-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
/
Copy pathja_jp.rc
66 lines (65 loc) · 5.06 KB
/
ja_jp.rc
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
#ifndef SUBLANG_JAPANESE_JAPAN
#define SUBLANG_JAPANESE_JAPAN 0x01
#endif
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_JAPANESE_JAPAN
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
// length of the strings is limited to 4096 characters
IDC_CHECKSAVE, "保存"
IDC_STATUSBAR, ""
// IDS_USERNAME, "Username:"
// IDS_PASSWORD, "Password:"
// IDS_CHECKSAVE, "Save"
IDS_TITLE, "Elurair パッチャー"
IDS_OK, "スタート"
IDS_CLOSE, "終了"
IDS_USER_NONE_FMT, "ユーザー名を入力してね。少なくとも%u文字必要だよ。"
IDS_USER_SHRT_FMT, "ユーザー名は少なくとも%u文字必要だよ。もう一度入力してね。"
IDS_PASS_NONE_FMT, "パスワードを入力してね。少なくとも%u文字必要だよ。"
IDS_PASS_SHRT_FMT, "パスワードは少なくとも%u文字必要だよ。もう一度入力してね。"
IDS_EXE_ERROR, "クライアントの開始に失敗したよ。\n\nコマンドライン:\n\t""%s"" %s\n\n最後のエラー:\n\t%s"
IDS_CONFIG_ERROR, "設定の準備に失敗したよ。"
IDS_MISCINFO_PROMPT_PREFIX, "ログイン時、IDとパスワードの情報がサーバーに送信されるよ。\n\n送信される内容:"
IDS_MISCINFO_PROMPT_SUFFIX, "この情報をサーバーに送信することを許可する?許可しないとサーバーに接続することはできないよ。"
IDS_MISCINFO_OPT_MACADDRESS, "MACアドレス (ネットワークアダプターの識別情報)"
IDS_COINIT_ERROR, "COMの初期化に失敗したよ。"
IDS_SALT_ERROR, "パスワードがうまく暗号化できなかったよ。(位置不明)"
IDS_SALT_SLASH_ERROR, "パスワードがうまく暗号化できなかったよ。(エスケープシーケンスエラー)"
IDS_OUTOFMEMORY, "メモリが不足してるよ。"
IDS_E_THREADPOOL_CREATE, "ワーカーマネージャーを作れなかった。"
IDS_E_THREADPOOL_QUEUE, "パッチ処理に失敗したよ。"
IDS_I_THREADPOOL_STARTING, "パッチ処理の準備中だよ。"
IDS_I_GETTING_FMT, "%s を取得しています..."
IDS_E_WRITING_FMT, "%s を保存できなかった。"
IDS_E_OPENING_FMT, "%s を開けなかった。"
IDS_E_LISTPARSE_FMT, "%s を行 %u に保存できなかった。"
IDS_E_NOHAN_FMT, "%s を扱う方法が分からないよ。"
IDS_I_COMPLETE, "パッチ処理が終わったよ!"
IDS_I_COMPLETE_FMT, "Patch process complete at %lu." // DEV
IDS_I_CREATING_FMT, "%s を作成しています..."
IDS_E_CREATING_FMT, "%s を作成できなかった。"
IDS_I_WRITING_FMT, "%s を保存しています..."
IDS_I_UNPACKING_FMT, "%s を展開しています..."
IDS_E_UNPACKING_FMT, "%s を展開できなかった。"
IDS_I_PROCESSING_FMT, "%s を処理しています..."
IDS_E_PROCESSING_FMT, "%s の処理に失敗したよ。"
IDS_E_PROCESSING2_FMT, "%s の処理に失敗したよ。 (%X)"
IDS_E_GETTING_FMT, "%s の取得に失敗したよ。"
IDS_I_OPENING_FMT, "%s を開いています..."
IDS_I_COMMITTING_FMT, "%s を適用しています..."
IDS_E_COMMITTING_FMT, "%s を適用できなかった。"
IDS_E_HANDLING_FMT, "Failed to handle %s (%X)"
IDS_HANDLER_ERROR, "ハンドラの準備に失敗したよ。"
IDS_I_PATCHINPROGRESS, "パッチ適用中だよ。もう少し待ってね。"
//IDS_E_CONFIG_NOT_READY, "あれ?設定ファイルが見つからないよ。\n開発者に聞いてみてね。" // DEV
IDS_E_CONFIG_NOT_READY, "Configuration is not ready.\nPlease check documentation and try again." // DEV
IDS_I_SELFUPDATE, "パッチャーをアップデートしたよ!\nパッチャーを再起動するね。"
IDS_E_PATCHISROTTEN, "パッチ処理に失敗したよ。\n後でもう一度試してみてね。"
IDS_I18N_AUTHOR, "スゥ"
//IDS_DEBUG_MPVIEW_ERROR_FMT, "メディアの再生に失敗したよ。 (hr=0x%08X)" // DEV
IDS_DEBUG_MPVIEW_ERROR_FMT, "Background Media Failed (hr=0x%08X)." // DEV
IDS_I_DELETING_FMT, "%s を削除しています..."
IDS_E_PATCHISROTTEN_USER, "Patch process did not complete successfully. Please restart or try again later."
IDS_E_CREATE_DESKTOP_LINK_FMT, "Failed to create shortcut link on desktop (rune=%c, code=%08X)."
IDS_E_START_CLIENT_EXTARGS_FMT, "Failed to process external arguments (rune=%c, code=%08X)."
END