diff --git a/resources/lang/fr.json b/resources/lang/fr.json index 005915911..7a295b68e 100644 --- a/resources/lang/fr.json +++ b/resources/lang/fr.json @@ -6,7 +6,7 @@ "(required)": "(requis)", "**A community organization** who represents or supports the disability or Deaf community": "**Une organisation communautaire** qui représente ou soutient la communauté des personnes en situation de handicap ou des personnes sourdes", "**CAUTION!** This website is under active development. The database is reset nightly, and data you enter will not be preserved.": "**ATTENTION!** Ce site Internet est en cours de développement. La base de données est réinitialisée chaque nuit, et les données que vous saisissez ne seront pas conservées.", - "**If you select no,** our support line will contact you and arrange for a different way to have your access needs met.": "**If you select no,** our support line will contact you and arrange for a different way to have your access needs met.", + "**If you select no,** our support line will contact you and arrange for a different way to have your access needs met.": "**Si vous choisissez \"non\", notre service à la clientèle vous contactera afin de trouver un moyen alternatif pour satisfaire vos besoins en matière d’accessibilité.", "**Individuals** with lived experience of being disabled or Deaf": "**Individus** ayant une expérience vécue du handicap ou de la sourditude", "**Please respond by :signup_by_date.**": "**Veuillez répondre avant le :signup_by_date.**", "**Saskatchewan observes Central Standard Time all year.": "**La Saskatchewan observe l’heure normale du centre toute l’année.", @@ -29,14 +29,14 @@ "1. Sign up for the website and share some information about your organization": "1. Inscrivez-vous sur le site et partagez des informations sur votre organisation", "1. Sign up for the website and share some information about yourself": "1. Inscrivez-vous sur le site et partagez des informations sur vous-même", "2. Businesses and government can reach out to hire you": "2. Les entreprises et le gouvernement peuvent vous solliciter pour vous embaucher", - "2. Find an engagement or get matched to one": "2. Find an engagement or get matched to one", - "2. Find projects that are looking for a Community Connector": "2. Find projects that are looking for a Community Connector", - "2. Find projects that are looking for an Accessibility Consultant": "2. Find projects that are looking for an Accessibility Consultant", - "2. Share more about your projects and who you are looking to engage": "2. Share more about your projects and who you are looking to engage", + "2. Find an engagement or get matched to one": "2. Trouvez une consultation ou faites-vous jumeler à une consultation en cours", + "2. Find projects that are looking for a Community Connector": "2. Trouvez des projets à la recherche de personnes facilitatrices communautaires", + "2. Find projects that are looking for an Accessibility Consultant": "2. Trouvez des projets à la recherche de personnes consultantes en matière d’accessibilité", + "2. Share more about your projects and who you are looking to engage": "2. Partagez des informations sur vos projets et les populations avec qui vous voulez travailler", "2SLGBTQIA+ people": "Personnes 2SLGBTQIA+", - "3. Work directly with businesses and governments": "3. Work directly with businesses and governments", - "3. Work directly with governments and businesses": "3. Work directly with governments and businesses", - "3. Work directly with people on your accessibility project": "3. Work directly with people on your accessibility project", + "3. Work directly with businesses and governments": "3. Travaillez directement avec des entreprises et les gouvernements", + "3. Work directly with governments and businesses": "3. Travaillez directement avec des entreprises et les gouvernements", + "3. Work directly with people on your accessibility project": "3. Travaillez directement avec des personnes pour vos projets d’accessibilité", "8 characters or more": "8 caractères ou plus", ":account and its users have been suspended.": ":account et ses utilisateurs ont été suspendus.", ":account has been approved.": ":account a été approuvé.", @@ -62,7 +62,7 @@ ":role Invitation": "Invitation à devenir :role", ":service": ":service", ":signLanguage (with :locale)": ":signLanguage (avec :locale)", - ":title results": ":title results", + ":title results": ":title résultats", "A :type with this name already exists.": "Un :type avec ce nom existe déjà.", "about": "à propos", "About": "À propos", @@ -96,7 +96,7 @@ "Access need": "Besoin en matière d’accessibilité", "Access needs": "Besoins en matière d’accessibilité", "Access Needs": "Besoins en matière d’accessibilité", - "Access needs for any materials you may be sent.": "Access needs for any materials you may be sent.", + "Access needs for any materials you may be sent.": "Besoins en matière d’accessibilité pour tout document qui pourrait vous être envoyé.", "Access needs for consultations": "Besoins en matière d’accessibilité", "Access needs for when you agree to attend a meeting in real-time, either in-person or virtually.": "Besoins en matière d’accessibilité lorsque vous acceptez d’assister à une réunion en direct, en personne ou virtuellement.", "Access needs for when you are attending a meeting in-person.": "Besoins en matière d’accessibilité lorsque vous assistez à une réunion en personne.", @@ -156,11 +156,11 @@ "All": "Tous", "All notifications": "Toutes les notifications", "Allow Federally Regulated Entities to reach out to my organization to participate in consultation": "Les entités réglementées par le gouvernement fédéral peuvent contacter mon organisation afin que nous participions à des consultations.", - "All participant spots have been filled.": "All participant spots have been filled.", + "All participant spots have been filled.": "Toutes les places ont été comblées.", "All provinces and territories": "Toutes les provinces et tous les territoires", "All rights reserved.": "Tous droits réservés.", "Already on your block list": "Déjà sur votre liste de blocage", - "Already on your notification list.": "Already on your notification list.", + "Already on your notification list.": "Déjà sur votre liste de notifications.", "alternative meeting software": "alternative meeting software", "Alternative text for images": "Texte de remplacement pour les images", "Although it is not compulsory, we highly recommend that you include English and French translations of your content.": "Bien que cela ne soit pas obligatoire, nous vous recommandons vivement d’inclure des traductions en anglais et en français de votre contenu.", @@ -176,33 +176,33 @@ "a network and is able to conduct effective outreach to people with disabilities and Deaf persons in particular geographic communities and social groups (for example, Indigenous communities).": "un réseau et est capable de mener des actions de sensibilisation efficaces auprès des personnes en situation de handicap et des personnes sourdes dans des communautés géographiques et des groupes particuliers (par exemple, les communautés autochtones).", "A new project": "Un nouveau projet", "Anonymous participant": "Personne participante anonyme", - "An organization and its users have been suspended.": "An organization and its users have been suspended.", - "An organization has been approved.": "An organization has been approved.", + "An organization and its users have been suspended.": "Une organisation et ses membres ont été suspendus.", + "An organization has been approved.": "Une organisation a été approuvée.", "An organization with this name already exists on our website. Please contact your colleagues to get an invitation. If this isn’t your organization, please use a different name.": "Une organisation avec ce nom existe déjà sur notre site Internet. Veuillez contacter vos collègues pour obtenir une invitation. S’il ne s’agit pas de votre organisation, veuillez utiliser un autre nom.", "Any group": "Tous les groupes", "Any of the following could be Consultation Participants:": "Chacune des catégories de personnes suivantes peut participer aux consultations : ", "Application for Accessibility Consultant": "Formulaire de vérification de l’expérience pour le rôle de personne consultante en matière d’accessibilité", "Application for Community Connector": "Formulaire de vérification de l’expérience pour le rôle de personne facilitatrice communautaire", - "Approval status": "Approval status", + "Approval status": "Statut d’approbation", "Approve": "Approuver", "Approved": "Approuvé", "Approve estimate": "Approuver le devis", "Approximate response time": "Temps de réponse approximatif", "approximate response time": "vos temps de réponse approximatifs", - "Approximate response time (English)": "Approximate response time (English)", - "Approximate response time (French)": "Approximate response time (French)", + "Approximate response time (English)": "Délai de réponse approximatif (anglais)", + "Approximate response time (French)": "Délai de réponse approximatif (français)", "A project name must be provided in at least one language.": "Un nom de projet doit être fourni dans au moins une langue.", "A project with this name already exists.": "Un projet portant ce nom existe déjà.", "Area": "Zone", - "area of accessibility planning and design": "area of accessibility planning and design", + "area of accessibility planning and design": "domaine de la planification et de la conception en matière d’accessibilité", "Area of impact": "Domaine d’impact", - "Areas of accessibility": "Areas of accessibility", + "Areas of accessibility": "Domaines d’accessibilité", "Areas of accessibility you are interested in": "Domaines relatifs à l’accessibilité qui vous intéressent", "Areas of impact": "Domaine(s) d’impact", "areas of impact": "domaine(s) d’impact", "Areas of interest": "Domaines d’intérêt", "Areas of your organization this project will impact": "Secteurs de votre organisation sur lesquels ce projet aura un impact", - "area type": "area type", + "area type": "type de domaine", "area type connections": "area type connections", "area type constituencies": "area type constituencies", "Are you looking for individuals in specific provinces or territories or specific cities or towns?": "Cherchez-vous des personnes dans des provinces ou territoires spécifiques ou dans des villes ou villages spécifiques ?", @@ -236,7 +236,7 @@ "Author: :author": "Auteur : :author", "Author name": "Nom de l’auteur", "author organization": "author organization", - "availability": "availability", + "availability": "disponibilité", "availability for Friday": "disponibilité le vendredi", "availability for Monday": "disponibilité le lundi", "availability for Saturday": "disponibilité le samedi", @@ -260,8 +260,8 @@ "Be matched based on what your lived experiences are": "Be matched based on what your lived experiences are", "Between which times during the day will the interviews take place?": "Entre quels moments de la journée les entrevues auront-elles lieu ?", "bio": "bio", - "bio (English)": "bio (English)", - "bio (French)": "bio (French)", + "bio (English)": "bio (anglais)", + "bio (French)": "bio (français)", "Black": "Noir", "Black on brown": "Noir sur brun", "Black on white": "Noir sur blanc", @@ -286,7 +286,7 @@ "Browse regulated organizations": "Parcourir les organisations sous réglementation fédérale", "Built environment": "Environnement bâti", "Business": "Entreprise", - "Businesses and government can find Community Organizations on this website, and use the contact information to directly reach out. From there, they can hire you consult with them.": "Businesses and government can find Community Organizations on this website, and use the contact information to directly reach out. From there, they can hire you consult with them.", + "Businesses and government can find Community Organizations on this website, and use the contact information to directly reach out. From there, they can hire you consult with them.": "Les entreprises et les gouvernements peuvent trouver des organisations communautaires sur ce site web et entrer en contact avec elles. Ils peuvent ensuite vous engager comme personne consultante.", "by": "par", "By selecting Consultation Participant as your only role, your role no longer will include the Accessibility Consultant or Community Connector roles.": "By selecting Consultation Participant as your only role, your role no longer will include the Accessibility Consultant or Community Connector roles.", "By selecting Consultation Participant as your only role, your role no longer will include the Accessibility Consultant or Community Connector roles. You do not need a profile to be a Consultation Participant, so your profile will be unpublished and saved, and will no longer be visible by other members of The Accessibility Exchange. However, if you edit your role to add the Accessibility Consultant or Community Connector roles again, you will be able to publish your profile again all your saved information will be restored.": "En choisissant comme seul rôle celui de personne participante à une consultation, votre rôle ne comprendra plus les rôles de personne consultante en matière d’accessibilité ou de personne facilitatrice communautaire. Vous n’avez pas besoin d’un profil pour être une personne participante à des consultations. Votre profil sera donc dépublié et enregistré et ne sera plus visible par les autres membres du Connecteur pour l’accessibilité. Toutefois, si vous modifiez votre rôle pour ajouter à nouveau les rôles de personne consultante en matière d’accessibilité ou de facilitatrice communautaire, vous pourrez publier à nouveau votre profil et toutes vos informations sauvegardées seront restaurées.", @@ -358,17 +358,17 @@ "Community organization": "Organisation communautaire", "Community Organization": "Organisation communautaire", "Community organization orientation": "Community organization orientation", - "Community Organization page": "Community Organization page", + "Community Organization page": "Page de l’organisation communautaire", "Community organizations": "Organisations communautaires", "Community Organizations": "Organisations communautaires", "Community organizations could provide research, recommendations, and also support the interpretation of your consultation results to deepen your understanding of Deaf and disability access.": "Les organisations communautaires sont susceptibles de vous fournir des recherches, des recommandations, mais aussi de vous aider à interpréter les résultats de votre consultation afin d’approfondir votre compréhension des questions relatives à l’accessibilité pour les personnes sourdes et les personnes en situation de handicap.", "Compensation": "Rémunération", "Complete": "Terminé", "Completed": "Terminé", - "completed": "completed", + "completed": "complété", "Completed documents are due by:": "Les documents dûment complétés doivent être remis au plus tard le : ", "Completed materials are due by": "Les documents dûment complétés doivent être remis au plus tard le", - "Confirm": "Confirm", + "Confirm": "Confirmer", "Confirm and sign up": "Confirmer et s’inscrire", "Confirm by typing your current password": "Confirmez en saisissant votre mot de passe actuel", "Confirmed participants": "Personnes participantes ayant confirmé leur présence", @@ -405,14 +405,14 @@ "Contact information": "Informations de contact", "Contact Information": "Informations de contact", "Contacting you with notifications": "Vous contacter grâce à des notifications", - "contact person": "contact person", + "contact person": "personne contact", "Contact person": "Personne contact", "Contact person requires Video Relay Service (VRS) for phone calls": "Contact person requires Video Relay Service (VRS) for phone calls", "Contact person’s email": "Adresse courriel de la personne contact", "Contact person’s phone number": "Numéro de téléphone de la personne contact", "Contact support": "Contactez le support", "Contact us": "Nous contacter", - "Content": "Content", + "Content": "Contenu", "Content added": "Contenu ajouté", "Content added, unsaved changes": "Contenu ajouté, modifications non sauvegardées", "Content types": "Types de contenus", @@ -429,7 +429,7 @@ "Correct answer!": "Bonne réponse !", "Could not be blocked because it was not on your block list.": "Could not be blocked because it was not on your block list.", "Could not be removed because it was not on your notification list.": "Could not be removed because it was not on your notification list.", - "Course": "Course", + "Course": "Cours", "Course Quiz": "Course Quiz", "Create": "Créer", "Create account": "Créer un compte", @@ -456,7 +456,7 @@ "creating an open project, where anyone who matches their criteria can sign up. ": "créer un projet ouvert, où quiconque correspond aux critères peut s’inscrire. ", "Cross disability (includes people with disabilities, Deaf people, and supporters)": "Polyhandicap (comprend les personnes en situation de handicap, les personnes sourdes et les personnes qui les soutiennent)", "Current password": "Mot de passe actuel", - "current password": "current password", + "current password": "mot de pass actuel", "Customize": "Personnaliser", "Customize this website’s accessibility": "Personnalisez les paramètres d’accessibilité de ce site Internet", "Dark theme": "Thème sombre", @@ -464,8 +464,8 @@ "Date": "Date", "Date added": "Date ajoutée", "Date created": "Date de création", - "date for materials to be sent by": "date for materials to be sent by", - "Date modified": "Date modified", + "date for materials to be sent by": "date limite pour l’envoi du contenu", + "Date modified": "Date de modification", "Date of training": "Date de la formation", "Date range": "Plage de dates", "Dates": "Dates", @@ -475,7 +475,7 @@ "Decline": "Refuser", "Deepen understanding": "Approfondissement de la compréhension", "Deepen understanding about the systemic barriers (laws, policies, practices, and culture) underlying the experiences that consultation participants report": "Deepen understanding about the systemic barriers (laws, policies, practices, and culture) underlying the experiences that consultation participants report", - "definition": "definition", + "definition": "définition", "Delete account": "Supprimer le compte", "Delete my page": "Supprimer ma page", "Delete regulated organization": "Supprimer l’organisation sous réglementation fédérale", @@ -541,7 +541,7 @@ "Edit resource": "Modifier la ressource", "Edit resource collection": "Edit resource collection", "Edit roles": "Modifier les rôles", - "Edit user’s role": "Edit user’s role", + "Edit user’s role": "Changer le rôle de la personne", "Edit your contact information": "Modifier vos informations de contact", "Edit your individual page": "Modifier votre page personnelle", "Edit your organization page": "Modifier la page de votre organisation", @@ -552,7 +552,7 @@ "Email": "Courriel", "Email address": "Adresse courriel", "email address": "adresse courriel", - "Email your certificate again": "Email your certificate again", + "Email your certificate again": "Renvoyer votre certificat par courriel", "Employment": "Emploi", "Employment status": "Statut d’emploi", "End date": "Date de fin", @@ -565,14 +565,14 @@ "Engagement": "Consultation", "engagement": "consultation", "engagement description": "description de la consultation", - "engagement description (English)": "engagement description (English)", - "engagement description (French)": "engagement description (French)", - "engagement format": "engagement format", + "engagement description (English)": "description de la consultation (anglais)", + "engagement description (French)": "description de la consultation (français)", + "engagement format": "format de la consultation", "Engagement materials": "Documents de consultation", "Engagement meetings": "Réunions de la consultation", "engagement name": "nom de la consultation", - "engagement name (English)": "engagement name (English)", - "engagement name (French)": "engagement name (French)", + "engagement name (English)": "nom de la consultation (anglais)", + "engagement name (French)": "nom de la consultation (français)", "Engagements": "Consultations", "Engagements by organizations that I have saved on my notification list": "Consultations menées par les organisations que j’ai enregistrés dans ma liste de notifications", "Engagements that are looking for people that my organization represents or supports": "Consultations qui recherchent des personnes que mon organisation représente ou soutient", @@ -622,7 +622,7 @@ "Find people with disabilities, Deaf people and community organizations (for example, disability or other relevant civil society organizations, like Indigenous groups), to consult with on your accessibility project.": "Trouvez des personnes en situation de handicap, des personnes sourdes et des organisations communautaires (par exemple, des organisations de personnes en situation de handicap ou d’autres organisations pertinentes de la société civile, comme les groupes autochtones), à consulter dans le cadre de votre projet en matière d’accessibilité.", "finished introduction": "finished introduction", "First language": "Première langue", - "first language": "first language", + "first language": "première langue", "First Nations": "Premières Nations", "flexible, please contact us if you need to use another software": "flexible, veuillez nous contacter si vous souhaitez utiliser un autre logiciel", "Focus group": "Groupe de discussion", @@ -670,7 +670,7 @@ "gender or sexual identity group": "gender or sexual identity group", "General access needs": "Besoins généraux en matière d’accessibilité", "Geographical areas this project will impact": "Zones géographiques sur lesquelles ce projet aura un impact", - "geographic areas": "geographic areas", + "geographic areas": "zones géographiques", "Get help": "Obtenir de l’aide", "Get input for your projects": "Obtenez de la rétroaction pour vos projets", "Get input on your accessibility projects": "Obtenez de la rétroaction pour vos projets en matière d’accessibilité", @@ -906,8 +906,8 @@ "meeting start time": "heure de début de la réunion", "meeting time zone": "fuseau horaire de la réunion", "meeting title": "titre de la réunion", - "meeting title (English)": "meeting title (English)", - "meeting title (French)": "meeting title (French)", + "meeting title (English)": "titre de la rencontre (anglais)", + "meeting title (French)": "titre de la rencontre (français)", "Member": "Membre", "Members of our team have received the following training:": "Les membres de notre équipe ont suivi les formations suivantes :", "Men": "Hommes", @@ -916,7 +916,7 @@ "Microsoft Teams": "Microsoft Teams", "Middle Eastern": "Moyen-oriental", "Minimum number of participants": "Nombre minimum de personnes participantes", - "minimum number of participants": "minimum number of participants", + "minimum number of participants": "nombre minimum de personnes participantes", "Missing an engagement?": "Manque-t-il une consultation?", "Module - :title": "Module - :title", "Modules": "Modules", @@ -929,10 +929,10 @@ "Must specify a number of days greater than 1 using the \"--days\" flag. Example --days=30. The specified \"--days=:days\" is invalid.": "Must specify a number of days greater than 1 using the \"--days\" flag. Example --days=30. The specified \"--days=:days\" is invalid.", "My dashboard": "Mon tableau de bord", "My email": "Mon adresse courriel", - "My organization’s page": "La page de mon organisation", + "My organization’s page": "Page de mon organisation", "My phone number": "Mon numéro de téléphone", "My projects": "Mes projets", - "My public page": "My public page", + "My public page": "Ma page publique", "My settings": "Paramètres", "My support person": "Personne me soutenant", "My support person requires Video Relay Service (VRS) for phone calls": "La personne me soutenant a besoin du service de relais vidéo (SRV) pour les appels téléphoniques", @@ -959,7 +959,7 @@ "New Estimate Request from :projectable": "Nouvelle demande de devis de :projectable", "Newfoundland and Labrador": "Terre-Neuve-et-Labrador", "Newfoundland Standard or Daylight Time": "Heure normale ou heure avancée de Terre-Neuve", - "new language": "new language", + "new language": "ajouter une langue", "New password": "Nouveau mot de passe", "New project": "Nouveau projet", "New reports uploaded": "Nouveaux rapports téléversés", @@ -1064,18 +1064,18 @@ "Organizations that provide support “for” disability, Deaf, and family-based members. Not constituted primarily by people with disabilities.": "Organisations qui offrent du soutien ou des services aux personnes en situation de handicap, les personnes sourdes et les membres de la famille. Ne sont pas constituées principalement de personnes en situation de handicap.", "Organizations which have some constituency of persons with disabilities, Deaf persons, or family members, but these groups are not their primary mandate. Groups served, for example, can include: Indigenous organizations, 2SLGBTQ+ organizations, immigrant and refugee groups, and women’s groups.": "Organisations qui comptent parmi leurs membres des personnes en situation de handicap, des personnes sourdes ou des membres de leur famille, mais pour qui ces groupes ne constituent pas leur vocation première. Les groupes desservis peuvent inclure : les organisations autochtones, les organisations 2SLGBTQ+, les groupes de personnes migrantes et réfugiées et les groupes de femmes.", "Organizations “of” disability, Deaf, and family-based organizations. Constituted primarily by people with disabilities.": "Organisations de personnes en situation de handicap, de personnes sourdes, et de familles. Constituées principalement de personnes en situation de handicap.", - "organization type": "organization type", + "organization type": "type d’organisation", "Organization website": "Site Internet de l’organisation", "Other": "Autre", - "other": "other", + "other": "autre", "Other (please describe)": "Autre (veuillez décrire)", "Other (please specify)": "Autre (veuillez préciser)", "Other accepted format": "Autre format accepté", "other accepted format": "autre format accepté", - "other accepted format (English)": "other accepted format (English)", - "other accepted format (French)": "other accepted format (French)", - "other accepted formats": "other accepted formats", - "other access need": "other access need", + "other accepted format (English)": "autre format accepté (anglais)", + "other accepted format (French)": "autre format accepté (français)", + "other accepted formats": "autres formats acceptés", + "other access need": "autres besoins en matière d’accessibilité", "Other civil society organizations relevant to people with disabilities, Deaf people, and supporters": "Autres organisations de la société civile pertinentes pour les personnes en situation de handicap, les personnes sourdes et leurs réseaux de soutien", "other disability connection": "other disability connection", "other disability constituency": "other disability constituency", @@ -1083,7 +1083,7 @@ "other ethnoracial identity constituency": "other ethnoracial identity constituency", "Other identities": "Autres axes d’identité", "Other identity groups": "Autres groupes identitaires", - "other identity type": "other identity type", + "other identity type": "autre type d’identité", "other payment type": "other payment type", "Other public sector organization, which is regulated by the Accessible Canada Act": "Autre organisation du secteur public qui est réglementée par la Loi canadienne sur l’accessibilité", "Other – in-person or virtual meeting": "Autre - réunion en personne ou virtuelle", @@ -1144,7 +1144,7 @@ "Physical and mobility disabilities": "Déficience physique et de mobilité", "Plain language": "Langage simple", "Plan and share your project with others on this website.": "Planifiez et partagez votre projet avec d’autres personnes sur ce site Internet.", - "Play": "Play", + "Play": "Jouer", "Please:": "Veuillez :", "Please be specific about where you would like the participants to go to participate in this engagement.": "Veuillez préciser le lieu où vous souhaitez que les personnes se rendent pour participer à cette consultation.", "Please check all that apply.": "Veuillez cocher toutes les cases qui s’appliquent.", @@ -1295,8 +1295,8 @@ "Projects I am contracted for": "Projets pour lesquels je suis sous contrat", "Projects I am participating in": "Projets auxquels je participe", "Projects I am running": "Projets que je dirige", - "Projects involved in as a Community Connector": "Projects involved in as a Community Connector", - "Projects involved in as a Consultation Participant": "Projects involved in as a Consultation Participant", + "Projects involved in as a Community Connector": "Mes projets à titre de personne facilitatrice communautaire", + "Projects involved in as a Consultation Participant": "Mes projets à titre de personne participant à des consultations", "Projects I’m running": "Projets que je dirige", "projects notification setting": "projects notification setting", "Project start date": "Date de début du projet", @@ -1342,7 +1342,7 @@ "Recruitment": "Recrutement", "Recruitment method": "Méthode de recrutement", "recruitment method": "recruitment method", - "Refugees": "Refugees", + "Refugees": "Personnes réfugiées", "Refugees and\/or immigrants": "Personnes réfugiées ou migrantes", "Regions": "Régions", "Registration": "Registration",