diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 51feb71..f8065ff 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -2,6 +2,7 @@ de es fr hi +it ko nl ro diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5c7f053..477b733 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -17,386 +17,712 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" -#: data/io.github.amit9838.weather.desktop.in:3 -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:6 src/weather.py:31 -#: src/windows.py:12 -msgid "Weather" -msgstr "Clima" - -#: data/io.github.amit9838.weather.desktop.in:5 -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:7 -msgid "Beautiful and lightweight weather app" -msgstr "Hermosa y ligera app de clima" - -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:9 +#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:3 +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:6 +msgid "Mousam" +msgstr "" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:5 +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:7 src/windowAbout.py:13 +msgid "Weather at a glance" +msgstr "Un vistazo del clima" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:10 +msgid "Weather;Mousam;Rain;Cloud;Forecast;GTK4;Python;temperature;" +msgstr "" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:9 msgid "Current Weather conditions and forcasts." -msgstr "Condiciones actuales del clima y prevision" +msgstr "Condiciones actuales y prevision del Clima" -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:10 +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:10 msgid "Features:" -msgstr "Novedades:" +msgstr "Caracteristicas:" -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:12 -msgid "Use dynamic gradient backgrounds based on current weather conditions." -msgstr "Usar fondo gradiente dinamico en base a la condicion actual del clima." +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Displays real-time temperature, humidity, wind speed, UV index, pressure and " +"more" +msgstr "" +"Muestra la tempteratura, humedad, velocidad del viento, indice UV, presion y " +"mas en tiempo real" -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:13 -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:74 -msgid "See forcasts in beautiful card view." -msgstr "Mira el clima en una hermosa vista de tarjeta." +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:13 +msgid "" +"Utilizes graphical representations, such as temperature , precipitation " +"graphs and wind-speed with direction to provide an hourly forecast for the " +"next 24 hours" +msgstr "" +"Utiliza representaciones graficas, tales como temperatura, precipitacion " +"graficos y velocidad del viento con direccion para proveer un prevision hora a hora de las " +"siguiente 24 horas" -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:14 -msgid "Use Personal API Key" -msgstr "Usar clave personal API" +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:14 +msgid "Also provides tomorrow and 7-day forcasts" +msgstr "Tambien provee la prevision de mañana y de los 7 dias siguientes" -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:37 -msgid "Amit Chaudhary" -msgstr "Amit Chaudhary" +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:15 +msgid "See conditions in metric or imperial systems" +msgstr "Muestra las condiciones en sistema metrico o imperial" -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:49 -msgid "Use full country name." -msgstr "Usar nombre completo de la ciudad." +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:21 +msgid "Overcast day" +msgstr "Dia nublado" -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:50 -msgid "Fix units." -msgstr "Unidades Fijas." +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:25 +msgid "Clear Sky - imperial" +msgstr "Cielo despejado - imperial" -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:51 -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:61 -msgid "UI Improvements." -msgstr "Mejoras en la IU." +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:29 src/constants.py:157 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Tormenta" -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:52 -msgid "Minor bug fixes." -msgstr "Мелкие исправления." +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:33 +msgid "Dark mode" +msgstr "Modo oscuro" -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:58 -msgid "What's New" -msgstr "Que hay de nuevo" +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:37 +msgid "Light mode" +msgstr "Modo claro" -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:60 -msgid "Option:Use Custom api-key." -msgstr "Opcion: Usar clave api personalizada." +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:45 +msgid "Amit Chaudhary" +msgstr "" -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:62 -msgid "Show states in search results." -msgstr "Mostrar los estados en los resultados de busqueda." +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:7 +msgid "List of cities and their coordinates." +msgstr "Lista de ciudades y sus coordenandas." -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:63 -msgid "Various bug fixes." -msgstr "Varias correciones de errores." +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:8 +msgid "" +"Stores locations added by user in json stringified string format in string" +msgstr "" +"Guarda las localizaciones añadidas por el usuario en un archivo json encadenado en formato string" -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:64 -msgid "Add Turkish translation. Thanks to Sabri Ünal." -msgstr "Añadir traducciones turcas. Gracias a Sabri Ünal." +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:12 +msgid "Selected city" +msgstr "Ciudad seleccionada" -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:65 -msgid "Add Russian translation. Thanks to Сергей Ворон." -msgstr "Añadir traducciones rusas. Gracias a Сергей Ворон." +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:13 +msgid "Selected city cords" +msgstr "Seleccionar coordenadas de la ciudad" -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:71 -msgid "New features and updates" -msgstr "Nuevas novedades y actualizaciones" +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:17 +msgid "Use Gradient Background" +msgstr "Usar Fondo Gradiente" -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:73 -msgid "Use dynamic gradient backgrounds based on current weather." -msgstr "Usar fondo gradiente dinamico en base a la condicion actual del clima." +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:18 +msgid "" +"Apply gradient background on main window corresponding to weather condition" +msgstr "" +"Aplicar fondo gradiente en la ventana principal correspondiente a las condiciones del clima" -#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:75 -msgid "Search and add cities." -msgstr "Buscar y añadir ciudades." +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:22 +msgid "Use Inch for precipitation" +msgstr "Usar pulgadas para la precipitacion" -#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:7 -#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:8 -msgid "Default api" -msgstr "API por defecto" +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:26 +msgid "Use 24h hour clock" +msgstr "Usar reloj 24hrs" -#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:12 -msgid "personal api" -msgstr "api personal" +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:30 +msgid "Main window width" +msgstr "Ancho de la ventana principal" -#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:16 -msgid "Using personal api Key" -msgstr "Usando clave personal api" +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:34 +msgid "Main window height" +msgstr "Alto de la ventana principal" -#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:17 -msgid "True if personal api key is being used." -msgstr "Verdadero si la clave api personal usada es valida." +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:38 +msgid "Launch the app in maximized mode." +msgstr "Iniciar la app en modo pantalla completa." -#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:21 -msgid "Is personal api key valid" -msgstr "es la clave api personal valida" +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:42 +msgid "Mesaurement sysytem to use - metric,imperial" +msgstr "Sistemas de medicion a usar - metrico,imperial" -#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:22 -msgid "True if personal api key is being used is valid." -msgstr "Verdadero si la clave api personal usada es valida." +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:43 +msgid "metric(km, °C), imperial(mile, °F)" +msgstr "metrico(km, °C), imperial(milla, °F)" -#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:27 -msgid "List of cities and their coordinates." -msgstr "Lista de ciudades y sus coordenadas." +#: src/constants.py:132 +msgid "Clear sky" +msgstr "Cielo despejado" -#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:28 -msgid "Stores locations added by user in json stringified string format in string" -msgstr "Localizaciones agregadas por el usuario en una archivo json en cadena" +#: src/constants.py:133 +msgid "Few Clouds" +msgstr "Algunas nubes" -#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:32 -msgid "Selected city" -msgstr "seleccionar ciudad" +#: src/constants.py:134 +msgid "Partly Cloudy" +msgstr "Parcialmente nublado" -#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:33 -msgid "Selected city name" -msgstr "Seleccionar nombre de ciudad" +#: src/constants.py:135 +msgid "Overcast" +msgstr "Nublado" -#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:37 -msgid "Use Gradient Background" -msgstr "Usar Fondo Gradiente" +#: src/constants.py:136 +msgid "Fog" +msgstr "Niebla" -#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:38 -msgid "Apply gradient background on main window corresponding to weather condition" -msgstr "Aplicar fondo en gradiente en la ventana principal correspondiente a las condiciones del clima" +#: src/constants.py:137 +msgid "Mist" +msgstr "Neblina" -#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:42 -msgid "Last Updated" -msgstr "Ultima vez actualizado" +#: src/constants.py:138 +msgid "Light Drizzle" +msgstr "Ligera Llovizna" -#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:43 -msgid "last updated time" -msgstr "Ultimo tiempo actualizado" +#: src/constants.py:139 +msgid "Moderate Drizzle" +msgstr "Moderada Llovizna" -#: src/weather.py:68 -msgid "Refresh" -msgstr "Refrescar" +#: src/constants.py:140 +msgid "Heavy Intensity Drizzle" +msgstr "Fuerte Llovizna" -#: src/weather.py:87 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" +#: src/constants.py:141 +msgid "Light Freezing Drizzle" +msgstr "Ligera Llovizna Helada" -#: src/weather.py:94 -msgid "About Weather" -msgstr "Acerca de" +#: src/constants.py:142 +msgid "Heavy Freezing Drizzle" +msgstr "Fuerte Lloviza Helada" -#: src/weather.py:159 -msgid "Failed to load Weather Data" -msgstr "Fallo al cargar los datos del clima" +#: src/constants.py:143 +msgid "Light Rain" +msgstr "Ligeras Lluvias" -#: src/windows.py:17 -msgid "Beautiful and light weight weather app build using Gtk and python." -msgstr "Hermosa y ligera app de clima escrita en Gtk y python" +#: src/constants.py:144 +msgid "Moderate Rain" +msgstr "Lluvia Moderada" -#: src/windows.py:21 -msgid "Copyright © 2023 Weather Developers" -msgstr "Derechos de autor © 2023 desarrolladores de Weather" +#: src/constants.py:145 +msgid "Heavy Rain" +msgstr "Lluvia Fuerte" -#: src/windows.py:24 -msgid "translator_credits" -msgstr "Radical4ever" +#: src/constants.py:146 +msgid "Light Freezing Rain" +msgstr "Ligera Lluvia Helada" -#: src/windows.py:47 src/windows.py:52 -msgid "Locations" -msgstr "Localizaciones" +#: src/constants.py:147 +msgid "Heavy Freezing Rain" +msgstr "Fuerte Lluvia Helada" -#: src/windows.py:58 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" +#: src/constants.py:148 +msgid "Light Snow Fall" +msgstr "Ligera Caida de Nieve" -#: src/windows.py:73 -msgid "Appearance" -msgstr "Apariencia" +#: src/constants.py:149 +msgid "Moderate Snow Fall" +msgstr "Moderada Caida de Nieve" -#: src/windows.py:82 -msgid "Use Dynamic Background" -msgstr "Usar fondo dinamico" +#: src/constants.py:150 +msgid "Heavy Snow Fall" +msgstr "Fuerte Caida de Nieve" -#: src/windows.py:83 -msgid "Background changes based on current weather conditions (Restart required)" -msgstr "El fondo cambia en base a la condicion actual del clima (Requiere reinicio)" +#: src/constants.py:151 +msgid "Snow grains" +msgstr "Granizo" -#: src/windows.py:98 -msgid "Misc" -msgstr "Miscelaneo" +#: src/constants.py:152 +msgid "Light Rain Showers" +msgstr "Ligera Lluvias" -#: src/windows.py:105 -msgid "API Key" -msgstr "Clave API" +#: src/constants.py:153 +msgid "Moderate Rain Showers" +msgstr "Moderadas Lluvias" -#: src/windows.py:113 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" +#: src/constants.py:154 +msgid "Heavy Rain Showers" +msgstr "Fuertes Lluvias" -#: src/windows.py:118 -msgid "Enter your api-key" -msgstr "Inserta tu clave api" +#: src/constants.py:155 +msgid "Light Snow Showers" +msgstr "Ligera Nevada" -#: src/windows.py:122 -msgid "Active" -msgstr "Activa" +#: src/constants.py:156 +msgid "Heavy Snow Showers " +msgstr "Fuerte Nevada" -#: src/windows.py:124 -msgid "(Active)" -msgstr "(Activa)" +#: src/constants.py:158 +msgid "Thunderstorm with Hail" +msgstr "Tormenta con Granizo" -#: src/windows.py:130 -msgid "(Invalid Key)" -msgstr "(Clave Invalida)" +#: src/frontendCardAirPollution.py:43 +msgid "Air Pollution" +msgstr "Polucion del Aire" -#: src/windows.py:131 -msgid "Invalid Key" -msgstr "Clave Invalida" +#: src/frontendCardAirPollution.py:53 +msgid "United States AQI standard" +msgstr "Estandar AQI de los Estados Unidos" -#: src/windows.py:140 -#, python-brace-format -msgid "Use Personal API Key {0}" -msgstr "Usar clave personal de API {0}" +#: src/frontendCardDayNight.py:66 +msgid "Sunrise & Sunset" +msgstr "Amanecer & Atardecer" -#: src/windows.py:141 -msgid "Generate api key from openweathermap.org and paste it here (Restart Required)" -msgstr "Genera una clave api de openweathermap.org y pegala aqui (Reinicio Requerido) " +#: src/frontendCardDayNight.py:77 +msgid "Sunrise" +msgstr "Amanecer" -#: src/windows.py:159 -msgid "Remove location" -msgstr "Eliminar localizacion" +#: src/frontendCardDayNight.py:90 +msgid "Sunset" +msgstr "Atardecer" -#: src/windows.py:183 -msgid "Add New Location" -msgstr "Añadir nueva localizacion" +#: src/frontendCardSquare.py:163 src/frontendCardSquare.py:171 +msgid "North" +msgstr "Norte" -#: src/windows.py:201 -msgid "Search for a city" -msgstr "Buscar una ciudad" +#: src/frontendCardSquare.py:164 +msgid "Northeast" +msgstr "Noreste" -#: src/windows.py:206 src/windows.py:208 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +#: src/frontendCardSquare.py:165 +msgid "East" +msgstr "Este" -#: src/windows.py:253 -msgid "No results found !" -msgstr "No hay resultados!" +#: src/frontendCardSquare.py:166 +msgid "Southeast" +msgstr "Sureste" -#: src/ui_current_w.py:80 -#, python-brace-format -msgid "Feels like {0:.1f}{1}" -msgstr "Se siente como {0:.1f}{1}" +#: src/frontendCardSquare.py:167 +msgid "South" +msgstr "Sur" -#: src/ui_current_w.py:124 -msgid "km" -msgstr "km" -#: src/ui_current_w.py:124 -msgid "m" -msgstr "m" +#: src/frontendCardSquare.py:168 +msgid "Southwest" +msgstr "Suroeste" -#: src/ui_current_w.py:127 -msgid "Rain" -msgstr "Lluvia" +#: src/frontendCardSquare.py:169 +msgid "West" +msgstr "Oeste" -#: src/ui_current_w.py:127 src/ui_current_w.py:128 src/ui_forecast_w.py:97 -#, python-brace-format -msgid "{0}%" -msgstr "{0}%" +#: src/frontendCardSquare.py:170 src/mousam.py:279 +msgid "Northwest" +msgstr "Noreste" -#: src/ui_current_w.py:128 -msgid "Humidity" -msgstr "Humedad" +#: src/frontendCardSquare.py:180 src/frontendHourlyDetails.py:61 +msgid "Wind" +msgstr "Viento" -#: src/ui_current_w.py:129 +#: src/frontendCardSquare.py:181 msgid "Pressure" msgstr "Presion" -#: src/ui_current_w.py:129 -#, python-brace-format -msgid "{0} hPa" -msgstr "{0} hPa" +#: src/frontendCardSquare.py:182 +msgid "Humidity" +msgstr "Humedad" -#: src/ui_current_w.py:130 -msgid "Wind speed" -msgstr "Velocidad del viento" +#: src/frontendCardSquare.py:183 +msgid "UV Index" +msgstr "Indice UV" -#: src/ui_current_w.py:130 +#: src/frontendCurrentCond.py:86 #, python-brace-format -msgid "{0:.1f} km/h {1}" -msgstr "{0:.1f} km/h {1}" +msgid "Feels Like • {0} {1}" +msgstr "Se siente como • {0} {1}" -#: src/ui_current_w.py:131 -msgid "Visibility" -msgstr "Visibilidad" +#: src/frontendForecast.py:36 src/frontendForecast.py:134 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Mañana" -#: src/ui_current_w.py:190 -msgid "N" -msgstr "N" +#: src/frontendForecast.py:43 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanal" + +#: src/frontendForecast.py:132 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:53 +msgid "Hourly" +msgstr "Por Hora" -#: src/ui_current_w.py:190 -msgid "NNE" -msgstr "N-NE" +#: src/frontendHourlyDetails.py:69 +msgid "Precipitation" +msgstr "Precipitacion" -#: src/ui_current_w.py:190 -msgid "NE" -msgstr "NE" +#: src/frontendHourlyDetails.py:98 +msgctxt "wind" +msgid "Day High" +msgstr "Vientos" -#: src/ui_current_w.py:190 -msgid "ENE" -msgstr "E-NE" +#: src/frontendHourlyDetails.py:114 +msgctxt "temperature" +msgid "Day Max" +msgstr "Maxima de hoy" -#: src/ui_current_w.py:190 -msgid "E" -msgstr "E" +#: src/frontendHourlyDetails.py:126 +msgctxt "precipitation" +msgid "Day High" +msgstr "Precipitacion Maxima" -#: src/ui_current_w.py:190 -msgid "ESE" -msgstr "E-SE" +#: src/frontendHourlyDetails.py:165 +msgid "No precipitation today !" +msgstr "No hay precipitaciones para hoy !" -#: src/ui_current_w.py:190 -msgid "SE" -msgstr "SE" +#: src/frontendHourlyDetails.py:166 +msgid "No precipitation expected today!" +msgstr "No hay precipitaciones para hoy!" -#: src/ui_current_w.py:190 -msgid "SSE" -msgstr "S-SE" +#: src/frontendHourlyDetails.py:167 +msgid "Anticipate a precipitation-free day !" +msgstr "Anticipate un dia sin precipitaciones !" -#: src/ui_current_w.py:191 -msgid "S" -msgstr "S" +#: src/frontendHourlyDetails.py:168 +msgid "Enjoy a rain-free day today!" +msgstr "Disfruta un dia sin lluvias!" -#: src/ui_current_w.py:191 -msgid "SSW" -msgstr "S-SO" +#: src/frontendHourlyDetails.py:169 +msgid "Umbrella status: resting. No precipitation in sight !" +msgstr "Estado del paraguas: descansando. No hay precipitaciones a la vista !" -#: src/ui_current_w.py:191 -msgid "SW" -msgstr "SO" +#: src/frontendHourlyDetails.py:170 +msgid "No rain in sight today!" +msgstr "No hay lluvia a la vista!" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:203 +msgid "Now" +msgstr "Ahora" + +#: src/frontendUiDrawDayNight.py:97 +msgid "Horizon" +msgstr "Horizonte" + +#: src/frontendUiDrawDayNight.py:107 +msgid "Night" +msgstr "Noche" + +#: src/mousam.py:71 +msgid "Location" +msgstr "Ubicacion" + +#: src/mousam.py:80 src/shortcutsDialog.ui:45 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" -#: src/ui_current_w.py:191 -msgid "WSW" -msgstr "O-SO" +#: src/mousam.py:85 src/shortcutsDialog.ui:63 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atajos de Teclado" -#: src/ui_current_w.py:191 -msgid "W" -msgstr "O" +#: src/mousam.py:91 +msgid "About Mousam" +msgstr "Acerca de Mousam" -#: src/ui_current_w.py:191 -msgid "WNW" -msgstr "O-NO" +#: src/mousam.py:93 src/shortcutsDialog.ui:57 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" -#: src/ui_current_w.py:191 -msgid "NW" -msgstr "NO" +#: src/mousam.py:151 +msgid "Getting Weather Data" +msgstr "Obteniendo Datos del Clima" -#: src/ui_current_w.py:191 -msgid "NNW" -msgstr "N-NO" +#: src/mousam.py:162 +msgid "No Internet" +msgstr "No hay Internet" -#: src/ui_forecast_w.py:56 -msgid "AM" -msgstr "AM" +#: src/mousam.py:166 +msgid "Could not fetch data from API" +msgstr "No se pudo obtener los datos de la API" -#: src/ui_forecast_w.py:59 -msgid "PM" -msgstr "PM" +#: src/mousam.py:278 +msgid "From" +msgstr "De" -#: src/ui_forecast_w.py:113 +#: src/mousam.py:280 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: src/mousam.py:290 +msgid "Dewpoint" +msgstr "Punto de Rocio" + +#: src/mousam.py:306 +msgctxt "pressure card" +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: src/mousam.py:307 +msgctxt "pressure card" +msgid "Low" +msgstr "Bajo" + +#: src/mousam.py:316 +msgctxt "uvindex card" +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: src/mousam.py:317 +msgctxt "uvindex card" +msgid "Low" +msgstr "Bajo" + +#: src/mousam.py:333 +msgid "Switched to {}" +msgstr "Cambiado a {}" + +#: src/mousam.py:336 +msgid "Refreshed Successfully" +msgstr "Actualizado Correctamente" + +#: src/mousam.py:346 +msgid "Refresh within 5 seconds is ignored!" +msgstr "Actualizar detro de 5 segundos es ignorado!" + +#: src/mousam.py:351 +msgid "Refreshing..." +msgstr "Actualizando..." + +#: src/weatherData.py:98 +msgid "Good" +msgstr "Bien" + +#: src/weatherData.py:100 +msgid "Moderate" +msgstr "Moderado" + +#: src/weatherData.py:102 +msgid "Poor" +msgstr "Pobre" + +#: src/weatherData.py:104 +msgid "Unhealthy" +msgstr "Insalubre" + +#: src/weatherData.py:106 +msgid "Severe" +msgstr "Severo" + +#: src/weatherData.py:108 +msgid "Hazardous" +msgstr "Peligroso" + +#: src/weatherData.py:116 +msgctxt "uvindex" +msgid "Low" +msgstr "Bajo" + +#: src/weatherData.py:118 +msgctxt "uvindex" +msgid "Moderate" +msgstr "Moderado" + +#: src/weatherData.py:120 +msgctxt "uvindex" +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: src/weatherData.py:122 +msgctxt "uvindex" +msgid "Very High" +msgstr "Muy Alto" + +#: src/weatherData.py:124 +msgctxt "uvindex" +msgid "Extreme" +msgstr "Extremo" + +#: src/weatherData.py:129 +msgctxt "humidity" +msgid "Low" +msgstr "Bajo" + +#: src/weatherData.py:131 +msgctxt "humidity" +msgid "Moderate" +msgstr "Moderado" + +#: src/weatherData.py:133 +msgctxt "humidity" +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: src/weatherData.py:138 +msgctxt "pressure" +msgid "Low" +msgstr "Bajo" + +#: src/weatherData.py:140 +msgctxt "pressure" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/weatherData.py:142 +msgctxt "pressure" +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: src/weatherData.py:147 +msgid "Calm" +msgstr "Calmado" + +#: src/weatherData.py:149 +msgid "Light" +msgstr "Ligero" + +#: src/weatherData.py:151 +msgctxt "wind" +msgid "Moderate" +msgstr "Moderado" + +#: src/weatherData.py:153 +msgid "Strong" +msgstr "Fuerte" + +#: src/weatherData.py:155 +msgctxt "wind" +msgid "Extreme" +msgstr "Extremo" + +#: src/weatherData.py:159 +msgid "km" +msgstr "" + +#: src/weatherData.py:162 +msgid "miles" +msgstr "millas" + +#: src/windowAbout.py:17 +msgid "Copyright © 2024 Mousam Developers" +msgstr "" + +#: src/windowAbout.py:20 +msgid "translator_credits" +msgstr "creditos_traduccion" + +#: src/windowLocations.py:21 src/windowLocations.py:36 +#: src/shortcutsDialog.ui:39 +msgid "Locations" +msgstr "Ubicaciones" + +#: src/windowLocations.py:44 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: src/windowLocations.py:68 +msgid "Remove location" +msgstr "Eliminar Ubicacion" + +#: src/windowLocations.py:122 +msgid "Switch city within 2 seconds is ignored!" +msgstr "Cambiar ciudad dentro de 2 segundos es ignorado!" + +#: src/windowLocations.py:126 +msgid "Selected - {}" +msgstr "Seleccionado - {}" + +#: src/windowLocations.py:138 +msgid "Add New Location" +msgstr "Añadir Nueva Ubicacion" + +#: src/windowLocations.py:163 +msgid "Search for a city" +msgstr "Buscar una Ciudad" + +#: src/windowLocations.py:169 src/windowLocations.py:171 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: src/windowLocations.py:248 #, python-brace-format -msgid "{0:.1f} km/h" -msgstr "{0:.1f} km/h" +msgid "Added - {0}" +msgstr "Añadido - {0}" + +#: src/windowLocations.py:250 +msgid "Location already added!" +msgstr "Ubicacion ya agregada!" -#: src/ui_forecast_w.py:118 +#: src/windowLocations.py:259 +msgid "Add more locations to delete!" +msgstr "Añade mas ubicaciones para elimarla!" + +#: src/windowLocations.py:286 #, python-brace-format -msgid "{0:.0f}°" -msgstr "{0:.0f}°" +msgid "Deleted - {0}" +msgstr "Eliminada - {0}" + +#: src/windowLocations.py:289 +msgid "Press enter to search" +msgstr "Presiona enter para buscar" + +#: src/windowLocations.py:292 +msgid "No results found!" +msgstr "No se encontraron resultados" + +#: src/windowPreferences.py:25 +msgid "Appearance" +msgstr "Apariencia" + +#: src/windowPreferences.py:35 +msgid "Dynamic Background" +msgstr "Fondo Dinamico" + +#: src/windowPreferences.py:36 +msgid "" +"Background changes based on current weather condition (Restart required)" +msgstr "" +"Cambios en segundo plano basados en las condiciones actuales del clima (Reinicio requerido)" + +#: src/windowPreferences.py:49 +msgid "Time Format" +msgstr "Formato de Tiempo" + +#: src/windowPreferences.py:50 +msgid "Weather time format (Refresh required)" +msgstr "Formato de tiempo del clima (Reinicio requerido)" + +#: src/windowPreferences.py:59 +msgid "24 Hour" +msgstr "24 Horas" + +#: src/windowPreferences.py:66 +msgid "AM / PM" +msgstr "AM / PM" + +#: src/windowPreferences.py:81 +msgid "Units & Measurements" +msgstr "Unidades & Medidas" + +#: src/windowPreferences.py:85 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/windowPreferences.py:86 +msgid "METRIC system with units like celsius, km/h, kilometer" +msgstr "Sistema METRICO con unidades celsius, km/h, kilometros" + +#: src/windowPreferences.py:94 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/windowPreferences.py:95 +msgid "IMPERIAL system with units like fahrenheit, mph, miles" +msgstr "Sistema IMPERIAL con unidades Farenheit, mph, millas" + +#: src/windowPreferences.py:109 +msgid "Show precipitation in inch" +msgstr "Mostrar precipitacion en pulgadas" + +#: src/windowPreferences.py:110 +msgid "This option better works during heavy preciptaion (Refresh required)" +msgstr "Esta opcion funciona mejor con precipitacion fuerte (Reinicio requerido)" + +#: src/windowPreferences.py:139 +msgid "Switching within 2 seconds is ignored!" +msgstr "Cambiar durante 2 segundos es ignorado!" + +#: src/windowPreferences.py:142 +msgid "Switched to - {}" +msgstr "Cambiado a - {}" + +#: src/shortcutsDialog.ui:29 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/shortcutsDialog.ui:33 +msgid "Refresh Weather" +msgstr "Actualizar Clima" + +#: src/shortcutsDialog.ui:53 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegacion" diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..2890f40 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,732 @@ +# Italian translation for Mousam +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Neko the gamer, 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unnamed project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-30 11:40+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-18 22:19+0200\n" +"Last-Translator: Neko the gamer\n" +"Language-Team: \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Gtranslator 46.1\n" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:3 +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:6 +msgid "Mousam" +msgstr "Mousam" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:5 +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:7 src/windowAbout.py:13 +msgid "Weather at a glance" +msgstr "Il meteo a colpo d'occhio" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:10 +msgid "Weather;Mousam;Rain;Cloud;Forecast;GTK4;Python;temperature;" +msgstr "Meteo;Mousam;Pioggia;Nuvola;Previsione,GTK4;Python;temperature;" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:9 +msgid "Current Weather conditions and forcasts." +msgstr "Previsioni e condizioni meteo attuali." + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:10 +msgid "Features:" +msgstr "Funzionalità:" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Displays real-time temperature, humidity, wind speed, UV index, pressure and " +"more" +msgstr "" +"Mostra la temperatura, l'umidità, la velocità del tempo, l'indice UV, la " +"pressione e molto altro in tempo reale" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:13 +msgid "" +"Utilizes graphical representations, such as temperature , precipitation " +"graphs and wind-speed with direction to provide an hourly forecast for the " +"next 24 hours" +msgstr "" +"Utilizza rappresentazioni grafiche, come grafici per la temperatura, la " +"precipitazione e la velocità del tempo per fornire una previsione oraria per " +"le prossime 24 ore" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:14 +msgid "Also provides tomorrow and 7-day forcasts" +msgstr "Fornisce anche previsioni per il giorno dopo e la prossima settimana" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:15 +msgid "See conditions in metric or imperial systems" +msgstr "Vedi le condizioni nel sistema metrico o imperiale" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:21 +msgid "Overcast day" +msgstr "Giorno nuvoloso" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:25 +msgid "Clear Sky - imperial" +msgstr "Cielo sereno - imperiale" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:29 src/constants.py:157 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Temporale" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:33 +msgid "Dark mode" +msgstr "Tema scuro" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:37 +msgid "Light mode" +msgstr "Tema chiaro" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:45 +msgid "Amit Chaudhary" +msgstr "Amit Chaudhary" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:7 +msgid "List of cities and their coordinates." +msgstr "Elenco delle città e le loro coordinate" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:8 +msgid "" +"Stores locations added by user in json stringified string format in string" +msgstr "" +"Memorizza le località aggiunte dall'utente in formato json stringato in " +"stringa" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:12 +msgid "Selected city" +msgstr "Città selezionata" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:13 +msgid "Selected city cords" +msgstr "Coordinate città selezionate" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:17 +msgid "Use Gradient Background" +msgstr "Usa sfondo gradiente" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:18 +msgid "" +"Apply gradient background on main window corresponding to weather condition" +msgstr "" +"Applica uno sfondo gradiente sulla finestra principale corrispondente alla " +"condizione meteo" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:22 +msgid "Use Inch for precipitation" +msgstr "Usa i pollici per le precipitazioni" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:26 +msgid "Use 24h hour clock" +msgstr "Usa il formato 24 ore" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:30 +msgid "Main window width" +msgstr "Larghezza finestra principale" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:34 +msgid "Main window height" +msgstr "Altezza finestra principale" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:38 +msgid "Launch the app in maximized mode." +msgstr "Avvia l'app in modalità massimizzata." + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:42 +msgid "Mesaurement sysytem to use - metric,imperial" +msgstr "Sistema di misura da usare - metrico,imperiale" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:43 +msgid "metric(km, °C), imperial(mile, °F)" +msgstr "metrico(km, °C), imperiale(miglio,°F)" + +#: src/constants.py:132 +msgid "Clear sky" +msgstr "Cielo sereno" + +#: src/constants.py:133 +msgid "Few Clouds" +msgstr "Poche nuvole" + +#: src/constants.py:134 +msgid "Partly Cloudy" +msgstr "Parzialmente nuvoloso" + +#: src/constants.py:135 +msgid "Overcast" +msgstr "Nuvoloso" + +#: src/constants.py:136 +msgid "Fog" +msgstr "Nebbia" + +#: src/constants.py:137 +msgid "Mist" +msgstr "Foschia" + +#: src/constants.py:138 +msgid "Light Drizzle" +msgstr "Pioggerella leggera" + +#: src/constants.py:139 +msgid "Moderate Drizzle" +msgstr "Pioggerella moderata" + +#: src/constants.py:140 +msgid "Heavy Intensity Drizzle" +msgstr "Pioggerella ad alta intensità " + +#: src/constants.py:141 +msgid "Light Freezing Drizzle" +msgstr "Pioggerella leggera e gelida" + +#: src/constants.py:142 +msgid "Heavy Freezing Drizzle" +msgstr "Pioggerella intensa e gelida" + +#: src/constants.py:143 +msgid "Light Rain" +msgstr "Pioggia leggera" + +#: src/constants.py:144 +msgid "Moderate Rain" +msgstr "Pioggia moderata" + +#: src/constants.py:145 +msgid "Heavy Rain" +msgstr "Pioggia intensa" + +#: src/constants.py:146 +msgid "Light Freezing Rain" +msgstr "Pioggia leggera e gelata" + +#: src/constants.py:147 +msgid "Heavy Freezing Rain" +msgstr "Pioggia intensa e gelata" + +#: src/constants.py:148 +msgid "Light Snow Fall" +msgstr "Nevicata leggera" + +#: src/constants.py:149 +msgid "Moderate Snow Fall" +msgstr "Nevicata moderata" + +#: src/constants.py:150 +msgid "Heavy Snow Fall" +msgstr "Nevicata forte" + +#: src/constants.py:151 +msgid "Snow grains" +msgstr "Granelli di neve" + +#: src/constants.py:152 +msgid "Light Rain Showers" +msgstr "Doccia di pioggia leggera" + +#: src/constants.py:153 +msgid "Moderate Rain Showers" +msgstr "Doccia di pioggia moderata" + +#: src/constants.py:154 +msgid "Heavy Rain Showers" +msgstr "Doccia di pioggia intensa" + +#: src/constants.py:155 +msgid "Light Snow Showers" +msgstr "Doccia di neve leggera" + +#: src/constants.py:156 +msgid "Heavy Snow Showers " +msgstr "Doccia di neve intensa" + +#: src/constants.py:158 +msgid "Thunderstorm with Hail" +msgstr "Temporale con grandine" + +#: src/frontendCardAirPollution.py:43 +msgid "Air Pollution" +msgstr "Qualità dell'aria" + +#: src/frontendCardAirPollution.py:53 +msgid "United States AQI standard" +msgstr "Basata sullo standard AQI degli Stati Uniti" + +#: src/frontendCardDayNight.py:66 +msgid "Sunrise & Sunset" +msgstr "Alba e tramonto" + +#: src/frontendCardDayNight.py:77 +msgid "Sunrise" +msgstr "Alba" + +#: src/frontendCardDayNight.py:90 +msgid "Sunset" +msgstr "Tramonto" + +#: src/frontendCardSquare.py:163 src/frontendCardSquare.py:171 +msgid "North" +msgstr "Nord" + +#: src/frontendCardSquare.py:164 +msgid "Northeast" +msgstr "Nordest" + +#: src/frontendCardSquare.py:165 +msgid "East" +msgstr "Est" + +#: src/frontendCardSquare.py:166 +msgid "Southeast" +msgstr "Sudest" + +#: src/frontendCardSquare.py:167 +msgid "South" +msgstr "Sud" + +#: src/frontendCardSquare.py:168 +msgid "Southwest" +msgstr "Sudovest" + +#: src/frontendCardSquare.py:169 +msgid "West" +msgstr "Ovest" + +#: src/frontendCardSquare.py:170 src/mousam.py:279 +msgid "Northwest" +msgstr "Nordovest" + +#: src/frontendCardSquare.py:180 src/frontendHourlyDetails.py:61 +msgid "Wind" +msgstr "Vento" + +#: src/frontendCardSquare.py:181 +msgid "Pressure" +msgstr "Pressione" + +#: src/frontendCardSquare.py:182 +msgid "Humidity" +msgstr "Umidità" + +#: src/frontendCardSquare.py:183 +msgid "UV Index" +msgstr "Indice UV" + +#: src/frontendCurrentCond.py:86 +#, python-brace-format +msgid "Feels Like • {0} {1}" +msgstr "Percepiti • {0} {1}" + +#: src/frontendForecast.py:36 src/frontendForecast.py:134 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Domani" + +#: src/frontendForecast.py:43 +msgid "Weekly" +msgstr "Settimana" + +#: src/frontendForecast.py:132 +msgid "Today" +msgstr "Oggi" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:53 +msgid "Hourly" +msgstr "Orario" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:69 +msgid "Precipitation" +msgstr "Precipitazioni" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:98 +msgctxt "wind" +msgid "Day High" +msgstr "Alta" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:114 +msgctxt "temperature" +msgid "Day Max" +msgstr "Massima" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:126 +msgctxt "precipitation" +msgid "Day High" +msgstr "Alta" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:165 +msgid "No precipitation today !" +msgstr "Nessuna precipitazione oggi!" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:166 +msgid "No precipitation expected today!" +msgstr "Nessuna precipitazione prevista oggi!" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:167 +msgid "Anticipate a precipitation-free day !" +msgstr "Si anticipa una giornata senza precipitazioni!" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:168 +msgid "Enjoy a rain-free day today!" +msgstr "Goditi una giornata senza pioggia!" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:169 +msgid "Umbrella status: resting. No precipitation in sight !" +msgstr "Stato ombrello: a riposo. Non ci sono precipitazioni in vista!" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:170 +msgid "No rain in sight today!" +msgstr "Nessuna precipitazione in vista oggi!" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:203 +msgid "Now" +msgstr "Ora" + +#: src/frontendUiDrawDayNight.py:97 +msgid "Horizon" +msgstr "Orizzonte" + +#: src/frontendUiDrawDayNight.py:107 +msgid "Night" +msgstr "Notte" + +#: src/mousam.py:71 +msgid "Location" +msgstr "Posizione" + +#: src/mousam.py:80 src/shortcutsDialog.ui:45 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: src/mousam.py:85 src/shortcutsDialog.ui:63 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Scorcatoie da tastiera" + +#: src/mousam.py:91 +msgid "About Mousam" +msgstr "Informazioni su Mousam" + +#: src/mousam.py:93 src/shortcutsDialog.ui:57 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: src/mousam.py:151 +msgid "Getting Weather Data" +msgstr "Recuperando i dati meteo" + +#: src/mousam.py:162 +msgid "No Internet" +msgstr "Nessuna connessione ad internet" + +#: src/mousam.py:166 +msgid "Could not fetch data from API" +msgstr "Impossibile recuperare i dati dall'API" + +#: src/mousam.py:278 +msgid "From" +msgstr "Da" + +#: src/mousam.py:280 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: src/mousam.py:290 +msgid "Dewpoint" +msgstr "Punto di rugiada" + +#: src/mousam.py:306 +msgctxt "pressure card" +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#: src/mousam.py:307 +msgctxt "pressure card" +msgid "Low" +msgstr "Bassa" + +#: src/mousam.py:316 +msgctxt "uvindex card" +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: src/mousam.py:317 +msgctxt "uvindex card" +msgid "Low" +msgstr "Basso" + +#: src/mousam.py:333 +msgid "Switched to {}" +msgstr "Cambiato a {}" + +#: src/mousam.py:336 +msgid "Refreshed Successfully" +msgstr "Aggiornato con successo" + +#: src/mousam.py:346 +msgid "Refresh within 5 seconds is ignored!" +msgstr "L'aggiornamento entro 5 secondi è ignorato!" + +#: src/mousam.py:351 +msgid "Refreshing..." +msgstr "Aggiornando..." + +#: src/weatherData.py:98 +msgid "Good" +msgstr "Buona" + +#: src/weatherData.py:100 +msgid "Moderate" +msgstr "Moderata" + +#: src/weatherData.py:102 +msgid "Poor" +msgstr "Scarsa" + +#: src/weatherData.py:104 +msgid "Unhealthy" +msgstr "Dannosa" + +#: src/weatherData.py:106 +msgid "Severe" +msgstr "Grave" + +#: src/weatherData.py:108 +msgid "Hazardous" +msgstr "Pericolosa" + +#: src/weatherData.py:116 +msgctxt "uvindex" +msgid "Low" +msgstr "Basso" + +#: src/weatherData.py:118 +msgctxt "uvindex" +msgid "Moderate" +msgstr "Moderato" + +#: src/weatherData.py:120 +msgctxt "uvindex" +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: src/weatherData.py:122 +msgctxt "uvindex" +msgid "Very High" +msgstr "Molto alto" + +#: src/weatherData.py:124 +msgctxt "uvindex" +msgid "Extreme" +msgstr "Estremo" + +#: src/weatherData.py:129 +msgctxt "humidity" +msgid "Low" +msgstr "Bassa" + +#: src/weatherData.py:131 +msgctxt "humidity" +msgid "Moderate" +msgstr "Moderata" + +#: src/weatherData.py:133 +msgctxt "humidity" +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#: src/weatherData.py:138 +msgctxt "pressure" +msgid "Low" +msgstr "Bassa" + +#: src/weatherData.py:140 +msgctxt "pressure" +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: src/weatherData.py:142 +msgctxt "pressure" +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#: src/weatherData.py:147 +msgid "Calm" +msgstr "Calmo" + +#: src/weatherData.py:149 +msgid "Light" +msgstr "Leggero" + +#: src/weatherData.py:151 +msgctxt "wind" +msgid "Moderate" +msgstr "Moderato" + +#: src/weatherData.py:153 +msgid "Strong" +msgstr "Forte" + +#: src/weatherData.py:155 +msgctxt "wind" +msgid "Extreme" +msgstr "Estremo" + +#: src/weatherData.py:159 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: src/weatherData.py:162 +msgid "miles" +msgstr "miglia" + +#: src/windowAbout.py:17 +msgid "Copyright © 2024 Mousam Developers" +msgstr "Copyright © 2024 Sviluppatori di Mousam" + +#: src/windowAbout.py:20 +msgid "translator_credits" +msgstr "Neko the gamer " + +#: src/windowLocations.py:21 src/windowLocations.py:36 +#: src/shortcutsDialog.ui:39 +msgid "Locations" +msgstr "Posizioni" + +#: src/windowLocations.py:44 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: src/windowLocations.py:68 +msgid "Remove location" +msgstr "Rimuovi posizione" + +#: src/windowLocations.py:122 +msgid "Switch city within 2 seconds is ignored!" +msgstr "Il cambio di città entro 2 secondi è ignorato!" + +#: src/windowLocations.py:126 +msgid "Selected - {}" +msgstr "Selezionato - {}" + +#: src/windowLocations.py:138 +msgid "Add New Location" +msgstr "Aggiungi nuova posizione" + +#: src/windowLocations.py:163 +msgid "Search for a city" +msgstr "Cerca una città" + +#: src/windowLocations.py:169 src/windowLocations.py:171 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: src/windowLocations.py:248 +#, python-brace-format +msgid "Added - {0}" +msgstr "Aggiunte - {0}" + +#: src/windowLocations.py:250 +msgid "Location already added!" +msgstr "Posizione già aggiunta!" + +#: src/windowLocations.py:259 +msgid "Add more locations to delete!" +msgstr "Aggiungi più posizioni per eliminare!" + +#: src/windowLocations.py:286 +#, python-brace-format +msgid "Deleted - {0}" +msgstr "Eliminate - {0}" + +#: src/windowLocations.py:289 +msgid "Press enter to search" +msgstr "Premi enter per cercare" + +#: src/windowLocations.py:292 +msgid "No results found!" +msgstr "Nessun risultato trovato" + +#: src/windowPreferences.py:25 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspetto" + +#: src/windowPreferences.py:35 +msgid "Dynamic Background" +msgstr "Sfondo dinamico" + +#: src/windowPreferences.py:36 +msgid "" +"Background changes based on current weather condition (Restart required)" +msgstr "" +"Lo sfondo cambia a seconda della condizione meteo attuale (Riavvio richiesto)" + +#: src/windowPreferences.py:49 +msgid "Time Format" +msgstr "Formato ora" + +#: src/windowPreferences.py:50 +msgid "Weather time format (Refresh required)" +msgstr "Formato dell'ora del meteo (Riavvio richiesto)" + +#: src/windowPreferences.py:59 +msgid "24 Hour" +msgstr "24 ore" + +#: src/windowPreferences.py:66 +msgid "AM / PM" +msgstr "12 ore" + +#: src/windowPreferences.py:81 +msgid "Units & Measurements" +msgstr "Unità e misure" + +#: src/windowPreferences.py:85 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: src/windowPreferences.py:86 +msgid "METRIC system with units like celsius, km/h, kilometer" +msgstr "Sistema metrico con unità tipo celsius, km/h, chilometri" + +#: src/windowPreferences.py:94 +msgid "°F" +msgstr "°F" + +#: src/windowPreferences.py:95 +msgid "IMPERIAL system with units like fahrenheit, mph, miles" +msgstr "Sistema imperiale con unità tipo fahrenheit, mph, miglia" + +#: src/windowPreferences.py:109 +msgid "Show precipitation in inch" +msgstr "Mostra precipitazioni in pollici" + +#: src/windowPreferences.py:110 +msgid "This option better works during heavy preciptaion (Refresh required)" +msgstr "" +"Questa opzione funziona meglio durante una precipitazioni intense (Riavvio " +"richiesto) " + +#: src/windowPreferences.py:139 +msgid "Switching within 2 seconds is ignored!" +msgstr "Cambiare entro 2 secondi è ignorato!" + +#: src/windowPreferences.py:142 +msgid "Switched to - {}" +msgstr "Cambiato a - {}" + +#: src/shortcutsDialog.ui:29 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: src/shortcutsDialog.ui:33 +msgid "Refresh Weather" +msgstr "Aggiorna meteo" + +#: src/shortcutsDialog.ui:53 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigazione"