conforming people": "Gender non-conforming people", + "gender or sexual identity group": "gender or sexual identity group", "GENERAL": "GENERAL", "General": "General", "General access needs": "General access needs", @@ -882,6 +889,7 @@ "Ideally, an Accessibility Consultant has:": "Ideally, an Accessibility Consultant has:", "Ideally a Community Connector has:": "Ideally a Community Connector has:", "Ideal number of participants": "Ideal number of participants", + "ideal number of participants": "ideal number of participants", "Identities": "Identities", "If anything about your projects or engagements have changed, please send a new estimate request.": "If anything about your projects or engagements have changed, please send a new estimate request.", "If a Sign Language video translation is available, you will see a button in line with the website content. Pressing that button will load the Sign Language video.": "If a Sign Language video translation is available, you will see a button in line with the website content. Pressing that button will load the Sign Language video.", @@ -891,7 +899,9 @@ "if the provision of the Platform to you by IRIS is, in IRIS’ opinion, no longer commercially or financially viable.": "if the provision of the Platform to you by IRIS is, in IRIS’ opinion, no longer commercially or financially viable.", "If you already have an account, please [sign in](:url).": "If you already have an account, please [sign in](:url).", "IF YOU ARE DISSATISFIED WITH ANY PORTION OF THE PLATFORM OR WITH THESE TERMS OF SERVICE, YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS TO DISCONTINUE USE OF THE PLATFORM.": "IF YOU ARE DISSATISFIED WITH ANY PORTION OF THE PLATFORM OR WITH THESE TERMS OF SERVICE, YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS TO DISCONTINUE USE OF THE PLATFORM.", + "If you are interested in engaging a specific :attribute, you must select at least one.": "If you are interested in engaging a specific :attribute, you must select at least one.", "If you are looking for a group with a specific experience or identity, you must select which type of experience or identity you are looking for.": "If you are looking for a group with a specific experience or identity, you must select which type of experience or identity you are looking for.", + "If you are looking for a specific :attribute, you must select at least one.": "If you are looking for a specific :attribute, you must select at least one.", "If you are seeking a Community Connector for this engagement, there are a few ways to find one:": "If you are seeking a Community Connector for this engagement, there are a few ways to find one:", "If you are thinking of working with a specific group, for example, Indigenous people with disabilities, it would be a good idea to hire an Accessibility Consultant from that community.": "If you are thinking of working with a specific group, for example, Indigenous people with disabilities, it would be a good idea to hire an Accessibility Consultant from that community.", "If you delete your account:": "If you delete your account:", @@ -919,6 +929,7 @@ "Incomplete": "Incomplete", "INDEMNITY AND RELEASE.": "INDEMNITY AND RELEASE.", "Indigenous": "Indigenous", + "Indigenous group": "Indigenous group", "Indigenous identity": "Indigenous identity", "Individual": "Individual", "individual": "individual", @@ -1076,7 +1087,6 @@ "Meeting date :date": "Meeting date :date", "Meeting dates": "Meeting dates", "meeting end time": "meeting end time", - "meeting phone number": "meeting phone number", "Meetings": "Meetings", "meeting start time": "meeting start time", "meeting time zone": "meeting time zone", @@ -1090,6 +1100,7 @@ "Microsoft Word": "Microsoft Word", "Middle Eastern": "Middle Eastern", "Minimum number of participants": "Minimum number of participants", + "minimum number of participants": "minimum number of participants", "Missing an engagement?": "Missing an engagement?", "modify, copy, reproduce, reverse engineer, frame, rent, lease, loan, sell, distribute, publish, or create derivative works based on the Platform or the Service Content (as defined below), in whole or in part;": "modify, copy, reproduce, reverse engineer, frame, rent, lease, loan, sell, distribute, publish, or create derivative works based on the Platform or the Service Content (as defined below), in whole or in part;", "Module - :title": "Module - :title", @@ -1231,7 +1242,6 @@ "Once you sign up, you can sign up for an orientation session to learn about what you can do on this website. You can also fill in information to facilitate a smoother collaboration with organizations, such as access needs, communication preferences, and consultation preferences.": "Once you sign up, you can sign up for an orientation session to learn about what you can do on this website. You can also fill in information to facilitate a smoother collaboration with organizations, such as access needs, communication preferences, and consultation preferences.", "Once you’ve reviewed the project details, please:": "Once you’ve reviewed the project details, please:", "One of the key parts of preparing for your consultation with the disability and Deaf communities is making sure that your consultations are done in an accessible and inclusive way.": "One of the key parts of preparing for your consultation with the disability and Deaf communities is making sure that your consultations are done in an accessible and inclusive way.", - "One or more Disability or Deaf groups are required.": "One or more Disability or Deaf groups are required.", "Online form, such as survey monkey or google forms": "Online form, such as survey monkey or google forms", "Only people with specific disabilities and\/or Deaf people": "Only people with specific disabilities and\/or Deaf people", "Only reachable within cross-disability and Deaf or intersectional groups": "Only reachable within cross-disability and Deaf or intersectional groups", @@ -1329,6 +1339,7 @@ "phone number": "phone number", "Phone number:": "Phone number:", "Phone number to join": "Phone number to join", + "phone number to join the meeting": "phone number to join the meeting", "Physical and mobility disabilities": "Physical and mobility disabilities", "Plain language": "Plain language", "Plan and share your project with others on this website.": "Plan and share your project with others on this website.", @@ -1358,7 +1369,10 @@ "Please create your profile to share more about who you are, your experiences, and your interests.": "Please create your profile to share more about who you are, your experiences, and your interests.", "Please describe how the Disability and Deaf communities will be impacted by the outcomes of your project.": "Please describe how the Disability and Deaf communities will be impacted by the outcomes of your project.", "Please describe this engagement.": "Please describe this engagement.", + "Please enter a :attribute that is less than or the same as the ideal number of participants.": "Please enter a :attribute that is less than or the same as the ideal number of participants.", "Please enter an end year for your experience that is equal to or greater than the start year.": "Please enter an end year for your experience that is equal to or greater than the start year.", + "Please enter a valid :attribute.": "Please enter a valid :attribute.", + "Please enter a valid date for the :attribute.": "Please enter a valid date for the :attribute.", "Please enter a valid website link under “Accessibility and Inclusion links”.": "Please enter a valid website link under “Accessibility and Inclusion links”.", "Please enter the email address of the individual you have hired as a Community Connector.": "Please enter the email address of the individual you have hired as a Community Connector.", "Please enter your collaboration preferences": "Please enter your collaboration preferences", @@ -1409,7 +1423,7 @@ "Please review and update your public page": "Please review and update your public page", "Please review your page. There is some information for your new role that you will have to fill in.": "Please review your page. There is some information for your new role that you will have to fill in.", "Please see the resource [Planning a Safe, Accessible Consultation](:url).": "Please see the resource [Planning a Safe, Accessible Consultation](:url).", - "Please select a language that :model will be translated to.": "Please select a language that :model will be translated to.", + "Please select a language.": "Please select a language.", "Please select a language that the engagement documents will be in.": "Please select a language that the engagement documents will be in.", "Please select a language to remove.": "Please select a language to remove.", "Please select a recruitment method": "Please select a recruitment method", @@ -1677,7 +1691,6 @@ "Send invitation": "Send invitation", "Send request": "Send request", "Send the estimate and agreement to <:contact>.": "Send the estimate and agreement to <:contact>.", - "sent by date": "sent by date", "serve and support": "serve and support", "serves and supports": "serves and supports", "Service areas": "Service areas", @@ -1810,6 +1823,9 @@ "Text to speech": "Text to speech", "The :attribute format is not valid.": "The :attribute format is not valid.", "The :attribute is not in the right format.": "The :attribute is not in the right format.", + "The :attribute must be after the :date.": "The :attribute must be after the :date.", + "The :attribute must be a number.": "The :attribute must be a number.", + "The :attribute must be before the :date.": "The :attribute must be before the :date.", "The :projectable sends out a list of questions, and you can can respond to them at your own pace.": "The :projectable sends out a list of questions, and you can can respond to them at your own pace.", "The Accessibility Exchange": "The Accessibility Exchange", "The Accessibility Exchange will send you notifications, based on what you chose to be notified of here.": "The Accessibility Exchange will send you notifications, based on what you chose to be notified of here.", @@ -1836,12 +1852,11 @@ "Theme": "Theme", "themes": "themes", "Themes": "Themes", - "The minimum number of participants is more than the ideal number of participants. Please enter a minimum that is less than or the same as the ideal number of participants.": "The minimum number of participants is more than the ideal number of participants. Please enter a minimum that is less than or the same as the ideal number of participants.", "The notification has been marked as read.": "The notification has been marked as read.", "the number of people on your team": "the number of people on your team", "The organization you have added does not participate in engagements.": "The organization you have added does not participate in engagements.", "The other accepted format must be a string.": "The other accepted format must be a string.", - "The other accepted format must be provided in at least one language.": "The other accepted format must be provided in at least one language.", + "The other accepted format must be provided in at least English or French.": "The other accepted format must be provided in at least English or French.", "the other languages are you able to work in": "the other languages are you able to work in", "the other languages you are able to work in": "the other languages you are able to work in", "The other payment type must be specified.": "The other payment type must be specified.", @@ -1864,7 +1879,6 @@ "The suspension of :account and its users has been lifted.": "The suspension of :account and its users has been lifted.", "The suspension of :account has been lifted.": "The suspension of :account has been lifted.", "The type of disability they experience": "The type of disability they experience", - "The user’s email address is missing.": "The user’s email address is missing.", "The user’s role is missing.": "The user’s role is missing.", "They have been instructed to send their signed agreement to <:email>.": "They have been instructed to send their signed agreement to <:email>.", "They require Video Relay Service (VRS) for phone calls": "They require Video Relay Service (VRS) for phone calls", @@ -1907,13 +1921,14 @@ "This is the name that will be displayed on your page. This does not have to be your legal name.": "This is the name that will be displayed on your page. This does not have to be your legal name.", "This is the name that will be displayed on your project page.": "This is the name that will be displayed on your project page.", "This is the name that will show up publicly on your page.": "This is the name that will show up publicly on your page.", + "This member already belongs to this organization.": "This member already belongs to this organization.", + "This member has already been invited.": "This member has already been invited.", "This organization has already been invited.": "This organization has already been invited.", "This organization has people on staff who have lived experience of the communities they :represent_or_serve_and_support.": "This organization has people on staff who have lived experience of the communities they :represent_or_serve_and_support.", "This site is for three kinds of users. Select an option below to learn more.": "This site is for three kinds of users. Select an option below to learn more.", "This site uses cookies to help provide a better experience.": "This site uses cookies to help provide a better experience.", "This survey will be provided in the following digital formats:": "This survey will be provided in the following digital formats:", "This survey will be provided in the following formats:": "This survey will be provided in the following formats:", - "This user already belongs to this team.": "This user already belongs to this team.", "This website was made in partnership with members and organizations from the disability and Deaf communities, supporters, and members from Federally Regulated Organizations.": "This website was made in partnership with members and organizations from the disability and Deaf communities, supporters, and members from Federally Regulated Organizations.", "This will help governments and businesses communicate and work with you in a format that is accessible to you.": "This will help governments and businesses communicate and work with you in a format that is accessible to you.", "This will help people know what to expect when working with you.": "This will help people know what to expect when working with you.", @@ -2301,13 +2316,16 @@ "You must choose at least one type of organization.": "You must choose at least one type of organization.", "You must choose at least one type of project.": "You must choose at least one type of project.", "You must choose a valid province or territory": "You must choose a valid province or territory", + "You must enter a :attribute": "You must enter a :attribute", + "You must enter a :attribute.": "You must enter a :attribute.", "You must enter a :attribute for the meeting location.": "You must enter a :attribute for the meeting location.", "You must enter a city or town.": "You must enter a city or town.", "You must enter an email address.": "You must enter an email address.", "You must enter a province or territory.": "You must enter a province or territory.", "You must enter at least one city or town.": "You must enter at least one city or town.", + "You must enter a valid link for :key.": "You must enter a valid link for :key.", "You must enter a valid website address for :key.": "You must enter a valid website address for :key.", - "You must enter your bio.": "You must enter your bio.", + "You must enter a valid website link.": "You must enter a valid website link.", "You must enter your organization's name in either English or French.": "You must enter your organization's name in either English or French.", "You must enter your organization name.": "You must enter your organization name.", "You must enter your organization name in either English or French.": "You must enter your organization name in either English or French.", @@ -2319,14 +2337,12 @@ "You must indicate the :attribute.": "You must indicate the :attribute.", "You must indicate who you want to engage.": "You must indicate who you want to engage.", "You must pick at least one of these roles.": "You must pick at least one of these roles.", - "You must provide a :attribute.": "You must provide a :attribute.", "You must select a language.": "You must select a language.", "You must select a role for your organization.": "You must select a role for your organization.", "You must select at least one age group you can connect to.": "You must select at least one age group you can connect to.", "You must select at least one age group your organization specifically :represents_or_serves_and_supports.": "You must select at least one age group your organization specifically :represents_or_serves_and_supports.", "You must select at least one ethno-racial identity you can connect to.": "You must select at least one ethno-racial identity you can connect to.", "You must select at least one ethno-racial identity your organization specifically :represents_or_serves_and_supports.": "You must select at least one ethno-racial identity your organization specifically :represents_or_serves_and_supports.", - "You must select at least one gender or sexual identity group.": "You must select at least one gender or sexual identity group.", "You must select at least one gender or sexual identity group you can connect to.": "You must select at least one gender or sexual identity group you can connect to.", "You must select at least one gender or sexual identity group your organization specifically :represents_or_serves_and_supports.": "You must select at least one gender or sexual identity group your organization specifically :represents_or_serves_and_supports.", "You must select at least one Indigenous group you can connect to.": "You must select at least one Indigenous group you can connect to.", @@ -2335,14 +2351,9 @@ "You must select at least one option for “Can you connect to people with disabilities, Deaf persons, and\/or their supporters?”": "You must select at least one option for “Can you connect to people with disabilities, Deaf persons, and\/or their supporters?”", "You must select at least one option for “Where do the people that you :represent_or_serve_and_support come from?”": "You must select at least one option for “Where do the people that you :represent_or_serve_and_support come from?”", "You must select at least one option for “Where do the people that you can connect to come from?”": "You must select at least one option for “Where do the people that you can connect to come from?”", - "You must select a valid age bracket.": "You must select a valid age bracket.", - "You must select a valid area type.": "You must select a valid area type.", - "You must select a valid Disability or Deaf group.": "You must select a valid Disability or Deaf group.", - "You must select a valid ethnoracial identity.": "You must select a valid ethnoracial identity.", - "You must select a valid first language.": "You must select a valid first language.", + "You must select at least one way to attend the meeting.": "You must select at least one way to attend the meeting.", + "You must select a valid :attribute.": "You must select a valid :attribute.", "You must select a valid format.": "You must select a valid format.", - "You must select a valid gender or sexual identity.": "You must select a valid gender or sexual identity.", - "You must select a valid indigenous identity.": "You must select a valid indigenous identity.", "You must select a valid meeting type.": "You must select a valid meeting type.", "You must select a valid role to perform on the website.": "You must select a valid role to perform on the website.", "You must select one option for “Can you connect to a specific age group or groups?”": "You must select one option for “Can you connect to a specific age group or groups?”", @@ -2386,6 +2397,7 @@ "Your agreement has been received for :project. You can now publish your project page and engagement details. Sign in to your account at https:\/\/accessibilityexchange.ca to continue.": "Your agreement has been received for :project. You can now publish your project page and engagement details. Sign in to your account at https:\/\/accessibilityexchange.ca to continue.", "Your areas of interest have been updated.": "Your areas of interest have been updated.", "Your bio": "Your bio", + "Your bio must be provided in at least English or French.": "Your bio must be provided in at least English or French.", "Your communication and consultation preferences have been updated.": "Your communication and consultation preferences have been updated.", "Your Community Connector has been removed.": "Your Community Connector has been removed.", "Your consultation preferences": "Your consultation preferences", @@ -2440,6 +2452,7 @@ "Your project has been created.": "Your project has been created.", "Your project has been deleted.": "Your project has been deleted.", "Your projects and engagements": "Your projects and engagements", + "Your pronouns must be provided in at least English or French.": "Your pronouns must be provided in at least English or French.", "your public profile will be removed from the platform": "your public profile will be removed from the platform", "your public profile will be removed from the website": "your public profile will be removed from the website", "Your regulated organization, :name, will be deleted and cannot be recovered. If you still want to delete your regulated organization, please enter your current password to proceed.": "Your regulated organization, :name, will be deleted and cannot be recovered. If you still want to delete your regulated organization, please enter your current password to proceed.", diff --git a/resources/lang/fr.json b/resources/lang/fr.json index fa0b8ad8b..442138e02 100644 --- a/resources/lang/fr.json +++ b/resources/lang/fr.json @@ -224,6 +224,7 @@ "After the consultation follow up with participants to share next steps and your organization’s plan for implementing their feedback. This can help foster confidence in your commitment, and an ongoing relationship with your participants, who can be involved in future updates of your accessibility plan.": "Après la consultation, assurez un suivi auprès des personnes participantes pour leur faire part des prochaines étapes et du plan de votre organisation pour mettre en œuvre leurs commentaires. Cela peut contribuer à renforcer la confiance envers votre initiative et à établir une relation durable avec vos participants, lesquels pourraient éventuellement participer aux futures mises à jour de votre plan d'accessibilité.", "Age": "Âge", "Age group": "Groupe d'âge", + "age group": "", "Age groups": "Groupes d'âge", "Age groups they can connect to": "Tranches d'âge auprès desquelles vous pouvez agir comme intermédiaire", "Agreement pending": "Entente en attente", @@ -240,14 +241,15 @@ "All the training I am doing or have done.": "Toutes les formations que je fais ou que j'ai faites.", "Alternative text for images": "Texte de remplacement pour les images", "Although it is not compulsory, we highly recommend that you include English and French translations of your content.": "Although it is not compulsory, we highly recommend that you include English and French translations of your content.", - "A meeting title must be provided in at least one language.": "Un titre de réunion doit être fourni dans au moins une langue.", + "A meeting title must be provided in at least English or French.": "", "American Sign Language (ASL)": "American Sign Language (ASL)", "Analysis of collected information": "Analyse des informations recueillies", "Analyze the outcomes of your consultation with people who are in the context of disability and Deaf groups.": "Analyser les résultats de votre consultation avec des personnes faisant partie de groupes de personnes en situation de handicap et de personnes sourdes.", "An approximate response time must be provided in at least one language.": "Un temps de réponse approximatif doit être indiqué dans au moins une langue.", - "An engagement description must be provided in at least one language.": "Une description de la consultation doit être fournie dans au moins une langue.", + "An engagement description must be provided in at least English or French.": "", "An engagement involves a group of people participating in one set way (for example, a focus group or a survey). An engagement like a focus group can have multiple meetings.": "Une consultation implique un groupe de personnes participant d'une manière donnée (par exemple, un groupe de discussion ou un sondage). Une consultation, comme un groupe de discussion, peut se dérouler sur plusieurs réunions.", "An engagement involves a group of people participating in one set way (for example, a focus group or survey).": "Une consultation implique un groupe de personnes participant d'une manière donnée (par exemple, un groupe de discussion ou un sondage).", + "An engagement name must be provided in at least English or French.": "", "An engagement name must be provided in at least one language.": "Le nom de la consultation doit être fourni dans au moins une langue.", "An engagement with this name already exists.": "Une consultation avec ce nom existe déjà.", "a network and is able to conduct effective outreach to people with disabilities and Deaf persons in particular geographic communities and social groups (for example, Indigenous communities).": "un réseau et est capable de mener des actions de sensibilisation efficaces auprès des personnes en situation de handicap et des personnes sourdes dans des communautés géographiques et des groupes particuliers (par exemple, les communautés autochtones).", @@ -278,6 +280,7 @@ "Areas of interest": "Domaines d'intérêt", "Areas of your organization this project will impact": "Secteurs de votre organisation sur lesquels ce projet aura un impact", "Areas where the organization serves": "Régions où l'organisation est active", + "area type": "", "Are you able to attend consultations in real-time, or do you prefer to receive the materials (ex. questions, discussion topics) and record your responses at your own pace?": "Êtes-vous en mesure d'assister aux consultations en temps réel, ou préférez-vous recevoir le matériel (ex. questions, sujets de discussion) et enregistrer vos réponses à votre propre rythme ?", "Are you looking for individuals in specific provinces or territories or specific cities or towns?": "Cherchez-vous des personnes dans des provinces ou territoires spécifiques ou dans des villes ou villages spécifiques ?", "Are you sure you want to block :blockable?": "Voulez-vous vraiment bloquer :blockable?", @@ -564,6 +567,7 @@ "Date": "Date", "Date added": "Date ajoutée", "Date created": "Date de création", + "date for materials to be sent by": "", "Date of training": "Date de la formation", "Date range": "Plage de dates", "Dates": "Dates", @@ -715,6 +719,7 @@ "Estimates and agreements": "Devis et ententes", "Estimate status": "Statut du devis", "Ethno-racial groups": "Communautés ethniques et racisées", + "ethnoracial group": "", "Ethnoracial group they can connect to": "Communautés ethniques et racisées auprès desquelles ils peuvent servir d'intermédiaire", "Ethnoracial identity": "Identité ethnoraciale", "ethnoracial identity": "identité ethnoraciale", @@ -746,6 +751,7 @@ "Find learning materials, best practices, and variety of tools to help you throughout the consultation process.": "Supports d'apprentissage, meilleures pratiques et une variété d'outils pour vous aider tout au long du processus de consultation.", "Find people with disabilities, Deaf people and community organizations (for example, disability or other relevant civil society organizations, like Indigenous groups), to consult with on your accessibility project.": "Trouvez des personnes en situation de handicap, des personnes sourdes et des organisations communautaires (par exemple, des organisations de personnes en situation de handicap ou d'autres organisations pertinentes de la société civile, comme les groupes autochtones), à consulter dans le cadre de votre projet en matière d'accessibilité.", "First language": "Première langue", + "first language": "", "First Nations": "Premières Nations", "flexible, please contact us if you need to use another software": "flexible, veuillez nous contacter si vous souhaitez utiliser un autre logiciel", "Focus group": "Groupe de discussion", @@ -799,6 +805,7 @@ "Gender neutral, barrier-free washrooms": "Toilettes mixtes et accessibles", "Gender neutral washroom": "Salle de bain non genrée", "Gender non-conforming people": "Personnes non-conformes au genre", + "gender or sexual identity group": "", "GENERAL": "DISPOSITIONS GÉNÉRALES", "General": "Général", "General access needs": "Besoins généraux en matière d'accessibilité", @@ -882,6 +889,7 @@ "Ideally, an Accessibility Consultant has:": "Dans l'idéal, une personne consultante en matière d'accessibilité possède :", "Ideally a Community Connector has:": "Dans l'idéal, une personne facilitatrice communautaire possède :", "Ideal number of participants": "Nombre idéal de personnes participantes", + "ideal number of participants": "", "Identities": "Identités", "If anything about your projects or engagements have changed, please send a new estimate request.": "Si un élément de vos projets ou consultations a changé, veuillez envoyer une nouvelle demande de devis.", "If a Sign Language video translation is available, you will see a button in line with the website content. Pressing that button will load the Sign Language video.": "Si une traduction vidéo en langue des signes est disponible, vous verrez un bouton en ligne avec le contenu du site Internet. En appuyant sur ce bouton, la vidéo en langue des signes sera chargée.", @@ -891,7 +899,9 @@ "if the provision of the Platform to you by IRIS is, in IRIS’ opinion, no longer commercially or financially viable.": "if the provision of the Platform to you by IRIS is, in IRIS’ opinion, no longer commercially or financially viable.", "If you already have an account, please [sign in](:url).": "Si vous avez déjà un compte, veuillez [vous identifier](:url).", "IF YOU ARE DISSATISFIED WITH ANY PORTION OF THE PLATFORM OR WITH THESE TERMS OF SERVICE, YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS TO DISCONTINUE USE OF THE PLATFORM.": "IF YOU ARE DISSATISFIED WITH ANY PORTION OF THE PLATFORM OR WITH THESE TERMS OF SERVICE, YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS TO DISCONTINUE USE OF THE PLATFORM.", + "If you are interested in engaging a specific :attribute, you must select at least one.": "", "If you are looking for a group with a specific experience or identity, you must select which type of experience or identity you are looking for.": "", + "If you are looking for a specific :attribute, you must select at least one.": "", "If you are seeking a Community Connector for this engagement, there are a few ways to find one:": "Si vous recherchez une personne facilitatrice communautaire pour cette consultation, plusieurs moyens s'offrent à vous :", "If you are thinking of working with a specific group, for example, Indigenous people with disabilities, it would be a good idea to hire an Accessibility Consultant from that community.": "Si vous envisagez de travailler avec un groupe spécifique, par exemple, des personnes en situation de handicap issues de communautés autochtones, il pourrait être avantageux d'engager une personne consultante en matière d'accessibilité issue de cette communauté.", "If you delete your account:": "Si vous supprimez votre compte :", @@ -919,6 +929,7 @@ "Incomplete": "", "INDEMNITY AND RELEASE.": "INDEMNITY AND RELEASE.", "Indigenous": "Autochtone", + "Indigenous group": "", "Indigenous identity": "Indigenous identity", "Individual": "Individu", "individual": "individu", @@ -1076,7 +1087,6 @@ "Meeting date :date": "Date de la réunion :date", "Meeting dates": "Dates de réunion", "meeting end time": "heure de fin de la réunion", - "meeting phone number": "numéro de téléphone de la réunion", "Meetings": "Réunions", "meeting start time": "heure de début de la réunion", "meeting time zone": "fuseau horaire de la réunion", @@ -1090,6 +1100,7 @@ "Microsoft Word": "Microsoft Word", "Middle Eastern": "Moyen-oriental", "Minimum number of participants": "Nombre minimum de personnes participantes", + "minimum number of participants": "", "Missing an engagement?": "Manque-t-il une consultation?", "modify, copy, reproduce, reverse engineer, frame, rent, lease, loan, sell, distribute, publish, or create derivative works based on the Platform or the Service Content (as defined below), in whole or in part;": "modify, copy, reproduce, reverse engineer, frame, rent, lease, loan, sell, distribute, publish, or create derivative works based on the Platform or the Service Content (as defined below), in whole or in part;", "Module - :title": "Module - :title", @@ -1231,7 +1242,6 @@ "Once you sign up, you can sign up for an orientation session to learn about what you can do on this website. You can also fill in information to facilitate a smoother collaboration with organizations, such as access needs, communication preferences, and consultation preferences.": "Une fois inscrit, vous pouvez vous inscrire à une séance d'orientation pour découvrir ce que vous pouvez faire sur ce site. Vous pouvez également remplir des informations destinées à rendre la collaboration avec les organisations plus harmonieuse, telles que vos besoins en matière d'accessibilité, vos préférences en ce qui concerne les communications ou encore les consultations.", "Once you’ve reviewed the project details, please:": "Une fois que vous aurez revu les détails du projet, veuillez :", "One of the key parts of preparing for your consultation with the disability and Deaf communities is making sure that your consultations are done in an accessible and inclusive way.": "L'un des éléments clés de la préparation de votre consultation avec les communautés de personnes en situation de handicap et de personnes sourdes est de s'assurer que vos consultations se déroulent d'une manière accessible et inclusive.", - "One or more Disability or Deaf groups are required.": "One or more Disability or Deaf groups are required.", "Online form, such as survey monkey or google forms": "Formulaire en ligne, tel que SurveyMonkey ou Google Forms", "Only people with specific disabilities and\/or Deaf people": "Personnes ayant des handicaps spécifiques et\/ou personnes sourdes", "Only reachable within cross-disability and Deaf or intersectional groups": "Only reachable within cross-disability and Deaf or intersectional groups", @@ -1329,6 +1339,7 @@ "phone number": "numéro de téléphone", "Phone number:": "Numéro de téléphone :", "Phone number to join": "Numéro de téléphone à rejoindre", + "phone number to join the meeting": "", "Physical and mobility disabilities": "Déficience physique et de mobilité", "Plain language": "Langage simple", "Plan and share your project with others on this website.": "Planifiez et partagez votre projet avec d'autres personnes sur ce site Internet.", @@ -1358,7 +1369,10 @@ "Please create your profile to share more about who you are, your experiences, and your interests.": "Veuillez créer votre profil pour en dire plus sur qui vous êtes, vos expériences et vos intérêts.", "Please describe how the Disability and Deaf communities will be impacted by the outcomes of your project.": "Veuillez décrire comment les communautés des personnes en situation de handicap et des personnes sourdes seront touchées par les résultats de votre projet.", "Please describe this engagement.": "Veuillez décrire cette consultation.", + "Please enter a :attribute that is less than or the same as the ideal number of participants.": "", "Please enter an end year for your experience that is equal to or greater than the start year.": "Please enter an end year for your experience that is equal to or greater than the start year.", + "Please enter a valid :attribute.": "", + "Please enter a valid date for the :attribute.": "", "Please enter a valid website link under “Accessibility and Inclusion links”.": "Veuillez saisir un lien Internet valide sous \"Liens en lien avec l'accessibilité et l'inclusion\".", "Please enter the email address of the individual you have hired as a Community Connector.": "Veuillez entrer l'adresse courriel de la personne que vous avez embauchée en tant que personne facilitatrice communautaire.", "Please enter your collaboration preferences": "Veuillez entrer vos préférences de collaboration", @@ -1409,7 +1423,7 @@ "Please review and update your public page": "Veuillez réviser et mettre à jour votre page publique", "Please review your page. There is some information for your new role that you will have to fill in.": "Merci de vérifier l'information présentée sur cette page. De l'information sur les nouveaux rôles que vous avez sélectionnés est disponible.", "Please see the resource [Planning a Safe, Accessible Consultation](:url).": "Veuillez consulter la ressource [Planification d'une consultation sûre et accessible](:url).", - "Please select a language that :model will be translated to.": "", + "Please select a language.": "", "Please select a language that the engagement documents will be in.": "", "Please select a language to remove.": "", "Please select a recruitment method": "Veuillez sélectionner une méthode de recrutement", @@ -1677,7 +1691,6 @@ "Send invitation": "Envoyer l'invitation", "Send request": "Envoyer la demande", "Send the estimate and agreement to <:contact>.": "Envoyez le devis et l'entente à <:contact>.", - "sent by date": "envoyé par date", "serve and support": "servir et soutenir", "serves and supports": "sert et soutien", "Service areas": "Régions desservies", @@ -1810,6 +1823,9 @@ "Text to speech": "Synthèse vocale", "The :attribute format is not valid.": "", "The :attribute is not in the right format.": "Le champ :attribute n'est pas au bon format.", + "The :attribute must be after the :date.": "", + "The :attribute must be a number.": "", + "The :attribute must be before the :date.": "", "The :projectable sends out a list of questions, and you can can respond to them at your own pace.": "Dans ce cas, l':projectable vous enverra une liste de questions et vous pourrez y répondre à votre propre rythme.", "The Accessibility Exchange": "Connecteur pour l’accessibilité", "The Accessibility Exchange will send you notifications, based on what you chose to be notified of here.": "Le Connecteur pour l'accessibilité vous enverra des notifications, en fonction de ce que vous avez choisi de recevoir ici.", @@ -1836,12 +1852,11 @@ "Theme": "Thème", "themes": "thèmes", "Themes": "Thèmes", - "The minimum number of participants is more than the ideal number of participants. Please enter a minimum that is less than or the same as the ideal number of participants.": "Le nombre minimum de personnes participantes est supérieur au nombre idéal de personnes participantes. Veuillez saisir un minimum inférieur ou égal au nombre idéal de personnes participantes.", "The notification has been marked as read.": "La notification a été marquée comme lue.", "the number of people on your team": "the number of people on your team", "The organization you have added does not participate in engagements.": "L'organisation que vous avez ajoutée ne désire pas participer à des consultations.", "The other accepted format must be a string.": "", - "The other accepted format must be provided in at least one language.": "L'autre format accepté doit être fourni dans au moins une langue.", + "The other accepted format must be provided in at least English or French.": "", "the other languages are you able to work in": "les autres langues dans lesquelles vous êtes capable de travailler", "the other languages you are able to work in": "les autres langues dans lesquelles vous êtes capable de travailler", "The other payment type must be specified.": "Vous devez spécifier l'autre type de paiement.", @@ -1864,7 +1879,6 @@ "The suspension of :account and its users has been lifted.": "The suspension of :account and its users has been lifted.", "The suspension of :account has been lifted.": "The suspension of :account has been lifted.", "The type of disability they experience": "Le type de handicap vécu", - "The user’s email address is missing.": "", "The user’s role is missing.": "", "They have been instructed to send their signed agreement to <:email>.": "Ils ont été priés d'envoyer leur accord signé à <:email>.", "They require Video Relay Service (VRS) for phone calls": "Cette personne a besoin du service de relais vidéo (SRV) pour les appels téléphoniques", @@ -1907,13 +1921,14 @@ "This is the name that will be displayed on your page. This does not have to be your legal name.": "Il s'agit du nom qui sera affiché sur votre page. Il peut être différent de votre nom légal.", "This is the name that will be displayed on your project page.": "Il s'agit du nom qui sera affiché sur la page de votre projet.", "This is the name that will show up publicly on your page.": "Il s'agit du nom qui apparaîtra publiquement sur votre page.", + "This member already belongs to this organization.": "", + "This member has already been invited.": "", "This organization has already been invited.": "Cette organisation a déjà été invitée.", "This organization has people on staff who have lived experience of the communities they :represent_or_serve_and_support.": "Cette organisation compte parmi son personnel des personnes ayant une expérience vécue des communautés qu'elle :represent_or_serve_and_support.", "This site is for three kinds of users. Select an option below to learn more.": "Ce site s'adresse à trois types de publics. Sélectionnez une option ci-dessous pour en savoir plus.", "This site uses cookies to help provide a better experience.": "This site uses cookies to help provide a better experience.", "This survey will be provided in the following digital formats:": "Ce sondage sera fourni dans les formats numériques suivants :", "This survey will be provided in the following formats:": "Ce sondage sera fourni dans les formats suivants :", - "This user already belongs to this team.": "Cette personne fait déjà partie de cette équipe.", "This website was made in partnership with members and organizations from the disability and Deaf communities, supporters, and members from Federally Regulated Organizations.": "Ce site Internet a été conçu en partenariat avec des membres et des organisations de la communauté des personnes en situation de handicap et des personnes sourdes, de leurs alliés et des membres d'organisations sous réglementation fédérale.", "This will help governments and businesses communicate and work with you in a format that is accessible to you.": "Cela aidera les gouvernements et les entreprises à communiquer et à travailler avec vous dans un format qui vous est accessible.", "This will help people know what to expect when working with you.": "Cela permettra aux gens de savoir à quoi s'attendre lorsqu'ils travaillent avec vous.", @@ -2301,13 +2316,16 @@ "You must choose at least one type of organization.": "Vous devez choisir au moins un type d'organisation.", "You must choose at least one type of project.": "Vous devez choisir au moins un type de projet.", "You must choose a valid province or territory": "", + "You must enter a :attribute": "", + "You must enter a :attribute.": "", "You must enter a :attribute for the meeting location.": "Vous devez saisir un\/une :attribute pour le lieu de la réunion.", "You must enter a city or town.": "Vous devez indiquer une ville ou un village.", "You must enter an email address.": "Vous devez saisir une adresse courriel.", "You must enter a province or territory.": "Vous devez indiquer une province ou un territoire.", "You must enter at least one city or town.": "Vous devez indiquer au moins une ville ou un village.", + "You must enter a valid link for :key.": "", "You must enter a valid website address for :key.": "Vous devez indiquer une adresse valide pour :key.", - "You must enter your bio.": "", + "You must enter a valid website link.": "", "You must enter your organization's name in either English or French.": "Vous devez saisir le nom de votre organisation en anglais ou en français.", "You must enter your organization name.": "Vous devez saisir le nom de votre organisation.", "You must enter your organization name in either English or French.": "Vous devez saisir le nom de votre organisation en anglais ou en français.", @@ -2319,14 +2337,12 @@ "You must indicate the :attribute.": "Vous devez indiquer l'attribut :attribute.", "You must indicate who you want to engage.": "Vous devez indiquer qui vous voulez impliquer.", "You must pick at least one of these roles.": "Vous devez choisir au moins un de ces rôles.", - "You must provide a :attribute.": "Vous devez fournir un :attribute.", "You must select a language.": "Vous devez sélectionner une langue.", "You must select a role for your organization.": "Vous devez sélectionner un rôle pour votre organisation.", "You must select at least one age group you can connect to.": "Vous devez sélectionner au moins un groupe d'âge auprès duquel vous pouvez servir d'intermédiaire.", "You must select at least one age group your organization specifically :represents_or_serves_and_supports.": "Vous devez sélectionner au moins un groupe d'âge que votre organisation :represents_or_serves_and_supports spécifiquement.", "You must select at least one ethno-racial identity you can connect to.": "Vous devez sélectionner au moins une identité ethnoraciale auprès de laquelle vous pouvez servir d'intermédiaire.", "You must select at least one ethno-racial identity your organization specifically :represents_or_serves_and_supports.": "Vous devez sélectionner au moins une identité ethnoraciale spécifique que votre organisation :represents_or_serves_and_supports.", - "You must select at least one gender or sexual identity group.": "Vous devez sélectionner au moins un groupe relatif au genre ou à l'identité sexuelle.", "You must select at least one gender or sexual identity group you can connect to.": "Vous devez sélectionner au moins un groupe d'identité sexuelle ou de genre auprès duquel vous pouvez servir d'intermédiaire.", "You must select at least one gender or sexual identity group your organization specifically :represents_or_serves_and_supports.": "Vous devez sélectionner au moins un groupe d'identité sexuelle ou de genre que votre organisation :represents_or_serves_and_supports.", "You must select at least one Indigenous group you can connect to.": "Vous devez sélectionner au moins un groupe autochtone auprès duquel vous pouvez servir d'intermédiaire.", @@ -2335,14 +2351,9 @@ "You must select at least one option for “Can you connect to people with disabilities, Deaf persons, and\/or their supporters?”": "Vous devez sélectionner au moins une option pour \"Pouvez-vous servir d'intermédiaire auprès des personnes en situation de handicap, des personnes sourdes et\/ou leurs alliés?\"", "You must select at least one option for “Where do the people that you :represent_or_serve_and_support come from?”": "Vous devez sélectionner au moins une option pour « D'où viennent les personnes que vous représentez »", "You must select at least one option for “Where do the people that you can connect to come from?”": "Vous devez sélectionner au moins une option pour « D'où viennent les personnes auprès desquelles vous pouvez servir d'intermédiaire ? »", - "You must select a valid age bracket.": "", - "You must select a valid area type.": "", - "You must select a valid Disability or Deaf group.": "", - "You must select a valid ethnoracial identity.": "", - "You must select a valid first language.": "", + "You must select at least one way to attend the meeting.": "", + "You must select a valid :attribute.": "", "You must select a valid format.": "", - "You must select a valid gender or sexual identity.": "", - "You must select a valid indigenous identity.": "", "You must select a valid meeting type.": "", "You must select a valid role to perform on the website.": "", "You must select one option for “Can you connect to a specific age group or groups?”": "Vous devez sélectionner une option pour « Pouvez-vous servir d'intermédiaire auprès d'un ou de plusieurs groupes d'âge spécifiques ? »", @@ -2386,6 +2397,7 @@ "Your agreement has been received for :project. You can now publish your project page and engagement details. Sign in to your account at https:\/\/accessibilityexchange.ca to continue.": "Votre entente a été reçue pour :project. Vous pouvez maintenant publier votre page de projet et les détails de votre consultation. Connectez-vous à votre compte sur https:\/\/accessibilityexchange.ca pour continuer.", "Your areas of interest have been updated.": "Vos centres d'intérêt ont été mis à jour.", "Your bio": "Votre bio", + "Your bio must be provided in at least English or French.": "", "Your communication and consultation preferences have been updated.": "Vos préférences en matière de communication et de consultation ont été mises à jour.", "Your Community Connector has been removed.": "Votre personne facilitatrice communautaire a été supprimée.", "Your consultation preferences": "Vos préférences en matière de consultation", @@ -2440,6 +2452,7 @@ "Your project has been created.": "Votre projet a été créé.", "Your project has been deleted.": "Votre projet a été supprimé.", "Your projects and engagements": "Vos projets et consultations", + "Your pronouns must be provided in at least English or French.": "", "your public profile will be removed from the platform": "votre profil public sera supprimé de la plateforme", "your public profile will be removed from the website": "votre profil public sera supprimé du site Internet", "Your regulated organization, :name, will be deleted and cannot be recovered. If you still want to delete your regulated organization, please enter your current password to proceed.": "Votre organisme réglementé, :name, sera supprimé et ne pourra pas être récupéré. Si vous souhaitez toujours supprimer votre organisme réglementé, veuillez saisir votre mot de passe actuel pour continuer.", diff --git a/resources/lang/lsq.json b/resources/lang/lsq.json index fa0b8ad8b..442138e02 100644 --- a/resources/lang/lsq.json +++ b/resources/lang/lsq.json @@ -224,6 +224,7 @@ "After the consultation follow up with participants to share next steps and your organization’s plan for implementing their feedback. This can help foster confidence in your commitment, and an ongoing relationship with your participants, who can be involved in future updates of your accessibility plan.": "Après la consultation, assurez un suivi auprès des personnes participantes pour leur faire part des prochaines étapes et du plan de votre organisation pour mettre en œuvre leurs commentaires. Cela peut contribuer à renforcer la confiance envers votre initiative et à établir une relation durable avec vos participants, lesquels pourraient éventuellement participer aux futures mises à jour de votre plan d'accessibilité.", "Age": "Âge", "Age group": "Groupe d'âge", + "age group": "", "Age groups": "Groupes d'âge", "Age groups they can connect to": "Tranches d'âge auprès desquelles vous pouvez agir comme intermédiaire", "Agreement pending": "Entente en attente", @@ -240,14 +241,15 @@ "All the training I am doing or have done.": "Toutes les formations que je fais ou que j'ai faites.", "Alternative text for images": "Texte de remplacement pour les images", "Although it is not compulsory, we highly recommend that you include English and French translations of your content.": "Although it is not compulsory, we highly recommend that you include English and French translations of your content.", - "A meeting title must be provided in at least one language.": "Un titre de réunion doit être fourni dans au moins une langue.", + "A meeting title must be provided in at least English or French.": "", "American Sign Language (ASL)": "American Sign Language (ASL)", "Analysis of collected information": "Analyse des informations recueillies", "Analyze the outcomes of your consultation with people who are in the context of disability and Deaf groups.": "Analyser les résultats de votre consultation avec des personnes faisant partie de groupes de personnes en situation de handicap et de personnes sourdes.", "An approximate response time must be provided in at least one language.": "Un temps de réponse approximatif doit être indiqué dans au moins une langue.", - "An engagement description must be provided in at least one language.": "Une description de la consultation doit être fournie dans au moins une langue.", + "An engagement description must be provided in at least English or French.": "", "An engagement involves a group of people participating in one set way (for example, a focus group or a survey). An engagement like a focus group can have multiple meetings.": "Une consultation implique un groupe de personnes participant d'une manière donnée (par exemple, un groupe de discussion ou un sondage). Une consultation, comme un groupe de discussion, peut se dérouler sur plusieurs réunions.", "An engagement involves a group of people participating in one set way (for example, a focus group or survey).": "Une consultation implique un groupe de personnes participant d'une manière donnée (par exemple, un groupe de discussion ou un sondage).", + "An engagement name must be provided in at least English or French.": "", "An engagement name must be provided in at least one language.": "Le nom de la consultation doit être fourni dans au moins une langue.", "An engagement with this name already exists.": "Une consultation avec ce nom existe déjà.", "a network and is able to conduct effective outreach to people with disabilities and Deaf persons in particular geographic communities and social groups (for example, Indigenous communities).": "un réseau et est capable de mener des actions de sensibilisation efficaces auprès des personnes en situation de handicap et des personnes sourdes dans des communautés géographiques et des groupes particuliers (par exemple, les communautés autochtones).", @@ -278,6 +280,7 @@ "Areas of interest": "Domaines d'intérêt", "Areas of your organization this project will impact": "Secteurs de votre organisation sur lesquels ce projet aura un impact", "Areas where the organization serves": "Régions où l'organisation est active", + "area type": "", "Are you able to attend consultations in real-time, or do you prefer to receive the materials (ex. questions, discussion topics) and record your responses at your own pace?": "Êtes-vous en mesure d'assister aux consultations en temps réel, ou préférez-vous recevoir le matériel (ex. questions, sujets de discussion) et enregistrer vos réponses à votre propre rythme ?", "Are you looking for individuals in specific provinces or territories or specific cities or towns?": "Cherchez-vous des personnes dans des provinces ou territoires spécifiques ou dans des villes ou villages spécifiques ?", "Are you sure you want to block :blockable?": "Voulez-vous vraiment bloquer :blockable?", @@ -564,6 +567,7 @@ "Date": "Date", "Date added": "Date ajoutée", "Date created": "Date de création", + "date for materials to be sent by": "", "Date of training": "Date de la formation", "Date range": "Plage de dates", "Dates": "Dates", @@ -715,6 +719,7 @@ "Estimates and agreements": "Devis et ententes", "Estimate status": "Statut du devis", "Ethno-racial groups": "Communautés ethniques et racisées", + "ethnoracial group": "", "Ethnoracial group they can connect to": "Communautés ethniques et racisées auprès desquelles ils peuvent servir d'intermédiaire", "Ethnoracial identity": "Identité ethnoraciale", "ethnoracial identity": "identité ethnoraciale", @@ -746,6 +751,7 @@ "Find learning materials, best practices, and variety of tools to help you throughout the consultation process.": "Supports d'apprentissage, meilleures pratiques et une variété d'outils pour vous aider tout au long du processus de consultation.", "Find people with disabilities, Deaf people and community organizations (for example, disability or other relevant civil society organizations, like Indigenous groups), to consult with on your accessibility project.": "Trouvez des personnes en situation de handicap, des personnes sourdes et des organisations communautaires (par exemple, des organisations de personnes en situation de handicap ou d'autres organisations pertinentes de la société civile, comme les groupes autochtones), à consulter dans le cadre de votre projet en matière d'accessibilité.", "First language": "Première langue", + "first language": "", "First Nations": "Premières Nations", "flexible, please contact us if you need to use another software": "flexible, veuillez nous contacter si vous souhaitez utiliser un autre logiciel", "Focus group": "Groupe de discussion", @@ -799,6 +805,7 @@ "Gender neutral, barrier-free washrooms": "Toilettes mixtes et accessibles", "Gender neutral washroom": "Salle de bain non genrée", "Gender non-conforming people": "Personnes non-conformes au genre", + "gender or sexual identity group": "", "GENERAL": "DISPOSITIONS GÉNÉRALES", "General": "Général", "General access needs": "Besoins généraux en matière d'accessibilité", @@ -882,6 +889,7 @@ "Ideally, an Accessibility Consultant has:": "Dans l'idéal, une personne consultante en matière d'accessibilité possède :", "Ideally a Community Connector has:": "Dans l'idéal, une personne facilitatrice communautaire possède :", "Ideal number of participants": "Nombre idéal de personnes participantes", + "ideal number of participants": "", "Identities": "Identités", "If anything about your projects or engagements have changed, please send a new estimate request.": "Si un élément de vos projets ou consultations a changé, veuillez envoyer une nouvelle demande de devis.", "If a Sign Language video translation is available, you will see a button in line with the website content. Pressing that button will load the Sign Language video.": "Si une traduction vidéo en langue des signes est disponible, vous verrez un bouton en ligne avec le contenu du site Internet. En appuyant sur ce bouton, la vidéo en langue des signes sera chargée.", @@ -891,7 +899,9 @@ "if the provision of the Platform to you by IRIS is, in IRIS’ opinion, no longer commercially or financially viable.": "if the provision of the Platform to you by IRIS is, in IRIS’ opinion, no longer commercially or financially viable.", "If you already have an account, please [sign in](:url).": "Si vous avez déjà un compte, veuillez [vous identifier](:url).", "IF YOU ARE DISSATISFIED WITH ANY PORTION OF THE PLATFORM OR WITH THESE TERMS OF SERVICE, YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS TO DISCONTINUE USE OF THE PLATFORM.": "IF YOU ARE DISSATISFIED WITH ANY PORTION OF THE PLATFORM OR WITH THESE TERMS OF SERVICE, YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS TO DISCONTINUE USE OF THE PLATFORM.", + "If you are interested in engaging a specific :attribute, you must select at least one.": "", "If you are looking for a group with a specific experience or identity, you must select which type of experience or identity you are looking for.": "", + "If you are looking for a specific :attribute, you must select at least one.": "", "If you are seeking a Community Connector for this engagement, there are a few ways to find one:": "Si vous recherchez une personne facilitatrice communautaire pour cette consultation, plusieurs moyens s'offrent à vous :", "If you are thinking of working with a specific group, for example, Indigenous people with disabilities, it would be a good idea to hire an Accessibility Consultant from that community.": "Si vous envisagez de travailler avec un groupe spécifique, par exemple, des personnes en situation de handicap issues de communautés autochtones, il pourrait être avantageux d'engager une personne consultante en matière d'accessibilité issue de cette communauté.", "If you delete your account:": "Si vous supprimez votre compte :", @@ -919,6 +929,7 @@ "Incomplete": "", "INDEMNITY AND RELEASE.": "INDEMNITY AND RELEASE.", "Indigenous": "Autochtone", + "Indigenous group": "", "Indigenous identity": "Indigenous identity", "Individual": "Individu", "individual": "individu", @@ -1076,7 +1087,6 @@ "Meeting date :date": "Date de la réunion :date", "Meeting dates": "Dates de réunion", "meeting end time": "heure de fin de la réunion", - "meeting phone number": "numéro de téléphone de la réunion", "Meetings": "Réunions", "meeting start time": "heure de début de la réunion", "meeting time zone": "fuseau horaire de la réunion", @@ -1090,6 +1100,7 @@ "Microsoft Word": "Microsoft Word", "Middle Eastern": "Moyen-oriental", "Minimum number of participants": "Nombre minimum de personnes participantes", + "minimum number of participants": "", "Missing an engagement?": "Manque-t-il une consultation?", "modify, copy, reproduce, reverse engineer, frame, rent, lease, loan, sell, distribute, publish, or create derivative works based on the Platform or the Service Content (as defined below), in whole or in part;": "modify, copy, reproduce, reverse engineer, frame, rent, lease, loan, sell, distribute, publish, or create derivative works based on the Platform or the Service Content (as defined below), in whole or in part;", "Module - :title": "Module - :title", @@ -1231,7 +1242,6 @@ "Once you sign up, you can sign up for an orientation session to learn about what you can do on this website. You can also fill in information to facilitate a smoother collaboration with organizations, such as access needs, communication preferences, and consultation preferences.": "Une fois inscrit, vous pouvez vous inscrire à une séance d'orientation pour découvrir ce que vous pouvez faire sur ce site. Vous pouvez également remplir des informations destinées à rendre la collaboration avec les organisations plus harmonieuse, telles que vos besoins en matière d'accessibilité, vos préférences en ce qui concerne les communications ou encore les consultations.", "Once you’ve reviewed the project details, please:": "Une fois que vous aurez revu les détails du projet, veuillez :", "One of the key parts of preparing for your consultation with the disability and Deaf communities is making sure that your consultations are done in an accessible and inclusive way.": "L'un des éléments clés de la préparation de votre consultation avec les communautés de personnes en situation de handicap et de personnes sourdes est de s'assurer que vos consultations se déroulent d'une manière accessible et inclusive.", - "One or more Disability or Deaf groups are required.": "One or more Disability or Deaf groups are required.", "Online form, such as survey monkey or google forms": "Formulaire en ligne, tel que SurveyMonkey ou Google Forms", "Only people with specific disabilities and\/or Deaf people": "Personnes ayant des handicaps spécifiques et\/ou personnes sourdes", "Only reachable within cross-disability and Deaf or intersectional groups": "Only reachable within cross-disability and Deaf or intersectional groups", @@ -1329,6 +1339,7 @@ "phone number": "numéro de téléphone", "Phone number:": "Numéro de téléphone :", "Phone number to join": "Numéro de téléphone à rejoindre", + "phone number to join the meeting": "", "Physical and mobility disabilities": "Déficience physique et de mobilité", "Plain language": "Langage simple", "Plan and share your project with others on this website.": "Planifiez et partagez votre projet avec d'autres personnes sur ce site Internet.", @@ -1358,7 +1369,10 @@ "Please create your profile to share more about who you are, your experiences, and your interests.": "Veuillez créer votre profil pour en dire plus sur qui vous êtes, vos expériences et vos intérêts.", "Please describe how the Disability and Deaf communities will be impacted by the outcomes of your project.": "Veuillez décrire comment les communautés des personnes en situation de handicap et des personnes sourdes seront touchées par les résultats de votre projet.", "Please describe this engagement.": "Veuillez décrire cette consultation.", + "Please enter a :attribute that is less than or the same as the ideal number of participants.": "", "Please enter an end year for your experience that is equal to or greater than the start year.": "Please enter an end year for your experience that is equal to or greater than the start year.", + "Please enter a valid :attribute.": "", + "Please enter a valid date for the :attribute.": "", "Please enter a valid website link under “Accessibility and Inclusion links”.": "Veuillez saisir un lien Internet valide sous \"Liens en lien avec l'accessibilité et l'inclusion\".", "Please enter the email address of the individual you have hired as a Community Connector.": "Veuillez entrer l'adresse courriel de la personne que vous avez embauchée en tant que personne facilitatrice communautaire.", "Please enter your collaboration preferences": "Veuillez entrer vos préférences de collaboration", @@ -1409,7 +1423,7 @@ "Please review and update your public page": "Veuillez réviser et mettre à jour votre page publique", "Please review your page. There is some information for your new role that you will have to fill in.": "Merci de vérifier l'information présentée sur cette page. De l'information sur les nouveaux rôles que vous avez sélectionnés est disponible.", "Please see the resource [Planning a Safe, Accessible Consultation](:url).": "Veuillez consulter la ressource [Planification d'une consultation sûre et accessible](:url).", - "Please select a language that :model will be translated to.": "", + "Please select a language.": "", "Please select a language that the engagement documents will be in.": "", "Please select a language to remove.": "", "Please select a recruitment method": "Veuillez sélectionner une méthode de recrutement", @@ -1677,7 +1691,6 @@ "Send invitation": "Envoyer l'invitation", "Send request": "Envoyer la demande", "Send the estimate and agreement to <:contact>.": "Envoyez le devis et l'entente à <:contact>.", - "sent by date": "envoyé par date", "serve and support": "servir et soutenir", "serves and supports": "sert et soutien", "Service areas": "Régions desservies", @@ -1810,6 +1823,9 @@ "Text to speech": "Synthèse vocale", "The :attribute format is not valid.": "", "The :attribute is not in the right format.": "Le champ :attribute n'est pas au bon format.", + "The :attribute must be after the :date.": "", + "The :attribute must be a number.": "", + "The :attribute must be before the :date.": "", "The :projectable sends out a list of questions, and you can can respond to them at your own pace.": "Dans ce cas, l':projectable vous enverra une liste de questions et vous pourrez y répondre à votre propre rythme.", "The Accessibility Exchange": "Connecteur pour l’accessibilité", "The Accessibility Exchange will send you notifications, based on what you chose to be notified of here.": "Le Connecteur pour l'accessibilité vous enverra des notifications, en fonction de ce que vous avez choisi de recevoir ici.", @@ -1836,12 +1852,11 @@ "Theme": "Thème", "themes": "thèmes", "Themes": "Thèmes", - "The minimum number of participants is more than the ideal number of participants. Please enter a minimum that is less than or the same as the ideal number of participants.": "Le nombre minimum de personnes participantes est supérieur au nombre idéal de personnes participantes. Veuillez saisir un minimum inférieur ou égal au nombre idéal de personnes participantes.", "The notification has been marked as read.": "La notification a été marquée comme lue.", "the number of people on your team": "the number of people on your team", "The organization you have added does not participate in engagements.": "L'organisation que vous avez ajoutée ne désire pas participer à des consultations.", "The other accepted format must be a string.": "", - "The other accepted format must be provided in at least one language.": "L'autre format accepté doit être fourni dans au moins une langue.", + "The other accepted format must be provided in at least English or French.": "", "the other languages are you able to work in": "les autres langues dans lesquelles vous êtes capable de travailler", "the other languages you are able to work in": "les autres langues dans lesquelles vous êtes capable de travailler", "The other payment type must be specified.": "Vous devez spécifier l'autre type de paiement.", @@ -1864,7 +1879,6 @@ "The suspension of :account and its users has been lifted.": "The suspension of :account and its users has been lifted.", "The suspension of :account has been lifted.": "The suspension of :account has been lifted.", "The type of disability they experience": "Le type de handicap vécu", - "The user’s email address is missing.": "", "The user’s role is missing.": "", "They have been instructed to send their signed agreement to <:email>.": "Ils ont été priés d'envoyer leur accord signé à <:email>.", "They require Video Relay Service (VRS) for phone calls": "Cette personne a besoin du service de relais vidéo (SRV) pour les appels téléphoniques", @@ -1907,13 +1921,14 @@ "This is the name that will be displayed on your page. This does not have to be your legal name.": "Il s'agit du nom qui sera affiché sur votre page. Il peut être différent de votre nom légal.", "This is the name that will be displayed on your project page.": "Il s'agit du nom qui sera affiché sur la page de votre projet.", "This is the name that will show up publicly on your page.": "Il s'agit du nom qui apparaîtra publiquement sur votre page.", + "This member already belongs to this organization.": "", + "This member has already been invited.": "", "This organization has already been invited.": "Cette organisation a déjà été invitée.", "This organization has people on staff who have lived experience of the communities they :represent_or_serve_and_support.": "Cette organisation compte parmi son personnel des personnes ayant une expérience vécue des communautés qu'elle :represent_or_serve_and_support.", "This site is for three kinds of users. Select an option below to learn more.": "Ce site s'adresse à trois types de publics. Sélectionnez une option ci-dessous pour en savoir plus.", "This site uses cookies to help provide a better experience.": "This site uses cookies to help provide a better experience.", "This survey will be provided in the following digital formats:": "Ce sondage sera fourni dans les formats numériques suivants :", "This survey will be provided in the following formats:": "Ce sondage sera fourni dans les formats suivants :", - "This user already belongs to this team.": "Cette personne fait déjà partie de cette équipe.", "This website was made in partnership with members and organizations from the disability and Deaf communities, supporters, and members from Federally Regulated Organizations.": "Ce site Internet a été conçu en partenariat avec des membres et des organisations de la communauté des personnes en situation de handicap et des personnes sourdes, de leurs alliés et des membres d'organisations sous réglementation fédérale.", "This will help governments and businesses communicate and work with you in a format that is accessible to you.": "Cela aidera les gouvernements et les entreprises à communiquer et à travailler avec vous dans un format qui vous est accessible.", "This will help people know what to expect when working with you.": "Cela permettra aux gens de savoir à quoi s'attendre lorsqu'ils travaillent avec vous.", @@ -2301,13 +2316,16 @@ "You must choose at least one type of organization.": "Vous devez choisir au moins un type d'organisation.", "You must choose at least one type of project.": "Vous devez choisir au moins un type de projet.", "You must choose a valid province or territory": "", + "You must enter a :attribute": "", + "You must enter a :attribute.": "", "You must enter a :attribute for the meeting location.": "Vous devez saisir un\/une :attribute pour le lieu de la réunion.", "You must enter a city or town.": "Vous devez indiquer une ville ou un village.", "You must enter an email address.": "Vous devez saisir une adresse courriel.", "You must enter a province or territory.": "Vous devez indiquer une province ou un territoire.", "You must enter at least one city or town.": "Vous devez indiquer au moins une ville ou un village.", + "You must enter a valid link for :key.": "", "You must enter a valid website address for :key.": "Vous devez indiquer une adresse valide pour :key.", - "You must enter your bio.": "", + "You must enter a valid website link.": "", "You must enter your organization's name in either English or French.": "Vous devez saisir le nom de votre organisation en anglais ou en français.", "You must enter your organization name.": "Vous devez saisir le nom de votre organisation.", "You must enter your organization name in either English or French.": "Vous devez saisir le nom de votre organisation en anglais ou en français.", @@ -2319,14 +2337,12 @@ "You must indicate the :attribute.": "Vous devez indiquer l'attribut :attribute.", "You must indicate who you want to engage.": "Vous devez indiquer qui vous voulez impliquer.", "You must pick at least one of these roles.": "Vous devez choisir au moins un de ces rôles.", - "You must provide a :attribute.": "Vous devez fournir un :attribute.", "You must select a language.": "Vous devez sélectionner une langue.", "You must select a role for your organization.": "Vous devez sélectionner un rôle pour votre organisation.", "You must select at least one age group you can connect to.": "Vous devez sélectionner au moins un groupe d'âge auprès duquel vous pouvez servir d'intermédiaire.", "You must select at least one age group your organization specifically :represents_or_serves_and_supports.": "Vous devez sélectionner au moins un groupe d'âge que votre organisation :represents_or_serves_and_supports spécifiquement.", "You must select at least one ethno-racial identity you can connect to.": "Vous devez sélectionner au moins une identité ethnoraciale auprès de laquelle vous pouvez servir d'intermédiaire.", "You must select at least one ethno-racial identity your organization specifically :represents_or_serves_and_supports.": "Vous devez sélectionner au moins une identité ethnoraciale spécifique que votre organisation :represents_or_serves_and_supports.", - "You must select at least one gender or sexual identity group.": "Vous devez sélectionner au moins un groupe relatif au genre ou à l'identité sexuelle.", "You must select at least one gender or sexual identity group you can connect to.": "Vous devez sélectionner au moins un groupe d'identité sexuelle ou de genre auprès duquel vous pouvez servir d'intermédiaire.", "You must select at least one gender or sexual identity group your organization specifically :represents_or_serves_and_supports.": "Vous devez sélectionner au moins un groupe d'identité sexuelle ou de genre que votre organisation :represents_or_serves_and_supports.", "You must select at least one Indigenous group you can connect to.": "Vous devez sélectionner au moins un groupe autochtone auprès duquel vous pouvez servir d'intermédiaire.", @@ -2335,14 +2351,9 @@ "You must select at least one option for “Can you connect to people with disabilities, Deaf persons, and\/or their supporters?”": "Vous devez sélectionner au moins une option pour \"Pouvez-vous servir d'intermédiaire auprès des personnes en situation de handicap, des personnes sourdes et\/ou leurs alliés?\"", "You must select at least one option for “Where do the people that you :represent_or_serve_and_support come from?”": "Vous devez sélectionner au moins une option pour « D'où viennent les personnes que vous représentez »", "You must select at least one option for “Where do the people that you can connect to come from?”": "Vous devez sélectionner au moins une option pour « D'où viennent les personnes auprès desquelles vous pouvez servir d'intermédiaire ? »", - "You must select a valid age bracket.": "", - "You must select a valid area type.": "", - "You must select a valid Disability or Deaf group.": "", - "You must select a valid ethnoracial identity.": "", - "You must select a valid first language.": "", + "You must select at least one way to attend the meeting.": "", + "You must select a valid :attribute.": "", "You must select a valid format.": "", - "You must select a valid gender or sexual identity.": "", - "You must select a valid indigenous identity.": "", "You must select a valid meeting type.": "", "You must select a valid role to perform on the website.": "", "You must select one option for “Can you connect to a specific age group or groups?”": "Vous devez sélectionner une option pour « Pouvez-vous servir d'intermédiaire auprès d'un ou de plusieurs groupes d'âge spécifiques ? »", @@ -2386,6 +2397,7 @@ "Your agreement has been received for :project. You can now publish your project page and engagement details. Sign in to your account at https:\/\/accessibilityexchange.ca to continue.": "Votre entente a été reçue pour :project. Vous pouvez maintenant publier votre page de projet et les détails de votre consultation. Connectez-vous à votre compte sur https:\/\/accessibilityexchange.ca pour continuer.", "Your areas of interest have been updated.": "Vos centres d'intérêt ont été mis à jour.", "Your bio": "Votre bio", + "Your bio must be provided in at least English or French.": "", "Your communication and consultation preferences have been updated.": "Vos préférences en matière de communication et de consultation ont été mises à jour.", "Your Community Connector has been removed.": "Votre personne facilitatrice communautaire a été supprimée.", "Your consultation preferences": "Vos préférences en matière de consultation", @@ -2440,6 +2452,7 @@ "Your project has been created.": "Votre projet a été créé.", "Your project has been deleted.": "Votre projet a été supprimé.", "Your projects and engagements": "Vos projets et consultations", + "Your pronouns must be provided in at least English or French.": "", "your public profile will be removed from the platform": "votre profil public sera supprimé de la plateforme", "your public profile will be removed from the website": "votre profil public sera supprimé du site Internet", "Your regulated organization, :name, will be deleted and cannot be recovered. If you still want to delete your regulated organization, please enter your current password to proceed.": "Votre organisme réglementé, :name, sera supprimé et ne pourra pas être récupéré. Si vous souhaitez toujours supprimer votre organisme réglementé, veuillez saisir votre mot de passe actuel pour continuer.",