Skip to content

Commit

Permalink
Greek language update
Browse files Browse the repository at this point in the history
Signed-off-by: Nicholas K. Dionysopoulos <nicholas@akeeba.com>
  • Loading branch information
nikosdion committed Aug 13, 2024
1 parent e26d5ea commit 587b981
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 61 additions and 12 deletions.
8 changes: 6 additions & 2 deletions languages/el-GR.ini
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1157,6 +1157,7 @@ PANOPTICON_SITE_LBL_NOTES_NONE="Δεν υπάρχουν σημειώσεις."
PANOPTICON_SITE_LBL_NOTES_EDIT="Επεξεργασία τοποθεσίας για επεξεργασία σημειώσεων"
PANOPTICON_SYSCONFIG_TITLE="Διαμόρφωση Συστήματος"
PANOPTICON_SYSCONFIG_ERR_USING_DOTENV="Δεν μπορείτε να προβάλλετε ή να μεταβάλλετε την Διαμόρφωση Συστήματος στο Panopticon όταν χρησιμοποιείτε αρχεία .env για την διαμόρφωσή του. Πραρακαλώ επεξεργαστείτε το ίδιο το αρχείο .env αντ' αυτού."
PANOPTICON_SYSCONFIG_ERR_USING_ENVIRONMENT="Δεν μπορείτε να προβάλλετε ή να μεταβάλλετε την Διαμόρφωση Συστήματος στο Panopticon όταν τρέχει εντός ενός περιέκτη (container) και έχετε δώσει στην μεταβλητή περιβάλλοντος <code>PANOPTICON_USING_ENV</code> την τιμή 1. Σε αυτή την περίπτωση, παρακαλώ διαμορφώστε το Panoptiocn θέτοντας μεταβλητές περιβάλλοντος."
PANOPTICON_SYSCONFIG_BTN_PHPINFO="Πληροφορίες PHP"
PANOPTICON_SYSCONFIG_LBL_TAB_SYSTEM="Σύστημα"
PANOPTICON_SYSCONFIG_LBL_TAB_SECURITY="Ασφάλεια"
Expand Down Expand Up @@ -1281,6 +1282,7 @@ PANOPTICON_SYSCONFIG_LBL_FIELD_PROXY_NO="Μην Μεσολαβείτε σε Αυ
PANOPTICON_SYSCONFIG_LBL_FIELD_PROXY_NO_HELP="Εισαγάγετε μια λίστα με πλήρη ή μερικά ονόματα τομέα διαχωρισμένα με κόμματα, τα οποία δεν πρέπει να περάσουν από το διακομιστή μεσολάβησης, π.χ. <code>www.example.com, .mit.edu, .dev</code>."
PANOPTICON_SYSCONFIG_LBL_FIELD_FINISHED_SETUP="Τελείωσε η εγκατάσταση του Panopticon;"
PANOPTICON_SYSCONFIG_LBL_FIELD_BEHIND_LOAD_BALANCER="Πίσω από εξισορροπητή φορτίου / αντίστροφο διακομιστή μεσολάβησης"
PANOPTICON_SYSCONFIG_LBL_FIELD_BEHIND_LOAD_BALANCER_HELP="Ενεργοποιήστε την επιλογή αυτή μόνο αν η εγκατάστασή σας βρίσκεται πίσω από έναν μη διαφανή διακομιστή μεσολάβησης (π.χ. Varnish), έναν εξισορροπιστή φορτίου (π.χ. HAProxy), ένα CDN (π.χ. CloudFlare), ή μια υπηρεσία ασφαλείας (π.χ. Sucuri) που μεταδίδει την πραγματική διεύθυνση IP του επισκέπτη μέσω της κεφαλίδας HTTP <code>X-Forwarded-For</code>."
PANOPTICON_SYSCONFIG_LBL_FIELD_SESSION_ENCRYPT="Κρυπτογράφηση δεδομένων συνεδρίας"
PANOPTICON_SYSCONFIG_LBL_FIELD_SESSION_ENCRYPT_HELP="Τα δεδομένα της συνεδρίας θα αποθηκεύονται στο δίσκο κρυπτογραφημένα με ένα μυστικό κλειδί μοναδικό για την εγκατάστασή σας του Panopticon."
PANOPTICON_SYSCONFIG_LBL_FIELD_SESSION_SAVE_LEVELS="Επίπεδα διαδρομής συνεδρίας"
Expand Down Expand Up @@ -1545,8 +1547,8 @@ PANOPTICON_BACKUPTASKS_LBL_FIELD_PROFILE="Προφίλ"
PANOPTICON_BACKUPTASKS_LBL_FIELD_SCHEDULE="Προγραμματισμός"
PANOPTICON_BACKUPTASKS_LBL_FIELD_RUN_ONCE="Επανάληψη"
PANOPTICON_BACKUPTASKS_LBL_FIELD_RUN_ONCE_NONE="Επανάληψη σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα"
PANOPTICON_BACKUPTASKS_LBL_FIELD_RUN_ONCE_DISABLE="Εκτελέστε μία φορά και, στη συνέχεια, απενεργοποιήστε αυτό το πρόγραμμα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας"
PANOPTICON_BACKUPTASKS_LBL_FIELD_RUN_ONCE_DELETE="⚠️ Εκτελέστε μία φορά και, στη συνέχεια, ΔΙΑΓΡΑΨΤΕ αυτό το πρόγραμμα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας"
PANOPTICON_BACKUPTASKS_LBL_FIELD_RUN_ONCE_DISABLE="Εκτελέστε μία φορά και, στη συνέχεια, απενεργοποιήστε αυτό το πρόγραμμα σάρωσης"
PANOPTICON_BACKUPTASKS_LBL_FIELD_RUN_ONCE_DELETE="⚠️ Εκτελέστε μία φορά και, στη συνέχεια, ΔΙΑΓΡΑΨΤΕ αυτό το πρόγραμμα σάρωσης"
PANOPTICON_BACKUPTASKS_LBL_TIMEZONE_NOTICE="Το χρονοδιάγραμμα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας είναι μια έκφραση <a href='%s' target='_blank'>CRON</a>. Χρησιμοποιεί τη ζώνη ώρας %s."
PANOPTICON_BACKUPTASKS_LBL_SELECT_PROFILE="– Προφίλ –"
PANOPTICON_LBL_BACKUPTASK_DELETED="Το πρόγραμμα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας έχει διαγραφεί."
Expand Down Expand Up @@ -1878,13 +1880,15 @@ PANOPTICON_UPDATESUMMARYTASKS_LBL_EXTENSION_UPDATES="Συμπερίληψη εν
PANOPTICON_UPDATESUMMARYTASKS_LBL_PREVENT_DUPLICATES="Πρόληψη διπλότυπων μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
PANOPTICON_UPDATESUMMARYTASKS_LBL_PREVENT_DUPLICATES_HELP="Όταν είναι ενεργό, το Panopticon δεν θα σας αποστείλει μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εάν η λίστα εκκρεμών ενημερώσεων για τον ιστοχώρο είναι πανομοιότυπη με την λίστα ενημερώσεων στο τελευταίο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που σας απεστάλλει."
PANOPTICON_LBL_UPDATESUMMARYTASK_SAVED="Η εργασία Προγραμματισμένης Σύνοψης Ενημερώσεων αποθηκεύτηκε"
PANOPTICON_LBL_UPDATESUMMARYTASK_DELETED="Η εργασία Προγραμματισμένης Σύνοψης Ενημερώσεων αποθηκεύτηκε"
PANOPTICON_UPDATESUMMARYTASKS_LBL_RECIPIENTS="Παραλήπτες"
PANOPTICON_UPDATESUMMARYTASKS_LBL_EMAIL_GROUPS="Στείλτε email σε αυτές τις ομάδες"
PANOPTICON_UPDATESUMMARYTASKS_LBL_EMAIL_GROUPS_HELP="Εάν δεν έχουν επιλεγεί ομάδες: τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αποστέλλονται σε όλους τους χρήστες που μπορούν να κάνουν αλλαγές στον ιστότοπο. Όταν έχουν επιλεγεί οποιεσδήποτε ομάδες: τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αποστέλλονται σε όλους τους χρήστες που έχουν ανατεθεί στην επιλεγμένη ομάδα, <em>ακόμη και αν δεν μπορούν καν να προβάλουν τον ιστότοπο στη σελίδα Επισκόπηση Ιστότοπων</em>."
PANOPTICON_ACTIONSUMMARYTASKS_TITLE="Προγραμματισμένη Σύνοψη Ενεργειών"
PANOPTICON_ACTIONSUMMARYTASKS_TITLE_NEW="Νέα Προγραμματισμένη Σύνοψη Ενεργειών"
PANOPTICON_ACTIONSUMMARYTASKS_TITLE_EDIT="Επεξεργασία Προγραμματισμένης Σύνοψης Ενεργειών"
PANOPTICON_LBL_ACTIONSUMMARYTASK_SAVED="Η εργασία Προγραμματισμένης Σύνοψης Ενεργειών αποθηκεύτηκε"
PANOPTICON_LBL_ACTIONSUMMARYTASK_DELETED="Η εργασία Προγραμματισμένης Σύνοψης Ενεργειών αποθηκεύτηκε"
PANOPTICON_ACTIONSUMMARYTASKS_LBL_TIMEZONE_NOTICE="Το πρόγραμμα Σύνοψης Ενεργειών είναι μια έκφραση <a href='%s' target='_blank'>CRON</a>. Χρησιμοποιεί τη ζώνη ώρας %s."
PANOPTICON_ACTIONSUMMARYTASKS_LBL_OPTIONS="Επιλογές Αναφοράς"
PANOPTICON_ACTIONSUMMARYTASKS_LBL_PERIOD="Περίοδος"
Expand Down
65 changes: 55 additions & 10 deletions languages/el-GR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-04 07:18:03\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 13:58:54\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Νικόλαος Διονυσόπουλος <nicholas-NOSPAM@akeeba.com>\n"
"Last-Translator: Nicholas K. Dionysopoulos <nicholas@akeeba.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -6490,6 +6490,19 @@ msgstr ""
"Panopticon όταν χρησιμοποιείτε αρχεία .env για την διαμόρφωσή του. Πραρακαλώ "
"επεξεργαστείτε το ίδιο το αρχείο .env αντ' αυτού."

msgctxt "PANOPTICON_SYSCONFIG_ERR_USING_ENVIRONMENT"
msgid ""
"You cannot view or modify the System Configuration in Panopticon when it "
"runs containerized and you have set the <code>PANOPTICON_USING_ENV</code> "
"environment variable to 1. Please configure Panopticon by setting "
"environment variables instead."
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να προβάλλετε ή να μεταβάλλετε την Διαμόρφωση Συστήματος στο "
"Panopticon όταν τρέχει εντός ενός περιέκτη (container) και έχετε δώσει στην "
"μεταβλητή περιβάλλοντος <code>PANOPTICON_USING_ENV</code> την τιμή 1. Σε "
"αυτή την περίπτωση, παρακαλώ διαμορφώστε το Panoptiocn θέτοντας μεταβλητές "
"περιβάλλοντος."

msgctxt "PANOPTICON_SYSCONFIG_BTN_PHPINFO"
msgid "PHP Information"
msgstr "Πληροφορίες PHP"
Expand Down Expand Up @@ -7055,9 +7068,9 @@ msgid ""
"Do nothing: no action is taken. Send email: An email is sent, nothing is "
"installed. Patch: Only patch versions (e.g. 1.2.<strong>3</strong> to 1.2."
"<strong>4</strong>) are installed; an email is sent otherwise. Minor: Only "
"path and minor versions (e.g. 1.<strong>2</strong>.x to 1.<strong>3</strong>."
"x) are installed; an email is sent otherwise. Any version: installs all "
"updates, even if the major version changes (e.g. <strong>1</strong>.x to "
"patch and minor versions (e.g. 1.<strong>2</strong>.x to 1.<strong>3</"
"strong>.x) are installed; an email is sent otherwise. Any version: installs "
"all updates, even if the major version changes (e.g. <strong>1</strong>.x to "
"<strong>2</strong>.x)."
msgstr ""
"Τίποτα: δεν αναλαμβάνεται καμία ενέργεια. Αποστολή Ηλεκτρονικού "
Expand Down Expand Up @@ -7148,6 +7161,19 @@ msgctxt "PANOPTICON_SYSCONFIG_LBL_FIELD_BEHIND_LOAD_BALANCER"
msgid "Behind load balancer / reverse proxy"
msgstr "Πίσω από εξισορροπητή φορτίου / αντίστροφο διακομιστή μεσολάβησης"

msgctxt "PANOPTICON_SYSCONFIG_LBL_FIELD_BEHIND_LOAD_BALANCER_HELP"
msgid ""
"Only enable if your installation is behind a non-transparent proxy (e.g. "
"Varnish), load balancer (e.g. HAProxy), CDN (e.g. CloudFlare), or security "
"service (e.g. Sucuri) which conveys the real IP address of the visitor "
"through the HTTP header <code>X-Forwarded-For</code>."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε την επιλογή αυτή μόνο αν η εγκατάστασή σας βρίσκεται πίσω από "
"έναν μη διαφανή διακομιστή μεσολάβησης (π.χ. Varnish), έναν εξισορροπιστή "
"φορτίου (π.χ. HAProxy), ένα CDN (π.χ. CloudFlare), ή μια υπηρεσία ασφαλείας "
"(π.χ. Sucuri) που μεταδίδει την πραγματική διεύθυνση IP του επισκέπτη μέσω "
"της κεφαλίδας HTTP <code>X-Forwarded-For</code>."

msgctxt "PANOPTICON_SYSCONFIG_LBL_FIELD_SESSION_ENCRYPT"
msgid "Encrypt session data"
msgstr "Κρυπτογράφηση δεδομένων συνεδρίας"
Expand Down Expand Up @@ -8473,16 +8499,15 @@ msgid "Repeat according to schedule"
msgstr "Επανάληψη σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα"

msgctxt "PANOPTICON_BACKUPTASKS_LBL_FIELD_RUN_ONCE_DISABLE"
msgid "Run once, then disable this backup schedule"
msgid "Run once, then disable this schedule"
msgstr ""
"Εκτελέστε μία φορά και, στη συνέχεια, απενεργοποιήστε αυτό το πρόγραμμα "
"δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας"
"σάρωσης"

msgctxt "PANOPTICON_BACKUPTASKS_LBL_FIELD_RUN_ONCE_DELETE"
msgid "⚠️ Run once, then DELETE this backup schedule"
msgid "⚠️ Run once, then DELETE this schedule"
msgstr ""
"⚠️ Εκτελέστε μία φορά και, στη συνέχεια, ΔΙΑΓΡΑΨΤΕ αυτό το πρόγραμμα "
"δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας"
"⚠️ Εκτελέστε μία φορά και, στη συνέχεια, ΔΙΑΓΡΑΨΤΕ αυτό το πρόγραμμα σάρωσης"

msgctxt "PANOPTICON_BACKUPTASKS_LBL_TIMEZONE_NOTICE"
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -10145,6 +10170,10 @@ msgctxt "PANOPTICON_LBL_UPDATESUMMARYTASK_SAVED"
msgid "The Scheduled Update Summary task has been saved"
msgstr "Η εργασία Προγραμματισμένης Σύνοψης Ενημερώσεων αποθηκεύτηκε"

msgctxt "PANOPTICON_LBL_UPDATESUMMARYTASK_DELETED"
msgid "The Scheduled Update Summary task has been deleted"
msgstr "Η εργασία Προγραμματισμένης Σύνοψης Ενημερώσεων αποθηκεύτηκε"

msgctxt "PANOPTICON_UPDATESUMMARYTASKS_LBL_RECIPIENTS"
msgid "Recipients"
msgstr "Παραλήπτες"
Expand Down Expand Up @@ -10183,6 +10212,10 @@ msgctxt "PANOPTICON_LBL_ACTIONSUMMARYTASK_SAVED"
msgid "The Scheduled Action Summary has been saved"
msgstr "Η εργασία Προγραμματισμένης Σύνοψης Ενεργειών αποθηκεύτηκε"

msgctxt "PANOPTICON_LBL_ACTIONSUMMARYTASK_DELETED"
msgid "The Scheduled Action Summary has been deleted"
msgstr "Η εργασία Προγραμματισμένης Σύνοψης Ενεργειών αποθηκεύτηκε"

msgctxt "PANOPTICON_ACTIONSUMMARYTASKS_LBL_TIMEZONE_NOTICE"
msgid ""
"The Site Action Summary schedule is a <a href='%s' target='_blank'>CRON "
Expand Down Expand Up @@ -10510,6 +10543,18 @@ msgstr ""
"τους κακόβουλους χρήστες να μαντέψουν ότι τον χρησιμοποιείτε. Παρακαλούμε "
"χρησιμοποιήστε έναν διαφορετικό κωδικό πρόσβασης."

#~ msgctxt "PANOPTICON_BACKUPTASKS_LBL_FIELD_RUN_ONCE_DISABLE"
#~ msgid "Run once, then disable this backup schedule"
#~ msgstr ""
#~ "Εκτελέστε μία φορά και, στη συνέχεια, απενεργοποιήστε αυτό το πρόγραμμα "
#~ "δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας"

#~ msgctxt "PANOPTICON_BACKUPTASKS_LBL_FIELD_RUN_ONCE_DELETE"
#~ msgid "⚠️ Run once, then DELETE this backup schedule"
#~ msgstr ""
#~ "⚠️ Εκτελέστε μία φορά και, στη συνέχεια, ΔΙΑΓΡΑΨΤΕ αυτό το πρόγραμμα "
#~ "δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας"

#~ msgctxt "PANOPTICON_SYSCONFIG_LBL_SUBHEAD_COREUPDATES"
#~ msgid "Joomla!&reg; Updates"
#~ msgstr "Ενημέρωση Joomla!&reg;"
Expand Down

0 comments on commit 587b981

Please sign in to comment.