From 22914fe25abf43110f3ecffc698a2d65199c7839 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Justin Obara Date: Wed, 22 Nov 2023 08:24:26 -0500 Subject: [PATCH 1/5] feat: support using www subdomain (resolves #1997) (#1999) feat: support using www subdomain --- .kube/app/values.production.yaml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/.kube/app/values.production.yaml b/.kube/app/values.production.yaml index b587b99ae..8f799955d 100644 --- a/.kube/app/values.production.yaml +++ b/.kube/app/values.production.yaml @@ -1,5 +1,6 @@ hosts: - accessibilityexchange.ca + - www.accessibilityexchange.ca disks: - size: 10Gi name: accessibility-app-data From d6d1d5e0e64d11ef19abf75da2ac0ddb13c38ce4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Justin Obara Date: Wed, 22 Nov 2023 11:35:14 -0500 Subject: [PATCH 2/5] fix: robots and sitemap served at /storage path (resolves #1998) (#2000) fix: robots and sitemap served at /storage path --- .gitignore | 2 ++ config/filesystems.php | 2 ++ tests/Feature/Console/DeployLocalTest.php | 27 ------------------- tests/Feature/Console/GenerateSitemapTest.php | 2 +- 4 files changed, 5 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/.gitignore b/.gitignore index be86bc1e4..2547844b0 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -1,6 +1,8 @@ /node_modules /public/hot /public/storage +/public/robots.txt +/public/sitemap.xml /storage/*.key /vendor .DS_Store diff --git a/config/filesystems.php b/config/filesystems.php index 136c4a5a1..9e349af68 100644 --- a/config/filesystems.php +++ b/config/filesystems.php @@ -82,6 +82,8 @@ 'links' => [ public_path('storage') => storage_path('app/public'), + public_path('sitemap.xml') => storage_path('app/public/sitemap.xml'), + public_path('robots.txt') => storage_path('app/public/robots.txt'), ], ]; diff --git a/tests/Feature/Console/DeployLocalTest.php b/tests/Feature/Console/DeployLocalTest.php index 183185992..2cb57ae40 100644 --- a/tests/Feature/Console/DeployLocalTest.php +++ b/tests/Feature/Console/DeployLocalTest.php @@ -2,37 +2,10 @@ use function Pest\Laravel\artisan; -beforeEach(function () { - $this->disk = Storage::disk('public'); - $this->robots = 'robots.txt'; - $this->robotsOriginal = 'robots.original.txt'; - $this->sitemap = 'sitemap.xml'; - $this->sitemapOriginal = 'sitemap.original.xml'; - - if ($this->disk->fileExists($this->robots)) { - Storage::disk('public')->move($this->robots, $this->robotsOriginal); - } - - if ($this->disk->fileExists($this->sitemap)) { - Storage::disk('public')->move($this->sitemap, $this->sitemapOriginal); - } -}); - afterEach(function () { artisan('optimize:clear'); artisan('icons:clear'); artisan('event:clear'); - - Storage::disk('public')->delete($this->robots); - Storage::disk('public')->delete($this->sitemap); - - if ($this->disk->fileExists($this->robotsOriginal)) { - Storage::disk('public')->move($this->robotsOriginal, $this->robots); - } - - if ($this->disk->fileExists($this->sitemapOriginal)) { - Storage::disk('public')->move($this->sitemapOriginal, $this->sitemap); - } }); test('Completes successfully', function () { diff --git a/tests/Feature/Console/GenerateSitemapTest.php b/tests/Feature/Console/GenerateSitemapTest.php index cc43fba70..d385bf426 100644 --- a/tests/Feature/Console/GenerateSitemapTest.php +++ b/tests/Feature/Console/GenerateSitemapTest.php @@ -35,7 +35,7 @@ $this->disk->assertExists($this->sitemap); - artisan('seo:generate')->assertSuccessful(); + artisan('seo:generate-sitemap')->assertSuccessful(); $this->disk->assertExists($this->sitemap); }); From ca51c3108b90d9b907750eb6bd5ef66668566284 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Date: Wed, 22 Nov 2023 15:18:51 -0500 Subject: [PATCH 3/5] fix: disable delete my account button using blade directive (#2003) fix: disabled delete my account button using blade directive --- resources/views/settings/delete-account.blade.php | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/resources/views/settings/delete-account.blade.php b/resources/views/settings/delete-account.blade.php index e0f23884e..df727c16f 100644 --- a/resources/views/settings/delete-account.blade.php +++ b/resources/views/settings/delete-account.blade.php @@ -103,8 +103,7 @@ - From 86f2aae6f0a8be29e93a2bf1d90aa42c97d904b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Justin Obara Date: Wed, 22 Nov 2023 15:39:30 -0500 Subject: [PATCH 4/5] feat: symlink lsq translations from fr translations (resolves #1990) (#2002) * feat: use symlink for LSQ written translations * fix: hearth lsq translations missing * fix: use curly quotes for apostrophe --- .gitignore | 3 + composer.json | 4 +- config/filesystems.php | 3 + resources/lang/lsq.json | 2012 ----------------- resources/lang/lsq/app.php | 6 - resources/lang/lsq/auth.php | 20 - resources/lang/lsq/forms.php | 28 - resources/lang/lsq/invitation.php | 22 - resources/lang/lsq/languages.php | 6 - resources/lang/lsq/locales.php | 6 - resources/lang/lsq/mail.php | 8 - resources/lang/lsq/membership.php | 8 - resources/lang/lsq/organization.php | 38 - resources/lang/lsq/pagination.php | 19 - resources/lang/lsq/project.php | 14 - resources/lang/lsq/regulated-organization.php | 10 - resources/lang/lsq/resource-collection.php | 19 - resources/lang/lsq/resource-select.php | 12 - resources/lang/lsq/roles.php | 7 - resources/lang/lsq/routes.php | 185 -- resources/lang/lsq/validation.php | 186 -- resources/lang/lsq/welcome.php | 10 - .../lang/{lsq => vendor/hearth/fr}/alert.php | 2 +- resources/lang/vendor/hearth/fr/auth.php | 48 + resources/lang/vendor/hearth/fr/dashboard.php | 6 + .../lang/{lsq => vendor/hearth/fr}/errors.php | 1 + resources/lang/vendor/hearth/fr/forms.php | 8 + resources/lang/vendor/hearth/fr/mail.php | 8 + resources/lang/vendor/hearth/fr/nav.php | 5 + .../{lsq => vendor/hearth/fr}/passwords.php | 8 +- resources/lang/vendor/hearth/fr/routes.php | 8 + resources/lang/vendor/hearth/fr/user.php | 24 + .../lang/vendor/hearth/fr/validation.php | 14 + resources/lang/vendor/hearth/fr/welcome.php | 6 + 34 files changed, 140 insertions(+), 2624 deletions(-) delete mode 100644 resources/lang/lsq.json delete mode 100644 resources/lang/lsq/app.php delete mode 100644 resources/lang/lsq/auth.php delete mode 100644 resources/lang/lsq/forms.php delete mode 100644 resources/lang/lsq/invitation.php delete mode 100644 resources/lang/lsq/languages.php delete mode 100644 resources/lang/lsq/locales.php delete mode 100644 resources/lang/lsq/mail.php delete mode 100644 resources/lang/lsq/membership.php delete mode 100644 resources/lang/lsq/organization.php delete mode 100644 resources/lang/lsq/pagination.php delete mode 100644 resources/lang/lsq/project.php delete mode 100644 resources/lang/lsq/regulated-organization.php delete mode 100644 resources/lang/lsq/resource-collection.php delete mode 100644 resources/lang/lsq/resource-select.php delete mode 100644 resources/lang/lsq/roles.php delete mode 100644 resources/lang/lsq/routes.php delete mode 100644 resources/lang/lsq/validation.php delete mode 100644 resources/lang/lsq/welcome.php rename resources/lang/{lsq => vendor/hearth/fr}/alert.php (72%) create mode 100644 resources/lang/vendor/hearth/fr/auth.php create mode 100644 resources/lang/vendor/hearth/fr/dashboard.php rename resources/lang/{lsq => vendor/hearth/fr}/errors.php (96%) create mode 100644 resources/lang/vendor/hearth/fr/forms.php create mode 100644 resources/lang/vendor/hearth/fr/mail.php create mode 100644 resources/lang/vendor/hearth/fr/nav.php rename resources/lang/{lsq => vendor/hearth/fr}/passwords.php (52%) create mode 100644 resources/lang/vendor/hearth/fr/routes.php create mode 100644 resources/lang/vendor/hearth/fr/user.php create mode 100644 resources/lang/vendor/hearth/fr/validation.php create mode 100644 resources/lang/vendor/hearth/fr/welcome.php diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 2547844b0..dd46f37b0 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -3,6 +3,9 @@ /public/storage /public/robots.txt /public/sitemap.xml +/resources/lang/lsq +/resources/lang/lsq.json +/resources/lang/vendor/hearth/lsq /storage/*.key /vendor .DS_Store diff --git a/composer.json b/composer.json index 0a85f0832..0287a80c7 100644 --- a/composer.json +++ b/composer.json @@ -122,9 +122,7 @@ ], "format": "vendor/bin/pint", "localize": [ - "@php artisan localize en,fr --remove-missing", - "cp -r resources/lang/fr/* resources/lang/lsq", - "cp resources/lang/fr.json resources/lang/lsq.json" + "@php artisan localize en,fr --remove-missing" ], "test": [ "Composer\\Config::disableProcessTimeout", diff --git a/config/filesystems.php b/config/filesystems.php index 9e349af68..f9a1966aa 100644 --- a/config/filesystems.php +++ b/config/filesystems.php @@ -84,6 +84,9 @@ public_path('storage') => storage_path('app/public'), public_path('sitemap.xml') => storage_path('app/public/sitemap.xml'), public_path('robots.txt') => storage_path('app/public/robots.txt'), + lang_path('lsq') => lang_path('fr'), + lang_path('lsq.json') => lang_path('fr.json'), + lang_path('vendor/hearth/lsq') => lang_path('vendor/hearth/fr'), ], ]; diff --git a/resources/lang/lsq.json b/resources/lang/lsq.json deleted file mode 100644 index 79e1e5026..000000000 --- a/resources/lang/lsq.json +++ /dev/null @@ -1,2012 +0,0 @@ -{ - "\"About your organization\" (English)": "« À propos de votre organisation » (en anglais)", - "\"About your organization\" (French)": "À propos de votre organisation", - "(optional)": "(optionnel)", - "(required)": "(requis)", - "**A community organization** who represents or supports the disability or Deaf community": "**Une organisation communautaire** qui représente ou soutient la communauté des personnes en situation de handicap ou des personnes sourdes", - "**CAUTION!** This website is under active development. The database is reset nightly, and data you enter will not be preserved.": "**ATTENTION!** Ce site Internet est en cours de développement. La base de données est réinitialisée chaque nuit, et les données que vous saisissez ne seront pas conservées.", - "**If you select no,** our support line will contact you and arrange for a different way to have your access needs met.": "**If you select no,** our support line will contact you and arrange for a different way to have your access needs met.", - "**Individuals** with lived experience of being disabled or Deaf": "**Individus** ayant une expérience vécue du handicap ou de la sourditude", - "**Please respond by :signup_by_date.**": "**Veuillez répondre avant le :signup_by_date.**", - "**Saskatchewan observes Central Standard Time all year.": "**La Saskatchewan observe l’heure normale du centre toute l’année.", - "*Yukon and parts of British Columbia observe Mountain Standard Time all year.": "*Le Yukon et certaines parties de la Colombie-Britannique observent l\"heure normale des Rocheuses toute l’année.", - "1 new person accepted their invitation for :engagement": "1 nouvelle personne a accepté l’invitation pour :engagement", - "1 new person accepted their invitation for an engagement": "1 new person accepted their invitation for an engagement", - "1 new person accepted your invitation for :engagement": "1 nouvelle personne a accepté votre invitation pour :engagement", - "1 new person accepted your invitation for an engagement": "1 new person accepted your invitation for an engagement", - "1 new person signed up for :engagement": "1 nouvelle personne s’est inscrite pour :engagement", - "1 new person signed up for an engagement": "1 new person signed up for an engagement", - "1 participant left :engagement": "1 personne participante à quitté :engagement", - "1 participant left an engagement": "1 participant left an engagement", - "1 person declined their invitation for :engagement": "1 personne a refusé l’invitation à rejoindre :engagement", - "1 person declined their invitation for an engagement": "1 person declined their invitation for an engagement", - "1 person declined your invitation for :engagement": "1 personne a refusé votre invitation à rejoindre :engagement", - "1 person declined your invitation for an engagement": "1 person declined your invitation for an engagement", - "1. Sign up and share more about your organization": "1. Inscrivez-vous et présentez votre organisation", - "1. Sign up for the website and build your Accessibility Consultant profile": "1. Inscrivez-vous sur le site et créez votre profil de personne consultante en matière d’accessibilité", - "1. Sign up for the website and build your Community Connector profile": "1. Inscrivez-vous sur le site et créez votre profil de personne facilitatrice communautaire", - "1. Sign up for the website and share some information about your organization": "1. Inscrivez-vous sur le site et partagez des informations sur votre organisation", - "1. Sign up for the website and share some information about yourself": "1. Inscrivez-vous sur le site et partagez des informations sur vous-même", - "2. Businesses and government can reach out to hire you": "2. Les entreprises et le gouvernement peuvent vous solliciter pour vous embaucher", - "2. Find an engagement or get matched to one": "2. Find an engagement or get matched to one", - "2. Find projects that are looking for a Community Connector": "2. Find projects that are looking for a Community Connector", - "2. Find projects that are looking for an Accessibility Consultant": "2. Find projects that are looking for an Accessibility Consultant", - "2. Share more about your projects and who you are looking to engage": "2. Share more about your projects and who you are looking to engage", - "2SLGBTQIA+ people": "Personnes 2SLGBTQIA+", - "3. Work directly with businesses and governments": "3. Work directly with businesses and governments", - "3. Work directly with governments and businesses": "3. Work directly with governments and businesses", - "3. Work directly with people on your accessibility project": "3. Work directly with people on your accessibility project", - "8 characters or more": "8 caractères ou plus", - ":account and its users have been suspended.": ":account et ses utilisateurs ont été suspendus.", - ":account has been approved.": ":account a été approuvé.", - ":account has been suspended.": ":account a été suspendu.", - ":blockable could not be unblocked because it was not on your block list.": ":blockable n’a pas pu être débloqué car il ne figurait pas dans votre liste.", - ":blockable is already on your block list.": ":blockable est déjà dans votre liste.", - ":count access needs listed": ":count besoins en matière d’accessibilité listés", - ":count more unread": ":count autres non-lus", - ":count projects match your applied filters.": ":count projets répondent aux critères sélectionnés.", - ":count results for “:searchQuery": ":count résultats trouvés pour « :searchQuery", - ":count results for “:searchQuery”.": ":count résultats trouvés pour « :searchQuery ».", - ":label (:locale)": ":label (:locale)", - ":locality, :region": ":locality, :region", - ":model is already translatable into :language.": ":model est déjà traduit en :language.", - ":model was not translatable into :language.": ":model n’était pas traduisible en :language.", - ":name navigation": ":name navigation", - ":name participants navigation": ":name participants navigation", - ":name requires access needs facilitation": ":name requires access needs facilitation", - ":notificationable could not be removed because it was not on your notification list.": ":notificationable n’a pas pu être supprimé car il ne figurait pas dans votre liste de notification.", - ":notificationable is already on your notification list.": ":notificationable est déjà dans votre liste de notifications.", - ":projectable has approved an estimate for their project **:project**.": ":projectable a approuvé un devis pour son projet **:project**.", - ":projectable has requested an estimate for their project **:project**.": ":projectable a demandé un devis pour son projet **:project**.", - ":role Invitation": "Invitation à devenir :role", - ":service": ":service", - ":signLanguage (with :locale)": ":signLanguage (avec :locale)", - ":title results": ":title results", - "A :type with this name already exists.": "Un :type avec ce nom existe déjà.", - "about": "à propos", - "About": "À propos", - "About the Accessibility Exchange": "À propos du Connecteur pour l’accessibilité", - "About the organization": "À propos de l’organisation", - "About the project team": "À propos de l’équipe", - "About this course": "À propos de ce cours", - "About you": "À propos de vous", - "About your organization": "À propos de votre organisation", - "About your project": "À propos de votre projet", - "About your team": "À propos de votre équipe", - "Accept": "Accepter", - "Accepted formats": "Formats acceptés", - "accepted formats": "formats acceptés", - "Accept Invitation": "Accepter l’invitation", - "Accept your invitation by clicking the button below.": "Acceptez votre invitation en cliquant sur le bouton ci-dessous.", - "Access governments and businesses who are looking for a Community Connector to help with a project.": "Accéder aux organisations gouvernementales et aux entreprises à la recherche d’une personne facilitatrice communautaire pouvant aider pour un projet.", - "Access governments and businesses who are looking for an accessibility consultant to help with a project.": "Accéder aux organisations gouvernementales et aux entreprises à la recherche d’une personne consultante en matière d’accessibilité pouvant aider pour un projet.", - "Accessibility and inclusion": "Accessibilité et inclusion", - "accessibility and inclusion link": "lien sur les mesures d’accessibilité et d’inclusion", - "Accessibility and inclusion links": "Liens sur les mesures d’accessibilité et d’inclusion", - "accessibility and inclusion link title": "titre du lien sur les mesures d’accessibilité et d’inclusion", - "Accessibility Consultant": "Personne consultante en matière d’accessibilité", - "Accessibility consultant application": "Accessibility consultant application", - "Accessibility Consultants": "Personnes consultantes en matière d’accessibilité", - "Accessibility Consultants could help you design consultations that are inclusive and accessible.": "Les personnes consultantes en matière d’accessibilité peuvent vous aider à concevoir des consultations qui soient inclusives et accessibles.", - "Accessibility Consultants — Individual": "Personne consultante en matière d’accessibilité - Individu", - "Accessibility project by [:projectable](:url)": "Projet en matière d’accessibilité par [:projectable](:url)", - "Accessible consultation": "Consultation accessible", - "Access need": "Besoin en matière d’accessibilité", - "Access needs": "Besoins en matière d’accessibilité", - "Access Needs": "Besoins en matière d’accessibilité", - "Access needs for any materials you may be sent.": "Access needs for any materials you may be sent.", - "Access needs for consultations": "Besoins en matière d’accessibilité", - "Access needs for when you agree to attend a meeting in real-time, either in-person or virtually.": "Besoins en matière d’accessibilité lorsque vous acceptez d’assister à une réunion en direct, en personne ou virtuellement.", - "Access needs for when you are attending a meeting in-person.": "Besoins en matière d’accessibilité lorsque vous assistez à une réunion en personne.", - "access resource in": "access resource in", - "Access resources and trainings": "Accéder aux ressources et aux formations", - "access their page": "accéder à leur page", - "access their projects or engagements": "accéder à leurs projets ou consultations", - "Access your dashboard": "Accéder à votre tableau de bord", - "Access your dashboard at :url.": "Accéder à votre tableau de bord au :url.", - "access your page": "accéder à votre page", - "Account approved": "Compte approuvé", - "Account Details": "Détails du compte", - "Account details": "Détails du compte", - "Account has been approved.": "Account has been approved.", - "Account has been suspended.": "Account has been suspended.", - "Account name": "Nom du compte", - "Account suspended": "Compte suspendu", - "Account suspension lifted": "Suspension du compte levée", - "Account type": "Type de compte", - "Active": "Actif", - "Add :locale translation of :label": "Ajouter une traduction en :locale de\/du :label", - "Add a language": "Ajouter une langue", - "Add a location": "Ajouter un emplacement", - "Add another language": "Ajouter une langue", - "Add another link": "Ajouter un autre lien", - "Add a training": "Ajouter une formation", - "Add Community Connector": "Ajouter une personne facilitatrice communautaire", - "Added on :date": "Ajouté le :date", - "Add experience": "Ajouter une expérience", - "Additional information to join": "Information supplémentaire à joindre", - "additional information to join": "information complémentaire à joindre", - "Additional needs or concerns": "Besoins ou préoccupations supplémentaires", - "Add language": "Ajouter une langue", - "Add link": "Add link", - "Add meeting": "Ajouter une réunion", - "Add new meeting": "Ajouter une nouvelle réunion", - "Add participant": "Ajouter une personne participante", - "Address": "Adresse", - "Add to my notification list": "Ajouter à ma liste de notifications", - "Adjust settings that will help you use this website.": "Ajustez les paramètres qui vous aideront à utiliser ce site.", - "Administrator": "Administrateur", - "A follow-up to a previous project (such as a progress report)": "Un suivi pour un projet précédent (tel qu’un rapport d’étape)", - "African": "Africain", - "Age": "Âge", - "Age group": "Groupe d’âge", - "age group": "age group", - "Age groups": "Groupes d’âge", - "Agreement pending": "Entente en attente", - "Agreement received": "Entente reçue", - "Agreements": "Ententes", - "Agreement status": "Statut de l’entente", - "Alberta": "Alberta", - "All": "Tous", - "All notifications": "Toutes les notifications", - "Allow Federally Regulated Entities to reach out to my organization to participate in consultation": "Les entités réglementées par le gouvernement fédéral peuvent contacter mon organisation afin que nous participions à des consultations.", - "All participant spots have been filled.": "All participant spots have been filled.", - "All provinces and territories": "Toutes les provinces et tous les territoires", - "All rights reserved.": "Tous droits réservés.", - "Already on your block list": "Already on your block list", - "Already on your notification list.": "Already on your notification list.", - "Alternative text for images": "Texte de remplacement pour les images", - "Although it is not compulsory, we highly recommend that you include English and French translations of your content.": "Although it is not compulsory, we highly recommend that you include English and French translations of your content.", - "A meeting title must be provided in at least English or French.": "A meeting title must be provided in at least English or French.", - "Analysis of collected information": "Analyse des informations recueillies", - "An approximate response time must be provided in at least one language.": "Un temps de réponse approximatif doit être indiqué dans au moins une langue.", - "An engagement description must be provided in at least English or French.": "An engagement description must be provided in at least English or French.", - "An engagement involves a group of people participating in one set way (for example, a focus group or a survey). An engagement like a focus group can have multiple meetings.": "Une consultation implique un groupe de personnes participant d’une manière donnée (par exemple, un groupe de discussion ou un sondage). Une consultation, comme un groupe de discussion, peut se dérouler sur plusieurs réunions.", - "An engagement involves a group of people participating in one set way (for example, a focus group or survey).": "Une consultation implique un groupe de personnes participant d’une manière donnée (par exemple, un groupe de discussion ou un sondage).", - "An engagement name must be provided in at least English or French.": "An engagement name must be provided in at least English or French.", - "An engagement name must be provided in at least one language.": "Le nom de la consultation doit être fourni dans au moins une langue.", - "An engagement with this name already exists.": "Une consultation avec ce nom existe déjà.", - "a network and is able to conduct effective outreach to people with disabilities and Deaf persons in particular geographic communities and social groups (for example, Indigenous communities).": "un réseau et est capable de mener des actions de sensibilisation efficaces auprès des personnes en situation de handicap et des personnes sourdes dans des communautés géographiques et des groupes particuliers (par exemple, les communautés autochtones).", - "A new project": "Un nouveau projet", - "Anonymous participant": "Personne participante anonyme", - "An organization and its users have been suspended.": "An organization and its users have been suspended.", - "An organization has been approved.": "An organization has been approved.", - "An organization with this name already exists on our website. Please contact your colleagues to get an invitation. If this isn’t your organization, please use a different name.": "Une organisation avec ce nom existe déjà sur notre site Internet. Veuillez contacter vos collègues pour obtenir une invitation. S’il ne s’agit pas de votre organisation, veuillez utiliser un autre nom.", - "Any group": "Any group", - "Any of the following could be Consultation Participants:": "Chacune des catégories de personnes suivantes peut participer aux consultations : ", - "Application for Accessibility Consultant": "Application for Accessibility Consultant", - "Application for Community Connector": "Application for Community Connector", - "Approval status": "Approval status", - "Approve": "Approuver", - "Approved": "Approuvé", - "Approve estimate": "Approuver le devis", - "Approximate response time": "Temps de réponse approximatif", - "approximate response time": "vos temps de réponse approximatifs", - "A project name must be provided in at least one language.": "Un nom de projet doit être fourni dans au moins une langue.", - "A project with this name already exists.": "Un projet portant ce nom existe déjà.", - "Area": "Zone", - "Area of impact": "Domaine d’impact", - "Areas of accessibility": "Areas of accessibility", - "Areas of accessibility you are interested in": "Areas of accessibility you are interested in", - "Areas of impact": "Domaine(s) d’impact", - "areas of impact": "domaine(s) d’impact", - "Areas of interest": "Domaines d’intérêt", - "Areas of your organization this project will impact": "Secteurs de votre organisation sur lesquels ce projet aura un impact", - "area type": "area type", - "Are you looking for individuals in specific provinces or territories or specific cities or towns?": "Cherchez-vous des personnes dans des provinces ou territoires spécifiques ou dans des villes ou villages spécifiques ?", - "Are you sure you want to block :blockable?": "Voulez-vous vraiment bloquer :blockable?", - "Are you sure you want to delete your account?": "Voulez-vous vraiment supprimer votre compte ?", - "Are you sure you want to leave :organization?": "Voulez-vous vraiment quitter :organization?", - "Are you sure you want to leave this engagement? You’ll still be able to sign up for this engagement again before the sign up deadline.": "Êtes-vous sûr de vouloir quitter cette consultation? Vous serez toujours en mesure de vous inscrire à nouveau à cette consultation avant la date limite d’inscription.", - "Are you sure you want to remove :language? Any translations that you’ve entered will be lost.": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer :language ? Toutes les traductions que vous avez saisies seront perdues.", - "Are you sure you want to remove :member from :organization? You cannot undo this.": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer :member de votre « :organization » ? Vous ne pourrez pas annuler cette action.", - "As a :organizationType, you can engage with individuals to get input for your projects.": "En tant que :organizationType, vous pouvez entrer en contact avec des individus pour obtenir des commentaires en lien avec vos projets.", - "As a Community Connector": "En tant que personne facilitatrice communautaire", - "As a Community Connector, :name can connect to:": "En tant que personne facilatrice communautaire, :name peut agir comme intermédiaire auprès de :", - "As a Consultation Participant": "En tant que personne participante à une consultation", - "As an accessibility consultant": "En tant que personne consultante en matière d’accessibilité", - "As an Accessibility Consultant, :name can help with:": "En tant que personne consultante en matière d’accessibilité, :name peut vous aider pour la :", - "As an Accessibility Consultant, we can help with:": "En tant que personne consultante en matière d’accessibilité, nous pouvons vous aider à :", - "As an individual with a disability, Deaf person, or a supporter, you can participate in consultations by organizations and businesses who are working on accessibility projects and get paid for this. You can also gain access to resources and training on how to do this.": "En tant que personne en situation de handicap, ou personne sourde, ou encore personne fournissant du soutien à une personne en situation de handicap ou sourde, vous pouvez participer et être payée pour participer à des consultations en matière d’accessibilité organisées par des organisations ou des entreprises sous réglementation fédérale. Vous avez également accès à des ressources et à des formations sur comment accomplir ces tâches.", - "Asian": "Asiatique", - "Atlantic Standard or Daylight Time": "Heure normale ou heure avancée de l’Atlantique", - "At least 1 number": "Au moins 1 nombre", - "At least 1 special character (!@#$%^&*()-)": "Au moins 1 caractère spécial (!@#$%^&*()-)", - "At least 1 special character (!@#$%^&*)": "Au moins 1 caractère spécial (!@#$%^&*)", - "At least 1 upper case letter": "Au moins 1 lettre majuscule", - "At present, you have no unread notifications.": "Vous n’avez pas de notifications non lues.", - "Attend an interview in real time.": "Assister à une entrevue en direct.", - "Attended": "Attended", - "Audio": "Audio", - "Audio description for visuals": "Description audio pour les éléments visuels", - "Audio versions of engagement documents": "Versions audio des documents de consultation", - "A user with this email already exists.": "Un utilisateur avec cette adresse électronique existe déjà.", - "Author: :author": "Auteur : :author", - "Author name": "Nom de l’auteur", - "author organization": "author organization", - "availability for Friday": "disponibilité le vendredi", - "availability for Monday": "disponibilité le lundi", - "availability for Saturday": "disponibilité le samedi", - "availability for Sunday": "disponibilité le dimanche", - "availability for Thursday": "disponibilité le jeudi", - "availability for Tuesday": "disponibilité le mardi", - "availability for Wednesday": "disponibilité le mercredi", - "available": "disponible", - "Available": "Disponible", - "Available courses": "Formations disponibles", - "Back": "Précédent", - "Back to course page": "Back to course page", - "Back to top": "Revenir en haut", - "Banks, federal transportation network (airlines, rail, road and marine transportation providers that cross provincial or international borders), atomic energy, postal and courier services, the broadcasting and telecommunications sectors": "Banks, federal transportation network (airlines, rail, road and marine transportation providers that cross provincial or international borders), atomic energy, postal and courier services, the broadcasting and telecommunications sectors", - "Baseline access needs": "Besoins de base en matière d’accessibilité", - "Basic information about you": "Informations de base à propos de vous", - "Be a Community Connector": "Être une personne facilitatrice communautaire", - "Be a Consultation Participant": "Être une personne participante à une consultation", - "Be an Accessibility Consultant": "Être une personne consultante en matière d’accessibilté", - "Be invited by a Community Connector (someone with lived experience of disability or is Deaf that organizations hire to help recruit)": "Be invited by a Community Connector (someone with lived experience of disability or is Deaf that organizations hire to help recruit)", - "Be matched based on what your lived experiences are": "Be matched based on what your lived experiences are", - "Between which times during the day will the interviews take place?": "Entre quels moments de la journée les entrevues auront-elles lieu ?", - "bio": "bio", - "Black": "Noir", - "Black on brown": "Noir sur brun", - "Black on white": "Noir sur blanc", - "Black on yellow": "Noir sur jaune", - "Block": "Bloquer", - "Block :blockable": "Bloquer :bloquable", - "Blocked individuals and organizations": "Personnes et organisations bloquées", - "Body differences": "Différences corporelles", - "Booking accessibility service providers": "Gestion de prestataires de services en matière d’accessibilité", - "Braille version of engagement documents": "Version en braille des documents de consultation", - "Bring my service or therapy animal": "Venir avec mon animal d’assistance ou de thérapie", - "Bring my support person": "Venir avec une personne accompagnatrice", - "British Columbia": "Colombie-Britannique", - "Browse all projects": "Parcourir tous les projets", - "Browse all resources": "Parcourir toutes les ressources", - "Browse Community Connectors": "Parcourir toutes les personnes facilitatrices communautaires", - "Browse community organizations": "Parcourir les organisations communautaires", - "Browse for an Community Connector": "Chercher une personne facilitatrice communautaire", - "Browse individuals": "Parcourir les individus", - "Browse regulated organizations": "Parcourir les organisations sous réglementation fédérale", - "Built environment": "Built environment", - "Business": "Entreprise", - "Businesses and government can find Community Organizations on this website, and use the contact information to directly reach out. From there, they can hire you consult with them.": "Businesses and government can find Community Organizations on this website, and use the contact information to directly reach out. From there, they can hire you consult with them.", - "by": "par", - "By selecting Consultation Participant as your only role, your role no longer will include the Accessibility Consultant or Community Connector roles.": "By selecting Consultation Participant as your only role, your role no longer will include the Accessibility Consultant or Community Connector roles.", - "By selecting Consultation Participant as your only role, your role no longer will include the Accessibility Consultant or Community Connector roles. You do not need a profile to be a Consultation Participant, so your profile will be unpublished and saved, and will no longer be visible by other members of The Accessibility Exchange. However, if you edit your role to add the Accessibility Consultant or Community Connector roles again, you will be able to publish your profile again all your saved information will be restored.": "En choisissant comme seul rôle celui de personne participante à une consultation, votre rôle ne comprendra plus les rôles de personne consultante en matière d’accessibilité ou de personne facilitatrice communautaire. Vous n’avez pas besoin d’un profil pour être une personne participante à des consultations. Votre profil sera donc dépublié et enregistré et ne sera plus visible par les autres membres du Connecteur pour l’accessibilité. Toutefois, si vous modifiez votre rôle pour ajouter à nouveau les rôles de personne consultante en matière d’accessibilité ou de facilitatrice communautaire, vous pourrez publier à nouveau votre profil et toutes vos informations sauvegardées seront restaurées.", - "Call or :!vrs": "Appel ou :!vrs", - "Call our support line at :number": "Appelez notre ligne d’assistance au :number", - "Cancel": "Annuler", - "Cancel engagement": "Annuler la consultation", - "Cancel invitation": "Annuler l’invitation", - "Cancel invitation for :email": "Annuler l’invitation pour :email", - "Cancel project": "Annuler le projet", - "Can create and edit the organization page, projects, and engagements.": "Peut créer et modifier la page de l’organisation, les projets et les consultations.", - "Can only view the organization page, projects, and engagements.": "Ne peut voir que la page de l’organisation, les projets et les consultations.", - "Can you connect to a specific age bracket or brackets?": "Pouvez-vous servir d’intermédiaire auprès des personnes dans des fourchettes d’âge spécifiques?", - "Can you connect to a specific ethnoracial identity or identities?": "Pouvez-vous servir d’intermédiaire auprès de personnes de communautés ethniques ou racisées spécifiques?", - "Can you connect to people who are First Nations, Inuit, or Métis?": "Pouvez-vous servir d’intermédiaire auprès des personnes autochtones, Inuits, ou Métis?", - "Can you connect to people who are marginalized based on gender or sexual identity?": "Pouvez-vous servir d’intermédiaire auprès de personnes vivant de la marginalisation en fonction de leur genre ou de leur orientation sexuelle?", - "Can you connect to people with disabilities and Deaf people, their supporters, or both?": "Pouvez-vous vous servir d’intermédiaire avec les personnes en situation de handicap et les personnes sourdes, leurs alliés, ou les deux ?", - "Can you connect to refugees and\/or immigrants?": "Pouvez-vous servir d’intermédiaire auprès de personnes réfugiées ou migrantes?", - "Captioning for videos": "Sous-titrage des vidéos", - "CART (Communication Access Realtime Translation)": "CART (Communication accessible par la traduction en temps réel)", - "Case studies": "Études de cas", - "Cash": "En espèces", - "Central Standard or Daylight Time": "Heure normale ou avancée du centre", - "Central Standard Time**": "Heure normale du centre**", - "Change colour contrast and turn on text to speech.": "Change colour contrast and turn on text to speech.", - "Change email": "Changer l’adresse courriel", - "Change login email": "Changer l’identifiant courriel", - "Change password": "Changer le mot de passe", - "Change the colour of the text and background.": "Changer la couleur du texte et de l’arrière-plan.", - "Cheque": "Chèque", - "Children (under 15)": "Enfants (moins de 15 ans)", - "Choices for: :question": "Choices for: :question", - "Choose a community organization…": "Choisissez une organisation communautaire…", - "Choose a language…": "Choisissez une langue…", - "Choose a month…": "Choisissez un mois…", - "Choose an accessibility consultant…": "Choisissez une personne consultante en matière d’accessibilité…", - "Choose a new password": "Choisissez un nouveau mot de passe", - "Choose a notification method…": "Choisissez une méthode de notification…", - "Choose a password": "Choisissez un mot de passe", - "Choose a project…": "Choisissez un projet…", - "Choose a province or territory…": "Choisissez une province ou un territoire…", - "Choose a sign language…": "Choisissez une langue des signes…", - "City or town": "Ville ou village", - "city or town": "ville ou village", - "Civil society organization": "Organisation de la société civile", - "Civil society organizations": "Organisation de la société civile", - "Clear filters": "Réinitialiser les filtres", - "Click the link above to sign up for an orientation session. (This will lead you to an external site, and when you’re done it will bring you back automatically.)": "Click the link above to sign up for an orientation session. (This will lead you to an external site, and when you’re done it will bring you back automatically.)", - "Cluster": "Cluster", - "Cognitive disabilities": "Déficiences cognitives", - "Collaboration Preferences": "Collaboration Preferences", - "Collection": "Bibliothèque", - "Collections this resource appears in": "Bibliothèques dans lesquelles cette ressource apparaît", - "Coming soon": "Coming soon", - "Communication": "Communication", - "Communication and consultation preferences": "Préférences relatives aux communications et aux consultations", - "Communication disabilities": "Troubles de la communication", - "Communications": "Communications", - "Communities served": "Communautés desservies", - "Communities we :represent_or_serve_and_support": "Communautés que nous :represent_or_serve_and_support", - "Communities you can connect to": "Communautés auprès desquelles vous pouvez agir comme intermédiaire", - "Communities your organization :represents_or_serves_and_supports": "Communautés que votre organisation :represents_or_serves_and_supports", - "Community Connector": "Personne facilitatrice communautaire", - "Community connector application": "Community connector application", - "Community Connectors": "Personnes facilitatrices communautaires", - "Community Connectors could help you connect with groups that may be hard to reach otherwise.": "Les personnes facilitatrices communautaires peuvent vous aider à entrer en contact avec des groupes qui seraient autrement difficiles à rejoindre.", - "Community Connectors — Individual": "Personne facilitatrice communautaire - Individu", - "Community organization": "Organisation communautaire", - "Community Organization": "Organisation communautaire", - "Community organization orientation": "Community organization orientation", - "Community Organization page": "Community Organization page", - "Community organizations": "Organisations communautaires", - "Community Organizations": "Organisations communautaires", - "Community organizations could provide research, recommendations, and also support the interpretation of your consultation results to deepen your understanding of Deaf and disability access.": "Les organisations communautaires sont susceptibles de vous fournir des recherches, des recommandations, mais aussi de vous aider à interpréter les résultats de votre consultation afin d’approfondir votre compréhension des questions relatives à l’accessibilité pour les personnes sourdes et les personnes en situation de handicap.", - "Compensation": "Rémunération", - "Complete": "Terminé", - "Completed": "Terminé", - "completed": "completed", - "Completed documents are due by:": "Les documents dûment complétés doivent être remis au plus tard le : ", - "Completed materials are due by": "Les documents dûment complétés doivent être remis au plus tard le", - "Confirm": "Confirm", - "Confirm and sign up": "Confirmer et s’inscrire", - "Confirm by typing your current password": "Confirmez en saisissant votre mot de passe actuel", - "Confirmed participants": "Personnes participantes ayant confirmé leur présence", - "confirm language": "confirm language", - "Confirm new password": "Confirmez votre nouveau mot de passe", - "Confirm your access needs": "Veuillez confirmer vos besoins en matière d’accessibilité", - "Confirm your participant selection criteria": "Confirmez les critères de sélection des personnes participantes", - "Confirm your password": "Confirmer votre mot de passe", - "Congratulations!": "Congratulations!", - "Congratulations! You have passed the quiz.": "Félicitations ! Vous avez réussi le jeu-questionnaire.", - "Congratulations! You have passed the quiz with :score%.": "Félicitations ! Vous avez réussi le quiz avec un score de :score%.", - "Congratulations! You have successfully published your :model page.": "Félicitations ! Vous avez publié votre page :model avec succès.", - "Congratulations, :name!": "Félicitations, :name!", - "Connecting the disability and Deaf communities and their supporters with ": "Une plateforme mettant en relation les communautés de personnes en situation de handicap et de personnes sourdes et leurs alliés avec ", - "connecting to a Community Connector to help recruit Consultation Participants.": "la mise en relation avec une personne facilitratrice communautaire afin de faciliter le recrutement des personnes participant à la consultation.", - "Connect members of your community with governments and businesses who are looking for Consultation Participants. Help them learn how to best work with your community.": "Mettez les membres de votre communauté en contact avec les gouvernements et les entreprises qui recherchent des personnes pour participer à des consultations. Aidez-les à apprendre comment travailler au mieux avec votre communauté.", - "Connect organizations with participants from my community": "Met en relation des organisations avec des personnes de ma communauté", - "Connects the disability and Deaf communities and supporters with organizations that are “regulated” or supervised and monitored by the federal government, so that together they can work on accessibility projects, as required by the Accessible Canada Act.": "Le Connecteur pour l’accessibilité met en relation les communautés de personnes en situation de handicap et de personnes sourdes et leurs alliés avec des organisations qui sont réglementées ou contrôlées par le gouvernement fédéral, afin qu’elles puissent travailler ensemble sur des projets relatifs à l’accessibilité, comme l’exige la Loi canadienne sur l’accessibilité.", - "Connects the disability and Deaf communities with regulated organizations": "Un endroit pour mettre en relation les communautés de personnes en situation de handicap et de personnes sourdes avec les organisations réglementées", - "Consultation Participant": "Personne participant à une consultation", - "Consultation Participants": "Personnes participant à la consultation", - "Consultation Participants are required to share their province\/territory, their city\/town, and whether or not they identify as someone with a disability, Deaf or a supporter. All of the remaining questions are optional. For multiple choice questions, there is an option to select “prefer not to answer”.": "Les personnes participant aux consultations doivent indiquer leur province\/territoire, leur ville\/village et préciser si elles s’identifient ou non comme une personne en situation de handicap, une personne sourde ou une personne soutenant ces personnes. Toutes les autres questions sont facultatives. Pour les questions à choix multiples, une option « préfère ne pas répondre » est disonible.", - "Consultation Participants — Individual": "Personne participante à la consultation - Individu", - "Consultations": "Consultations", - "Consulting services": "Services de consultation", - "Consulting with a Community Organization": "Consultation auprès d’une organisation communautaire", - "Contact": "Contact", - "Contact :contact_person_name from :projectable at:": "Contactez :contact_person_name de :projectable au :", - "Contact :name": "Contacter :name", - "Contact :name’s support person, :support_person_name": "Contact :name’s support person, :support_person_name", - "Contact :person from :projectable by:": "Contactez :person de :projectable au : ", - "Contact information": "Informations de contact", - "Contact Information": "Informations de contact", - "Contacting you with notifications": "Vous contacter grâce à des notifications", - "contact person": "contact person", - "Contact person": "Personne contact", - "Contact person’s email": "Adresse courriel de la personne contact", - "Contact person’s phone number": "Numéro de téléphone de la personne contact", - "Contact support": "Contactez le support", - "Contact us": "Nous contacter", - "Content": "Content", - "Content added": "Contenu ajouté", - "Content added, unsaved changes": "Contenu ajouté, modifications non sauvegardées", - "Content types": "Types de contenus", - "Continue": "Continuer", - "Contracted": "Contracted", - "Contracts": "Contrats", - "Contrast adjustment": "Ajustement du contraste", - "Cookies are pieces of information saved about you. This helps us remember your access settings, like your language or colour contrast mode.": "Cookies are pieces of information saved about you. This helps us remember your access settings, like your language or colour contrast mode.", - "Coordinate directly with governments and businesses on what help they need and whom they are seeking.": "Travaillez directement avec les organismes gouvernementaux et les entreprises pour savoir de quelle aide ils ont besoin et qui ils cherchent.", - "Coordinate directly with governments and businesses on what they would like you to help with.": "Travaillez directement avec les organismes gouvernementaux et les entreprises pour savoir ce qu’ils souhaitent que vous fassiez.", - "Copy link to share": "Copier le lien pour partager", - "Correct answer": "Bonne réponse", - "Correct answer!": "Bonne réponse !", - "Could not be blocked because it was not on your block list.": "Could not be blocked because it was not on your block list.", - "Could not be removed because it was not on your notification list.": "Could not be removed because it was not on your notification list.", - "Course": "Course", - "Course Quiz": "Course Quiz", - "Create": "Créer", - "Create account": "Créer un compte", - "Create Account": "Créer un compte", - "Create an account": "Créer un compte", - "Create an account, if you don’t already have one.": "Créez un compte, si vous n’en avez pas déjà un.", - "Create a new engagement": "Créer une nouvelle consultation", - "Create a new project": "Créer un nouveau projet", - "Create a project": "Créer un projet", - "Create a public page": "Créer une page publique", - "Create engagement": "Créer une consultation", - "Create new :type": "Créer un nouveau\/une nouvelle :type", - "Create new community organization": "Créer une nouvelle organisation communautaire", - "Create new project": "Créer un nouveau projet", - "Create organization": "Créer une organisation", - "Create Organization": "Créer une organisation", - "Create organization profile": "Créer un profil d’organisation", - "Create regulated organization": "Créer une organisation sous réglementation fédérale", - "Create regulated organization profile": "Créer un profil d’organisation sous réglementation fédérale", - "Create your first project": "Créer votre premier projet", - "Create your organization page": "Créer la page de votre organisation", - "Create your organization’s page": "Créez la page de votre organisation", - "Create your project page": "Créer votre page de projet", - "creating an open project, where anyone who matches their criteria can sign up. ": "créer un projet ouvert, où quiconque correspond aux critères peut s’inscrire. ", - "Cross disability (includes people with disabilities, Deaf people, and supporters)": "Polyhandicap (comprend les personnes en situation de handicap, les personnes sourdes et les personnes qui les soutiennent)", - "Current password": "Mot de passe actuel", - "Customize": "Personnaliser", - "Customize this website’s accessibility": "Personnaliser l’accessibilité de ce site Internet", - "Dark theme": "Thème sombre", - "Dashboard": "Tableau de bord", - "Date": "Date", - "Date added": "Date ajoutée", - "Date created": "Date de création", - "date for materials to be sent by": "date for materials to be sent by", - "Date modified": "Date modified", - "Date of training": "Date de la formation", - "Date range": "Plage de dates", - "Dates": "Dates", - "Days of the week interviews will be happening": "Jours de la semaine où les entrevues auront lieu", - "Deaf": "Sourde\/Sourd", - "DeafBlind": "DeafBlind", - "Decline": "Refuser", - "Deepen understanding": "Approfondissement de la compréhension", - "Deepen understanding about the systemic barriers (laws, policies, practices, and culture) underlying the experiences that consultation participants report": "Deepen understanding about the systemic barriers (laws, policies, practices, and culture) underlying the experiences that consultation participants report", - "Delete account": "Supprimer le compte", - "Delete my page": "Supprimer ma page", - "Delete regulated organization": "Supprimer l’organisation sous réglementation fédérale", - "Delete your account": "Supprimer votre compte", - "Delete your individual page": "Supprimer votre page personnelle", - "Description": "Description", - "Description (English)": "Description (anglais)", - "Description (French)": "Description (français)", - "Design": "Design", - "Designing a consultation": "Conception d’une consultation", - "Design your inclusive and accessible consultation": "Design your inclusive and accessible consultation", - "Developed in partnership": "Développé en partenariat", - "Developing an accessibility plan": "Développement d’un plan sur l’accessiblité", - "Developmental disabilities": "Déficience intellectuelle (et autres troubles du développement)", - "Did you know…": "Saviez-vous que…", - "Disability and\/or Deaf identity": "Handicap et\/ou identité sourde", - "Disability and Deaf groups they are looking for": "Groupes de personnes en situation de handicap ou de personnes sourdes qu’ils cherchent", - "Disability and Deaf representative organizations": "Organisations représentant les personnes en situation de handicap et les personnes sourdes", - "Disability and Deaf support organizations": "Organisation soutenant les personnes en situation de handicap et les personnes sourdes", - "Disability is not in the person. It results when a person’s long-term physical, mental health, developmental, or sensory characteristics differ from society’s norms. When buildings, services, and workplaces are designed for the norm, they often present barriers to a person’s full and equal participation in society. That’s what we mean by disability. ": "Le handicap n’est pas inhérent à la personne. Il se manifeste lorsque les caractéristiques physiques, de santé mentale, de développement ou sensorielles d’une personne diffèrent des normes de la société. Lorsque les bâtiments, les services et les lieux de travail sont conçus pour la norme, ils présentent souvent des obstacles à la participation pleine et égale d’une personne à la société. C’est ce que nous entendons par handicap. ", - "Disability knowledge": "Expérience du handicap", - "Disability or Deaf group": "Groupe de personnes en situation de handicap ou de personnes sourdes", - "Disability type": "Type de handicap", - "disability type": "type de handicap", - "Disconnected rooms for down-time": "Salles isolées pour les temps morts", - "Dismiss": "Ignorer", - "Documents will be sent to participants by:": "Les documents seront envoyés aux personnes participantes par :", - "Does :name have lived experience of the people they can connect to?": ":name a-t-il\/a-t-elle une expérience vécue de la réalité des personnes auprès desquelles il\/elle peut servir d’intermédiaire ?", - "Does your organization :represent_or_serve_and_support a specific age bracket or brackets?": "Est-ce que votre organisation représente une ou plusieurs tranches d’âge spécifiques ?", - "Does your organization :represent_or_serve_and_support a specific ethnoracial identity or identities?": "Est-ce que votre organisation représente des personnes ayant une identité éthnique ou racial particulière ?", - "Does your organization specifically :represent_or_serve_and_support people who are First Nations, Inuit, or Métis?": "Est-ce que votre organisation représente spécifiquement les personnes membres des Premières nations, les Inuits ou les Métis ?", - "Does your organization specifically :represent_or_serve_and_support people who are marginalized based on gender or sexual identity?": "Est-ce que votre organisation représente spécifiquement les personnes marginalisées à cause de leur genre ou de leur identité sexuelle?", - "Does your organization specifically :represent_or_serve_and_support people with disabilities and Deaf people, their supporters, or both?": "Votre organisation représente-t-elle spécifiquement des personnes en situation de handicap et\/ou des personnes sourdes, leurs alliées, ou les deux?", - "Does your organization specifically :represent_or_serve_and_support refugees and\/or immigrants?": "Est-ce que votre organisation représente spécifiquement les personnes réfugiées ou migrantes?", - "Don’t have an account yet? Please": "Vous n’avez pas encore de compte ? S’il vous plaît", - "Do you have lived experience of the people you can connect to?": "Avez-vous une expérience vécue des personnes auprès desquelles pouvez servir d’intermédiaire ?", - "Do you have questions about how the engagement works?": "Vous avez des questions sur le processus de consultation ?", - "Do you have questions about this project?": "Vous avez des questions à propos de ce projet?", - "Do you have staff who have lived experience of the primary constituencies you specifically :represent_or_serve_and_support?": "Avez-vous du personnel qui a une expérience vécue des principales populations que vous représentez ?", - "Draft": "Brouillon", - "Draft mode": "Mode brouillon", - "Due by": "Du le", - "due date": "date limite", - "E-transfer": "Transfert électronique", - "E.g. Microsoft Teams, Webex, Zoom.": "Par exemple, Microsoft Teams, Webex, Zoom.", - "East Asian": "Asiatique de l’Est", - "Eastern Standard or Daylight Time": "Heure normale de l’Est ou heure avancée de l’Est", - "Edit": "Modifier", - "Edit :!section": "Modifier :!section", - "Edit :user’s role": "Modifier le rôle de :user", - "Edit engagement": "Modifier la consultation", - "Edit engagement details": "Modifier les détails de la consultation", - "Edit meeting": "Modifier la réunion", - "Edit my organization’s page": "Modifier la page de mon organisation", - "Edit my public page": "Éditer ma page publique", - "Edit page translations": "Modifier les traductions de la page", - "Edit project page": "Modifier la page du projet", - "Edit resource": "Modifier la ressource", - "Edit resource collection": "Edit resource collection", - "Edit roles": "Modifier les rôles", - "Edit user’s role": "Edit user’s role", - "Edit your contact information": "Modifier vos informations de contact", - "Edit your individual page": "Modifier votre page personnelle", - "Edit your organization page": "Modifier la page de votre organisation", - "Edit your organization’s contact information": "Modifier les informations de contact de votre organisation", - "Edit your participant selection criteria": "Modifier les critères de sélection des personnes participantes", - "Edit your project page": "Modifier la page de votre projet", - "Edit your role": "Modifier votre rôle", - "Email": "Courriel", - "Email address": "Adresse courriel", - "email address": "adresse courriel", - "Email your certificate again": "Email your certificate again", - "Employment": "Emploi", - "Employment status": "Statut d’emploi", - "End date": "Date de fin", - "end date": "date de fin", - "End time": "Heure de fin", - "end time": "heure de fin", - "End year": "Année de fin", - "End Year": "Année de fin", - "Engage": "Consultation", - "Engagement": "Consultation", - "engagement": "consultation", - "engagement description": "description de la consultation", - "Engagement materials": "Documents de consultation", - "Engagement meetings": "Réunions de la consultation", - "engagement name": "nom de la consultation", - "Engagements": "Consultations", - "Engagements by organizations that I have saved on my notification list": "Consultations menées par les organisations que j’ai enregistrés dans ma liste de notifications", - "Engagements that are looking for people that my organization represents or supports": "Consultations qui recherchent des personnes que mon organisation représente ou soutient", - "Engagements that are looking for someone with my lived experience": "Consultations qui sont à la recherche de personnes avec mon expérience vécue", - "Engagement translations": "Traductions de la consultation", - "Engage with disability and Deaf communities and hold meaningful consultations": "Engage with disability and Deaf communities and hold meaningful consultations", - "English author name": "Nom de l’auteur en anglais", - "Enter your collaboration preferences": "Entrez vos préférences de collaboration", - "Episodic and invisible disabilities": "Incapacités épisodiques et invisibles", - "Estimate approved": "Devis approuvé", - "Estimate requested": "Devis demandé", - "Estimate returned": "Devis retourné", - "Estimates": "Devis", - "Estimates and agreements": "Devis et ententes", - "Estimate status": "Statut du devis", - "Ethno-racial groups": "Communautés ethniques et racisées", - "ethnoracial group": "ethnoracial group", - "Ethnoracial identity": "Identité ethnoraciale", - "ethnoracial identity": "identité ethnoraciale", - "Experiences": "Expériences", - "experience working with organizations to create inclusive consultations, identify barriers, and create accessibility plans.": "expérience de travail avec des organisations pour créer des consultations inclusives, identifier les obstacles et créer des plans en matière d’accessibilité.", - "External team": "Équipe externe", - "Facebook page": "Page Facebook", - "Family": "Famille", - "Featured collections": "Bibliothèques en vedette", - "Featured trainings": "Formations en vedette", - "Federally Regulated Entities can hire my organization to design and run consultations, as well as to synthesize results and to contribute systemic analysis": "Les entités sous réglementation fédérale peuvent faire appel à mon organisation pour concevoir et mener des consultations, ainsi que pour synthétiser et faire une analyse systémique des résultats des consultations.", - "Federally Regulated Entities can hire my organization to recruit Consultation Participants for them": "Les entités réglementées par le gouvernement fédéral peuvent faire appel à mon organisation pour recruter des personnes participantes aux consultations en leur nom.", - "Federally regulated organization": "Organisation sous réglementation fédérale", - "Federally Regulated Organization": "Organisation sous réglementation fédérale", - "Federally regulated organization name": "Nom de l’organisation sous réglementation fédérale", - "federally regulated organization name": "nom de l’organisation sous réglementation fédérale", - "Federally regulated organization orientation": "Federally regulated organization orientation", - "federally regulated organizations": "organisations sous réglementation fédérale", - "Federally regulated organizations": "Organisations sous réglementation fédérale", - "Federally Regulated private sector": "Federally Regulated private sector", - "Feel free to self-identify your experiences of disability, if you feel it is relevant to your work.": "N’hésitez pas à faire part de vos expériences en matière de handicap, si vous pensez que cela est pertinent pour votre travail.", - "Fill out and return your application": "Fill out and return your application", - "Filters": "Filtres", - "Find a Community Connector": "Trouver une personne facilitatrice communautaire", - "Find a community connector to help you recruit participants.": "Trouver une personne facilitatrice communautaire pouvant aider à trouver des personnes participantes.", - "Find Consultation Participants": "Trouver des personnes participantes", - "Finding out about new projects": "Découvrir les nouveaux projets", - "Find learning materials, best practices, and variety of tools to help you throughout the consultation process.": "Supports d’apprentissage, meilleures pratiques et une variété d’outils pour vous aider tout au long du processus de consultation.", - "Find people with disabilities, Deaf people and community organizations (for example, disability or other relevant civil society organizations, like Indigenous groups), to consult with on your accessibility project.": "Trouvez des personnes en situation de handicap, des personnes sourdes et des organisations communautaires (par exemple, des organisations de personnes en situation de handicap ou d’autres organisations pertinentes de la société civile, comme les groupes autochtones), à consulter dans le cadre de votre projet en matière d’accessibilité.", - "First language": "Première langue", - "first language": "first language", - "First Nations": "Premières Nations", - "flexible, please contact us if you need to use another software": "flexible, veuillez nous contacter si vous souhaitez utiliser un autre logiciel", - "Focus group": "Groupe de discussion", - "Follow-up calls or emails": "Appels ou courriels de suivi", - "for :project": "pour :project", - "For Community Organizations": "Organisations communautaires", - "For consultations": "Pour les consultations", - "For engagement documents": "Pour les documents de consultation", - "For events or for submitting engagement documents": "Pour les événements ou pour la soumission de documents relatifs à la consultation", - "For example, an accessibility report": "Par exemple, un rapport sur l’accessibilité", - "For example, Meeting password, meeting ID. This will be shared only with participants who have accepted the invitation.": "Par exemple, le mot de passe de la réunion, l’ID de la réunion. Ces informations ne seront partagées qu’avec les personnes participantes qui ont accepté l’invitation.", - "For example, three to five business days, within one hour": "Par exemple, trois à cinq jours ouvrables, ou dans un délai d’une heure", - "For example: he\/him, she\/her, they\/them.": "Par exemple : il\/lui, elle, eux, iels.", - "For example: The engagement group could be a focus group for Deaf customers. There could be three times the focus group meets to discuss different topics.": "Par exemple : une consultation peut consister en un groupe de discussion pour les personnes sourdes. Le groupe de discussion pourrait se réunir à trois reprises pour discuter de différents sujets.", - "For Federally Regulated Organizations": "Organisations sous réglementation fédérale", - "For in-person meetings": "Pour les réunions en personne", - "For Individuals": "Individus", - "Format": "Format", - "Format:": "Format :", - "For meeting in real time": "Pour se rencontrer en personne", - "For the best results, please use Google Chrome, Safari, or Microsoft Edge.": "For the best results, please use Google Chrome, Safari, or Microsoft Edge.", - "For this website": "Pour le site", - "for using The Accessibility Exchange": "du Connecteur pour l’accessibilité", - "For your projects and engagements, you can chose whether you would like notifications to be sent through the website or by contacting the contact person for that specific project directly.": "Pour vos projets et consultations, vous pouvez choisir si vous souhaitez que les notifications soient envoyées via le site Internet ou en contactant directement la personne contact pour ce projet spécifique.", - "For your security, please make sure your password has:": "Pour votre sécurité, veuillez vous assurer que votre mot de passe a :", - "For you to bring your support person, we will need to tell the organization you are working with who you are, and that you requested this.": "For you to bring your support person, we will need to tell the organization you are working with who you are, and that you requested this.", - "For you to get a follow up call or email, we will need to tell the organization you are working with who you are, and that you requested this.": "Pour que vous receviez un appel ou un courriel de suivi, nous devrons informer l’organisation avec laquelle vous travaillez de votre identité et du fait que vous avez demandé ce suivi.", - "For you to get engagement documents that meet your access needs, we will need to tell the organization you are working with who you are, and that you requested this.": "Pour que vous puissiez obtenir des documents de consultation qui répondent à vos besoins en matière d’accessibilité, nous devrons indiquer à l’organisation avec laquelle vous travaillez qui vous êtes et que vous en avez fait la demande.", - "French author name": "Nom de l’auteur en français", - "Frequently asked questions": "Questions fréquemment posées", - "Friday": "Vendredi", - "Full name": "Nom complet", - "full name": "nom complet", - "Further directions": "Autres directives", - "further directions": "autres directives", - "Gender and sexual identity": "Identités sexuelles et de genre", - "Gender and sexuality": "Genre et sexualité", - "Gender diverse": "Gender diverse", - "Gender fluid people": "Personnes de genre fluide", - "Gender identity": "Identité de genre", - "Gender neutral, barrier-free washrooms": "Toilettes mixtes et accessibles", - "Gender non-conforming people": "Personnes non-conformes au genre", - "gender or sexual identity group": "gender or sexual identity group", - "General access needs": "Besoins généraux en matière d’accessibilité", - "Geographical areas this project will impact": "Zones géographiques sur lesquelles ce projet aura un impact", - "geographic areas": "geographic areas", - "Get help": "Obtenir de l’aide", - "Get input for your projects": "Obtenez de la rétroaction pour vos projets", - "Get input on your accessibility projects": "Obtenez de la rétroaction pour vos projets en matière d’accessibilité", - "Getting started": "Getting started", - "Gift card": "Carte-cadeau", - "Glossary": "Glossaire", - "Google Meet": "Google Meet", - "Go through our listings of Community Connectors on this website.": "Parcourez nos listes des personnes facilitatrices communautaires sur ce site Internet.", - "Go to all engagements": "Voir toutes les consultations", - "Go to pricing": "Accéder aux tarifs", - "Go to published page": "Accéder à la page publiée", - "Government": "Gouvernement", - "Government of Canada": "Government of Canada", - "Governments, businesses, and other public sector organizations": "Les gouvernements, les entreprises et autres organisations du secteur public", - "Grey on dark grey": "Gris sur gris foncé", - "Grey on white": "Gris sur blanc", - "Groups in the disability and Deaf community": "Groupes de la communauté des personnes en situation de handicap et des personnes sourdes", - "Groups you can connect to": "Groupes auprès desquels vous pouvez agir comme intermédiaire", - "groups you can connect to": "groupes auprès desquels vous pouvez agir comme intermédiaire", - "Guidelines and best practices": "Lignes directrices et meilleures pratiques", - "Hard-of-hearing": "Personnes malentendantes", - "Have more questions?": "Vous avez encore des questions ?", - "Have questions?": "Vous avez des questions ?", - "Have trouble meeting the access needs of your participants?": "Vous avez du mal à répondre aux besoins en matière d’accessibilité des personnes participantes ?", - "Help organizations and businesses design their consultations, and potentially help facilitate these consultations.": "Aidez les organisations et les entreprises à concevoir leurs consultations et éventuellement à les animer.", - "Help regulated organizations design and implement their consultations": "Aide les organisations sous réglementation fédérale à concevoir et à mettre en œuvre leurs consultations", - "Hire a Community Connector (who can be an individual or a Community Organization) to recruit people manually from within their networks. This option is best if you are looking for a specific or hard-to-reach group.": "Engagez une personne facilitatrice communautaire (qui peut être un individu ou une organisation communautaire) pour recruter des personnes de façon ciblée au sein de son réseau. Cette option est la meilleure si vous recherchez un groupe spécifique ou difficile à atteindre.", - "Hours": "Heures", - "House of Commons, Senate, Library of Parliament, Parliamentary Protective Service": "House of Commons, Senate, Library of Parliament, Parliamentary Protective Service", - "How can you help a regulated organization?": "Comment pouvez-vous aider les organisations réglementées ?", - "how communities will be impacted": "comment les communautés seront touchées", - "How does being a **:role** work?": "Qu’est-ce qu’être un-e **:role** représente?", - "How does being a :role work?": "Qu’est-ce qu’être un-e :role représente?", - "How does being an :role work?": "Qu’est-ce qu’être un-e :role représente?", - "How does getting input for your projects work?": "Comment fonctionne la collecte de commentaires pour vos projets ?", - "How does this work?": "Comment la plateforme fonctionne-t-elle ?", - "How do you want to recruit participants?": "Comment voulez-vous recruter des personnes participantes?", - "How many participants would you like to engage? Please enter a number, for example 20.": "Combien de personnes souhaitez-vous impliquer ? Veuillez saisir un nombre, par exemple 20.", - "How the disability and Deaf communities will be impacted by the outcomes of this project": "Comment les communautés des personnes en situation de handicap et des personnes sourdes seront-elles touchées par les résultats de ce projet", - "How this works for": "Comment cela fonctionne pour", - "How this works for Community Organizations": "Comment cela fonctionne pour les organisations communautaires", - "How this works for Federally Regulated Organizations": "Comment cela fonctionne pour les organisations sous réglementation fédérale", - "How this works for federally regulated organizations": "How this works for federally regulated organizations", - "How this works for individuals": "Comment cela fonctionne pour les individus", - "How this works for Individuals with Disabilities and Deaf Individuals": "Comment cela fonctionne pour les personnes en situation de handicap et les personnes sourdes", - "How this works for Regulated Organizations": "Comment cela fonctionne pour les organisations réglementées", - "I agree to the ": "J’accepte les ", - "I am a person with a disability, a Deaf person, or am a family member or supporter.": "Je suis une personne en situation de handicap, une personne sourde, ou je suis un membre de la famille ou un sympathisant.", - "I am currently seeking an Community Connector for this engagement": "Je suis actuellement à la recherche d’une personne facilitatrice communautaire pour cette consultation", - "I am open to other formats suggested by participants": "Je suis ouvert à d’autres formats suggérés par les personnes participantes", - "I am seeking training assigned by my organization or business.": "Je cherche à suivre une formation mandatée par mon organisation ou mon entreprise.", - "I am with a community organization that represents or serves the disability community, the Deaf community, or another kind of civil society organization that is concerned about accessibility issues.": "Je travaille pour une organisation communautaire qui représente ou sert la communauté des personnes en situation de handicap, la communauté des personnes sourdes, ou un autre type d’organisation de la société civile qui se soucie des questions d’accessibilité.", - "I can use other software if it is more accessible to participants": "Je peux utiliser d’autres logiciels s’ils sont plus accessibles aux personnes participantes", - "I currently work or volunteer here": "Je travaille actuellement ou je suis bénévole ici", - "Ideally, an Accessibility Consultant has:": "Dans l’idéal, une personne consultante en matière d’accessibilité possède :", - "Ideally a Community Connector has:": "Dans l’idéal, une personne facilitatrice communautaire possède :", - "Ideal number of participants": "Nombre idéal de personnes participantes", - "ideal number of participants": "ideal number of participants", - "Identities": "Identités", - "If more than one of the following applies to you, you will need to register separate accounts.": "Si plus qu’une des conditions suivantes s’applique à vous, vous devrez créer des comptes séparés.", - "If you already have an account, please [sign in](:url).": "Si vous avez déjà un compte, veuillez [vous identifier](:url).", - "If you are interested in engaging a specific :attribute, you must select at least one.": "If you are interested in engaging a specific :attribute, you must select at least one.", - "If you are looking for a group with a specific experience or identity, you must select which type of experience or identity you are looking for.": "If you are looking for a group with a specific experience or identity, you must select which type of experience or identity you are looking for.", - "If you are looking for a specific :attribute, you must select at least one.": "If you are looking for a specific :attribute, you must select at least one.", - "If you are seeking a Community Connector for this engagement, there are a few ways to find one:": "Si vous recherchez une personne facilitatrice communautaire pour cette consultation, plusieurs moyens s’offrent à vous :", - "If you delete your account:": "Si vous supprimez votre compte :", - "If you did not expect to receive an invitation to this :invitationable_type, you may discard this email.": "Si vous ne vous attendiez pas à recevoir une invitation pour ce\/cette :invitationable_type, vous pouvez ignorer ce courriel.", - "If you have an additional access need you must describe it.": "Si vous avez des besoins additionnels en matière d’accessibilité, veuillez les décrire.", - "If you have forgotten your password, please enter the email address that you used to sign up for The Accessibility Exchange. We will email you a link that will let you choose a new password.": "Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez entrer l’adresse courriel que vous avez utilisée pour vous inscrire au Connecteur pour l’accessibilité. Nous vous enverrons par courriel un lien qui vous permettra de choisir un nouveau mot de passe.", - " if you need this in another language.": " si vous avez besoin de soutien dans une autre langue.", - "If your organization is offering services as a **Community Connector**, regulated organizations may ask you to assist them in connecting to your primary constituencies. If your organization is offering services as a **Consultation Participant**, regulated organizations may ask you to represent this group’s point of view in consultations.": "Si votre organisation offre des services en tant que **Community Connector**, les organisations réglementées peuvent vous demander de les aider à établir des liens avec les populations les intéressant le plus. Si votre organisation offre des services en tant que **Consultation Participant**, les organisations réglementées peuvent vous demander de représenter le point de vue de ce ou ces groupes lors des consultations.", - "If you select no, our support line will contact you and arrange for a way to have your access needs met.": "Si vous choisissez \"non\", notre service à la clientèle vous contactera afin de trouver un moyen alternatif pour satisfaire vos besoins en matière d’accessibilité.", - "Immigrants": "Immigrants", - "Includes individuals with no spoken or signed language who communicate using gestures, pictures, letter boards, communication devices or assistance from a person who knows them well": "Comprend les personnes non-verbales ou ne communiquant pas avec une langue signée mais communiquant en utilisant des gestes, des images, des tableaux de lettres, des dispositifs de communication ou l’aide d’une personne qui les connaît bien", - "Includes individuals with sight loss, blind individuals, and partially sighted individuals": "Comprend les personnes ayant perdu la vue, les personnes aveugles et les personnes malvoyantes", - "Includes intellectual disability": "Comprend la déficience intellectuelle", - "Includes size, limb, and facial differences": "Comprend les différences de taille, les différences de membres et les différences faciales", - "Includes traumatic brain injury, memory difficulties, dementia": "Comprend les lésions cérébrales résultant d’un traumatisme, les troubles de la mémoire et la démence", - "Including government departments, agencies and Crown Corporations": "Including government departments, agencies and Crown Corporations", - "Incomplete": "Incomplete", - "Indigenous": "Autochtone", - "Indigenous group": "Indigenous group", - "Indigenous identity": "Indigenous identity", - "Individual": "Individu", - "individual": "individu", - "Individual orientation": "Individual orientation", - "Individuals": "Individus", - "individuals": "individus", - "Information such as your communication and consultation preferences might be out of date if it has not been updated for over a year.": "Certaines informations telles que vos préférences en matière de communication et de consultation pourraient être obsolètes si elle n’ont pas été mises à jour depuis plus d’un an.", - "Information such as your matching information, your communication preferences, and your consultation preferences might be out of date if it has not been updated for over a year.": "Certaines informations telles que vos informations pour le jumelage, vos préférences en matière de communication et de consultation pourraient être obsolètes si elle n’ont pas été mises à jour depuis plus d’un an.", - "Information technology": "Information technology", - "Information that we ask Consultation Participants, Accessibility Consultants, and Community Connectors to share.": "Informations que nous demandons aux personnes participant aux consultations, aux personnes consultantes en matière d’accessibilité et aux personnes facilitatrices communautaires de partager.", - "Initiated by": "Lancé par", - "In order to create a successful exchange, we ask Consultation Participants to provide this information so that The Accessibility Exchange can match Consultation Participants with an engagement that is looking for someone with your experiences.": "Afin de créer un échange réussi, nous demandons aux personnes participant à des consultations de fournir ces informations afin que le Connecteur pour l’accessibilité puisse mettre en relation les participants à des consultations avec une consultation à la recherche d’une personne ayant votre expérience.", - "In person": "En personne", - "In progress": "En cours", - "In Progress": "En cours", - "Interests": "Intérêts", - "Internal team": "Équipe interne", - "Intersectional - This engagement is looking for people who have all sorts of different identities and lived experiences, such as race, gender, age, sexual orientation, and more.": "Intersectionnel - Cette consultation s’adresse à toute personne, peu importe leurs axes d’identités intersectionnels (telles que la race, le sexe, l’âge, l’orientation sexuelle) et leurs expériences vécues.", - "Intersectional outreach": "Approche intersectionnelle", - "Intervenor": "Intervenant", - "Interview at your own pace": "Possibilité de répondre aux questions d’entrevues à votre propre rythme", - "Interviews": "Entrevues", - "Interviews can happen between the following dates:": "Les entrevues sont possibles entre les dates suivantes :", - "Interviews will take place between :start and :end.": "Les entrevues auront lieu dans la période du :start au :end.", - "Introduction video": "Vidéo de présentation", - "Inuit": "Inuit", - "Invite": "Invite", - "Invite new member": "Inviter un nouveau membre", - "Invite others to your organization": "Invitez d’autres personnes à rejoindre votre organisation", - "Invite someone to become a member of your organization. If they do not have an account on this website yet, they will be invited to create one first.": "Invitez une personne à devenir membre de votre organisation. Si cette personne n’a pas encore de compte sur ce site Internet, elle sera d’abord invitée à en créer un.", - "Involved in as a Community Connector": "Involved in as a Community Connector", - "Involved in as a Consultation Participant": "Involved in as a Consultation Participant", - "Involved in as an Accessibility Consultant": "Involved in as an Accessibility Consultant", - "I require Video Relay Service (VRS) for phone calls": "J’ai besoin du service de relais vidéo (SRV) pour les appels téléphoniques", - "Is there a group with a specific experience of identity you are interested in engaging?": "Y a-t-il un groupe ayant une identité spécifique que vous souhaitez impliquer ?", - "Is there a specific disability or Deaf group you are interested in engaging?": "Y a-t-il un groupe spécifique de personnes en situation de handicap ou de personnes sourdes que vous souhaitez impliquer ?", - "Is there something you are looking for that isn’t here?": "Cherchez-vous quelque chose qui n’est pas ici ?", - "Is this engagement paid or volunteer?": "Cette consultation est-elle rémunérée ou bénévole ?", - "It seems as though you have not created any projects yet.": "Il semblerait que vous n’ayez pas encore créé de projets.", - "I work for a private business, the federal government, or a public sector organization regulated under the Accessible Canada Act.": "Je travaille pour une entreprise privée, le gouvernement fédéral ou une organisation du secteur public réglementée par la Loi canadienne sur l’accessibilité.", - "I would like to speak to someone to discuss additional access needs or concerns": "Je voudrais parler à une personne afin de discuter de mes besoins ou préoccupations supplémentaires en matière d’accessibilité", - "I’ve gone to orientation, why isn’t this updated?": "I’ve gone to orientation, why isn’t this updated?", - "Join our accessibility community": "Rejoignez notre communauté en faveur de l’accessibilité", - "Keeping my information up to date": "Maintenir mes informations à jour", - "Language": "Langue", - "Language: :locale": "Langue: :locale", - "Language :language added.": "Langue :language ajoutée.", - "Language :language removed.": "Langue :language supprimée.", - "Language :number": "Langue :number", - "Language added.": "Language added.", - "Language groups": "Communautés linguistiques", - "Language preferences": "Préférences linguistiques", - "Language removed.": "Language removed.", - "Languages": "Langues", - "languages": "langues", - "Languages :name uses": "Langues que :name parle", - "Languages available": "Langues disponibles", - "Large text": "Grand texte", - "Last updated: :date": "Dernière mise à jour le :date", - "Later, you will have the chance to choose the language or languages for your consultations.": "Par la suite, vous aurez la possibilité de choisir la ou les langues pour les consultations auxquelles vous participerez.", - "Latin American": "Hispanique \/ Latino", - "Learn about our pricing": "Découvrez nos tarifs", - "Learning disabilities": "Troubles d’apprentissage", - "Learn more": "En savoir plus", - "Learn more about being a Community Connector": "Apprenez-en plus sur le rôle de personne facilitatrice communautaire", - "Learn more about being a Consultation Participant": "Apprenez-en plus sur le rôle de personne participante à une consultation", - "Learn more about being an Accessibility Consultant": "Apprenez-en plus sur le rôle de personne consultante en matière d’accessibilité", - "Learn more about disability": "En savoir plus sur le handicap", - "Learn more about getting input for your projects": "En savoir plus sur la façon de recevoir des rétroactions sur vos projets", - "Learn more about these roles": "En savoir plus sur ces rôles.", - "Leave": "Quitter cette organisation", - "Leave :membershipable": "Quitter :membershipable", - "Leave engagement": "Quitter la consultation", - "Leave organization": "Quitter l’organisation", - "Leave this organization": "Quitter cette organisation", - "Light grey on grey": "Gris clair sur gris", - "Light theme": "Thème clair", - "Link copied!": "Lien copié !", - "LinkedIn page": "Page LinkedIn", - "Links to resource": "Lien(s) vers la ressource", - "Link to join": "Lien pour se joindre à la rencontre", - "link to join the meeting": "lien pour rejoindre la réunion", - "Lived and living experiences": "Expériences vécues", - "Lived experience": "Expérience vécue", - "lived experience of disability, or of being Deaf, or both": "l’expérience vécue du handicap, de la surdité, ou des deux", - "lived experience of disability or of being Deaf, or of both": "expérience vécue du handicap ou de la surdité, ou des deux", - "lived experiences": "lived experiences", - "Lived or living experience": "Expérience vécue", - "Living in urban, rural, or remote areas": "Vivant dans des zones urbaines, rurales ou éloignées", - "Location": "Emplacement", - "Location :number": "Emplacement :number", - "Mailing Address": "Adresse postale", - "Mailing address": "Adresse postale", - "main menu": "menu principal", - "Manage": "Gérer", - "Manage accounts": "Gérer les comptes", - "Manage Community Connector": "Gérer la personne facilitatrice communautaire", - "Manage engagement": "Gérer la consultation", - "Manage my notifications": "Gérer mes notifications", - "Manage notifications": "Gérer les notifications", - "Manage participants": "Gérer les personnes participantes", - "Manage participants for this engagement": "Gérer les personnes participant à cette consultation", - "Manage participants for this engagement:": "Gérer les personnes participant à cette consultation :", - "Manage participants for this engagement at :url.": "Gérer les personnes participant à cette consultation au :url.", - "Manage project": "Gérer le projet", - "Manage this project": "Gérer ce projet", - "Manitoba": "Manitoba", - "Mark agreement as received": "Marquer l’entente comme reçue", - "Mark as read": "Marquer comme lu", - "Mark estimate as returned": "Marquer le devis comme retourné", - "Mark the estimate as \"returned\" by visiting the link below and searching for :projectable.": "Marquez le devis comme « retourné » en visitant le lien ci-dessous et en recherchant :projectable.", - "match you to their projects or engagements": "vous jumeler à leurs projets ou consultations", - "Materials": "Matériels", - "Materials are sent to participants by": "Le matériel de consultation sera envoyé aux personnes participantes le", - "Materials in advance": "Matériel disponible à l’avance", - "Materials will be provided in the following languages:": "Le matériel sera disponible dans les langues suivantes :", - "Me": "Moi", - "means that a field is required.": "singifie qu’un champ est requis.", - "meeting date": "date de la réunion", - "Meeting dates": "Dates de réunion", - "meeting end time": "heure de fin de la réunion", - "Meetings": "Réunions", - "meeting start time": "heure de début de la réunion", - "meeting time zone": "fuseau horaire de la réunion", - "meeting title": "titre de la réunion", - "Member": "Membre", - "Members of our team have received the following training:": "Les membres de notre équipe ont suivi les formations suivantes :", - "Men": "Hommes", - "Mental health-related disabilities": "Incapacités liées à la santé mentale", - "Menu": "Menu", - "Microsoft Teams": "Microsoft Teams", - "Middle Eastern": "Moyen-oriental", - "Minimum number of participants": "Nombre minimum de personnes participantes", - "minimum number of participants": "minimum number of participants", - "Missing an engagement?": "Manque-t-il une consultation?", - "Module - :title": "Module - :title", - "Modules": "Modules", - "Monday": "Lundi", - "Most of the time, we will not need to tell them who requested the access need. However, for some of the access needs, we will—and we’ll tell you which ones below.": "Most of the time, we will not need to tell them who requested the access need. However, for some of the access needs, we will—and we’ll tell you which ones below.", - "Mountain Standard or Daylight Time": "Heure normale ou avancée des Rocheuses", - "Mountain Standard Time*": "Heure normale des Rocheuses*", - "Multiple disabilities": "Incapacités multiples", - "Must specify a number of days greater than 1 using the \"--days\" flag. Example --days=30": "Must specify a number of days greater than 1 using the \"--days\" flag. Example --days=30", - "Must specify a number of days greater than 1 using the \"--days\" flag. Example --days=30. The specified \"--days=:days\" is invalid.": "Must specify a number of days greater than 1 using the \"--days\" flag. Example --days=30. The specified \"--days=:days\" is invalid.", - "My dashboard": "Mon tableau de bord", - "My email": "Mon adresse courriel", - "My organization’s page": "La page de mon organisation", - "My phone number": "Mon numéro de téléphone", - "My projects": "Mes projets", - "My public page": "My public page", - "My settings": "Paramètres", - "My support person": "Personne me soutenant", - "My support person requires Video Relay Service (VRS) for phone calls": "La personne me soutenant a besoin du service de relais vidéo (SRV) pour les appels téléphoniques", - "My support person’s email": "Courriel de la personne me soutenant", - "My support person’s name": "Nom de la personne me soutenant", - "My support person’s phone number": "Numéro de téléphone de la personne me soutenant", - "My trainings": "Mes formations", - "Métis": "Métis", - "Name": "Nom", - "Name (English)": "Nom (anglais)", - "Name (French)": "Nom (français)", - "Name of contact person": "Nom de la personne de contact", - "Name of organization": "Nom de l’organisation", - "Name of Organization": "Nom de l’organisation", - "Name of organization — English": "Nom de l’organisation — en anglais", - "Name of organization — French": "Nom de l’organisation — en français", - "Name of training": "Nom de la formation", - "Needs printed version to be sent to:": "A besoin d’une version imprimée envoyée à :", - "Neurodivergence": "Neurodiversité", - "New Brunswick": "Nouveau-Brunswick", - "New estimate approval": "Nouvelle approbation du devis", - "New Estimate Approval from :projectable": "Nouvelle approbation de devis de :projectable", - "New estimate request": "Nouvelle demande de devis", - "New Estimate Request from :projectable": "Nouvelle demande de devis de :projectable", - "Newfoundland and Labrador": "Terre-Neuve-et-Labrador", - "Newfoundland Standard or Daylight Time": "Heure normale ou heure avancée de Terre-Neuve", - "New password": "Nouveau mot de passe", - "New project": "Nouveau projet", - "New reports uploaded": "Nouveaux rapports téléversés", - "Next": "Suivant", - "No": "Non", - "No, don’t share my access needs": "Non, veuillez ne pas partager mes besoins en matière d’accessibilité", - "No, give me a group with intersectional experiences and\/or identities": "Non, proposez-moi un groupe avec des expériences et\/ou des identités intersectionnelles", - "No, go back": "Non, revenir en arrière", - "No, I’m interested in a cross-disability group (includes disability, Deaf, and supporters)": "Non, je suis plutôt intéressé(e) par un groupe multi-handicap (incluant les personnes en situation de handicap, les personnes sourdes et leurs alliés)", - "No, project reports will not be publicly available.": "Non, les rapports de projet ne seront pas accessibles au public.", - "No access needs found.": "Aucun besoin en matière d’accessibilité n’a été trouvé.", - "No confirmed participants found.": "Aucunne personne participante trouvée.", - "No engagements found": "Aucune consultation trouvée", - "No engagements found.": "Aucune consultation trouvée.", - "No estimate requested": "Aucun devis demandé", - "No federally regulated organizations found.": "Aucune organisation sous réglementation fédérale trouvée.", - "No individuals found.": "Aucune personne trouvée.", - "No interests listed.": "Aucun intérêt répertorié.", - "No meetings found.": "Aucune réunion trouvée.", - "Non-binary, gender non-conforming and\/or gender fluid people": "Personnes non-binaires, non-conformes au genre et\/ou fluides de genre", - "Non-binary\/Gender non-conforming\/Gender fluid identity": "Non-binary\/Gender non-conforming\/Gender fluid identity", - "Non-binary people": "Personnes non-binaires", - "None found.": "Rien n’a été trouvé.", - "None listed": "Aucun listé", - "None selected": "Rien n’a été sélectionné", - "No outcomes or reports available.": "Aucun résultat ou rapport disponible.", - "No projects found.": "Aucun projet trouvé.", - "No resources found.": "Aucune ressource trouvée.", - "Northwest Territories": "Territoires du Nord-Ouest", - "Not attended yet": "Not attended yet", - "not available": "non disponible", - "Not available": "Non disponible", - "Not available.": "Non disponible.", - "not available yet": "pas encore disponible", - "Note-taking services": "Services de prise de notes", - "Notes": "Remarques", - "Not everyone has had access to paid or volunteer experiences, but there are a lot of experiences that build certain skills and strengths. You can share more about that here. If you have had paid or volunteer experiences, you can also include that.": "Tout le monde n’a pas forcément eu la possibilité de vivre des expériences rémunérées ou bénévoles, mais il existe de nombreuses expériences qui permettent de développer certaines compétences et forces. Vous pouvez en parler ici. Si vous avez eu des expériences rémunérées ou bénévoles, vous pouvez également le mentionner.", - "Nothing found.": "Rien n’a été trouvé.", - "Notification list": "Liste des notifications", - "Notification List": "Liste des notifications", - "Notification preferences": "Préférences de notification", - "Notifications": "Notifications", - "notifications navigation": "navigation des notifications", - "Notify me or my support person directly": "Avisez-moi ou avisez la personne me fournissant du soutien directement", - "Notify your organization’s contact person directly": "Prévenez directement la personne de contact de votre organisation", - "Notify your organization’s team through the website": "Informez l’équipe de votre organisation par le biais du site Internet", - "Not in this project": "Sujets non traités dans ce projet", - "Not provided": "Non fourni", - "No trainings found.": "Aucune formation trouvée.", - "Not ready to publish": "Pas prêt à publier", - "Not received": "Non reçu", - "Not started yet": "Pas encore commencé", - "Not yet approved": "Not yet approved", - "Not yet requested": "Pas encore demandé", - "Not yet started": "Not yet started", - "No upcoming engagements.": "Aucune consultation à venir.", - "Nova Scotia": "Nouvelle-Écosse", - "Number of participants": "Nombre de personnes participantes", - "Number of team members": "Nombre de membres de l’équipe", - "Nunavut": "Nunavut", - "Off": "Inactif", - "Okay": "Okay", - "Older people (65+)": "Personnes aînées (65+)", - "On": "Actif", - "Once individuals agree to work on your project as Consultation Participants, you can reach out to them directly to coordinate how and when to work together.": "Une fois que les personnes acceptent de participer à votre projet en tant que personnes participantes, vous pouvez les contacter directement pour coordonner comment et quand travailler ensemble.", - "Once you are a part of an engagement, you can communicate directly with the business or government to figure out how to work on their accessibility project. You will be paid for your work.": "Once you are a part of an engagement, you can communicate directly with the business or government to figure out how to work on their accessibility project. You will be paid for your work.", - "Once you are done watching the videos for all the modules, you can take this quiz. Upon passing this quiz, you can receive your certificate of completion.": "Une fois que vous aurez terminé de regarder les vidéos de tous les modules, vous pourrez répondre à ce jeu-questionnaire. En réussissant ce jeu-questionnaire, vous recevrez votre certificat de réussite.", - "Once you confirm your participation for an engagement, we share your access needs with the government or business that you are working with. This will help them seek out the appropriate service providers to meet your access need(s).": "Lorsque vous confirmez votre participation à une consultation, nous partageons vos besoins en matière d’accessibilité avec le gouvernement ou l’entreprise avec lesquels vous travaillez. Cela les aidera à trouver les fournisseurs de services appropriés pour répondre à votre ou vos besoins en matière d’accessibilité.", - "Once you confirm your participation for an engagement, we will share your preferred contact method and your contact information with the government or business. This information enables them to contact you to discuss the details of your participation.": "Lorsque vous confirmez votre participation à une consultation, nous partageons votre méthode de communication préférée et vos coordonnées avec le gouvernement ou l’entreprise. Ces informations leur permettent de vous contacter pour discuter des détails de votre participation.", - "Once you delete your account, you will not be able to recover it.": "Une fois que vous aurez supprimé votre compte, il vous sera impossible de le récupérer.", - "Once you have hired a Community Connector, please add their information here.": "Une fois que vous aurez engagé une personne facilitatrice communautaire, veuillez ajouter ses informations ici.", - "Once you have hired a Community Connector, please add them here. This will give them access to your engagement details and allow them to add participants.": "Une fois que vous aurez engagé une personne facilitatrice communautaire, veuillez l’ajouter ici. Cela leur donnera accès aux détails de votre consultation et leur permettra d’ajouter des personnes participantes.", - "Once you have hired a Community Organization, please select the organization below.": "Une fois que vous aurez engagé une organisation communautaire, veuillez sélectionner l’organisation ci-dessous.", - "Once you publish your engagement details, anyone on this website will be able to access it.": "Une fois que vous aurez publié les détails de vos consultations, n’importe qui sur ce site Internet pourra y accéder.", - "Once your account has been approved, you can review and publish your organization’s page. You must have completed all the previous steps.": "Once your account has been approved, you can review and publish your organization’s page. You must have completed all the previous steps.", - "Once your account has been approved, you can review and publish your page. You must have completed all the previous steps.": "Once your account has been approved, you can review and publish your page. You must have completed all the previous steps.", - "Once you sign up, you can sign up for an orientation session to learn about what you can do on this website. You can also fill in information about your organization so businesses and government can learn more about what you do and who you represent or serve.": "Une fois inscrit, vous pouvez vous inscrire à une séance d’orientation pour découvrir ce que vous pouvez faire sur ce site. Vous pouvez également fournir des informations sur votre organisation afin que les entreprises et les gouvernements puissent en savoir plus sur ce que vous faites et qui vous représentez ou soutenez.", - "Once you sign up, you can sign up for an orientation session to learn about what you can do on this website. You can also fill in information to facilitate a smoother collaboration with organizations, such as access needs, communication preferences, and consultation preferences.": "Une fois inscrit, vous pouvez vous inscrire à une séance d’orientation pour découvrir ce que vous pouvez faire sur ce site. Vous pouvez également remplir des informations destinées à rendre la collaboration avec les organisations plus harmonieuse, telles que vos besoins en matière d’accessibilité, vos préférences en ce qui concerne les communications ou encore les consultations.", - "Once you’ve reviewed the project details, please:": "Une fois que vous aurez revu les détails du projet, veuillez :", - "Only people with specific disabilities and\/or Deaf people": "Personnes ayant des handicaps spécifiques et\/ou personnes sourdes", - "Only reachable within cross-disability and Deaf or intersectional groups": "Only reachable within cross-disability and Deaf or intersectional groups", - "Ontario": "Ontario", - "Open call": "Invitation ouverte", - "Opens in new tab": "S’ouvre dans un nouvel onglet", - "optional": "optionnel", - "Organization details": "Détails de l’organisation", - "Organization information": "Informations sur l’organisation", - "Organization information that will set you up for running consultations.": "Renseignements sur l’organisation qui vous permettront de mener des consultations.", - "Organization name": "Nom de l’organisation", - "organization name": "nom de l’organisation", - "organizations and businesses to work on accessibility projects together.": "les organisations et entreprises afin de travailler ensemble sur des projets relatifs à l’accessibilité.", - "Organizations can decide which criteria they would like the participants for a project to have. They then have a choice between:": "Les organisations peuvent décider des critères qu’elles souhaitent voir figurer parmi les personnes participantes à un projet. Elles ont alors le choix entre :", - "Organization selection criteria": "Critères de sélection des organisations", - "Organizations or projects that you want to be notified about.": "Organisations ou projets pour lesquels vous souhaitez recevoir des notifications.", - "Organizations that provide support “for” disability, Deaf, and family-based members. Not constituted primarily by people with disabilities.": "Organisations qui offrent du soutien ou des services aux personnes en situation de handicap, les personnes sourdes et les membres de la famille. Ne sont pas constituées principalement de personnes en situation de handicap.", - "Organizations which have some constituency of persons with disabilities, Deaf persons, or family members, but these groups are not their primary mandate. Groups served, for example, can include: Indigenous organizations, 2SLGBTQ+ organizations, immigrant and refugee groups, and women’s groups.": "Organisations qui comptent parmi leurs membres des personnes en situation de handicap, des personnes sourdes ou des membres de leur famille, mais pour qui ces groupes ne constituent pas leur vocation première. Les groupes desservis peuvent inclure : les organisations autochtones, les organisations 2SLGBTQ+, les groupes de personnes migrantes et réfugiées et les groupes de femmes.", - "Organizations “of” disability, Deaf, and family-based organizations. Constituted primarily by people with disabilities.": "Organisations de personnes en situation de handicap, de personnes sourdes, et de familles. Constituées principalement de personnes en situation de handicap.", - "Organization website": "Site Internet de l’organisation", - "Other": "Autre", - "Other (please describe)": "Autre (veuillez décrire)", - "Other (please specify)": "Autre (veuillez préciser)", - "Other accepted format": "Autre format accepté", - "other accepted format": "autre format accepté", - "Other civil society organizations relevant to people with disabilities, Deaf people, and supporters": "Autres organisations de la société civile pertinentes pour les personnes en situation de handicap, les personnes sourdes et leurs réseaux de soutien", - "Other identities": "Autres axes d’identité", - "Other identity groups": "Autres groupes identitaires", - "Other public sector organization, which is regulated by the Accessible Canada Act": "Autre organisation du secteur public qui est réglementée par la Loi canadienne sur l’accessibilité", - "Other – in-person or virtual meeting": "Autre - réunion en personne ou virtuelle", - "Other – written or recorded response": "Autre – réponse écrite ou enregistrée", - "Our team does not have people with lived and living experiences of disability or being Deaf.": "Notre équipe ne compte pas de personnes en situation de handicap ou de personne sourdes, ou de personnes ayant une expérience vécue du handicap ou de la surdité.", - "Our team has people with lived and living experiences of disability or being Deaf.": "Notre équipe compte des personnes en situation de handicap ou des personnes sourdes, ou des personnes ayant une expérience vécue du handicap ou de la surdité.", - "Outcomes and reports": "Résultats et rapports", - "Pacific Standard or Daylight Time": "Heure normale ou avancée du Pacifique", - "page": "page", - "Page also available in:": "Page également disponible en :", - "Pages": "Pages", - "Page sections": "Section de la page", - "Page status": "Page status", - "Page title": "Page title", - "Page translations": "Traductions de la page", - "Paid": "Rémunérée", - "Pain-related disabilities": "Incapacités liées à la douleur", - "Parliamentary entities": "Parliamentary entities", - "Participant": "Personne participante", - "Participant access needs": "Besoins en matière d’accessibilité des personnes participantes", - "Participant details": "Détails de la personne participante", - "Participant Invitation": "Participant Invitation", - "Participant location": "Emplacement de la personne participante", - "Participants": "Personnes participantes", - "participants confirmed": "personnes participantes confirmées", - "Participant selection criteria": "Critères de sélection des personnes participantes", - "Participants must respond to their invitation by the following date": "Les personnes participantes doivent répondre à l’invitation avant la date suivante", - "Participants must sign up for this engagement by the following date": "Les personnes intéressées doivent s’inscrire à cette consultation avant la date suivante", - "Participants who have additional concerns or needs to be discussed": "Les personnes ayant des préoccupations ou des besoins supplémentaires à discuter", - "Participate in consultations": "Participe à des consultations sur l’accessibilité", - "Participate in consultations for organizations and businesses who are working on accessibility projects, and get paid for your participation.": "Participer à des consultations pour des organisations et des entreprises qui travaillent sur des projets relatifs à l’accessibilité et être payé pour votre participation.", - "Participating": "Participating", - "Participating in engagements": "Participer à des consultations", - "Pause": "Pause", - "Payment": "Paiement", - "Payment information": "Informations de paiement", - "Payment type": "Type de paiement", - "PDF": "PDF", - "Pending": "En attente", - "Pending approval": "En attente d’approbation", - "Pending invitations": "Invitations en attente", - "People across any disabilities and Deaf people": "Personnes ayant toutes sortes de handicap et personnes sourdes", - "People and organizations": "Personnes et organisations", - "People with disabilities and\/or Deaf people": "Personnes en situation de handicap et\/ou personnes sourdes", - "Phase of consultation": "Phase de la consultation", - "Phases of consultation": "Phase(s) de la consultation", - "Phone": "Téléphone ", - "Phone call": "Appel téléphonique", - "Phone calls": "Appels téléphoniques", - "Phone number": "Numéro de téléphone", - "phone number": "numéro de téléphone", - "Phone number:": "Numéro de téléphone :", - "Phone number to join": "Numéro de téléphone à rejoindre", - "phone number to join the meeting": "phone number to join the meeting", - "Physical and mobility disabilities": "Déficience physique et de mobilité", - "Plain language": "Langage simple", - "Plan and share your project with others on this website.": "Planifiez et partagez votre projet avec d’autres personnes sur ce site Internet.", - "Play": "Play", - "Please:": "Veuillez :", - "Please be specific about where you would like the participants to go to participate in this engagement.": "Veuillez préciser le lieu où vous souhaitez que les personnes se rendent pour participer à cette consultation.", - "Please check all that apply.": "Veuillez cocher toutes les cases qui s’appliquent.", - "Please choose a new password for The Accessibility Exchange": "Veuillez choisir un nouveau mot de passe pour le Connecteur pour l’accessibilité", - "Please choose the language or languages you would like to use on this website.": "Veuillez choisir la ou les langues que vous souhaitez utiliser sur ce site Internet.", - "Please complete this section so that you can be set up to participate.": "Please complete this section so that you can be set up to participate.", - "Please complete your engagement details.": "Veuillez compléter les détails de votre consultation.", - "Please complete your engagement details so potential participants can know what they are signing up for.": "Veuillez compléter les détails de votre consultation afin que les personnes intéressées puissent savoir à quoi elles s’engagent.", - "Please confirm new password": "Veuillez confirmer le nouveau mot de passe", - "Please confirm that your experience matches the following:": "Veuillez confirmer que votre expérience correspond à ce qui suit :", - "Please contact :name to facilitate their access needs being met on the engagement [:engagement](:engagement-url).": "Please contact :name to facilitate their access needs being met on the engagement [:engagement](:engagement-url).", - "Please contact :name to facilitate their access needs being met on the engagement [:engagement_name](:engagement_url).": "Please contact :name to facilitate their access needs being met on the engagement [:engagement_name](:engagement_url).", - "Please contact us at :email or :phone if you need further assistance.": "Please contact us at :email or :phone if you need further assistance.", - "Please contact us if you need further assistance.": "Please contact us if you need further assistance.", - "Please create an account to join The Accessibility Exchange.": "Veuillez créer un compte pour vous joindre au Connecteur pour l’accessibilité.", - "Please create your organization’s page so that other members of this website can find you.": "Veuillez créer la page de votre organisation afin que les autres membres de ce site Internet puissent vous trouver.", - "Please create your page to share more about who you are, your experiences, and your interests.": "Veuillez créer votre page pour en dire plus sur qui vous êtes, vos expériences et vos intérêts.", - "Please describe how the Disability and Deaf communities will be impacted by the outcomes of your project.": "Veuillez décrire comment les communautés des personnes en situation de handicap et des personnes sourdes seront touchées par les résultats de votre projet.", - "Please describe this engagement.": "Veuillez décrire cette consultation.", - "Please enter a :attribute that is less than or the same as the ideal number of participants.": "Please enter a :attribute that is less than or the same as the ideal number of participants.", - "Please enter an end year for your experience that is equal to or greater than the start year.": "Please enter an end year for your experience that is equal to or greater than the start year.", - "Please enter a valid :attribute.": "Please enter a valid :attribute.", - "Please enter a valid date for the :attribute.": "Please enter a valid date for the :attribute.", - "Please enter a valid website link under “Accessibility and Inclusion links”.": "Veuillez saisir un lien Internet valide sous \"Liens en lien avec l’accessibilité et l’inclusion\".", - "Please enter the email address of the individual you have hired as a Community Connector.": "Veuillez entrer l’adresse courriel de la personne que vous avez embauchée en tant que personne facilitatrice communautaire.", - "Please enter your own name and email, rather than you organization’s. You will be able to create your organization in a later step.": "Please enter your own name and email, rather than you organization’s. You will be able to create your organization in a later step.", - "Please identify the type of Regulated Organization yours is:": "Veuillez identifier le type d’organisation réglementée que vous êtes :", - "Please include any links that describes the accessibility and inclusion initiatives your regulated entity has. This can include reports, case studies, and more.": "Veuillez inclure tout lien qui décrit les initiatives en matière d’accessibilité et d’inclusion de votre entité réglementée. Cela peut inclure des rapports, des études de cas, et plus encore.", - "Please indicate how you would like to be notified of a new person or people being added to your engagements.": "Veuillez indiquer comment vous souhaitez être informé de l’ajout d’une ou plusieurs nouvelles personnes à vos consultations.", - "Please indicate how you would like to be notified of a project estimate that has been returned for you to review.": "Veuillez indiquer comment vous aimeriez être informé qu’un devis pour un projet vous a été retourné.", - "Please indicate how you would like to be notified of new projects.": "Veuillez indiquer comment vous souhaitez être informé de tout nouveau projet.", - "Please indicate how you would like to be notified to review and update your information.": "Veuillez indiquer comment vous souhaitez être contacté lorsque vient le temps de réviser et mettre à jour vos informations.", - "Please indicate if the reports will be publicly available.": "Veuillez indiquer si les rapports seront accessibles au public.", - "Please indicate if this is a new project or a progress report for an existing project.": "Veuillez indiquer s’il s’agit d’un nouveau projet ou d’un rapport d’étape pour un projet existant.", - "Please indicate the geographical areas this project will impact.": "Veuillez indiquer les zones géographiques sur lesquelles ce projet aura un impact.", - "Please indicate the goals for this project.": "Veuillez indiquer les objectifs de ce projet.", - "Please indicate the languages to be used for this engagement’s documents.": "Veuillez indiquer les langues qui seront utilisées pour les documents de cette consultation.", - "Please indicate the number of people on your team.": "Veuillez indiquer le nombre de personnes dans votre équipe.", - "Please indicate the tangible outcomes of this project.": "Veuillez indiquer les résultats tangibles de ce projet.", - "Please indicate the types of consultations you are willing to do.": "Veuillez indiquer les types de consultations que vous accepteriez de mener.", - "Please indicate the types of meetings you are willing to attend.": "Veuillez indiquer les types de réunions auxquelles vous êtes susceptible de participer.", - "Please indicate what is out of scope for this project.": "Veuillez indiquer ce qui est hors du champ d’application de ce projet.", - "Please indicate whether any member of your team has lived\/living experiences of disability or being Deaf.": "Veuillez indiquer si un membre de votre équipe est une personne en situation de handicap ou une personne sourde, ou a une expérience vécue du handicap ou de la surdité.", - "Please indicate whether your Community Connector is an individual or community organization.": "Veuillez indiquer si votre personne facilitatrice communautaire est une personne ou une organisation communautaire.", - "Please indicate which areas of your organization this project will impact.": "Veuillez indiquer les domaines de votre organisation sur lesquels ce projet aura un impact.", - "Please indicate which groups you can help organizations connect to. An organization may request the services of a Community Connector to assist them in connecting to these groups.": "Veuillez indiquer les groupes auprès desquels vous pouvez agir comme intermédiaire. Les personnes facilitatrices permettent aux organisation réglementées d’avoir de l’aide pour rejoindre des groupes parfois plus difficiles à rejoindre.", - "Please indicate which type of engagements you would like to be notified about.": "Veuillez indiquer les types de consultations pour lesquelles vous souhaiteriez être notifié.", - "Please indicate which type of organizations’ projects you would like to notified about.": "Veuillez indiquer le type de projets d’organisations pour lesquels vous souhaiteriez recevoir une notification.", - "Please indicate which type of projects or engagements you would like to be notified about.": "Veuillez indiquer le type de projets ou de consultations pour lesquels vous souhaiteriez recevoir une notification.", - "Please indicate which type of projects you would like to notified about.": "Veuillez indiquer le type de projets pour lesquels vous souhaiteriez recevoir une notification.", - "Please indicate who will be going through the results": "Veuillez indiquer qui analysera les résultats", - "Please invite others so you can work on projects together.": "Veuillez inviter d’autres personnes pour que vous puissiez travailler ensemble sur des projets.", - "Please list any languages that you will be using to describe your organization.": "Veuillez énumérer toutes les langues que vous utiliserez pour décrire votre organisation.", - "Please list any languages that you will be using to describe your regulated organization.": "Veuillez énumérer toutes les langues que vous utiliserez pour décrire votre organisation sous réglementation fédérale.", - "Please list any training related to accessibility or inclusion that your team members have received.": "Veuillez énumérer toute formation liée à l’accessibilité ou à l’inclusion que les membres de votre équipe ont reçue.", - "Please note that all organizations have been asked to provide gender neutral and accessible washrooms by default.": "Please note that all organizations have been asked to provide gender neutral and accessible washrooms by default.", - "Please note that selecting some of these options may open up new follow-up questions below them. ": "Veuillez noter que sélectionner certaines des options suivantes peut faire apparaître de nouvelles questions complémentaires. ", - "Please provide personal information that will help us find consultations for you to participate in.": "Veuillez fournir les renseignements personnels nécessaires pour nous aider à trouver des consultations auxquelles vous pourriez participer.", - "Please provide the details for a member of your team whom potential participants may contact to ask questions.": "Veuillez fournir les coordonnées de la personne de votre équipe que les personnes susceptibles de participer peuvent contacter pour leur poser des questions.", - "Please reach out to us and we can try to help.": "N’hésitez pas à nous contacter et nous nous efforcerons de vous aider.", - "Please reset your password for The Accessibility Exchange": "Veuillez réinitialiser votre mot de passe pour le Connecteur pour l’accessibilité", - "Please review and publish your engagement details.": "Veuillez réviser et publier les détails de votre consultation.", - "Please review your page. There is some information for your new role that you will have to fill in.": "Merci de vérifier l’information présentée sur cette page. De l’information sur les nouveaux rôles que vous avez sélectionnés est disponible.", - "Please select a language.": "Please select a language.", - "Please select a language that the engagement documents will be in.": "Please select a language that the engagement documents will be in.", - "Please select a language to remove.": "Please select a language to remove.", - "Please select a recruitment method": "Veuillez sélectionner une méthode de recrutement", - "Please select the disability and\/or Deaf groups that you can connect to.": "Veuillez sélectionner les groupes de personnes en situation de handicap et\/ou de personnes sourdes auprès desquels vous pouvez agir comme intermédiaire.", - "Please select the disability and\/or Deaf groups that your organization :represents_or_serves_and_supports": "Veuillez sélectionner le ou les groupes de personnes en situation de handicap ou de personnes sourdes que votre organisation :represents_or_serves_and_supports", - "Please select the languages that your engagement information can be translated into by your organization.": "Veuillez sélectionner les langues dans lesquelles les informations sur les consultations peuvent être traduites par votre organisation.", - "Please select the languages that your project information can be translated into by your organization.": "Veuillez sélectionner les langues dans lesquelles les informations sur votre projet peuvent être traduites par votre organisation.", - "Please select the original project for which this is a follow-up:": "Veuillez sélectionner le projet original pour lequel il s’agit d’un suivi :", - "Please select the specific disability and\/or Deaf groups that you can connect to.": "Veuillez sélectionner les catégories de personnes en situation de handicap et\/ou de personnes sourdes auprès desquelles vous pouvez servir d’intermédiaire.", - "Please select the specific disability and\/or Deaf groups that your organization :represents_or_serves_and_supports": "Veuillez sélectionner les types de handicap ou les groupes de personnes sourdes que votre organisation :represents_or_serves_and_supports", - "Please select your time zone…": "Veuillez sélectionner votre fuseau horaire…", - "Please tell us more about the individuals you’d like participating in your engagement.": "Veuillez nous en dire plus sur les personnes que vous aimeriez impliquer dans votre consultation.", - "Please tell us more about the organization you’d like participating in your engagement.": "Veuillez nous en dire plus sur l’organisation que vous souhaitez impliquer dans votre consultation.", - "Please tell us the type of organization you are representing.": "Please tell us the type of organization you are representing.", - "Please tell us what your organization would like to do here. You must pick at least one of these roles. You can always change this later.": "Veuillez nous dire ce que votre organisation aimerait faire sur la plateforme. Vous devez choisir au moins un de ces rôles. Vous pourrez toujours le modifier ultérieurement.", - "Please tell us what you would like to do on this website.": "Veuillez nous dire ce quel rôle vous souhaitez occuper sur la plateforme.", - "Please tell us which community or communities your organization :represents_or_serves_and_supports.": "Dites-nous en plus sur la ou les communautés que votre organisation :represents_or_serves_and_supports.", - "Please tell us which language you would like to use on The Accessibility Exchange.": "Veuillez nous indiquer la langue que vous souhaitez utiliser sur le Connecteur pour l’accessibilité.", - "Please try again.": "Please try again.", - "Please use the 24 hour clock time. For example, 13:00 is 1pm.": "Veuillez utiliser une heure sur 24 heures. Par exemple, 13h correspond à 1p.m.", - "Please verify your email address by clicking on the link we emailed to you. If you didn’t receive the email, we will gladly send you another.": "Veuillez vérifier votre adresse courriel en cliquant sur le lien que nous vous avons envoyé. Si vous n’avez pas reçu le courriel, nous nous ferons un plaisir de vous en envoyer un autre.", - "Please wait a few moments and try again.": "Veuillez attendre quelques instants et réessayer.", - "Policy and programs": "Policy and programs", - "Postal code": "Code postal", - "Post your engagement as an open call. Anyone who fits your selection criteria can sign up. It is first-come, first-served until the number of participants you are seeking has been reached.": "Publiez votre consultation sous forme d’appel à tous et toutes. Toute personne qui correspond à vos critères de sélection pourra alors s’inscrire. Le principe du « premier arrivé, premier servi » sera appliqué jusqu’à ce que le nombre de personnes que vous recherchez soit atteint.", - "Practical guides and how tos": "Guides pratiques et astuces", - "Prefer not to answer": "Préfère ne pas répondre", - "preferred": "préféré", - "Preferred contact method": "Méthode de contact privilégiée", - "Preferred notification method": "Méthode de notification privilégiée", - "present": "présent", - "Preview page": "Prévisualiser la page", - "Pricing": "Tarification", - "Prince Edward Island": "Île-du-Prince-Édouard", - "Printed version of engagement documents": "Version imprimée des documents de consultation", - "Privacy": "Confidentialité", - "privacy policy": "politique de confidentialité", - "Privacy Policy": "Politique de confidentialité", - "Procurement": "Procurement", - "project": "projet", - "Project by :projectable": "Projet par :projectable", - "Project details": "Détails du projet", - "Project duration": "Durée du projet", - "Project end date": "Date de fin du projet", - "Project goals": "Objectifs du projet", - "project goals": "objectifs du projet", - "Project goals must be provided in at least one language.": "Les objectifs du projet doivent être fournis dans au moins une langue.", - "Project impact": "Impact du projet", - "Project name": "Nom du projet", - "project name": "nom du projet", - "Project outcome": "Résultat du projet", - "Project overview": "Aperçu du projet", - "Project page incomplete": "Project page incomplete", - "Project reports": "Rapports de projets", - "Projects": "Projets", - "Projects and engagements by other organizations": "Projets et consultations d’autres organisations", - "Projects by organizations that I have saved on my notification list": "Projets des organisations que j’ai enregistrées dans ma liste de notification", - "Project scope": "Portée du projet", - "Project scope must be provided in at least one language.": "La portée du projet doit être fournie dans au moins une langue.", - "Projects I am contracted for": "Projets pour lesquels je suis sous contrat", - "Projects I am participating in": "Projets auxquels je participe", - "Projects I am running": "Projets que je dirige", - "Projects involved in as a Community Connector": "Projects involved in as a Community Connector", - "Projects involved in as a Consultation Participant": "Projects involved in as a Consultation Participant", - "Projects I’m running": "Projets que je dirige", - "Project start date": "Date de début du projet", - "Projects that are looking for people that my organization represents or supports": "Projets cherchant des personnes que mon organisation représente ou soutient", - "Projects that are looking for someone with my lived experience": "Projets cherchant une personne ayant une expérience vécue similaire à la mienne", - "Project team": "Équipe du projet", - "Project timeframe": "Echéancier du projet", - "Project Translations": "Traductions du projet", - "Pronouns": "Pronons", - "pronouns": "pronons", - "Provides Guidance and Resources": "Un lieu pour trouver des conseils et des ressources", - "Provides valuable resources and guides for organizations and people with disabilities and Deaf people and their supporters on how to engage in accessible and inclusive ways.": "La plateforme sert également à fournir des ressources et des guides utiles aux organisations et aux personnes en situation de handicap ainsi qu’aux personnes sourdes et à leurs alliés sur les façons de participer de manière accessible et inclusive.", - "Providing this information will help regulated organizations, like governments and businesses, understand which areas are of interest to you. ": "Fournir ces informations aidera les organisations réglementées, comme les gouvernements et les entreprises, à comprendre quels domaines vous intéressent. ", - "Providing this information will help regulated organizations, like governments and businesses, understand which sectors are of interest to you.": "Fournir ces informations aidera les organisations réglementées, comme les gouvernements et les entreprises, à comprendre quels sont les secteurs qui vous intéressent.", - "Providing this information will help us match you to projects that are working on areas of interest to you.": "Fournir ces informations nous aidera à vous jumeler à des projets qui portent sur des domaines qui vous intéressent.", - "Province or territory": "Province ou territoire", - "province or territory": "province ou territoire", - "Public profile": "Profil public", - "Publish": "Publier", - "Published": "Publié", - "Published on: :created_at": "Publié le : :created_at", - "Published on :date": "Publié le :date", - "Publish page": "Publier la page", - "Quebec": "Québec", - "Questions are sent to participants by:": "Les questions sont envoyées aux personnes participantes par :", - "Quick exit": "Sortie rapide", - "Quick links": "Liens rapides", - "Quiz": "Jeu-questionnaire", - "Quiz results": "Résultats du jeu-questionnaire", - "Quiz Results for :name": "Résultats du jeu-questionnaire pour :name", - "Race and ethnicity": "Race et origine ethnique", - "Read our privacy policy": "Lisez notre politique de confidentialité", - "Ready to publish": "Prêt à publier", - "Real time interview": "Entrevue en direct", - "receive communication from them": "recevoir des communications de leur part", - "Received": "Reçu", - "Recommendation": "Recommandation", - "Recommended": "Recommended", - "Recruit individuals who are Deaf or have disabilities to give input on your own projects.": "Recrutez des personnes sourdes ou en situation de handicap pour qu’elles donnent leur avis sur vos projets.", - "Recruitment": "Recrutement", - "Recruitment method": "Méthode de recrutement", - "Refugees": "Refugees", - "Refugees and\/or immigrants": "Personnes réfugiées ou migrantes", - "Regions": "Régions", - "Registration": "Registration", - "regulated-organization.types.' . $type)], 'en": "regulated-organization.types.' . $type)], 'en", - "Regulated Organization": "Organisation sous réglementation fédérale", - "regulated organization": "organisation sous réglementation fédérale", - "Regulated organization": "Organisation sous réglementation fédérale", - "Regulated organization name": "Nom de l’organisation sous réglementation fédérale", - "Regulated Organization page": "Regulated Organization page", - "Regulated organizations": "Organisations sous réglementation fédérale", - "Regulated Organizations": "Organisations sous réglementation fédérale", - "Regulated organizations hire a Community Connector to connect to certain communities that they may otherwise find difficult to reach. Providing the information about the communities that you have connections to, lets the government and business groups know how you could help them.": "Les organismes réglementés font appel à une personne facilitatrice communautaire afin d’établir des liens avec certaines communautés qu’ils pourraient autrement avoir du mal à rejoindre. En fournissant les informations sur les communautés avec lesquelles vous avez des liens, vous permettez au gouvernement et aux entreprises de savoir comment vous pourriez les aider.", - "Relevant experience": "Expérience pertinente", - "Relevant experiences": "Expériences pertinentes", - "Relevant experiences (including any volunteer or paid experience)": "Expériences pertinentes (y compris toute expérience bénévole ou rémunérée)", - "Relevant experiences (optional)": "Expériences pertinentes (optionnel)", - "Relevant work and volunteer experience.": "Expérience professionnelle et bénévole pertinente.", - "Reminders": "Rappels", - "Remote areas": "Zones éloignées", - "Remove": "Retirer", - "Remove :member from your organization": "Retirer :member de votre organisation", - "Remove :notificationable": "Retirer :notificationable", - "Remove :user from :membershipable": "Retirer :user de :membershipable", - "Remove experience": "Retirer l’expérience", - "Remove from my notification list": "Retirer de ma liste de notifications", - "Remove language": "Retirer la langue", - "Remove member from your organization": "Remove member from your organization", - "Remove this language": "Retirer cette langue", - "Remove this link": "Retirer ce lien", - "Remove this location": "Retirer cet emplacement", - "Remove this training": "Retirer cette formation", - "represent": "représenter", - "Representative organization": "Organisation représentative", - "Representative organizations": "Organisation de personnes en situation de handicap ou de personnes sourdes", - "represents": "représente", - "Required": "Required", - "required": "requis", - "required without an author organization": "required without an author organization", - "Requires access needs facilitation": "Requires access needs facilitation", - "requires VRS": "requiert le SRV", - "Resend verification email": "Renvoyer le courriel de vérification", - "Reset your password": "Réinitialiser votre mot de passe", - "Resource": "Ressource", - "Resource collections": "Bibliothèques de ressources", - "Resource collection title": "Resource collection title", - "Resource link": "Resource link", - "Resources": "Ressources", - "Resources and training": "Ressources et formations", - "Resource title": "Resource title", - "Resource type": "Type de ressource", - "Resource type: Training": "Resource type: Training", - "Responses are due by:": "Les réponses doivent être remises au plus tard le :", - "Results": "Results", - "Returned": "Retourné", - "Return to dashboard": "Retour au tableau de bord", - "Review and publish engagement details": "Réviser et publier les détails de la consultation", - "Review and publish your organization’s public page": "Review and publish your organization’s public page", - "Review and publish your public page": "Réviser et publier votre page publique", - "Review engagement details": "Réviser les détails de la consultation", - "Review project": "Réviser le projet", - "Review project details": "Vérifier les détails du projet", - "Role": "Rôle", - "Roles": "Rôles", - "Roles:": "Rôles :", - "Roles and permissions": "Rôles et permissions", - "Run by": "Dirigé par", - "Running": "Running", - "Running a consultation": "Gestion de la consultation", - "Rural areas": "Zones rurales", - "Safe walk program": "Service de raccompagnement (\"Safe Walk\")", - "Saskatchewan": "Saskatchewan", - "Saturday": "Samedi", - "Save": "Enregistrer", - "Save and back": "Enregistrer et revenir à la page précédente", - "Save and back to confirm access needs": "Save and back to confirm access needs", - "Save and next": "Enregistrer et passer à la page suivante", - "Save and previous": "Sauver et retourner à la page précédente", - "Save changes": "Sauvegarder les modifications", - "Save meeting": "Enregistrer la réunion", - "Save new password": "Enregistrer le nouveau mot de passe", - "Save selection criteria": "Enregistrer les critères de sélection", - "Scheduling": "Calendrier", - "Search": "Chercher", - "Search by account name": "Search by account name", - "Search by organization name": "Recherche par nom d’organisation", - "Search for resources": "Rechercher des ressources", - "secondary": "secondaire", - "Sector": "Secteur", - "Sector:": "Secteur :", - "Sectors": "Secteur(s)", - "Sectors of interest": "Secteurs d’intérêt", - "Seeking Community Connector": "À la recherche d’une personne facilitatrice communautaire", - "Seeking community connector": "À la recherche d’une personne facilitatrice communautaire", - "Seeking Community Connectors": "À la recherche de personnes facilitatrices communautaires", - "Seeking Community Organizations to consult with": "À la recherche d’organisations communautaires à consulter", - "Seeking Individual Consultation Participants": "À la recherche d’une personne intéressée à participer à des consultations", - "Seeking Participants": "À la recherche de personnes intéressées à participer à des consultations", - "Seeking participants": "À la recherche de personnes intéressées à participer à des consultations", - "see you in search results": "vous voir dans les résultats de recherche", - "Select a criteria…": "Sélectionnez un critère…", - "Select all": "Tout sélectionner", - "Selected languages": "Langages sélectionnés", - "Selected translations": "Traductions sélectionnées", - "Selecting some of these options may open up new follow-up questions below them.": "Sélectionner certaines de ces options peut faire apparaître des questions supplémentaires.", - "Select language": "Sélectionnez la langue", - "Select none": "Tout déselectionner", - "Send invitation": "Envoyer l’invitation", - "Send request": "Envoyer la demande", - "Send the estimate and agreement to <:contact>.": "Envoyez le devis et l’entente à <:contact>.", - "serve and support": "servir et soutenir", - "serves and supports": "sert et soutien", - "Service areas": "Régions desservies", - "Service delivery": "Service delivery", - "Settings": "Paramètres", - "Share some information about yourself, including which communities you are connected to, so governments and businesses can get to know you and how you may be able to help them.": "Partagez quelques informations sur vous-même, y compris les communautés auxquelles vous êtes rattaché ou pour lesquelles vous pouvez servir d’intermédiaire, afin que les gouvernements et les entreprises puissent apprendre à vous connaître et savoir comment vous pouvez les aider.", - "Share some information about yourself so governments and businesses can get to know you and what you may be able to help them with.": "Partagez quelques informations sur vous-même afin que les gouvernements et les entreprises puissent apprendre à vous connaître et à savoir ce que vous pourriez leur apporter.", - "Sharing your access needs": "Sharing your access needs", - "Showing :current_start to :current_end of :total results": "Affichage de :current_start à :current_end de :total résultats", - "Show password": "Afficher le mot de passe", - "Show that you are looking for a Community Connector": "Indiquer que vous êtes à la recherche d’une personne facilitatrice communautaire", - "show up on search results for them": "apparaître dans les résultats de recherche", - "Signed language for interpretation": "Langue signée pour l’interprétation", - "Sign in": "S’identifier", - "Sign language interpretation": "Interprétation en langue des signes", - "Sign language interpretations": "Sign language interpretations", - "Sign language translation": "Traduction en langue des signes", - "Sign Language video": "Vidéo en langue des signes", - "Sign out": "Se déconnecter", - "Sign up": "S’inscrire", - "Sign up and attend an orientation session": "Sign up and attend an orientation session", - "Sign up deadline": "Date limite d’inscription", - "sign up deadline": "date limite d’inscription", - "Sign up for an open engagement": "Sign up for an open engagement", - "Sign up for an orientation session": "S’inscrire à une séance d’orientation", - "Sign up for this engagement": "S’inscrire à cette consultation", - "Sign up online": "S’inscrire en ligne", - "Sign up on the phone": "S’inscrire au téléphone", - "Since a website link under “Accessibility and Inclusion links” has been entered, you must also enter a website title.": "Puisqu’un lien Internet a été saisi dans la section « Liens relatifs à l’accessibilité et à l’inclusion », vous devez également saisir un titre de site Internet.", - "Since a website title under “Accessibility and Inclusion links” has been entered, you must also enter a website link.": "Puisqu’un titre a été saisi dans la section « Liens relatifs à l’accessibilité et à l’inclusion », vous devez également saisir un lien Internet.", - "Since this is a follow-up to a previous project, you must specify the previous project.": "Puisqu’il s’agit du prolongement d’un projet précédent, vous devez préciser le projet originel.", - "Since you have indicated that your contact person needs VRS, please enter a phone number.": "Puisque vous avez indiqué que votre personne contact a besoin du service de relais vidéo, veuillez entrer un numéro de téléphone.", - "Since you have indicated that your support person needs VRS, please enter a phone number.": "Veuillez indiquer un numéro de téléphone pour la personne vous soutenant.", - "Single parents and\/or guardians": "Single parents and\/or guardians", - "Site unavailable": "Service indisponible", - "Skills and strengths": "Compétences et forces", - "skills and strengths": "skills and strengths", - "Skip for now": "Ignorer pour l’instant", - "Skip to:": "Passer à :", - "Skip to content": "Passer au contenu", - "Skype": "Skype", - "Social Media": "Réseaux sociaux", - "Social media": "Social media", - "Social media and website links": "Liens vers les réseaux sociaux et les sites Internet", - "Social media links": "Liens de vos réseaux sociaux", - "Software": "Logiciel", - "Some of the access needs you’ve chosen need :projectable to directly contact you to arrange and deliver. Are you okay with us putting your name beside this access need?": "Some of the access needs you’ve chosen need :projectable to directly contact you to arrange and deliver. Are you okay with us putting your name beside this access need?", - "Someone to call and walk you through the information": "Someone to call and walk you through the information", - "Some participants may not be able to meet in real-time. For them, you can send out a list of questions, and participants can respond to them in formats you accept.": "Certains personnes participantes peuvent ne pas être en mesure de participer à une réunion en direct. Dans ce cas, vous pouvez envoyer une liste de questions et les personnes participantes pourront y répondre dans des formats que vous acceptez.", - "Something else": "Quelque chose d’autre", - "Sometimes, governments and businesses also want to talk to people with specific experiences. For example, people from a certain location. Or, people who speak a certain first language.": "Parfois, les gouvernements et les entreprises veulent aussi parler à des personnes ayant des expériences spécifiques. Par exemple, des personnes originaires d’un certain endroit. Ou, des personnes qui parlent une première langue en particulier.", - "South Asian": "Sud-Asiatique", - "Southeast Asian": "Asiatique du Sud-Est", - "Specific cities or towns": "Villes ou villages spécifiques", - "Specific provinces or territories": "Provinces ou territoires spécifiques", - "Spoken language interpretation": "Interprétation en langue parlée", - "Staff lived experience": "Expérience vécue du personnel", - "Start date": "Date de début", - "start date": "date de début", - "Start time": "Heure de début", - "start time": "heure de début", - "Start year": "Année de début", - "Start Year": "Année de début", - "Status": "Statut", - "Status updated": "Statut actualisé", - "Status updated.": "Status updated.", - "Step :current of :total": "Étape :current de :total", - "Steps for creating your project": "Étapes à suivre pour créer votre projet", - "Stop": "Stop", - "Street address": "Adresse postale", - "Submit": "Soumettre", - "Such as, federal departments, agencies, and crown corporations, other public sector bodies and businesses.": "Par exemple, les ministères fédéraux, les agences et les sociétés d’État, les autres organismes et entreprises du secteur public.", - "Such as Autism, ADHD": "Tels que l’autisme ou le TDAH", - "Such as broken limbs, gestational diabetes": "Tel qu’un membre cassé, un problème de diabète gestationnel", - "Such as chronic fatigue syndrome": "Comme le syndrome de fatigue chronique", - "Such as dual diagnosis of a mental health barrier, substance dependence": "Comme un double diagnostic de trouble de santé mentale et de consommation", - "Such as dyslexia": "Comme la dyslexie", - "Such as environmental, HIV, migraine": "Comme un trouble environnemental, le VIH, la migraine", - "Suggested steps": "Étapes suggérées", - "Summary": "Résumé", - "Sunday": "Dimanche", - "Support email": "Support email", - "Supporters": "Alliés de ces personnes", - "Support organization": "Organisation de soutien", - "Support organizations": "Organisation de soutien", - "Support person, :name": "Nom de la personne accompagnatrice, :name", - "Support phone": "Support phone", - "Survey": "Sondage", - "Survey materials": "Documents du sondage", - "Suspend": "Suspendre", - "Suspended": "Suspendu", - "System theme": "Thème du système", - "Take Quiz": "Répondre au jeu-questionnaire", - "Tangible outcomes must be provided in at least one language.": "Tangible outcomes must be provided in at least one language.", - "tangible outcomes of this project": "résultats tangibles de ce projet", - "Tangible outcomes of this project": "Résultats tangibles de ce projet", - "Tap into our support network": "Profitez de notre réseau de soutien", - "Team contact": "Contact de l’équipe", - "Team Invitation": "Invitation à rejoindre une équipe", - "Tell us about who you are.": "Dites-nous en plus à propos de vous.", - "Tell us about your organization, its mission, and what you offer.": "Parlez-nous de votre organisation, de sa mission et de ce que vous offrez.", - "Tell us your business name": "Tell us your business name", - "Tell us your organization’s name": "Tell us your organization’s name", - "Templates and forms": "Modèles et formulaires", - "Temporary disabilities": "Incapacités temporaires", - "terms of service": "conditions d’utilisation", - "Terms of Service": "Conditions d’utilisation", - "Text": "Texte", - "Text message": "Message texte", - "Text to speech": "Synthèse vocale", - "The :attribute format is not valid.": "The :attribute format is not valid.", - "The :attribute is not in the right format.": "Le champ :attribute n’est pas au bon format.", - "The :attribute must be after the :date.": "The :attribute must be after the :date.", - "The :attribute must be a number.": "The :attribute must be a number.", - "The :attribute must be before the :date.": "The :attribute must be before the :date.", - "The :projectable sends out a list of questions, and you can can respond to them at your own pace.": "Dans ce cas, l’:projectable vous enverra une liste de questions et vous pourrez y répondre à votre propre rythme.", - "The Accessibility Exchange": "Connecteur pour l’accessibilité", - "The Accessibility Exchange will send you notifications, based on what you chose to be notified of here.": "Le Connecteur pour l’accessibilité vous enverra des notifications, en fonction de ce que vous avez choisi de recevoir ici.", - "The Accessible Canada Act has identified sectors that are required to comply with the Act. If you would like, you may indicate which sectors are of interest to you. You do not have to answer this question as it is optional. ": "La Loi canadienne sur l’accessibilité a identifié les secteurs qui doivent se conformer à la Loi. Si vous le souhaitez, vous pouvez indiquer les secteurs qui vous intéressent. Vous n’avez pas à répondre à cette question car elle est facultative. ", - "The Accessible Canada Act has outlined seven main areas that governments and businesses have to make accessible. If you would like, you may indicate which areas are of interest to you. You do not have to answer this question as it is optional. ": "La Loi canadienne sur l’accessibilité a défini sept domaines principaux que les gouvernements et les entreprises doivent rendre accessibles. Si vous le souhaitez, vous pouvez indiquer les domaines qui vous intéressent. Vous vous n’avez pas à répondre à cette question car elle est facultative. ", - "The agreement for “:project” has been marked as received.": "L’entente pour « :project » a été marquée comme reçue.", - "The agreement has been marked as received.": "The agreement has been marked as received.", - "The agreement will be sent with your estimate. Please sign this agreement and send it to <:email>.": "L’entente sera envoyée avec votre devis. Veuillez signer l’entente et l’envoyer à <:email>.", - "The app:refresh-dev command cannot be run in the \":env\" application environment.": "The app:refresh-dev command cannot be run in the \":env\" application environment.", - "The Canadian Forces and the Royal Canadian Mounted Police": "The Canadian Forces and the Royal Canadian Mounted Police", - "The Community Organization being consulted with for this engagement.": "Organisation communautaire consultée dans le cadre de cette consultation.", - "The estimate for “:project” has been marked as returned.": "Le devis pour « :project » a été marqué comme retourné.", - "The estimate has been marked as returned.": "The estimate has been marked as returned.", - "The following values will be expanded in the output: \":home": "The following values will be expanded in the output: \":home", - "The individual on this website with the email address you provided is not a community connector.": "La personne pour laquelle vous avez entré l’adresse courriel n’est pas une personne facilitatrice communautaire.", - "The individual with the email address you provided is already participating in this engagement.": "La personne avec le courriel que vous avez fourni participe déjà à cette consultation.", - "The languages you can work in.": "Les langues dans lesquelles vous pouvez travailler.", - "The language you are most comfortable using.": "La langue dans laquelle vous êtes plus confortable.", - "The language you select for navigating this website sets the website into that language.": "La langue que vous sélectionnez pour naviguer le site Internet permettra d’afficher le site dans cette langue.", - "The language you select for using this website sets the website into that language.": "La langue dans laquelle vous désirez utiliser le site Internet.", - "The language you want to use for navigating this website.": "La langue que vous souhaitez utiliser pour naviguer sur ce site Internet.", - "The least number of participants you can have to go forward with your engagement. The least you can select is 10 participants.": "Il s’agit du nombre minimum de personnes participantes que vous pouvez sélectionner pour mener à bien votre consultation. Le minimum que vous pouvez sélectionner est de 10 personnes.", - "The link could not be copied.": "Le lien n’a pas pu être copié.", - "Theme": "Thème", - "themes": "thèmes", - "Themes": "Thèmes", - "The notification has been marked as read.": "La notification a été marquée comme lue.", - "the number of people on your team": "the number of people on your team", - "The organization you have added does not participate in engagements.": "L’organisation que vous avez ajoutée ne désire pas participer à des consultations.", - "The other accepted format must be a string.": "The other accepted format must be a string.", - "The other accepted format must be provided in at least English or French.": "The other accepted format must be provided in at least English or French.", - "the other languages are you able to work in": "les autres langues dans lesquelles vous êtes capable de travailler", - "the other languages you are able to work in": "les autres langues dans lesquelles vous êtes capable de travailler", - "The other payment type must be specified.": "Vous devez spécifier l’autre type de paiement.", - "The person with the email address you provided is not a consultation participant.": "La personne dont l’adresse courriel est indiquée ne participe pas à la consultation.", - "The provided password does not match your current password.": "Le mot de passe fourni ne correspond pas à votre mot de passe actuel.", - "There is already a :type with the name registered on this platform.": "There is already a :type with the name registered on this platform.", - "There is already a :type with the name “:name” registered on this platform. If this is the organization you work for, please contact your colleagues to get an invitation to the organization. If this isn’t the organization you work for, please use a different name.": "Il existe déjà un :type avec le nom « :name » sur cette plateforme. S’il s’agit de l’organisation pour laquelle vous travaillez, veuillez contacter vos collègues pour obtenir une invitation à la rejoindre. S’il ne s’agit pas de l’organisation pour laquelle vous travaillez, veuillez utiliser un autre nom.", - "There is no disability type filled in under \"something else\". Please fill this in.": "Aucun type de handicap n’a été indiqué sous « autre chose ». Merci de le remplir.", - "There is no ethnoracial identity filled in under \"something else\". Please fill this in.": "Il n’y a pas d’identité ethnoraciale renseignée sous « autre chose ». Veuillez la remplir.", - "These are the seven areas listed within the Accessible Canada Act. By law, entities must ensure these areas are accessible.": "Ces sept domaines sont énumérés dans la Loi canadienne sur l’accessibilité. En vertu de la loi, les entités doivent s’assurer que ces domaines sont accessibles.", - "These are the seven areas listed within the Accessible Canada Act. Federally regulated organizations must work to improve their accessibility in all of these areas.": "Ces sept domaines sont énumérés dans la Loi canadienne sur l’accessibilité. En vertu de la loi, les organisations sous réglementation fédérale doivent s’assurer que ces domaines sont accessibles.", - "The selected consulting service is invalid": "The selected consulting service is invalid", - "The selected working language is not valid.": "La langue de travail sélectionnée n’est pas valide.", - "These organizations, coalitions, cross-disability or umbrella groups are made up of, and controlled by, persons with disabilities, Deaf persons, and\/or their family members. These organizations were created to advance and defend the rights of persons with disabilities.": "Ces organisations, coalitions, groupes multi-handicap ou parapluies sont constitués et contrôlés par des personnes en situation de handicap, des personnes sourdes et\/ou des membres de leur famille. Ces organisations ont été créées pour faire avancer et défendre les droits des personnes en situation de handicap.", - "These organizations have constituencies which include persons with disabilities, Deaf persons, and family members. Disability and Deaf services are not the primary mandate of these organizations. ": "Ces organisations comptent parmi leurs membres des personnes en situation de handicap, des personnes sourdes et des membres de leur famille. Les services aux personnes en situation de handicap et aux personnes sourdes ne constituent pas le mandat principal de ces organisations. ", - "These organizations provide services to people with disabilities and\/or Deaf persons, advocate on their behalf, undertake research, provide training and awareness building, and\/or deliver accessibility services. ": "Ces organisations fournissent des services aux personnes en situation de handicap et\/ou aux personnes sourdes, défendent leurs intérêts, entreprennent des recherches, proposent des formations et des actions de sensibilisation, et\/ou fournissent des services en matière d’accessibilité. ", - "The site is currently undergoing maintenance.": "Le site est actuellement en cours de maintenance.", - "The suspension has been lifted.": "The suspension has been lifted.", - "The suspension of :account and its users has been lifted.": "The suspension of :account and its users has been lifted.", - "The suspension of :account has been lifted.": "The suspension of :account has been lifted.", - "The suspension of an organization and its users has been lifted.": "The suspension of an organization and its users has been lifted.", - "The type of disability they experience": "Le type de handicap vécu", - "The user’s role is missing.": "The user’s role is missing.", - "They have been instructed to send their signed agreement to <:email>.": "Ils ont été priés d’envoyer leur accord signé à <:email>.", - "They require Video Relay Service (VRS) for phone calls": "Cette personne a besoin du service de relais vidéo (SRV) pour les appels téléphoniques", - "They will not be able to:": "Ils ne seront pas en mesure de faire les choses suivantes :", - "They will not know you have blocked them.": "Ces personnes ne sauront pas que vous les avez bloquées.", - "This account has been suspended.": "This account has been suspended.", - "This can be paid or volunteer work.": "Il peut s’agir d’un travail rémunéré ou bénévole.", - "This can include goals of your engagement, what topics you’ll cover, and what you’ll be asking participants to do.": "Cela peut inclure les objectifs de votre consultation, les sujets abordés et ce que vous demanderez aux personnes participantes de faire.", - "This can include information about your background, and why you are interested in accessibility.": "Peut inclure des informations sur vos antécédents et les raisons pour lesquelles vous vous intéressez aux questions d’accessibilité.", - "This can include your vision and mission, what your organization offers, etc.": "Cela peut inclure votre vision et votre mission, ce que votre organisation offre, etc.", - "This can mean either on this website, or on your organization’s website.": "Cela peut signifier soit sur ce site Internet, soit sur le site de votre organisation.", - "This can only be done after you have added your engagement details and approved your estimate.": "Cela ne peut être fait qu’après avoir ajouté les détails de votre consulation et avoir approuvé votre devis.", - "This could be your personal website, blog or portfolio.": "Il peut s’agir de votre site Internet personnel, de votre blog ou de votre portfolio.", - "This does not have to be their legal name.": "Il ne s’agit pas nécessairement de leur nom légal.", - "This does not have to be your legal name.": "Il n’est pas nécessaire que ce soit votre nom légal.", - "This engagement is a **paid** opportunity.": "Cette consultation est une opportunité **rémunérée**.", - "This engagement is a **volunteer** opportunity.": "Cette consultation est une opportunité **bénévole**.", - "This estimate includes the following engagements:": "Ce devis comprend les consultations suivantes :", - "This estimate was sent to :contact on :date.": "Ce devis a été envoyé à :contact le :date.", - "This includes disability and Deaf representative organizations, support organizations, and other civil society organizations (not only disability focused).": "Cela inclut les organisations représentant les personnes en situation de handicap et les personnes sourdes, les organisations de défense des droits et les autres organisations de la société civile (pas seulement axées sur le handicap).", - "This includes projects by Regulated Organizations and Community Organizations.": "Cela comprend les projets des organisations réglementées et des organisations communautaires.", - "This individual has already been invited to your engagement.": "Cette personne a déjà été invitée à votre consultation.", - "This information is a part of your public profile that you can publish and share with other members of the website, including governments and businesses. This provides an overview to others about who you are.": "Ces informations font partie du profil public que vous pouvez publier et partager avec les autres membres du site Internet, y compris les gouvernements et les entreprises. Cela donne aux autres un aperçu de qui vous êtes.", - "This information is used to tell regulated organizations if you have any special interests. This entire page is optional.": "Ces informations sont utilisées pour indiquer aux organismes réglementés si vous avez des intérêts en particulier. Cette page est entièrement facultative.", - "This information will be used to match you to Regulated Organizations that you are interested in.": "Ces informations seront utilisées pour vous mettre en relation avec les organisations réglementées qui vous intéressent.", - "This information will help governments and businesses communicate and work with you in a format that is accessible to you.": "Ces informations aideront les gouvernements et les entreprises à communiquer et à travailler avec vous dans un format qui vous est accessible.", - "This information will help potential Consultation Participants on the website like individuals with disabilities, and individuals who are Deaf learn about your organization.": "Ces informations aideront les personnes participantes potentielles sur le site Internet comme les personnes en situation de handicap et les personnes sourdes à se renseigner sur votre organisation.", - "This is also the email you use to log into this account.": "Il s’agit également du courriel que vous utilisez pour vous connecter à ce compte. Si vous le modifiez, vous modifiez également votre courriel de connexion.", - "This is also the email you use to sign in to this account.": "This is also the email you use to sign in to this account.", - "This is a summary of the access needs for your confirmed participants.": "Voici un résumé des besoins en matière d’accessibilité pour les personnes participantes ayant confirmé leur intérêt.", - "This is for individuals with disabilities or Deaf people and their supporters, and those wishing to offer accessibility consulting and community connection services.": "Personnes en situation de handicap ou personnes sourdes, leurs alliés, ainsi que toute personne souhaitant offrir des services de consultation en matière d’accessibilité et de facilitation communautaire.", - "This is the email address you will use to sign in to The Accessibility Exchange.": "Il s’agit de l’adresse courriel que vous utiliserez pour vous connecter au Connecteur pour l’accessibilité.", - "This is the email your invitation will be sent to.": "Il s’agit du courriel auquel votre invitation sera envoyée.", - "This is the email you use to log into the website.": "Il s’agit du courriel que vous utilisez pour vous connecter au site Internet.", - "This is the ideal number of participants you would like to have for this engagement. The least you can select is 10 participants.": "Il s’agit du nombre idéal de personnes que vous souhaitez voir participer à cette consultation. Le minimum que vous pouvez sélectionner est de 10 personnes.", - "This is the name that will be displayed on your page. This does not have to be your legal name.": "Il s’agit du nom qui sera affiché sur votre page. Il peut être différent de votre nom légal.", - "This is the name that will be displayed on your project page.": "Il s’agit du nom qui sera affiché sur la page de votre projet.", - "This is the name that will show up publicly on your page.": "Il s’agit du nom qui apparaîtra publiquement sur votre page.", - "This member already belongs to this organization.": "This member already belongs to this organization.", - "This member has already been invited.": "This member has already been invited.", - "This organization has already been invited.": "Cette organisation a déjà été invitée.", - "This organization has people on staff who have lived experience of the communities they :represent_or_serve_and_support.": "Cette organisation compte parmi son personnel des personnes ayant une expérience vécue des communautés qu’elle :represent_or_serve_and_support.", - "This site is for three kinds of users. Select an option below to learn more.": "Ce site s’adresse à trois types de publics. Sélectionnez une option ci-dessous pour en savoir plus.", - "This site uses cookies to help provide a better experience.": "This site uses cookies to help provide a better experience.", - "This website was made in partnership with members and organizations from the disability and Deaf communities, supporters, and members from Federally Regulated Organizations.": "Ce site Internet a été conçu en partenariat avec des membres et des organisations de la communauté des personnes en situation de handicap et des personnes sourdes, de leurs alliés et des membres d’organisations sous réglementation fédérale.", - "This will help governments and businesses communicate and work with you in a format that is accessible to you.": "Cela aidera les gouvernements et les entreprises à communiquer et à travailler avec vous dans un format qui vous est accessible.", - "This will help people know what to expect when working with you.": "Cela permettra aux gens de savoir à quoi s’attendre lorsqu’ils travaillent avec vous.", - "This will help you get paid in the way that you want.": "Cela vous permettra d’être payé de la façon qui vous convient le mieux.", - "This will only be shared with participants who have accepted the invitation.": "Cette information ne sera partagée qu’avec les personnes qui ont acceptées l’invitation.", - "This will show Community Connectors on the [browse projects](:url) page that you are looking, and that they are welcome to reach out.": "Cela montrera aux personnes facilitatrices communautaires de la page [parcourir les projets](:url) que vous êtes en train de chercher et qu’elles peuvent vous contacter.", - "Through contacting me or my support person": "En me contactant ou en contactant la personne m’apportant du soutien", - "Throughout this page, you can choose whether you would like notifications to be sent through the website or by contacting the project team contact for that specific project directly. You can edit this in each individual project page.": "Sur cette page, vous pouvez choisir si vous souhaitez que les notifications soient envoyées via le site Internet ou directement à la personne responsable du projet en question. Vous pouvez modifier ce réglage pour chaque projet individuellement.", - "Throughout this page, you can chose whether you would like notifications to be sent through the website or by contacting :contact_person directly.": "Sur cette page, vous pouvez choisir si vous souhaitez que les notifications soient envoyées via le site Internet ou directement à :contact_person.", - "Throughout this page, you can chose whether you would like notifications to be sent through the website or by contacting your organization’s contact person directly. You’ve provided the following contact information:": "Sur cette page, vous pouvez choisir si vous souhaitez que les notifications soient envoyées via le site Internet ou directement à la personne contact de votre organisation. Vous avez fourni les informations de contact suivantes :", - "Through the website": "Sur le site", - "Thursday": "Jeudi", - "Time": "Heure", - "Time and date": "Heure et date", - "Times during the day interviews will be happening": "Heures auxquelles les entrevues auront lieu durant la journée", - "Time zone": "Fuseau horaire", - "Title of meeting": "Titre de la réunion", - "Title of role": "Titre du rôle ou du poste", - "Title of Role": "Titre du rôle ou du poste", - "to :email": "à :email", - "to :organization": "à :organization", - "To include an engagement in a quote request, you must have filled out the engagement details (and meeting information for workshops and focus groups).": "Pour inclure une consultation dans une demande de devis, vous devez avoir rempli les détails de la consultation (ainsi que les informations sur la réunion pour les ateliers et les groupes de discussion).", - "to join The Accessibility Exchange": "pour adhérer au Connecteur pour l’accessibilité", - "To leave this engagement, please contact us and we will help you to do so:": "Pour quitter cette consultation, veuillez nous contacter et nous vous aiderons à le faire :", - "To leave this engagement, you will need to contact its Community Connector.": "To leave this engagement, you will need to contact its Community Connector.", - "Topic": "Sujet", - "Topic name": "Topic name", - "Topics": "Sujet(s)", - "To protect the privacy of participants, you are only able to pick one of the following criteria.": "To protect the privacy of participants, you are only able to pick one of the following criteria.", - "To request an estimate, you must have created your project’s page.": "Pour pouvoir demander un devis, vous devez avoir préalablement créé la page de votre projet.", - "To request an estimate, you must have filled out your project’s engagement details (and meeting information for workshops and focus groups).": "Pour demander un devis, vous devez avoir rempli les détails de la consultation en lien avec votre projet ( ainsi que les informations relatives aux réunions pour les ateliers et les groupes de discussion).", - "Trainer": "Personne fomatrice", - "Training": "Formation", - "Training by: :author": "Training by: :author", - "training date": "training date", - "training name": "training name", - "Training organization or trainer": "Organisme de formation ou personne formatrice", - "training organization or trainer name": "training organization or trainer name", - "training organization or trainer website address": "training organization or trainer website address", - "Training Participant": "Personne cherchant à se former", - "Training your team has received": "Formation que votre équipe a suivie", - "Translations": "Traductions", - "Trans people": "Personnes transgenres", - "Tuesday": "Mardi", - "Twitter page": "Page Twitter", - "Two-factor authentication": "Authentification à deux facteurs", - "Type of organization": "Type d’organisation", - "Types of experiences or identities": "Types d’expériences ou d’identités", - "Types of meetings offered": "Types de réunions proposées", - "Types of regulated organizations": "Types of regulated organizations", - "Unblock": "Débloquer", - "Unblock :blockable": "Débloquer : blockable", - "unblock them": "les débloquer", - "Unit, apartment, or suite": "Unité, appartement ou suite", - "Unit, suite, or floor": "Unité, suite ou étage", - "Unpublish": "Dépublier", - "Unpublish page": "Dépublier la page", - "Unread": "Non lu", - "Unsuspend": "Réinstaurer", - "Upcoming": "À venir", - "Update": "Mettre à jour", - "Update estimate status": "Mettre à jour le statut du devis", - "upon request": "sur demande", - "Upon request": "Sur demande", - "Urban, rural, or remote": "Urbain, rural ou éloigné", - "Urban areas": "Zones urbaines", - "using the matching service to match the regulated organization with a group of people who meet the criteria.": "en utilisant le service de jumelage afin de mettre en relation l’organisme réglementé avec un groupe de personnes qui répondent à ses critères.", - "Verify your email": "Vérifiez votre adresse courriel", - "Video": "Vidéo", - "Video recording": "Enregistrement vidéo", - "View": "Afficher", - "View page": "Voir la page", - "Virtual or in-person": "Virtuel ou en personne", - "Virtual – phone call": "Virtuel - appel téléphonique", - "Virtual – web conference": "Virtuel - conférence en ligne", - "Virtual — phone call": "Virtuel - appel téléphonique", - "Virtual — video call": "Virtuel - appel vidéo", - "Visit engagement": "Visiter la consultation", - "Visit engagement: :url.": "Visiter la page de la consultation : :url.", - "Visual disabilities": "Déficiences visuelles", - "Voice recording": "Enregistrement vocal", - "Volunteer": "Bénévole", - "VRS": "SRV", - "Ways to attend": "Façons de participer", - "Ways to participate": "Façons de participer", - "We ask Accessibility Consultants for the following information:": "Nous demandons aux personnes consultantes en matière d’accessibilité de fournir les informations suivantes :", - "We ask Community Connectors for the following information:": "Nous demandons aux personnes facilitatrices communautaires de fournir les informations suivantes :", - "We ask Consultation Participants for the following information:": "Nous demandons aux personnes participant aux consultations de fournir les informations suivantes :", - "WebEx": "WebEx", - "Website": "Site Internet", - "Website accessibility preferences": "Préférences d’accessibilité du site Internet", - "Website language": "Langue du site internet", - "Website link": "Lien de votre site Internet", - "Website links must be in the format “https:\/\/example.com”, or “example.com”.": "Les liens vers les sites Internet doivent être au format \"https:\/\/example.com\", ou \"exemple.com.", - "Website settings": "Réglages du site", - "Website title": "Titre du site Internet", - "We can offer some time flexibility if it does not match with participants’ schedules.": "Nous sommes en mesure d’offrir une certaine flexibilité au niveau des horaires si ceux-ci ne correspondent pas à l’emploi du temps des personnes participantes.", - "Wednesday": "Mercredi", - "We have a hub of resources and trainings. The materials can help you and your team deepen your understanding of disability and inclusion.": "Nous mettons à votre disposition un centre de ressources et de formations. Ces documents peuvent vous aider, vous et votre équipe, à approfondir votre compréhension du handicap et de l’inclusion.", - "Welcome to": "Bienvenue sur le", - "Welcome to the Accessibility Exchange": "Bienvenue sur le Connecteur pour l’accessibilité", - "Welcome to The Accessibility Exchange": "Welcome to The Accessibility Exchange", - "We may have not updated this status in our system yet. Please wait a few days before seeing this status update. If you have further questions, please [contact us](:url).": "We may have not updated this status in our system yet. Please wait a few days before seeing this status update. If you have further questions, please [contact us](:url).", - "We will ask you about what is the best way to contact you, and your contact information. We will also ask you about whether you have a preference for either in-person or virtual meetings.": "Nous vous demanderons quel est le meilleur moyen de vous contacter et quelles sont vos coordonnées. Nous vous demanderons également si vous avez une préférence pour les réunions en personne ou virtuelles.", - "We will ask you about what your access needs are to participate in either an in-person meeting or virtual meeting. We also ask whether you have a preference for either in-person or virtual meetings.": "Nous vous demandons quels sont vos besoins en matière d’accessibilité pour participer à une réunion en personne ou à une réunion virtuelle. Nous vous demandons également si vous avez une préférence pour les réunions en personne ou virtuelles.", - "We will ask you about whether you have a preference for either in-person or virtual meetings. We will also ask you how you would like us to contact you, and for your contact information.": "Nous vous demanderons si vous avez une préférence pour les réunions en personne ou virtuelles. Nous vous demanderons également comment vous souhaitez que nous vous contactions, ainsi que vos coordonnées.", - "We will ask you for your preferred method of payment.": "Nous vous demanderons votre mode de paiement préféré.", - "We will ask you to indicate:": "Nous vous demanderons d’indiquer :", - "We will notify you about being invited to engagements by directly contacting you or your support person.": "Nous vous informerons des invitations à des consultations en vous contactant directement ou en contactant votre personne de soutien.", - "What age group are you interested in engaging?": "Quel est le groupe d’âge que vous souhaitez impliquer ?", - "what age groups you can connect to": "les groupes d’âges auprès desquels vous pouvez servir d’intermédiaire", - "What areas of accessibility planning and design are you most interested in consulting on?": "What areas of accessibility planning and design are you most interested in consulting on?", - "What are your lived experiences of disability or other intersectional identities?": "Quelles sont vos expériences vécues en matière de handicap ou d’autres identités intersectionnelles ?", - "What are your skills and strengths relevant to The Accessibility Exchange?": "Quelles sont vos compétences et vos forces ?", - "what disability or Deaf communities you can connect to": "les communautés de personnes en situation de handicap et de personnes sourdes auprès desquels vous pouvez servir d’intermédiaire", - "What do we mean when we say “Community organizations”?": "Qu’entendons-nous par « organisations communautaires » ?", - "What do we mean when we say “disability”?": "Qu’entendons-nous par « handicap » ?", - "What ethno-racial group are you interested in engaging?": "Quel groupe ethno-racial souhaitez-vous impliquer ?", - "What experiences should I have to be a :role?": "Quelles expériences dois-je avoir en tant que :role ?", - "What experiences should I have to be an :role?": "Quelles expériences dois-je avoir en tant que :role ?", - "What first languages are used by the people you’re interested in engaging?": "Quelles sont les premières langues utilisées par les personnes que vous souhaitez impliquer ?", - "What format would you like to use?": "Quel format souhaitez-vous utiliser ?", - "What group that has been marginalized based on gender or sexual identity are you interested in engaging?": "Quel groupe marginalisé en raison de son genre ou de son identité sexuelle souhaitez-vous impliquer ?", - "What Indigenous group are you interested in engaging?": "Quel groupe de personnes autochtones souhaitez-vous impliquer ?", - "What information do we ask for?": "Quelles informations demandons-nous ?", - "what is out of scope": "ce qui est hors du champ d’application", - "What is the Accessibility Exchange?": "Qu’est-ce que le Connecteur pour l’accessibilité ?", - "What is the name of your engagement?": "Quel est le nom de votre consultation?", - "What language(s) are you comfortable working in?": "Dans quelle(s) langue(s) êtes-vous à l’aise de travailler ?", - "What language(s) does your organization work in?": "Dans quelle(s) langue(s) votre organisation travaille-t-elle ?", - "what language groups you can connect to": "communautés linguistiques auprès desquels vous pouvez servir d’intermédiaire", - "What languages are used by the people you can connect to?": "Quelles langues sont utilisées par les personnes auprès desquelles vous pouvez servir d’intermédiaire ?", - "what other intersectional communities you can connect to": "autres communautés intersectionnelles auprès desquelles vous pouvez servir d’intermédiaire", - "What provinces or territories does your organization serve?": "Quelles provinces ou quels territoires votre organisation dessert-elle ?", - "What specific disability and Deaf group or groups are you interested in engaging?": "Quel(s) groupe(s) spécifique(s) de personnes en situation de handicap et de personnes sourdes souhaitez-vous impliquer ?", - "What specific languages do the people your organization :represents_or_serves_and_supports use?": "Quelles langues spécifiques les personnes que votre organisation représente utilisent ?", - "What type of regulated organization are you?": "Quel type d’organisation réglementée êtes-vous ?", - "What types of meetings are you able to attend?": "À quels types de réunions êtes-vous en mesure d’assister ?", - "What types of payment are you able to accept?": "Quels moyens de paiement êtes-vous en mesure d’accepter ?", - "What types of Regulated Organization are you interested consulting with on accessibility planning and design?": "What types of Regulated Organization are you interested consulting with on accessibility planning and design?", - "What you can do on this website": "Ce que vous pouvez faire sur ce site Internet", - "When Federally Regulated Organizations use the matching service to find a group of Consultation Participants, The Accessibility Exchange will create a diverse group of participants in terms of being disabled, Deaf, and other identities. This diversity can maximize the number of perspectives which can be represented.": "Lorsque les organisations sous réglementation fédérale utilisent le service de jumelage pour trouver un groupe de personnes voulant participer à des consultations, le Connecteur pour l’accessibilité crée automatiquement un groupe diversifié de personnes participantes en ce qui a trait aux personnes en situation de handicap, aux personnes sourdes et à d’autres identités. Cette diversité permet de maximiser le nombre de perspectives qui peuvent être représentées.", - "When you block someone, you will not be able to:": "Lorsque vous bloquez une personne, vous n’êtes plus en mesure de :", - "When you sign up to participate in consultations, the access needs you check off below will be shared with the organization you are working with so they can meet them.": "When you sign up to participate in consultations, the access needs you check off below will be shared with the organization you are working with so they can meet them.", - "Where are your organization’s service areas?": "Où se trouvent les zones de service de votre organisation ?", - "Where do the people that you :represent_or_serve_and_support come from?": "D’où viennent les personnes que vous représentez ?", - "Where do the people that you can connect to come from?": "D’où viennent les personnes avec lesquelles vous pouvez servir d’intermédiaire ?", - "Where do the people you’re interested in engaging live?": "Où vivent les personnes que vous souhaitez impliquer ?", - "Where do you live?": "Où vivez-vous ?", - "Where we operate": "Où nous opérons", - "Whether they are an immigrant": "S’il s’agit de personnes migrantes", - "Whether they are a single parent or not": "S’il s’agit de parents monoparentaux ou non", - "Whether they are from an urban, rural, or remote area": "Qu’ils viennent d’une région urbaine, rurale ou éloignée", - "Whether they are Indigenous": "Qu’ils soient autochtones", - "Whether they consider themselves to be living in poverty or financially precarious": "Qu’ils se considèrent comme vivant dans la pauvreté ou la précarité financière", - "Whether they identify with one or more of the 2SLGBTQIA+ identities": "S’ils s’identifient à une ou plusieurs des identités 2SLGBTQIA+", - "Which age groups can you connect to?": "Auprès de quels groupes d’âge pouvez-vous servir d’intermédiaire ?", - "Which age groups does your organization specifically :represent_or_serve_and_support?": "Which age groups does your organization specifically :represent_or_serve_and_support?", - "Which days of the week are available for interviews to be scheduled?": "Quels sont les jours de la semaine où les entrevues peuvent être planifiées ?", - "Which ethno-racial identity or identities are the people you can connect to?": "Quels sont les différents groupes racisés ou éthniques auprès desquels vous pouvez servir d’intermédiaire?", - "Which ethnoracial identity or identities are the people your organization specifically :represents_or_serves_and_supports": "Quels identité ou groupes d’identités votre organisation représente-t-elle?", - "Which groups marginalized based on gender or sexual identity can you connect to?": "Auprès de quels groupes marginalisés en raison de leur orientation sexuelle ou de leur genre pouvez-vous servir d’intermédiaire?", - "Which groups marginalized based on gender or sexual identity does your organization specifically :represent_or_serve_and_support?": "Which groups marginalized based on gender or sexual identity does your organization specifically :represent_or_serve_and_support?", - "Which Indigenous groups can you connect to?": "Quels sont les groupes autochtones auprès desquels vous pouvez servir d’intermédiaire?", - "Which Indigenous groups does your organization specifically :represent_or_serve_and_support?": "Quels groupes de personnes autochtones votre organisation représente-t-elle spécifiquement ?", - "Which of these areas can you help a regulated organization with?": "Dans lesquels de ces domaines pouvez-vous aider une organisation réglementée ?", - "White": "Blanc", - "White on black": "Blanc sur noir", - "Who can be a :role?": "Qui peut être une :role?", - "Who do you want to engage?": "Qui voulez-vous consulter ?", - "who is going through the results": "qui passe en revue les résultats", - "Who they’re seeking": "Profil recherché", - "Who we’re looking for": "Qui nous cherchons", - "Who will be going through the results and producing an outcome?": "Who will be going through the results and producing an outcome?", - "Who you’re joining as": "Quel type de compte voulez-vous créer?", - "Who’s responsible for going through results and producing an outcome": "Who’s responsible for going through results and producing an outcome", - "Why do we ask for this information?": "Pourquoi demandons-nous ces informations ?", - "Women": "Femmes", - "Word document": "Document Word", - "Working age adults (15–64)": "Adultes en âge de travailler (15-64)", - "Working languages": "Langues de travail", - "Workshop": "Atelier", - "Would you like to be notified directly when a project you have worked on uploads a new report?": "Souhaitez-vous être averti dès qu’un projet sur lequel vous avez travaillé met en ligne un nouveau rapport ?", - "Would you like to be notified directly when you are added as an Accessibility Consultant to a project?": "Souhaitez-vous être averti lorsque vous êtes ajouté en tant que personne consultante en matière d’accessibilité à un projet ?", - "Would you like to be notified directly when you are added to an engagement as a Community Connector?": "Aimeriez vous recevoir une notification lorsque vous êtes ajouté à une consultation en tant que personne facilitatrice communautaire ?", - "Writing": "Réponse écrite", - "Writing accessibility reports": "Rédaction de rapports relatifs à l’accessibilité", - "Written language translation": "Traduction en langue écrite", - "Written or recorded responses": "Réponses écrites ou enregistrées", - "Wrong answer": "Mauvaise réponse", - "Wrong answer.": "Mauvaise réponse.", - "Year of birth": "Année de naissance", - "Yellow on black": "Jaune sur noir", - "Yes": "Oui", - "Yes, all": "Oui, pour toutes les réponses sélectionnées", - "Yes, I’m interested in a specific disability or Deaf group or groups": "Oui, je cherche un ou des groupes spécifiques de personnes en situation de handicap ou de personnes sourdes", - "Yes, I’m looking for a group with a specific experience and\/or identity (for example: Indigenous, immigrant, 2SLGBTQIA+)": "Oui, je cherche un groupe ayant une expérience et\/ou une identité spécifique (par exemple : autochtone, personne immigrante, 2SLGBTQIA+)", - "Yes, leave engagement": "Oui, quitter la consultation", - "Yes, project reports will be publicly available.": "Les rapports du projet seront accessibles au public.", - "Yes, share my access needs": "Oui, vous pouvez partager mes besoins en matière d’accessibilité", - "Yes, some": "Oui, pour certaines des réponses sélectionnées", - "you": "vous", - "You already belong to an organization, so you cannot create a new one.": "Vous faites déjà partie d’une organisation, vous ne pouvez donc pas en créer une nouvelle.", - "You are now able to publish your page.": "Vous êtes maintenant en mesure de publier votre page.", - "You are now able to publish your page and create projects and engagements.": "You are now able to publish your page and create projects and engagements.", - "You are now able to publish your page and sign up for projects.": "You are now able to publish your page and sign up for projects.", - "You are now able to publish your page and take part in consultations.": "Vous êtes maintenant en mesure de publier votre page et de participer à des consultations.", - "You are now able to sign up for projects.": "You are now able to sign up for projects.", - "You are previewing your": "You are previewing your", - "You are previewing your engagement page.": "You are previewing your engagement page.", - "You are previewing your organization’s page.": "Vous prévisualisez actuellement la page de votre organisation.", - "You are previewing your project page.": "Vous prévisualisez actuellement la page de votre projet.", - "You are previewing your public page.": "Vous prévisualisez actuellement votre page publique.", - "You are previewing your regulated organization’s page.": "Vous prévisualisez actuellement la page de votre organisation réglémentée.", - "You can always change this by selecting the language menu.": "Vous pouvez toujours changer de langue en utilisant le menu de langue.", - "You can always change this later.": "Vous pourrez toujours changer cela plus tard.", - "You can choose how you would like to take part:": "Vous pouvez choisir comment vous souhaitez participer :", - "You can communicate directly with the business or government to figure out how to work on their accessibility project. You will be paid for your work.": "You can communicate directly with the business or government to figure out how to work on their accessibility project. You will be paid for your work.", - "You can join a consultation engagement in a few ways:": "You can join a consultation engagement in a few ways:", - "You cannot block individuals or organizations.": "Vous ne pouvez pas bloquer des individus ou des organisations.", - "You cannot block yourself.": "Vous ne pouvez pas vous bloquer vous-même.", - "You cannot create an engagement for this project.": "Vous ne pouvez pas créer de consultation pour ce projet.", - "You cannot delete this federally regulated organization.": "Vous ne pouvez pas supprimer cette organisation sous réglementation fédérale.", - "You cannot delete this individual page.": "Vous ne pouvez pas supprimer cette page individuelle.", - "You cannot delete this organization.": "Vous ne pouvez pas supprimer cette organisation.", - "You cannot delete your account because you are the only administrator of your organization. Please make another member from your organization an administrator first.": "Vous ne pouvez pas supprimer votre compte car vous êtes le seul administrateur de votre organisation. Veuillez d’abord faire d’un autre membre de votre organisation un administrateur.", - "You cannot edit this federally regulated organization.": "Vous ne pouvez pas modifier cette organisation sous réglementation fédérale.", - "You cannot edit this individual page.": "Vous ne pouvez pas modifier cette page individuelle.", - "You cannot edit this organization.": "Vous ne pouvez pas modifier cette organisation.", - "You cannot edit this resource collection.": "Vous ne pouvez pas modifier cette bibliothèque de ressources.", - "You cannot manually create interpretations.": "You cannot manually create interpretations.", - "You cannot publish this individual page.": "Vous ne pouvez pas publier cette page individuelle.", - "You cannot publish this organization.": "Vous ne pouvez pas publier cette organisation.", - "You cannot publish this regulated organization.": "Vous ne pouvez pas publier cette organisation réglementée.", - "You cannot receive notifications about regulated or community organizations.": "Vous ne pouvez pas recevoir de notifications concernant les organisations sous réglementation fédérale ou les organisations communautaires.", - "You cannot select a role.": "Vous ne pouvez pas sélectionner un rôle.", - "You cannot unpublish this individual page.": "Vous ne pouvez pas dépublier cette page individuelle.", - "You cannot unpublish this organization.": "Vous ne pouvez pas dépublier cette organisation.", - "You cannot unpublish this regulated organization.": "Vous ne pouvez pas dépublier cette organisation sous réglementation fédérale.", - "You can only choose one of these options for each account. So, if you are a Deaf person who would like to participate in consultations, and you are also the contact for an organization that serves Deaf people, you should create two separate accounts, one as an individual, and as a Community Organization. That way, we can be sure to show you the right information based on who you’ve joined as.": "Vous ne pouvez choisir qu’une seule de ces options pour chaque compte. Ainsi, si vous êtes une personne sourde qui souhaite participer à des consultations et que vous êtes également la personne ressource d’une organisation qui dessert les personnes sourdes, vous devez créer deux comptes distincts, l’un en tant qu’individu, l’autre en tant qu’organisation communautaire. De cette façon, nous pouvons être sûrs de vous montrer les bonnes informations en fonction du type de compte que vous avez créé.", - "You can play the page in spoken language. You can also highlight parts of this page, and they will be read out.": "Vous pouvez lire la page en version parlée. Vous pouvez également surligner des parties de cette page, et elles seront lues à haute voix.", - "You can provide either an exact number or a range.": "Vous pouvez fournir un nombre exact ou une plage.", - "You can share your lived experience if you feel it is relevant to your work.": "Vous pouvez partager votre expérience vécue si vous estimez qu’elle est pertinente pour votre travail.", - "You can work on any projects related to accessibility on this website. This can be your organization’s Accessibility Plan or Report (as required under the Accessible Canada Act), or getting feedback on your customer service or accessibility in your workplace.": "Vous pouvez travailler sur tout projet lié à l’accessibilité sur ce site Internet. Il peut s’agir du plan ou du rapport d’accessibilité de votre organisation (comme l’exige la Loi canadienne sur l’accessibilité), ou encore d’obtenir des commentaires sur votre service à la clientèle ou sur l’accessibilité de votre lieu de travail.", - "You currently do not have a Community Organization for this engagement.": "Vous n’avez actuellement pas d’organisation communautaire pour cette consultation.", - "You don’t need to be a member of these communities yourself.": "Vous n’avez pas besoin d’être vous-même membre de ces communautés.", - "You have been invited as a :role": "Vous avez été invité en tant que :role", - "You have been invited as a :role to :projectable’s :invitationable_type, :invitationable.": "Vous avez été invité en tant que :role à :projectable :invitationable_type, :invitationable.", - "You have been invited as a Consultation Participant": "Vous avez été invité en tant que personne participante à la consultation", - "You have been invited to join :invitationable’s team.": "Vous avez été invité à rejoindre l’équipe « :invitationable ».", - "You have been invited to join the :invitationable team!": "Vous avez été invité à rejoindre l’équipe :invitationable !", - "You have been invited to join the :invitationable_type “:invitationable” as a :role.": "Vous avez été invité à rejoindre le :invitationable_type « :invitationable» en tant que :role.", - "You have been invited to join the :invitationable_type “:invitationable” as a participant.": "Vous avez été invité à rejoindre le :invitationable_type « :invitationable» en tant que personne participante.", - "You have been invited to the :invitationable_type \":invitationable\" as a :role on The Accessibility Exchange. Sign in to your account at https:\/\/accessibilityexchange.ca to continue.": "Vous avez été invité au :invitationable_type « :invitationable » en tant que :role sur le Connecteur pour l’accessibilité. Connectez-vous à votre compte à l’adresse https:\/\/accessibilityexchange.ca pour continuer.", - "You have been invited to the engagement \":invitationable\" as a participant on The Accessibility Exchange. Sign in to your account at https:\/\/accessibilityexchange.ca to continue.": "Vous avez été invité à la consultation \":invitationable\" en tant que participant au Connecteur pour l’accessibilité. Connectez-vous à votre compte sur https:\/\/accessibilityexchange.ca pour continuer.", - "You have completed your engagement details, **but you won’t be able to publish them until you [get an estimate](:get_estimate) for this project and approve it**.": "Vous avez rempli les détails de votre consultation, **mais vous ne pourrez pas les publier avant d’avoir [obtenu un devis](:get_estimate) pour ce projet et de l’avoir approuvé**.", - "You have declined an invitation on behalf of your organization, :organization, to work as a :role on :invitationable.": "Vous avez refusé une invitation au nom de votre organisation, :organization, à travailler en tant que :role au sein de :invitationable.", - "You have declined an invitation on behalf of your organization.": "You have declined an invitation on behalf of your organization.", - "You have declined your invitation to work.": "You have declined your invitation to work.", - "You have declined your invitation to work as a :role on :invitationable.": "Vous avez décliné l’invitation à travailler en tant que :role au sein de :invitationable.", - "You have joined :invitationable as a :role": "Vous avez rejoint :invitationable en tant que :role", - "You have joined as a :role": "You have joined as a :role", - "You have joined the team.": "You have joined the team.", - "You have not added any engagements yet.": "Vous n’avez pas encore ajouté de consultations.", - "You have not passed the quiz.": "Vous n’avez pas réussi le jeu-questionnaire.", - "You have now completed this course. Your certificate of completion has been sent to your email.": "You have now completed this course. Your certificate of completion has been sent to your email.", - "You have successfully added :notificationable to your list.": "Vous avez ajouté avec succès :notificationable à votre liste.", - "You have successfully added :organization as the Community Organization you are consulting with for this engagement.": "Vous avez ajouté avec succès :organisation comme l’organisation communautaire avec laquelle vous travaillez pour cette consultation.", - "You have successfully added the Community Organization you are consulting with for this engagement.": "You have successfully added the Community Organization you are consulting with for this engagement.", - "You have successfully added to your list.": "You have successfully added to your list.", - "You have successfully approved your estimate.": "Vous avez approuvé le devis avec succès.", - "You have successfully blocked.": "You have successfully blocked.", - "You have successfully blocked :blockable.": "Vous avez bloqué : blockable.", - "You have successfully completed course :course and passed the quiz.": "Vous avez terminé avec succès le cours :course et réussi le jeu-questionnaire.", - "You have successfully left this engagement.": "Vous avez quitté cette consultation avec succès.", - "You have successfully removed :notificationable from your notification list.": "Vous avez supprimé :notifiable de votre liste de notification.", - "You have successfully removed :organization as the Community Organization for this engagement.": "Vous avez retiré :organization comme organisation communautaire pour cette consultation.", - "You have successfully removed from your notification list.": "You have successfully removed from your notification list.", - "You have successfully removed the Community Organization for this engagement.": "You have successfully removed the Community Organization for this engagement.", - "You have successfully saved your :model page.": "Vous avez enregistré avec succès votre page :model.", - "You have successfully saved your draft :item page.": "You have successfully saved your draft :item page.", - "You have successfully saved your draft :model page.": "Vous avez enregistré avec succès votre brouillon de page :model.", - "You have successfully signed up": "Vous vous êtes inscrit avec succès", - "You have successfully signed up, and your name and your contact information have been shared with :projectable. Please confirm your access needs so they can be shared with :projectable (without your name beside it):": "You have successfully signed up, and your name and your contact information have been shared with :projectable. Please confirm your access needs so they can be shared with :projectable (without your name beside it):", - "You have successfully signed up for this engagement.": "Vous vous êtes inscrit avec succès à cette consultation.", - "You have successfully submitted an estimate request.": "Votre demande de devis a été soumise avec succès.", - "You have successfully unblocked.": "You have successfully unblocked.", - "You have successfully unblocked :blockable.": "Vous avez débloqué :blockable.", - "You may accept this invitation by clicking the button below:": "Vous pouvez accepter cette invitation en cliquant sur le bouton ci-dessous :", - "You must agree to the privacy policy.": "Vous devez accepter la politique de confidentialité.", - "You must agree to the terms of service.": "Vous devez accepter les conditions de service.", - "You must answer this question": "You must answer this question", - "You must attend an [orientation session](:url) and fill in all the required information before you can publish your page.": "Veuillez noter que vous devrez assister à une [séance d’orientation](:url) et remplir toutes les informations requises avant de pouvoir publier votre page.", - "You must attend an [orientation session](:url) and fill in all the required information before you can publish your project.": "Veuillez noter que vous devrez assister à une [séance d’orientation](:url) et remplir toutes les informations requises avant de pouvoir publier votre projet.", - "You must belong to an :organization in order to manage its roles and permissions.": "Vous devez appartenir à une :organization afin de pouvoir gérer ses rôles et autorisations.", - "You must choose at least one area of impact.": "Vous devez choisir au moins un domaine d’impact.", - "You must choose at least one payment type.": "Vous devez choisir au moins un type de paiement.", - "You must choose at least one province or territory.": "You must choose at least one province or territory.", - "You must choose at least one type of engagement.": "Vous devez choisir au moins un type de consultation.", - "You must choose at least one type of federally regulated organization.": "Vous devez choisir au moins un type d’organisation sous réglementation fédérale.", - "You must choose at least one type of organization.": "Vous devez choisir au moins un type d’organisation.", - "You must choose at least one type of project.": "Vous devez choisir au moins un type de projet.", - "You must choose a valid province or territory": "You must choose a valid province or territory", - "You must enter a :attribute": "You must enter a :attribute", - "You must enter a :attribute.": "You must enter a :attribute.", - "You must enter a :attribute for the meeting location.": "Vous devez saisir un\/une :attribute pour le lieu de la réunion.", - "You must enter a city or town.": "Vous devez indiquer une ville ou un village.", - "You must enter an email address.": "Vous devez saisir une adresse courriel.", - "You must enter a province or territory.": "Vous devez indiquer une province ou un territoire.", - "You must enter at least one city or town.": "Vous devez indiquer au moins une ville ou un village.", - "You must enter a valid link for :key.": "You must enter a valid link for :key.", - "You must enter a valid website address for :key.": "Vous devez indiquer une adresse valide pour :key.", - "You must enter a valid website link.": "You must enter a valid website link.", - "You must enter your organization name.": "Vous devez saisir le nom de votre organisation.", - "You must enter your organization name in either English or French.": "Vous devez saisir le nom de votre organisation en anglais ou en français.", - "You must enter your organization’s name in either English or French.": "Vous devez saisir le nom de votre organisation en anglais ou en français.", - "You must fill out the field “About your organization”.": "Vous devez remplir le champ « À propos de votre organisation ».", - "You must fill out your [payment information](:url) before you can sign up.": "You must fill out your [payment information](:url) before you can sign up.", - "You must identify who will be going through the results and producing an outcome.": "You must identify who will be going through the results and producing an outcome.", - "You must indicate at least one way for participants to attend the meeting.": "Vous devez indiquer au moins un moyen pour les personnes participantes de se joindre à la réunion.", - "You must indicate if the reports will be publicly available.": "You must indicate if the reports will be publicly available.", - "You must indicate the :attribute.": "Vous devez indiquer l’attribut :attribute.", - "You must indicate who you want to engage.": "Vous devez indiquer qui vous voulez impliquer.", - "You must pick at least one of these roles.": "Vous devez choisir au moins un de ces rôles.", - "You must select a language.": "Vous devez sélectionner une langue.", - "You must select a role for your organization.": "Vous devez sélectionner un rôle pour votre organisation.", - "You must select at least one age group you can connect to.": "Vous devez sélectionner au moins un groupe d’âge auprès duquel vous pouvez servir d’intermédiaire.", - "You must select at least one age group your organization specifically :represents_or_serves_and_supports.": "Vous devez sélectionner au moins un groupe d’âge que votre organisation :represents_or_serves_and_supports spécifiquement.", - "You must select at least one ethno-racial identity you can connect to.": "Vous devez sélectionner au moins une identité ethnoraciale auprès de laquelle vous pouvez servir d’intermédiaire.", - "You must select at least one ethno-racial identity your organization specifically :represents_or_serves_and_supports.": "Vous devez sélectionner au moins une identité ethnoraciale spécifique que votre organisation :represents_or_serves_and_supports.", - "You must select at least one gender or sexual identity group you can connect to.": "Vous devez sélectionner au moins un groupe d’identité sexuelle ou de genre auprès duquel vous pouvez servir d’intermédiaire.", - "You must select at least one gender or sexual identity group your organization specifically :represents_or_serves_and_supports.": "Vous devez sélectionner au moins un groupe d’identité sexuelle ou de genre que votre organisation :represents_or_serves_and_supports.", - "You must select at least one Indigenous group you can connect to.": "Vous devez sélectionner au moins un groupe autochtone auprès duquel vous pouvez servir d’intermédiaire.", - "You must select at least one Indigenous group your organization specifically :represents_or_serves_and_supports.": "Vous devez sélectionner au moins un groupe autochtone que votre organisation :represents_or_serves_and_supports.", - "You must select at least one option for \"Do you specifically :represent_or_serve_and_support people with disabilities, Deaf persons, and\/or their supporters?\"": "Vous devez sélectionner au moins une option pour \":represent_or_serve_and_support spécifiquement les personnes en situation de handicap, les personnes sourdes et\/ou leurs alliés ?\"", - "You must select at least one option for “Can you connect to people with disabilities, Deaf persons, and\/or their supporters?”": "Vous devez sélectionner au moins une option pour \"Pouvez-vous servir d’intermédiaire auprès des personnes en situation de handicap, des personnes sourdes et\/ou leurs alliés?\"", - "You must select at least one option for “Where do the people that you :represent_or_serve_and_support come from?”": "Vous devez sélectionner au moins une option pour « D’où viennent les personnes que vous représentez »", - "You must select at least one option for “Where do the people that you can connect to come from?”": "Vous devez sélectionner au moins une option pour « D’où viennent les personnes auprès desquelles vous pouvez servir d’intermédiaire ? »", - "You must select at least one way to attend the meeting.": "You must select at least one way to attend the meeting.", - "You must select a valid :attribute.": "You must select a valid :attribute.", - "You must select a valid format.": "You must select a valid format.", - "You must select a valid meeting type.": "You must select a valid meeting type.", - "You must select a valid role to perform on the website.": "You must select a valid role to perform on the website.", - "You must select one option for “Can you connect to a specific age group or groups?”": "Vous devez sélectionner une option pour « Pouvez-vous servir d’intermédiaire auprès d’un ou de plusieurs groupes d’âge spécifiques ? »", - "You must select one option for “Can you connect to people who are First Nations, Inuit, or Métis?”": "Vous devez sélectionner une option pour « Pouvez-vous servir d’intermédiaire auprès de personnes issues des Premières Nations, de personnes Inuit ou Métis ? »", - "You must select one option for “Can you connect to people who are marginalized based on gender or sexual identity?”": "Vous devez sélectionner une option pour « Pouvez-vous servir d’intermédiaire auprès de personne marginalisées en raison de leur identité de genre ou sexuelle ? »", - "You must select one option for “Can you connect to people with a specific ethno-racial identity or identities?”": "Vous devez sélectionner une option pour « Pouvez-vous servir d’intermédiaire auprès d’un ou de plusieurs groupes raciaux ou éthniques ? »", - "You must select one option for “Can you connect to refugees and\/or immigrants?”": "Vous devez sélectionner une option pour « Pouvez-vous servir d’intermédiaire auprès des personnes réfugiées ou migrantes ? »", - "You must select one option for “Does your organization :represent_or_serve_and_support a specific age bracket or brackets?”": "Vous devez sélectionner une option pour « Votre organisation :represent_or_serve_and_support -t-elle une ou plusieurs tranches d’âge spécifiques ? »", - "You must select one option for “Does your organization :represent_or_serve_and_support a specific ethnoracial identity or identities?”": "Vous devez sélectionner une option pour « Votre organisation :represent_or_serve_and_support -t-elle une ou plusieurs groupes racisés ou éthniques ? »", - "You must select one option for “Does your organization specifically :represent_or_serve_and_support people who are First Nations, Inuit, or Métis?”": "You must select one option for “Does your organization specifically :represent_or_serve_and_support people who are First Nations, Inuit, or Métis?”", - "You must select one option for “Does your organization specifically :represent_or_serve_and_support people who are marginalized based on gender or sexual identity?”": "You must select one option for “Does your organization specifically :represent_or_serve_and_support people who are marginalized based on gender or sexual identity?”", - "You must select one option for “Does your organization specifically :represent_or_serve_and_support refugees and\/or immigrants?”": "You must select one option for “Does your organization specifically :represent_or_serve_and_support refugees and\/or immigrants?”", - "You must select one option for “Do you have lived experience of the people you can connect to?”": "Vous devez saisir une réponse à la question « Avez-vous une expérience vécue partagée avec les personnes pour lesquelles vous pouvez servir d’intermédiaire ? »", - "You must select one option for “Do you have staff who have lived experience of the people you :represent_or_serve_and_support?”": "You must select one option for “Do you have staff who have lived experience of the people you :represent_or_serve_and_support?”", - "You must select one option for “Please select people with disabilities that you can connect to”.": "Vous devez indiquer une option pour la question « Sélectionnez les personnes en situation de handicap auprès desquelles vous pouvez servir d’intermédiaire ».", - "You must select one option for “Please select people with disabilities that you specifically :represent_or_serve_and_support”.": "You must select one option for “Please select people with disabilities that you specifically :represent_or_serve_and_support”.", - "You must select what type of organization you are.": "Vous devez sélectionner votre type d’organisation.", - "You must select what you would like to do on the website.": "Vous devez sélectionner ce que vous souhaiteriez faire sur le site Internet.", - "You must select which people with specific disabilities and\/or Deaf people you can connect to.": "You must select which people with specific disabilities and\/or Deaf people you can connect to.", - "You must select which specific disability and\/or Deaf groups your organization :represents_or_serves_and_supports.": "You must select which specific disability and\/or Deaf groups your organization :represents_or_serves_and_supports.", - "You must tell us who you’re joining as.": "Vous devez nous dire sous quelle identité vous vous inscrivez.", - "You must [approve your estimate and return your signed agreement](:estimates_and_agreements) before you can publish your engagement.": "Vous devez [approuver votre devis et renvoyer votre entente signée](:estimates_and_agreements) avant de pouvoir publier votre consultation.", - "You now have completed this course.": "You now have completed this course.", - "Your :model page has been unpublished.": "Votre page :model a été dépubliée.", - "Your access needs have been updated.": "Vos besoins en matière d’accessibilité ont été mis à jour.", - "Your account has been approved": "Votre compte a été approuvé", - "Your account has been approved.": "Votre compte a été approuvé.", - "Your account has been suspended": "Votre compte a été suspendu", - "Your account has been suspended.": "Votre compte a été suspendu.", - "Your account has been suspended. Because of that, you do not have access to this page. Please contact us if you need further assistance.": "Your account has been suspended. Because of that, you do not have access to this page. Please contact us if you need further assistance.", - "Your account has been suspended. Please [contact](:url) us if you need further assistance.": "Your account has been suspended. Please [contact](:url) us if you need further assistance.", - "Your account is no longer suspended.": "Votre compte a été réinstauré.", - "Your account on the Accessibility Exchange has been approved.": "Votre compte sur le Connecteur pour l’accessibilité a été approuvé.", - "Your account on the Accessibility Exchange has been suspended.": "Votre compte sur le Connecteur pour l’accessibilité a été suspendu.", - "Your account on the Accessibility Exchange is no longer suspended.": "Votre compte sur le Connecteur pour l’accessibilité a été réinstauré.", - "Your account suspension has been lifted": "La suspension de votre compte a été levée", - "Your agreement has been received": "Votre entente a été reçue", - "Your agreement has been received for **:project**. You can now publish your project page and engagement details.": "Votre entente a été reçue pour **:project**. Vous pouvez maintenant publier votre page de projet et les détails de votre consultation.", - "Your agreement has been received for :project. You can now publish your project page and engagement details. Sign in to your account at https:\/\/accessibilityexchange.ca to continue.": "Votre entente a été reçue pour :project. Vous pouvez maintenant publier votre page de projet et les détails de votre consultation. Connectez-vous à votre compte sur https:\/\/accessibilityexchange.ca pour continuer.", - "Your areas of interest have been updated.": "Vos centres d’intérêt ont été mis à jour.", - "Your bio": "Votre bio", - "Your bio must be provided in at least English or French.": "Your bio must be provided in at least English or French.", - "Your communication and consultation preferences have been updated.": "Vos préférences en matière de communication et de consultation ont été mises à jour.", - "Your Community Connector has been removed.": "Votre personne facilitatrice communautaire a été supprimée.", - "Your details": "Vos informations", - "Your engagement has been created.": "Votre consultation a été créée.", - "Your engagement has been published.": "Votre consultation a été publiée.", - "Your engagement has been updated.": "Votre consultation a été mise à jour.", - "Your engagement translations have been updated.": "Les traductions de vos consultations ont été mises à jour.", - "Your estimate for **:project**, along with a project agreement for to sign, has been sent to <:contact>.": "Votre devis pour **:project**, ainsi qu’une entente à signer, ont été envoyés à <:contact>.", - "Your estimate for **:project**, along with a project agreement for you to sign, has been sent to <:contact>.": "Votre devis pour **:project**, ainsi qu’une entente à signer ont été envoyés à <:contact>.", - "Your estimate has been returned": "Votre devis a été retourné", - "Your estimate has been returned for :project, along with a project agreement for you to sign. Sign in to your account at https:\/\/accessibilityexchange.ca for further details.": "Votre devis a été renvoyé pour le projet :project, ainsi qu’une etente de projet à signer. Connectez-vous à votre compte sur https:\/\/accessibilityexchange.ca pour plus de détails.", - "Your federally regulated organization has been deleted.": "Votre organisation sous réglementation fédérale a été supprimée.", - "Your federally regulated organization has been updated.": "Votre organisation sous réglementation fédérale a été mise à jour.", - "your first language": "votre première langue", - "Your first language and other languages will be combined into a “working languages” list - this will let governments and businesses understand what languages you can use to work with them in, and communicate to others in.": "Votre première langue et vos autres langues seront regroupées dans une liste de « langues de travail » - cela permettra aux gouvernements et aux entreprises de savoir dans quelles langues vous pouvez travailler avec eux et communiquer avec les autres.", - "Your first language will help us match you to a project that may be looking for someone who uses that first language.": "Votre première langue nous aidera à vous associer à un projet qui pourrait rechercher une personne utilisant cette première langue.", - "Your headquarters location": "Emplacement de votre siège social", - "Your individual page has been deleted.": "Votre page individuelle a été supprimée.", - "Your individual page will be deleted and cannot be recovered. If you still want to delete your individual page, please enter your current password to proceed.": "Votre page individuelle sera supprimée et ne pourra pas être récupérée. Si vous souhaitez toujours supprimer votre page individuelle, veuillez saisir votre mot de passe actuel pour continuer.", - "Your information has been updated.": "Vos informations ont été mises à jour.", - "Your invitation has been cancelled.": "Votre invitation a été annulée.", - "Your language preferences have been updated.": "Vos préférences linguistiques ont été mises à jour.", - "Your meeting has been created.": "Votre réunion a été créée.", - "Your meeting has been deleted.": "Votre réunion a été supprimée.", - "Your meeting has been updated.": "Votre réunion a été mise à jour.", - "Your members": "Vos membres", - "Your notification preferences have been updated.": "Vos préférences de notification ont été mises à jour.", - "Your organization has been added to an engagement": "Votre organisation a été ajoutée à une consultation", - "Your organization has been added to the engagement “:engagement”.": "Votre organisation a été ajoutée à la consultation « :engagement ».", - "Your organization has been invited": "Your organization has been invited", - "Your organization has been invited as a :role": "Votre organisation a été invitée en tant que :role", - "Your organization has been invited as a :role to :projectable’s :invitationable_type, :invitationable.": "Votre organisation a été invitée en tant que :role au :invitationable_type de :projectable, :invitationable.", - "Your organization has been invited to join the :invitationable_type “:invitationable” as a :role.": "Votre organisation a été invitée à rejoindre :invitationable_type « :invitationable »en tant que :role.", - "Your organization has been invited to the :invitationable_type \":invitationable\" as a :role on The Accessibility Exchange. Sign in to your account at https:\/\/accessibilityexchange.ca to continue.": "Votre organisation a été invitée au :invitationable_type « :invitationable » en tant que :role sur le Connecteur pour l’accessibilité. Connectez-vous à votre compte à l’adresse https:\/\/accessibilityexchange.ca pour continuer.", - "Your organization has been removed from an engagement": "Votre organisation a été retirée d’une consultation", - "Your organization has been removed from the engagement “:engagement”.": "Votre organisation a été retirée de la consultation « :engagement ».", - "Your organization’s name": "Nom de votre organisation", - "Your organization’s name in either English or French is required.": "Le nom de votre organisation est requis en anglais ou en français.", - "Your organization’s role": "Rôle de votre organisation", - "Your participant selection criteria have been updated.": "Vos critères de sélection des personnes participantes ont été mis à jour.", - "Your payment information has been updated.": "Vos informations de paiement ont été mises à jour.", - "Your preference for sharing your access needs has been saved.": "Votre préférence relative au partage de vos besoins en matière d’accessibilité a été enregistrée.", - "Your preferences for in-person or virtual engagements will determine what projects and engagements you are matched to.": "Vos préférences pour les consultations en personne ou virtuelles détermineront les projets et les consultations qui vous seront attribués.", - "your preferred language for navigation of this website": "votre langue préférée pour la navigation sur ce site Internet", - "your preferred language for using this website": "votre langue de préférence pour l’utilisation de ce site Internet", - "Your project has been created.": "Votre projet a été créé.", - "Your project has been deleted.": "Votre projet a été supprimé.", - "Your projects and engagements": "Vos projets et consultations", - "Your pronouns must be provided in at least English or French.": "Your pronouns must be provided in at least English or French.", - "your public profile will be removed from the platform": "votre profil public sera supprimé de la plateforme", - "Your regulated organization, :name, will be deleted and cannot be recovered. If you still want to delete your regulated organization, please enter your current password to proceed.": "Votre organisme réglementé, :name, sera supprimé et ne pourra pas être récupéré. Si vous souhaitez toujours supprimer votre organisme réglementé, veuillez saisir votre mot de passe actuel pour continuer.", - "Your roles have been saved.": "Vos rôles ont été enregistrés.", - "your support person, :name": "la personne vous apportant du soutien, :name", - "Your support person’s name is required if they are your preferred contact person.": "Le nom de la personne vous apportant du soutien est requis s’il s’agit de votre personne de contact.", - "Your website accessibility preferences have been updated.": "Vos préférences en matière d’accessibilité pour le site Internet ont été mises à jour.", - "You scored :score%. Please try again.": "You scored :score%. Please try again.", - "You sent this request on :date.": "Vous avez envoyé cette demande le :date.", - "Youth (15–30)": "Jeunes (15-30)", - "YouTube page": "Page YouTube", - "You will always get a notification on the website.": "Vous recevrez toujours une notification sur le site Internet.", - "You will be able to edit your information and browse projects and people on this site again.": "You will be able to edit your information and browse projects and people on this site again.", - "You will be able to edit your information and browse projects and people on this site again. Your page will no longer be hidden to other users of the website.": "Vous pourrez à nouveau modifier vos informations et parcourir les projets et les personnes sur ce site. Votre page ne sera plus cachée aux autres utilisateurs du site.", - "you will no longer be able to access information about the :count engagements you are participating in": "vous ne serez plus en mesure d’accéder aux informations sur les :count consultations auxquelles vous participez", - "you will no longer be able to access information about the :count projects you are contracted for": "vous ne serez plus en mesure d’accéder aux informations relatives aux :count projets pour lesquels vous êtes engagé", - "you will no longer be able to access information about the :count projects you are participating in": "vous ne serez plus en mesure d’accéder aux informations sur les :count projets auxquels vous participez", - "you will no longer be able to access your :count training certificates": "vous ne serez plus en mesure d’accéder à vos :count attestations de formation", - "you will no longer be able to manage the :count projects you are running": "vous ne serez plus en mesure de gérer vos :count projets", - "you will no longer be matched to any projects and engagements": "vous ne serez plus jumelé à aucun projet ou consultation", - "You will not be able to edit any information in your account.": "You will not be able to edit any information in your account.", - "You will not be able to edit any information in your account. Your page will no longer be shown to other users of this website.": "You will not be able to edit any information in your account. Your page will no longer be shown to other users of this website.", - "You won’t be able to publish your engagement until you’ve added meetings.": "Vous ne pouvez pas publier votre consultation tant que vous n’avez pas ajouté de réunions.", - "You’ve been invited to participate in [:projectable](:projectable_url)’s project, [:project](:project_url). They would like you to join them for their engagement, [:engagement](:engagement_url).": "Vous avez été invité à participer au projet [:project](:project_url) de [:projectable](:projectable_url). Cette organisation aimerait que vous vous joigniez à elle pour la consultation [:engagement](:engagement_url).", - "You’ve blocked :individual. If you want to visit this page, you can :unblock and return to this page.": "Vous avez bloqué :individual. Si vous souhaitez visiter leur page dans le futur, vous devrez les :unblock puis rafraichir la page.", - "You’ve blocked :organization. If you want to visit this page, you can :unblock and return to this page.": "Vous avez bloqué :organization. Si vous souhaitez visiter leur page dans le futur, vous devrez les :unblock puis rafraichir la page.", - "You’ve blocked :regulatedOrganization. If you want to visit this page, you can :unblock and return to this page.": "Vous avez bloqué :regulatedOrganization. Si vous souhaitez visiter leur page dans le futur, vous devrez les :unblock puis rafraichir la page.", - "You’ve provided the following contact information:": "Vous avez fourni les informations de contact suivantes :", - "You’ve provided the following contact information for them:": "Vous avez fourni les informations de contact suivantes pour cette personne :", - "Yukon Territory": "Territoire du Yukon", - "Zoom": "Zoom", - "[:projectable](:projectable_url) has approved an estimate for their project [:project](:project_url).": "[:projectable](:projectable_url) a approuvé un devis pour leur projet [:project](:project_url).", - "[:projectable](:projectable_url) has requested an estimate for their project [:project](:project_url).": "[:projectable](:projectable_url) a demandé un devis pour leur projet [:project](:project_url).", - "{1} :count project matches your applied filters.": "{1} :count projet(s) correspondent à vos critères de recherche.", - "{1} :count result for “:searchQuery”.": "{1} :count resultat(s) pour « :searchQuery »." -} \ No newline at end of file diff --git a/resources/lang/lsq/app.php b/resources/lang/lsq/app.php deleted file mode 100644 index 7d5a1f1fc..000000000 --- a/resources/lang/lsq/app.php +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ - 'Connecteur pour l’accessibilité', - 'description' => 'Le Connecteur pour l’accessibilité vise à soutenir les personnes en situation de handicap et les personnes sourdes et à s’assurer que les politiques, les programmes et les services des entités sous réglementation fédérale sont accessibles et respectent les droits fondamentaux de ces personnes.', -]; diff --git a/resources/lang/lsq/auth.php b/resources/lang/lsq/auth.php deleted file mode 100644 index eabb617a4..000000000 --- a/resources/lang/lsq/auth.php +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ - 'Ces identifiants ne correspondent pas à nos enregistrements.', - 'password' => 'Le mot de passe fourni est incorrect.', - 'throttle' => 'Vous avez entré trop de fois les mauvaises informations. Veuillez réessayer dans :seconds secondes.', - -]; diff --git a/resources/lang/lsq/forms.php b/resources/lang/lsq/forms.php deleted file mode 100644 index 548404c40..000000000 --- a/resources/lang/lsq/forms.php +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ - 'Sauvegarder les modifications', - 'label_email' => 'Adresse courriel', - 'label_locality' => 'Ville', - 'label_region' => 'Province ou territoire', - 'label_date' => 'Date', - 'label_year' => 'Année', - 'label_month' => 'Mois', - 'label_day' => 'Jour', - 'months' => [ - 1 => 'Janvier', - 2 => 'Février', - 3 => 'Mars', - 4 => 'Avril', - 5 => 'Mai', - 6 => 'Juin', - 7 => 'Juillet', - 8 => 'Août', - 9 => 'Septembre', - 10 => 'Octobre', - 11 => 'Novembre', - 12 => 'Décembre', - ], - 'errors_found' => 'Erreurs trouvées', - 'errors_found_message' => 'Désolé, certaines erreurs ont été trouvées. Veuillez corriger ces erreurs et réessayer.', -]; diff --git a/resources/lang/lsq/invitation.php b/resources/lang/lsq/invitation.php deleted file mode 100644 index 93939363f..000000000 --- a/resources/lang/lsq/invitation.php +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ - 'Inviter un nouveau membre', - 'invite_intro' => 'Vous pouvez envoyer une invitation par courriel à toute personne que vous souhaitez ajouter à cette équipe. Si la personne n’a pas encore de compte, elle sera invitée à en créer un d’abord.', - 'action_send_invitation' => 'Envoyer l’invitation', - 'cancel_member_invitation_link' => 'Annuler l’invitation', - 'cancel_member_invitation_link_with_email' => 'Annuler l’invitation pour :email', - 'create_invitation_succeeded' => 'Votre invitation a été envoyée.', - 'invited_user_already_belongs_to_a_team' => 'Cette personne fait déjà partie d’une équipe.', - 'invited_user_already_belongs_to_this_team' => 'Cette personne fait déjà partie de cette équipe.', - 'cancel_invitation_succeeded' => 'L’invitation a été annulée.', - 'email_not_valid' => 'Vous êtes connecté-e en tant que :email, mais cette invitation est pour une autre adresse courriel.', - 'accept_invitation_succeeded' => 'Vous avez rejoint l’équipe :invitationable.', - 'decline_invitation_succeeded' => 'Vous avez refusé l’invitation à rejoindre l’équipe :invitationable.', - 'invitations_title' => 'Invitations des membres', - 'invitation_email' => 'Courriel', - 'invitation_status' => 'Statut', - 'invitation_role' => 'Rôle', - 'member_invited' => 'Invité-e', - 'invitation_title' => 'Invitation', -]; diff --git a/resources/lang/lsq/languages.php b/resources/lang/lsq/languages.php deleted file mode 100644 index 7e492e07c..000000000 --- a/resources/lang/lsq/languages.php +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ - 'American Sign Language', - 'lsq' => 'Quebec Sign Language', -]; diff --git a/resources/lang/lsq/locales.php b/resources/lang/lsq/locales.php deleted file mode 100644 index 917753f47..000000000 --- a/resources/lang/lsq/locales.php +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ - 'langue des signes américaine', - 'lsq' => 'langue des signes québécoise', -]; diff --git a/resources/lang/lsq/mail.php b/resources/lang/lsq/mail.php deleted file mode 100644 index 9d22d2b3d..000000000 --- a/resources/lang/lsq/mail.php +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ - 'Désolé!', - 'greeting' => 'Bonjour!', - 'salutation' => 'Salutations', - 'link_guidance' => 'Si vous éprouvez des difficultés à cliquer sur le bouton ":actionText", copiez et collez l’URL ci-dessous dans votre navigateur Web :', -]; diff --git a/resources/lang/lsq/membership.php b/resources/lang/lsq/membership.php deleted file mode 100644 index 379e8feeb..000000000 --- a/resources/lang/lsq/membership.php +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ - 'Le rôle de :user a été mis à jour.', - 'remove_member_succeeded' => ':user a été enlevé-e de :membershipable.', - 'edit_user_role_title' => 'Modifier le rôle de :user', - 'edit_user_role_intro' => 'La modification du rôle changera les privilèges de :user pour leur adhésion à :membershipable .', -]; diff --git a/resources/lang/lsq/organization.php b/resources/lang/lsq/organization.php deleted file mode 100644 index 88f5c15eb..000000000 --- a/resources/lang/lsq/organization.php +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ - 'organisation', - 'index_title' => 'Organisations', - 'create_title' => 'Créer une organisation', - 'label_name' => 'Nom de l’organisation', - 'action_create' => 'Créer une organisation', - 'members_title' => 'Membres de l’organisation', - 'browse_all' => 'Parcourir toutes les organisations', - 'none_found' => 'Aucune organisation trouvée.', - 'member_name' => 'Nom', - 'member_status' => 'Statut', - 'member_role' => 'Rôle', - 'member_active' => 'Actif/Active', - 'action_add_member' => 'Ajouter un ou une membre', - 'delete_title' => 'Supprimer l’organisation', - 'delete_intro' => 'Votre organisation sera supprimée et ne pourra pas être récupérée. Si vous souhaitez toujours supprimer votre organisation, veuillez entrer votre mot de passe actuel pour continuer.', - 'action_delete' => 'Supprimer l’organisation', - 'create_succeeded' => 'Votre organisation a été créée.', - 'update_succeeded' => 'Votre organisation a été mise à jour.', - 'destroy_succeeded' => 'Votre organisation a été supprimée.', - 'edit_title' => 'Modifier l’organisation', - 'edit_organization' => 'Modifier l’organisation', - 'edit_user_role_link' => 'Modifier', - 'edit_user_role_link_with_name' => 'Modifier le rôle de :user', - 'label_user_role' => 'Rôle', - 'action_update_user_role' => 'Mettre à jour le rôle', - 'action_cancel_user_role_update' => 'Annuler', - 'action_remove_member' => 'Retirer', - 'action_remove_member_with_name' => 'Retirer :user de :organization', - 'error_new_administrator_required_before_user_deletion' => 'Vous devez assigner un nouvel administrateur à votre organisation, :organisation, avant de supprimer votre compte.', - 'area_types' => [ - 'urban' => 'Zones urbaines', - 'rural' => 'Zones rurales', - 'remote' => 'Zones éloignées', - ], -]; diff --git a/resources/lang/lsq/pagination.php b/resources/lang/lsq/pagination.php deleted file mode 100644 index d59705c3c..000000000 --- a/resources/lang/lsq/pagination.php +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ - 'Page précédente', - 'next' => 'Page suivante', - -]; diff --git a/resources/lang/lsq/project.php b/resources/lang/lsq/project.php deleted file mode 100644 index 7c30fc84a..000000000 --- a/resources/lang/lsq/project.php +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ - 'projet', - 'singular_name_titlecase' => 'Projet', - 'statuses' => [ - 'upcoming' => 'À venir', - 'current' => 'En cours', - 'completed' => 'Terminé', - 'cancelled' => 'Annulé', - 'seeking-participants' => 'En cours de recrutement de personnes participantes', - 'has-community-connector' => 'A une personne facilitatrice communautaire', - ], -]; diff --git a/resources/lang/lsq/regulated-organization.php b/resources/lang/lsq/regulated-organization.php deleted file mode 100644 index 8186da714..000000000 --- a/resources/lang/lsq/regulated-organization.php +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ - 'organisation sous réglementation fédérale', - 'types' => [ - 'business' => 'entreprise', - 'government' => 'organisation gouvernementale', - 'public-sector' => 'organisation du secteur public', - ], -]; diff --git a/resources/lang/lsq/resource-collection.php b/resources/lang/lsq/resource-collection.php deleted file mode 100644 index 841bb39ba..000000000 --- a/resources/lang/lsq/resource-collection.php +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ - 'Créer une bibliothèque de ressources', - 'label_title' => 'Titre de la bibliothèque de ressources', - 'label_language' => 'Langue de la bibliothèque de ressources', - 'label_description' => 'Description de la bibliothèque de ressources', - 'action_create' => 'Créer une bibliothèque de ressources', - 'edit_title' => 'Éditer une bibliothèque de ressources', - 'edit_resource_collection' => 'Éditer une bibliothèque de ressources', - 'action_delete' => 'Supprimer une bibliothèque de ressources', - 'delete_title' => 'Supprimer une bibliothèque de ressources', - 'delete_intro' => 'Votre bibliothèque de ressources sera supprimée et ne pourra pas être récupérée. Si vous souhaitez toujours supprimer votre bibliothèque de ressources, veuillez entrer votre mot de passe actuel pour continuer.', - 'create_succeeded' => 'Votre bibliothèque de ressources a été créée.', - 'update_succeeded' => 'Votre bibliothèque de ressources a été mise à jour.', - 'destroy_succeeded' => 'Votre bibliothèque de ressources a été supprimée.', - 'index_title' => 'Bibliothèques de ressources', - 'none_found' => 'Aucune bibliothèque de ressources trouvée.', -]; diff --git a/resources/lang/lsq/resource-select.php b/resources/lang/lsq/resource-select.php deleted file mode 100644 index 047a91d0c..000000000 --- a/resources/lang/lsq/resource-select.php +++ /dev/null @@ -1,12 +0,0 @@ - 'Bouton d’action', - 'add_resource' => 'Ajouter la ressource', - 'available_resources' => 'Ressources disponibles', - 'remove_resource' => 'Supprimer la ressource', - 'resource_link' => 'Lien vers la ressource (s’ouvre dans un nouvel onglet)', - 'resource_preview' => 'Aperçu de la ressource', - 'resource_title' => 'Titre de la ressource', - 'selected_resources' => 'Ressources sélectionnées', -]; diff --git a/resources/lang/lsq/roles.php b/resources/lang/lsq/roles.php deleted file mode 100644 index 38e68bdfe..000000000 --- a/resources/lang/lsq/roles.php +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ - 'Administrateur', - 'manager' => 'Responsable', - 'member' => 'Membre', -]; diff --git a/resources/lang/lsq/routes.php b/resources/lang/lsq/routes.php deleted file mode 100644 index bf6e19af3..000000000 --- a/resources/lang/lsq/routes.php +++ /dev/null @@ -1,185 +0,0 @@ - '/verification-du-courriel/{id}/{hash}', - - 'about/for-community-organizations' => 'about/for-community-organizations', - 'about/for-community-organizations/accessibility-consultants' => 'about/for-community-organizations/accessibility-consultants', - 'about/for-community-organizations/community-connectors' => 'about/for-community-organizations/community-connectors', - 'about/for-community-organizations/consultation-participants' => 'about/for-community-organizations/consultation-participants', - 'about/for-community-organizations/get-input' => 'about/for-community-organizations/get-input', - 'about/for-individuals' => 'about/for-individuals', - 'about/for-individuals/accessibility-consultants' => 'about/for-individuals/accessibility-consultants', - 'about/for-individuals/accessibility-consultants/what-we-ask-for' => 'about/for-individuals/accessibility-consultants/what-we-ask-for', - 'about/for-individuals/community-connectors' => 'about/for-individuals/community-connectors', - 'about/for-individuals/community-connectors/what-we-ask-for' => 'about/for-individuals/community-connectors/what-we-ask-for', - 'about/for-individuals/consultation-participants' => 'about/for-individuals/consultation-participants', - 'about/for-individuals/consultation-participants/what-we-ask-for' => 'about/for-individuals/consultation-participants/what-we-ask-for', - 'about/for-regulated-organizations' => 'about/for-regulated-organizations', - 'about/for-regulated-organizations/get-input' => 'about/for-regulated-organizations/get-input', - 'about/glossary' => 'about/glossary', - 'about/page/{page}' => 'about/page/{page}', - 'about/pricing' => 'about/pricing', - 'about/privacy-policy' => 'about/privacy-policy', - 'about/terms-of-service' => 'about/terms-of-service', - 'account/delete' => 'account/delete', - 'account/update' => 'account/update', - 'account/update-password' => 'account/update-password', - 'admin/accounts' => 'admin/accounts', - 'admin/estimates-and-agreements' => 'admin/estimates-and-agreements', - 'confirm-password' => 'confirm-password', - 'courses/{course}' => 'courses/{course}', - 'courses/{course}/{module}' => 'courses/{course}/{module}', - 'dashboard' => 'tableau-de-bord', - 'dashboard/collaboration-preferences' => 'dashboard/collaboration-preferences', - 'dashboard/notifications' => 'dashboard/notifications', - 'dashboard/notifications/all' => 'dashboard/notifications/all', - 'dashboard/trainings' => 'dashboard/trainings', - 'engagements/{engagement}' => 'engagements/{engagement}', - 'engagements/{engagement}/access-needs-permissions' => 'engagements/{engagement}/access-needs-permissions', - 'engagements/{engagement}/confirm-access-needs' => 'engagements/{engagement}/confirm-access-needs', - 'engagements/{engagement}/connector/add' => 'engagements/{engagement}/connector/add', - 'engagements/{engagement}/connector/manage' => 'engagements/{engagement}/connector/manage', - 'engagements/{engagement}/criteria/edit' => 'engagements/{engagement}/criteria/edit', - 'engagements/{engagement}/criteria/select' => 'engagements/{engagement}/criteria/select', - 'engagements/{engagement}/criteria/update' => 'engagements/{engagement}/criteria/update', - 'engagements/{engagement}/edit' => 'engagements/{engagement}/edit', - 'engagements/{engagement}/exit' => 'engagements/{engagement}/exit', - 'engagements/{engagement}/format/select' => 'engagements/{engagement}/format/select', - 'engagements/{engagement}/format/store' => 'engagements/{engagement}/format/store', - 'engagements/{engagement}/join' => 'engagements/{engagement}/join', - 'engagements/{engagement}/languages/edit' => 'engagements/{engagement}/languages/edit', - 'engagements/{engagement}/languages/update' => 'engagements/{engagement}/languages/update', - 'engagements/{engagement}/leave' => 'engagements/{engagement}/leave', - 'engagements/{engagement}/manage' => 'engagements/{engagement}/manage', - 'engagements/{engagement}/manage/access-needs' => 'engagements/{engagement}/manage/access-needs', - 'engagements/{engagement}/manage/add-participant' => 'engagements/{engagement}/manage/add-participant', - 'engagements/{engagement}/manage/invite-participant' => 'engagements/{engagement}/manage/invite-participant', - 'engagements/{engagement}/manage/organization' => 'engagements/{engagement}/manage/organization', - 'engagements/{engagement}/manage/organization/add' => 'engagements/{engagement}/manage/organization', - 'engagements/{engagement}/manage/organization/remove' => 'engagements/{engagement}/manage/organization/remove', - 'engagements/{engagement}/manage/participants' => 'engagements/{engagement}/manage/participants', - 'engagements/{engagement}/meetings/create' => 'engagements/{engagement}/meetings/create', - 'engagements/{engagement}/meetings/{meeting}/delete' => 'engagements/{engagement}/meetings/{meeting}/delete', - 'engagements/{engagement}/meetings/{meeting}/edit' => 'engagements/{engagement}/meetings/{meeting}/edit', - 'engagements/{engagement}/recruitment/select' => 'engagements/{engagement}/recruitment/select', - 'engagements/{engagement}/recruitment/store' => 'engagements/{engagement}/recruitment/store', - 'engagements/{engagement}/sign-up' => 'engagements/{engagement}/sign-up', - 'engagements/{engagement}/store-access-needs-permissions' => 'engagements/{engagement}/store-access-needs-permissions', - 'engagements/{engagement}/update' => 'engagements/{engagement}/update', - 'exit' => 'exit', - 'forgot-password' => 'forgot-password', - 'individuals' => 'individuals', - 'individuals/roles/edit' => 'individuals/roles/edit', - 'individuals/roles/save' => 'individuals/roles/save', - 'individuals/roles/select' => 'individuals/roles/select', - 'individuals/{individual}' => 'individuals/{individual}', - 'individuals/{individual}/change-status' => 'individuals/{individual}/change-status', - 'individuals/{individual}/communication-and-meetings' => 'individuals/{individual}/communication-and-meetings', - 'individuals/{individual}/delete' => 'individuals/{individual}/delete', - 'individuals/{individual}/edit' => 'individuals/{individual}/edit', - 'individuals/{individual}/edit-communication-and-consultation-preferences' => 'individuals/{individual}/edit-communication-and-consultation-preferences', - 'individuals/{individual}/edit-constituencies' => 'individuals/{individual}/edit-constituencies', - 'individuals/{individual}/edit-experiences' => 'individuals/{individual}/edit-experiences', - 'individuals/{individual}/edit-interests' => 'individuals/{individual}/edit-interests', - 'individuals/{individual}/experiences' => 'individuals/{individual}/experiences', - 'individuals/{individual}/interests' => 'individuals/{individual}/interests', - 'introduction' => 'introduction', - 'introduction/update' => 'introduction/update', - 'invitations/create' => 'invitations/create', - 'login' => 'se-connecter', - 'logout' => 'se-deconnecter', - 'memberships/{membership}/edit' => 'memberships/{membership}/edit', - 'memberships/{membership}/update' => 'memberships/{membership}/update', - 'organizations' => 'organizations', - 'organizations/create' => 'organizations/create', - 'organizations/type/select' => 'organizations/type/select', - 'organizations/type/store' => 'organizations/type/store', - 'organizations/{organization}' => 'organizations/{organization}', - 'organizations/{organization}/change-status' => 'organizations/{organization}/change-status', - 'organizations/{organization}/constituencies' => 'organizations/{organization}/constituencies', - 'organizations/{organization}/contact-information' => 'organizations/{organization}/contact-information', - 'organizations/{organization}/delete' => 'organizations/{organization}/delete', - 'organizations/{organization}/edit' => 'organizations/{organization}/edit', - 'organizations/{organization}/interests' => 'organizations/{organization}/interests', - 'organizations/{organization}/languages/select' => 'organizations/{organization}/languages/select', - 'organizations/{organization}/languages/store' => 'organizations/{organization}/languages/store', - 'organizations/{organization}/projects' => 'organizations/{organization}/projects', - 'organizations/{organization}/roles/edit' => 'organizations/{organization}/roles/edit', - 'organizations/{organization}/roles/save' => 'organizations/{organization}/roles/save', - 'organizations/{organization}/roles/select' => 'organizations/{organization}/roles/select', - 'organizations/{organization}/update-constituencies' => 'organizations/{organization}/update-constituencies', - 'organizations/{organization}/update-contact-information' => 'organizations/{organization}/update-contact-information', - 'organizations/{organization}/update-interests' => 'organizations/{organization}/update-interests', - 'people-and-organizations' => 'people-and-organizations', - 'people-and-organizations/consultants' => 'people-and-organizations/consultants', - 'projects' => 'projets', - 'projects/all' => 'projects/all', - 'projects/context/select' => 'projects/context/select', - 'projects/contracted' => 'projects/contracted', - 'projects/create' => 'projects/create', - 'projects/create/store-context' => 'projects/create/store-context', - 'projects/create/store-languages' => 'projects/create/store-languages', - 'projects/languages/select' => 'projects/languages/select', - 'projects/participating' => 'projects/participating', - 'projects/running' => 'projects/running', - 'projects/{project}' => 'projets/{project}', - 'projects/{project}/delete' => 'projects/{project}/delete', - 'projects/{project}/edit' => 'projects/{project}/edit', - 'projects/{project}/engagements' => 'projects/{project}/engagements', - 'projects/{project}/engagements/create' => 'projects/{project}/engagements/create', - 'projects/{project}/engagements/create/languages/select' => 'projects/{project}/engagements/create/languages/select', - 'projects/{project}/engagements/create/store-languages' => 'projects/{project}/engagements/create/store-languages', - 'projects/{project}/estimates-and-agreements/manage' => 'projects/{project}/estimates-and-agreements/manage', - 'projects/{project}/manage' => 'projects/{project}/manage', - 'projects/{project}/outcomes' => 'projects/{project}/outcomes', - 'projects/{project}/suggested-steps' => 'projects/{project}/suggested-steps', - 'projects/{project}/team' => 'projects/{project}/team', - 'projects/{project}/update' => 'projects/{project}/update', - 'projects/{project}/update-publication-status' => 'projects/{project}/update-publication-status', - 'projects/{project}/update-team' => 'projects/{project}/update-team', - 'quizzes/courses/{course}/quiz' => 'quizzes/courses/{course}/quiz', - 'quizzes/courses/{course}/quiz/result' => 'quizzes/courses/{course}/quiz/result', - 'register' => 'inscription', - 'register/save/context' => 'register/save/context', - 'register/save/details' => 'register/save/details', - 'register/save/languages' => 'register/save/languages', - 'regulated-organizations' => 'regulated-organizations', - 'regulated-organizations/create' => 'regulated-organizations/create', - 'regulated-organizations/type/select' => 'regulated-organizations/type/select', - 'regulated-organizations/type/store' => 'regulated-organizations/type/store', - 'regulated-organizations/{regulatedOrganization}' => 'regulated-organizations/{regulatedOrganization}', - 'regulated-organizations/{regulatedOrganization}/change-status' => 'regulated-organizations/{regulatedOrganization}/change-status', - 'regulated-organizations/{regulatedOrganization}/delete' => 'regulated-organizations/{regulatedOrganization}/delete', - 'regulated-organizations/{regulatedOrganization}/edit' => 'regulated-organizations/{regulatedOrganization}/edit', - 'regulated-organizations/{regulatedOrganization}/languages/select' => 'regulated-organizations/{regulatedOrganization}/languages/select', - 'regulated-organizations/{regulatedOrganization}/languages/store' => 'regulated-organizations/{regulatedOrganization}/languages/store', - 'regulated-organizations/{regulatedOrganization}/projects' => 'regulated-organizations/{regulatedOrganization}/projects', - 'reset-password' => 'reset-password', - 'resources' => 'resources', - 'resources/all' => 'resources/all', - 'resources/collections/{resourceCollection}' => 'resources/collections/{resourceCollection}', - 'resources/{resource}' => 'resources/{resource}', - 'settings' => 'settings', - 'settings/access-needs' => 'settings/access-needs', - 'settings/account-details' => 'settings/account-details', - 'settings/areas-of-interest' => 'settings/areas-of-interest', - 'settings/block-list' => 'settings/block-list', - 'settings/block-list/block' => 'settings/block-list/block', - 'settings/block-list/unblock' => 'settings/block-list/unblock', - 'settings/communication-and-consultation-preferences' => 'settings/communication-and-consultation-preferences', - 'settings/delete-account' => 'settings/delete-account', - 'settings/language-preferences' => 'settings/language-preferences', - 'settings/notifications' => 'settings/notifications', - 'settings/notifications/list' => 'settings/notifications/list', - 'settings/notifications/list/add' => 'settings/notifications/list/add', - 'settings/notifications/list/remove' => 'settings/notifications/list/remove', - 'settings/payment-information' => 'settings/payment-information', - 'settings/roles-and-permissions' => 'settings/roles-and-permissions', - 'settings/roles-and-permissions/invite' => 'settings/roles-and-permissions/invite', - 'settings/website-accessibility-preferences' => 'settings/website-accessibility-preferences', - 'settings/website-accessibility-preferences/sign-language-translations' => 'settings/website-accessibility-preferences/sign-language-translations', - 'translations/add' => 'translations/add', - 'translations/delete' => 'translations/delete', - 'verify-email' => 'verification-du-courriel', -]; diff --git a/resources/lang/lsq/validation.php b/resources/lang/lsq/validation.php deleted file mode 100644 index 9342d2b09..000000000 --- a/resources/lang/lsq/validation.php +++ /dev/null @@ -1,186 +0,0 @@ - 'Le champ :attribute doit être accepté.', - 'active_url' => 'Le champ :attribute n’est pas une URL valide.', - 'after' => 'Le champ :attribute doit être une date postérieure au :date.', - 'after_or_equal' => 'Le champ :attribute doit être une date postérieure ou égale au :date.', - 'alpha' => 'Le champ :attribute doit contenir uniquement des lettres.', - 'alpha_dash' => 'Le champ :attribute doit contenir uniquement des lettres, des chiffres et des tirets.', - 'alpha_num' => 'Le champ :attribute doit contenir uniquement des chiffres et des lettres.', - 'array' => 'Le champ :attribute doit être un tableau.', - 'before' => 'Le champ :attribute doit être une date antérieure au :date.', - 'before_or_equal' => 'Le champ :attribute doit être une date antérieure ou égale au :date.', - 'between' => [ - 'numeric' => 'La valeur de :attribute doit être comprise entre :min et :max.', - 'file' => 'La taille du fichier de :attribute doit être comprise entre :min et :max kilo-octets.', - 'string' => 'Le texte :attribute doit contenir entre :min et :max caractères.', - 'array' => 'Le tableau :attribute doit contenir entre :min et :max éléments.', - ], - 'boolean' => 'Le champ :attribute doit être vrai ou faux.', - 'confirmed' => 'Le champ de confirmation :attribute ne correspond pas.', - 'current_password' => 'Le mot de passe est incorrect.', - 'date' => 'Le champ :attribute n’est pas une date valide.', - 'date_equals' => 'Le champ :attribute doit être une date égale à :date.', - 'date_format' => 'Le format du champ :attribute ne correspond pas au format :format.', - 'different' => 'Les champs :attribute et :other doivent être différents.', - 'digits' => 'Le champ :attribute doit contenir :digits chiffres.', - 'digits_between' => 'Le champ :attribute doit contenir entre :min et :max chiffres.', - 'dimensions' => 'La taille de l’image :attribute n’est pas conforme.', - 'distinct' => 'Le champ :attribute a une valeur en double.', - 'email' => 'Le champ :attribute doit être une adresse courriel valide.', - 'ends_with' => 'Le champ :attribute doit se terminer par une des valeurs suivantes : :values.', - 'exists' => 'Le champ :attribute sélectionné est invalide.', - 'file' => 'Le champ :attribute doit être un fichier.', - 'filled' => 'Le champ :attribute ne peut être vide.', - 'gt' => [ - 'numeric' => 'La valeur de :attribute doit être supérieure à :value.', - 'file' => 'La taille du fichier de :attribute doit être supérieure à :value kilo-octets.', - 'string' => 'Le texte :attribute doit contenir plus de :value caractères.', - 'array' => 'Le tableau :attribute doit contenir plus de :value éléments.', - ], - 'gte' => [ - 'numeric' => 'La valeur de :attribute doit être supérieure ou égale à :value.', - 'file' => 'La taille du fichier de :attribute doit être supérieure ou égale à :value kilo-octets.', - 'string' => 'Le texte :attribute doit contenir au moins :value caractères.', - 'array' => 'Le tableau :attribute doit contenir au moins :value éléments.', - ], - 'image' => 'Le champ :attribute doit être une image.', - 'in' => 'Le champ :attribute est invalide.', - 'in_array' => 'Le champ :attribute n’existe pas dans :other.', - 'integer' => 'Le champ :attribute doit être un entier.', - 'ip' => 'Le champ :attribute doit être une adresse IP valide.', - 'ipv4' => 'Le champ :attribute doit être une adresse IPv4 valide.', - 'ipv6' => 'Le champ :attribute doit être une adresse IPv6 valide.', - 'json' => 'Le champ :attribute doit être un document JSON valide.', - 'lt' => [ - 'numeric' => 'La valeur de :attribute doit être inférieure à :value.', - 'file' => 'La taille du fichier de :attribute doit être inférieure à :value kilo-octets.', - 'string' => 'Le texte :attribute doit contenir moins de :value caractères.', - 'array' => 'Le tableau :attribute doit contenir moins de :value éléments.', - ], - 'lte' => [ - 'numeric' => 'La valeur de :attribute doit être inférieure ou égale à :value.', - 'file' => 'La taille du fichier de :attribute doit être inférieure ou égale à :value kilo-octets.', - 'string' => 'Le texte :attribute doit contenir au plus :value caractères.', - 'array' => 'Le tableau :attribute doit contenir au plus :value éléments.', - ], - 'max' => [ - 'numeric' => 'La valeur de :attribute ne peut être supérieure à :max.', - 'file' => 'La taille du fichier de :attribute ne peut pas dépasser :max kilo-octets.', - 'string' => 'Le texte de :attribute ne peut contenir plus de :max caractères.', - 'array' => 'Le tableau :attribute ne peut contenir plus de :max éléments.', - ], - 'mimes' => 'Le champ :attribute doit être un fichier de type : :values.', - 'mimetypes' => 'Le champ :attribute doit être un fichier de type : :values.', - 'min' => [ - 'numeric' => 'La valeur de :attribute doit être supérieure ou égale à :min.', - 'file' => 'La taille du fichier de :attribute doit être supérieure à :min kilo-octets.', - 'string' => 'Le champ :attribute doit contenir au moins :min caractères.', - 'array' => 'Le tableau :attribute doit contenir au moins :min éléments.', - ], - 'multiple_of' => 'La valeur de :attribute doit être un multiple de :value.', - 'not_in' => 'Le champ :attribute sélectionné n’est pas valide.', - 'not_regex' => 'Le format du champ :attribute n’est pas valide.', - 'numeric' => 'Le champ :attribute doit contenir un nombre.', - 'password' => 'Le mot de passe est incorrect.', - 'postal_code' => 'You must enter a valid Canadian postal code.', - 'present' => 'Le champ :attribute doit être présent.', - 'regex' => 'Le format du champ :attribute est invalide.', - 'required' => 'Veuillez sélectionner une réponse pour :attribute.', - 'required_array_keys' => 'The :attribute must contain values for :values', - 'required_if' => 'Le champ :attribute est obligatoire quand la valeur de :other est :value.', - 'required_unless' => 'Le champ :attribute est obligatoire sauf si :other est :values.', - 'required_with' => 'Le champ :attribute est obligatoire quand :values est présent.', - 'required_with_all' => 'Le champ :attribute est obligatoire quand :values sont présents.', - 'required_without' => 'Le champ :attribute est obligatoire quand :values n’est pas présent.', - 'required_without_all' => 'Le champ :attribute est requis quand aucun de :values n’est présent.', - 'phone' => 'Le champ :attribute n’est pas un numéro de téléphone valide.', - 'prohibits' => 'Le champ :attribute n’est pas utilisable quand :other est sélectionné.', - 'prohibited' => 'L’utilisation du champ :attribute est interdite.', - 'prohibited_if' => 'L’utilisation du champ :attribute est interdite quand :other a la valeur :value.', - 'prohibited_unless' => 'L’utilisation du champ :attribute est interdite à moins que :other soit l’une des valeurs :values.', - 'same' => 'Les champs :attribute et :other doivent être identiques.', - 'size' => [ - 'numeric' => 'La valeur de :attribute doit être :size.', - 'file' => 'La taille du fichier de :attribute doit être de :size kilo-octets.', - 'string' => 'Le texte de :attribute doit contenir :size caractères.', - 'array' => 'Le tableau :attribute doit contenir :size éléments.', - ], - 'starts_with' => 'Le champ :attribute doit commencer avec une des valeurs suivantes : :values.', - 'string' => 'Le champ :attribute doit être une chaîne de caractères.', - 'timezone' => 'Le champ :attribute doit être un fuseau horaire valide.', - 'unique' => 'La valeur du champ :attribute est déjà utilisée.', - 'uploaded' => 'Le fichier du champ :attribute n’a pu être téléversé.', - 'url' => 'Le format du champ :attribute n’est pas valide.', - 'uuid' => 'Le champ :attribute doit être un UUID valide.', - - /* - |-------------------------------------------------------------------------- - | Custom Validation Language Lines - |-------------------------------------------------------------------------- - | - | Here you may specify custom validation messages for attributes using the - | convention "attribute.rule" to name the lines. This makes it quick to - | specify a specific custom language line for a given attribute rule. - | - */ - - 'custom' => [ - 'password' => [ - 'length-uppercase' => 'Le champ :attribute doit comporter au moins :length caractères et contenir au moins un caractère en majuscule.', - 'length-numeric' => 'Le champ :attribute doit comporter au moins :length caractères et contenir au moins un chiffre.', - 'length-specialcharacter' => 'Le champ :attribute doit comporter au moins :length caractères et contenir au moins un caractère spécial.', - 'length-uppercase-numeric' => 'Le champ :attribute doit comporter au moins :length caractères et contenir au moins un caractère en majuscule et un chiffre.', - 'length-uppercase-specialcharacter' => 'Le champ :attribute doit comporter au moins :length caractères et contenir au moins un caractère en majuscule et un caractère spécial.', - 'length-uppercase-numeric-specialcharacter' => 'Le champ :attribute doit comporter au moins :length caractères et contenir au moins un caractère en majuscule, un chiffre et un caractère spécial.', - 'length-numeric-specialcharacter' => 'Le champ :attribute doit comporter au moins :length caractères et contenir au moins un caractère spécial et un chiffre.', - 'length' => 'Le champ :attribute doit contenir au moins :length caractères.', - ], - 'membership' => [ - 'not_last_admin' => 'Désolé, vous ne pouvez pas quitter une organisation si vous en êtes le seul administrateur. Veuillez désigner une autre personne de votre organisation comme administrateur.', - ], - 'organization' => [ - 'name_exists' => 'Une organisation avec ce nom existe déjà.', - ], - 'resource' => [ - 'title_exists' => 'Une ressource avec ce titre existe déjà.', - ], - 'story' => [ - 'title_exists' => 'Une histoire portant ce titre existe déjà.', - ], - ], - - /* - |-------------------------------------------------------------------------- - | Custom Validation Attributes - |-------------------------------------------------------------------------- - | - | The following language lines are used to swap our attribute placeholder - | with something more reader friendly such as "E-Mail Address" instead - | of "email". This simply helps us make our message more expressive. - | - */ - - 'attributes' => [ - 'email' => __('adresse courriel'), - 'phone' => __('numéro de téléphone'), - 'support_person_email' => __('adresse courriel de la personne fournissant du soutien'), - 'support_person_phone' => __('numéro de téléphone de la personne fournissant du soutien'), - 'contact_person_email' => __('adresse courriel de la personne contact'), - 'contact_person_phone' => __('numéro de téléphone de la personne contact'), - ], - -]; diff --git a/resources/lang/lsq/welcome.php b/resources/lang/lsq/welcome.php deleted file mode 100644 index 626a51b0e..000000000 --- a/resources/lang/lsq/welcome.php +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ - 'Bienvenue', - 'intro' => 'Bienvenue sur le site du Connecteur pour l’accessibilité!', - 'details_line_1' => 'Pour commencer, vous devez :link.', - 'register_text' => 'créer un compte', - 'details_line_2' => 'Si vous avez déjà un compte, vous pouvez :link.', - 'sign_in_text' => 'vous identifier', -]; diff --git a/resources/lang/lsq/alert.php b/resources/lang/vendor/hearth/fr/alert.php similarity index 72% rename from resources/lang/lsq/alert.php rename to resources/lang/vendor/hearth/fr/alert.php index 5fd87ab73..b2d255a1e 100644 --- a/resources/lang/lsq/alert.php +++ b/resources/lang/vendor/hearth/fr/alert.php @@ -3,6 +3,6 @@ return [ 'error' => 'Erreur', 'warning' => 'Avertissement', - 'success' => 'Opération réussie', + 'success' => 'Succès', 'notice' => 'Annonce', ]; diff --git a/resources/lang/vendor/hearth/fr/auth.php b/resources/lang/vendor/hearth/fr/auth.php new file mode 100644 index 000000000..69eeb4a17 --- /dev/null +++ b/resources/lang/vendor/hearth/fr/auth.php @@ -0,0 +1,48 @@ + 'S’identifier', + 'sign_out' => 'Se déconnecter', + 'create_account' => 'Créer un compte', + 'label_password' => 'Mot de passe', + 'label_password_confirmation' => 'Confirmez le mot de passe', + 'existing_account_prompt' => 'Vous avez déjà un compte?', + 'create_your_account' => 'Créez votre compte', + 'label_current_password' => 'Mot de passe actuel', + 'change_password' => 'Changer le mot de passe', + 'action_cancel' => 'Annuler', + 'action_confirm' => 'Confirmer', + 'password_change_succeeded' => 'Votre mot de passe a été modifié.', + 'label_remember_me' => 'Souvenez-vous de moi', + 'error_intro' => 'Désolé, quelque chose s’est mal passé.', + 'wrong_password' => 'Le mot de passe fourni est incorrect.', + 'confirm_intro' => 'Pour votre sécurité, veuillez confirmer votre mot de passe avant de continuer.', + 'forget_prompt' => 'Mot de passe oublié?', + 'forgot_intro' => 'Mot de passe oublié? Entrez votre adresse e-mail et nous vous enverrons par e-mail un lien de réinitialisation du mot de passe qui vous permettra d’en choisir un nouveau.', + 'forgot_submit' => 'Envoyer le lien de réinitialisation', + 'reset_submit' => 'Réinitialiser le mot de passe', + 'verification_required' => 'Vérification de l’e-mail requise', + 'verification_intro' => 'Veuillez vérifier votre adresse e-mail en cliquant sur le lien que nous vous avons envoyé. Si vous n’avez pas reçu le courriel, nous vous enverrons volontiers un autre.', + 'verification_sent' => 'Un nouveau lien de vérification a été envoyé à l’adresse e-mail que vous avez fournie.', + 'resend_verification_email' => 'Renvoyer l’e-mail de vérification', + 'verification_succeeded' => 'Votre adresse e-mail a été vérifiée.', + 'two_factor_auth_code_intro' => 'Veuillez entrer le code fourni par votre application d’authentificateur pour compléter le processus de connexion.', + 'label_two_factor_auth_code' => 'Code d’authentification', + 'two_factor_auth_action_use_recovery_code' => 'Utiliser un code de récupération', + 'two_factor_auth_recovery_code_intro' => 'Veuillez entrer un de vos codes de récupération enregistrés pour terminer le processus de connexion.', + 'label_two_factor_auth_recovery_code' => 'Code de récupération', + 'two_factor_auth_action_use_code' => 'Utiliser un code d’authentification', + 'invalid_two_factor_auth_code' => 'Le code d’authentification à deux facteurs fourni n’est pas valide.', +]; diff --git a/resources/lang/vendor/hearth/fr/dashboard.php b/resources/lang/vendor/hearth/fr/dashboard.php new file mode 100644 index 000000000..1f6887148 --- /dev/null +++ b/resources/lang/vendor/hearth/fr/dashboard.php @@ -0,0 +1,6 @@ + 'Tableau de bord', + 'welcome' => 'Bienvenue, :name!', +]; diff --git a/resources/lang/lsq/errors.php b/resources/lang/vendor/hearth/fr/errors.php similarity index 96% rename from resources/lang/lsq/errors.php rename to resources/lang/vendor/hearth/fr/errors.php index 974327a54..da4c1beef 100644 --- a/resources/lang/lsq/errors.php +++ b/resources/lang/vendor/hearth/fr/errors.php @@ -27,4 +27,5 @@ 'error_500_message' => 'Désolé, il semble que quelque chose ne fonctionne pas correctement de notre côté.', 'error_503_title' => 'Service indisponible', 'error_503_message' => 'Désolé, il semble que le site web ne puisse pas répondre à votre demande pour le moment. Veuillez patienter quelques instants et réessayer.', + 'return_home' => 'Retour à la page d’accueil', ]; diff --git a/resources/lang/vendor/hearth/fr/forms.php b/resources/lang/vendor/hearth/fr/forms.php new file mode 100644 index 000000000..43c562930 --- /dev/null +++ b/resources/lang/vendor/hearth/fr/forms.php @@ -0,0 +1,8 @@ + 'Sauvegarder les modifications', + 'label_email' => 'Adresse e-mail', + 'errors_found' => 'Erreurs trouvées', + 'errors_found_message' => 'Désolé, certaines erreurs ont été trouvées dans votre envoi. Veuillez corriger ces erreurs et réessayer.', +]; diff --git a/resources/lang/vendor/hearth/fr/mail.php b/resources/lang/vendor/hearth/fr/mail.php new file mode 100644 index 000000000..fa5c3d68c --- /dev/null +++ b/resources/lang/vendor/hearth/fr/mail.php @@ -0,0 +1,8 @@ + 'Désolé!', + 'greeting' => 'Bonjour!', + 'salutation' => 'Régards', + 'link_guidance' => 'Si vous rencontrez des difficultés à cliquer sur le bouton ":actionText", copiez et collez l’URL ci-dessous dans votre navigateur Web:', +]; diff --git a/resources/lang/vendor/hearth/fr/nav.php b/resources/lang/vendor/hearth/fr/nav.php new file mode 100644 index 000000000..752e41f79 --- /dev/null +++ b/resources/lang/vendor/hearth/fr/nav.php @@ -0,0 +1,5 @@ + __('Langues'), +]; diff --git a/resources/lang/lsq/passwords.php b/resources/lang/vendor/hearth/fr/passwords.php similarity index 52% rename from resources/lang/lsq/passwords.php rename to resources/lang/vendor/hearth/fr/passwords.php index 7d7162cea..8bea7a9fe 100644 --- a/resources/lang/lsq/passwords.php +++ b/resources/lang/vendor/hearth/fr/passwords.php @@ -13,10 +13,10 @@ | */ - 'reset' => 'Vous avez réinitialisé avec succès votre mot de passe pour le site Connecteur pour l’accessibilité.', - 'sent' => 'Nous vous avons envoyé par courriel un lien de réinitialisation du mot de passe pour le site Connecteur pour l’accessibilité. Veuillez vérifier votre courriel.', + 'reset' => 'Votre mot de passe a été réinitialisé!', + 'sent' => 'Nous avons envoyé votre lien de réinitialisation de mot de passe!', 'throttled' => 'Veuillez patienter avant de réessayer.', - 'token' => 'Ce jeton de réinitialisation du mot de passe n’est pas valide.', - 'user' => 'Nous ne pouvons pas trouver de compte associé à cette adresse courriel.', + 'token' => 'Ce jeton de réinitialisation de mot de passe est invalide.', + 'user' => 'Nous ne pouvons pas trouver un utilisateur avec cette adresse e-mail.', ]; diff --git a/resources/lang/vendor/hearth/fr/routes.php b/resources/lang/vendor/hearth/fr/routes.php new file mode 100644 index 000000000..4756a572c --- /dev/null +++ b/resources/lang/vendor/hearth/fr/routes.php @@ -0,0 +1,8 @@ + 'tableau-de-bord', + 'logout' => 'se-deconnecter', + 'login' => 'se-connecter', + 'register' => 'inscription', +]; diff --git a/resources/lang/vendor/hearth/fr/user.php b/resources/lang/vendor/hearth/fr/user.php new file mode 100644 index 000000000..8c5e5dd62 --- /dev/null +++ b/resources/lang/vendor/hearth/fr/user.php @@ -0,0 +1,24 @@ + 'Paramètres', + 'account' => 'Compte', + 'label_name' => 'Nom complet', + 'label_locale' => 'Langue préférée', + 'two_factor_auth' => 'Authentification à deux facteurs', + 'two_factor_auth_intro' => 'Ajoutez une sécurité supplémentaire à votre compte en utilisant l’authentification à deux facteurs.', + 'two_factor_auth_not_enabled' => 'Vous n’avez pas activé l’authentification à deux facteurs.', + 'two_factor_auth_enabled' => 'Vous avez activé l’authentification à deux facteurs.', + 'two_factor_auth_disabled' => 'Vous avez désactivé l’authentification à deux facteurs.', + 'two_factor_auth_qr_code' => 'L’authentification à deux facteurs est maintenant activée. Scannez le code QR suivant à l’aide de l’application d’authentification de votre téléphone.', + 'two_factor_auth_recovery_codes' => 'Enregistrez ces codes de récupération dans un gestionnaire de mots de passe sécurisé. Ils peuvent être utilisés pour récupérer l’accès à votre compte si votre périphérique d’authentification à deux facteurs est perdu.', + 'two_factor_auth_recovery_codes_regenerated' => 'De nouveaux codes de récupération ont été générés.', + 'action_enable_two_factor_auth' => 'Activer l’authentification à deux facteurs', + 'action_disable_two_factor_auth' => 'Désactiver l’authentification à deux facteurs', + 'action_regenerate_two_factor_auth_recovery_codes' => 'Régénérer les codes de récupération', + 'delete_account' => 'Supprimer le compte', + 'delete_account_intro' => 'Votre compte sera supprimé et ne pourra pas être récupéré. Si vous souhaitez toujours supprimer votre compte, veuillez entrer votre mot de passe actuel pour continuer.', + 'action_delete_account' => 'Supprimer le compte', + 'settings_update_succeeded' => 'Vos paramètres ont été enregistrés.', + 'destroy_succeeded' => 'Votre compte a été supprimé.', +]; diff --git a/resources/lang/vendor/hearth/fr/validation.php b/resources/lang/vendor/hearth/fr/validation.php new file mode 100644 index 000000000..b45fe63b3 --- /dev/null +++ b/resources/lang/vendor/hearth/fr/validation.php @@ -0,0 +1,14 @@ + [ + 'length-uppercase' => 'Le champ :attribute doit comporter au moins :length caractères et contenir au moins un caractère majuscule.', + 'length-numeric' => 'Le champ :attribute doit comporter au moins :length caractères et contenir au moins un chiffre.', + 'length-specialcharacter' => 'Le champ :attribute doit comporter au moins :length caractères et contenir au moins un caractère spécial.', + 'length-uppercase-numeric' => 'Le champ :attribute doit comporter au moins :length caractères et contenir au moins un caractère majuscule et un chiffre.', + 'length-uppercase-specialcharacter' => 'Le champ :attribute doit comporter au moins :length caractères et contenir au moins un caractère majuscule et un caractère spécial.', + 'length-uppercase-numeric-specialcharacter' => 'Le champ :attribute doit comporter au moins :length caractères et contenir au moins un caractère majuscule, un chiffre et un caractère spécial.', + 'length-numeric-specialcharacter' => 'Le champ :attribute doit comporter au moins :length caractères et contenir au moins un caractère spécial et un chiffre.', + 'length' => 'Le texte :attribute doit contenir au moins :min caractères.', + ], +]; diff --git a/resources/lang/vendor/hearth/fr/welcome.php b/resources/lang/vendor/hearth/fr/welcome.php new file mode 100644 index 000000000..ccff0c718 --- /dev/null +++ b/resources/lang/vendor/hearth/fr/welcome.php @@ -0,0 +1,6 @@ + 'Bienvenue chez Hearth!', + 'details' => 'Faites-vous comme chez vous.', +]; From 1fc9f43e121f39064482a4ccd16844b7676b3a72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Justin Obara Date: Thu, 23 Nov 2023 07:27:12 -0500 Subject: [PATCH 5/5] chore: update version for 1.2.1 release (#2004) --- composer.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/composer.json b/composer.json index 0287a80c7..7e533c68a 100644 --- a/composer.json +++ b/composer.json @@ -6,7 +6,7 @@ "framework", "laravel" ], - "version": "1.2.1", + "version": "1.2.2", "license": "BSD-3-Clause", "require": { "php": "^8.1",