diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 51feb71..f8065ff 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -2,6 +2,7 @@ de
es
fr
hi
+it
ko
nl
ro
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5c7f053..477b733 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,386 +17,712 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
-#: data/io.github.amit9838.weather.desktop.in:3
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:6 src/weather.py:31
-#: src/windows.py:12
-msgid "Weather"
-msgstr "Clima"
-
-#: data/io.github.amit9838.weather.desktop.in:5
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:7
-msgid "Beautiful and lightweight weather app"
-msgstr "Hermosa y ligera app de clima"
-
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:9
+#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:3
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:6
+msgid "Mousam"
+msgstr ""
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:5
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:7 src/windowAbout.py:13
+msgid "Weather at a glance"
+msgstr "Un vistazo del clima"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:10
+msgid "Weather;Mousam;Rain;Cloud;Forecast;GTK4;Python;temperature;"
+msgstr ""
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:9
msgid "Current Weather conditions and forcasts."
-msgstr "Condiciones actuales del clima y prevision"
+msgstr "Condiciones actuales y prevision del Clima"
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:10
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:10
msgid "Features:"
-msgstr "Novedades:"
+msgstr "Caracteristicas:"
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:12
-msgid "Use dynamic gradient backgrounds based on current weather conditions."
-msgstr "Usar fondo gradiente dinamico en base a la condicion actual del clima."
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Displays real-time temperature, humidity, wind speed, UV index, pressure and "
+"more"
+msgstr ""
+"Muestra la tempteratura, humedad, velocidad del viento, indice UV, presion y "
+"mas en tiempo real"
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:13
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:74
-msgid "See forcasts in beautiful card view."
-msgstr "Mira el clima en una hermosa vista de tarjeta."
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:13
+msgid ""
+"Utilizes graphical representations, such as temperature , precipitation "
+"graphs and wind-speed with direction to provide an hourly forecast for the "
+"next 24 hours"
+msgstr ""
+"Utiliza representaciones graficas, tales como temperatura, precipitacion "
+"graficos y velocidad del viento con direccion para proveer un prevision hora a hora de las "
+"siguiente 24 horas"
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:14
-msgid "Use Personal API Key"
-msgstr "Usar clave personal API"
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:14
+msgid "Also provides tomorrow and 7-day forcasts"
+msgstr "Tambien provee la prevision de mañana y de los 7 dias siguientes"
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:37
-msgid "Amit Chaudhary"
-msgstr "Amit Chaudhary"
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:15
+msgid "See conditions in metric or imperial systems"
+msgstr "Muestra las condiciones en sistema metrico o imperial"
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:49
-msgid "Use full country name."
-msgstr "Usar nombre completo de la ciudad."
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:21
+msgid "Overcast day"
+msgstr "Dia nublado"
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:50
-msgid "Fix units."
-msgstr "Unidades Fijas."
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:25
+msgid "Clear Sky - imperial"
+msgstr "Cielo despejado - imperial"
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:51
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:61
-msgid "UI Improvements."
-msgstr "Mejoras en la IU."
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:29 src/constants.py:157
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr "Tormenta"
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:52
-msgid "Minor bug fixes."
-msgstr "Мелкие исправления."
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:33
+msgid "Dark mode"
+msgstr "Modo oscuro"
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:58
-msgid "What's New"
-msgstr "Que hay de nuevo"
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:37
+msgid "Light mode"
+msgstr "Modo claro"
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:60
-msgid "Option:Use Custom api-key."
-msgstr "Opcion: Usar clave api personalizada."
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:45
+msgid "Amit Chaudhary"
+msgstr ""
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:62
-msgid "Show states in search results."
-msgstr "Mostrar los estados en los resultados de busqueda."
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:7
+msgid "List of cities and their coordinates."
+msgstr "Lista de ciudades y sus coordenandas."
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:63
-msgid "Various bug fixes."
-msgstr "Varias correciones de errores."
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:8
+msgid ""
+"Stores locations added by user in json stringified string format in string"
+msgstr ""
+"Guarda las localizaciones añadidas por el usuario en un archivo json encadenado en formato string"
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:64
-msgid "Add Turkish translation. Thanks to Sabri Ünal."
-msgstr "Añadir traducciones turcas. Gracias a Sabri Ünal."
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:12
+msgid "Selected city"
+msgstr "Ciudad seleccionada"
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:65
-msgid "Add Russian translation. Thanks to Сергей Ворон."
-msgstr "Añadir traducciones rusas. Gracias a Сергей Ворон."
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:13
+msgid "Selected city cords"
+msgstr "Seleccionar coordenadas de la ciudad"
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:71
-msgid "New features and updates"
-msgstr "Nuevas novedades y actualizaciones"
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:17
+msgid "Use Gradient Background"
+msgstr "Usar Fondo Gradiente"
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:73
-msgid "Use dynamic gradient backgrounds based on current weather."
-msgstr "Usar fondo gradiente dinamico en base a la condicion actual del clima."
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:18
+msgid ""
+"Apply gradient background on main window corresponding to weather condition"
+msgstr ""
+"Aplicar fondo gradiente en la ventana principal correspondiente a las condiciones del clima"
-#: data/io.github.amit9838.weather.appdata.xml.in:75
-msgid "Search and add cities."
-msgstr "Buscar y añadir ciudades."
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:22
+msgid "Use Inch for precipitation"
+msgstr "Usar pulgadas para la precipitacion"
-#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:7
-#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:8
-msgid "Default api"
-msgstr "API por defecto"
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:26
+msgid "Use 24h hour clock"
+msgstr "Usar reloj 24hrs"
-#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:12
-msgid "personal api"
-msgstr "api personal"
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:30
+msgid "Main window width"
+msgstr "Ancho de la ventana principal"
-#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:16
-msgid "Using personal api Key"
-msgstr "Usando clave personal api"
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:34
+msgid "Main window height"
+msgstr "Alto de la ventana principal"
-#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:17
-msgid "True if personal api key is being used."
-msgstr "Verdadero si la clave api personal usada es valida."
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:38
+msgid "Launch the app in maximized mode."
+msgstr "Iniciar la app en modo pantalla completa."
-#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:21
-msgid "Is personal api key valid"
-msgstr "es la clave api personal valida"
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:42
+msgid "Mesaurement sysytem to use - metric,imperial"
+msgstr "Sistemas de medicion a usar - metrico,imperial"
-#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:22
-msgid "True if personal api key is being used is valid."
-msgstr "Verdadero si la clave api personal usada es valida."
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:43
+msgid "metric(km, °C), imperial(mile, °F)"
+msgstr "metrico(km, °C), imperial(milla, °F)"
-#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:27
-msgid "List of cities and their coordinates."
-msgstr "Lista de ciudades y sus coordenadas."
+#: src/constants.py:132
+msgid "Clear sky"
+msgstr "Cielo despejado"
-#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:28
-msgid "Stores locations added by user in json stringified string format in string"
-msgstr "Localizaciones agregadas por el usuario en una archivo json en cadena"
+#: src/constants.py:133
+msgid "Few Clouds"
+msgstr "Algunas nubes"
-#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:32
-msgid "Selected city"
-msgstr "seleccionar ciudad"
+#: src/constants.py:134
+msgid "Partly Cloudy"
+msgstr "Parcialmente nublado"
-#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:33
-msgid "Selected city name"
-msgstr "Seleccionar nombre de ciudad"
+#: src/constants.py:135
+msgid "Overcast"
+msgstr "Nublado"
-#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:37
-msgid "Use Gradient Background"
-msgstr "Usar Fondo Gradiente"
+#: src/constants.py:136
+msgid "Fog"
+msgstr "Niebla"
-#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:38
-msgid "Apply gradient background on main window corresponding to weather condition"
-msgstr "Aplicar fondo en gradiente en la ventana principal correspondiente a las condiciones del clima"
+#: src/constants.py:137
+msgid "Mist"
+msgstr "Neblina"
-#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:42
-msgid "Last Updated"
-msgstr "Ultima vez actualizado"
+#: src/constants.py:138
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr "Ligera Llovizna"
-#: data/io.github.amit9838.weather.gschema.xml:43
-msgid "last updated time"
-msgstr "Ultimo tiempo actualizado"
+#: src/constants.py:139
+msgid "Moderate Drizzle"
+msgstr "Moderada Llovizna"
-#: src/weather.py:68
-msgid "Refresh"
-msgstr "Refrescar"
+#: src/constants.py:140
+msgid "Heavy Intensity Drizzle"
+msgstr "Fuerte Llovizna"
-#: src/weather.py:87
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
+#: src/constants.py:141
+msgid "Light Freezing Drizzle"
+msgstr "Ligera Llovizna Helada"
-#: src/weather.py:94
-msgid "About Weather"
-msgstr "Acerca de"
+#: src/constants.py:142
+msgid "Heavy Freezing Drizzle"
+msgstr "Fuerte Lloviza Helada"
-#: src/weather.py:159
-msgid "Failed to load Weather Data"
-msgstr "Fallo al cargar los datos del clima"
+#: src/constants.py:143
+msgid "Light Rain"
+msgstr "Ligeras Lluvias"
-#: src/windows.py:17
-msgid "Beautiful and light weight weather app build using Gtk and python."
-msgstr "Hermosa y ligera app de clima escrita en Gtk y python"
+#: src/constants.py:144
+msgid "Moderate Rain"
+msgstr "Lluvia Moderada"
-#: src/windows.py:21
-msgid "Copyright © 2023 Weather Developers"
-msgstr "Derechos de autor © 2023 desarrolladores de Weather"
+#: src/constants.py:145
+msgid "Heavy Rain"
+msgstr "Lluvia Fuerte"
-#: src/windows.py:24
-msgid "translator_credits"
-msgstr "Radical4ever"
+#: src/constants.py:146
+msgid "Light Freezing Rain"
+msgstr "Ligera Lluvia Helada"
-#: src/windows.py:47 src/windows.py:52
-msgid "Locations"
-msgstr "Localizaciones"
+#: src/constants.py:147
+msgid "Heavy Freezing Rain"
+msgstr "Fuerte Lluvia Helada"
-#: src/windows.py:58
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
+#: src/constants.py:148
+msgid "Light Snow Fall"
+msgstr "Ligera Caida de Nieve"
-#: src/windows.py:73
-msgid "Appearance"
-msgstr "Apariencia"
+#: src/constants.py:149
+msgid "Moderate Snow Fall"
+msgstr "Moderada Caida de Nieve"
-#: src/windows.py:82
-msgid "Use Dynamic Background"
-msgstr "Usar fondo dinamico"
+#: src/constants.py:150
+msgid "Heavy Snow Fall"
+msgstr "Fuerte Caida de Nieve"
-#: src/windows.py:83
-msgid "Background changes based on current weather conditions (Restart required)"
-msgstr "El fondo cambia en base a la condicion actual del clima (Requiere reinicio)"
+#: src/constants.py:151
+msgid "Snow grains"
+msgstr "Granizo"
-#: src/windows.py:98
-msgid "Misc"
-msgstr "Miscelaneo"
+#: src/constants.py:152
+msgid "Light Rain Showers"
+msgstr "Ligera Lluvias"
-#: src/windows.py:105
-msgid "API Key"
-msgstr "Clave API"
+#: src/constants.py:153
+msgid "Moderate Rain Showers"
+msgstr "Moderadas Lluvias"
-#: src/windows.py:113
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#: src/constants.py:154
+msgid "Heavy Rain Showers"
+msgstr "Fuertes Lluvias"
-#: src/windows.py:118
-msgid "Enter your api-key"
-msgstr "Inserta tu clave api"
+#: src/constants.py:155
+msgid "Light Snow Showers"
+msgstr "Ligera Nevada"
-#: src/windows.py:122
-msgid "Active"
-msgstr "Activa"
+#: src/constants.py:156
+msgid "Heavy Snow Showers "
+msgstr "Fuerte Nevada"
-#: src/windows.py:124
-msgid "(Active)"
-msgstr "(Activa)"
+#: src/constants.py:158
+msgid "Thunderstorm with Hail"
+msgstr "Tormenta con Granizo"
-#: src/windows.py:130
-msgid "(Invalid Key)"
-msgstr "(Clave Invalida)"
+#: src/frontendCardAirPollution.py:43
+msgid "Air Pollution"
+msgstr "Polucion del Aire"
-#: src/windows.py:131
-msgid "Invalid Key"
-msgstr "Clave Invalida"
+#: src/frontendCardAirPollution.py:53
+msgid "United States AQI standard"
+msgstr "Estandar AQI de los Estados Unidos"
-#: src/windows.py:140
-#, python-brace-format
-msgid "Use Personal API Key {0}"
-msgstr "Usar clave personal de API {0}"
+#: src/frontendCardDayNight.py:66
+msgid "Sunrise & Sunset"
+msgstr "Amanecer & Atardecer"
-#: src/windows.py:141
-msgid "Generate api key from openweathermap.org and paste it here (Restart Required)"
-msgstr "Genera una clave api de openweathermap.org y pegala aqui (Reinicio Requerido) "
+#: src/frontendCardDayNight.py:77
+msgid "Sunrise"
+msgstr "Amanecer"
-#: src/windows.py:159
-msgid "Remove location"
-msgstr "Eliminar localizacion"
+#: src/frontendCardDayNight.py:90
+msgid "Sunset"
+msgstr "Atardecer"
-#: src/windows.py:183
-msgid "Add New Location"
-msgstr "Añadir nueva localizacion"
+#: src/frontendCardSquare.py:163 src/frontendCardSquare.py:171
+msgid "North"
+msgstr "Norte"
-#: src/windows.py:201
-msgid "Search for a city"
-msgstr "Buscar una ciudad"
+#: src/frontendCardSquare.py:164
+msgid "Northeast"
+msgstr "Noreste"
-#: src/windows.py:206 src/windows.py:208
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
+#: src/frontendCardSquare.py:165
+msgid "East"
+msgstr "Este"
-#: src/windows.py:253
-msgid "No results found !"
-msgstr "No hay resultados!"
+#: src/frontendCardSquare.py:166
+msgid "Southeast"
+msgstr "Sureste"
-#: src/ui_current_w.py:80
-#, python-brace-format
-msgid "Feels like {0:.1f}{1}"
-msgstr "Se siente como {0:.1f}{1}"
+#: src/frontendCardSquare.py:167
+msgid "South"
+msgstr "Sur"
-#: src/ui_current_w.py:124
-msgid "km"
-msgstr "km"
-#: src/ui_current_w.py:124
-msgid "m"
-msgstr "m"
+#: src/frontendCardSquare.py:168
+msgid "Southwest"
+msgstr "Suroeste"
-#: src/ui_current_w.py:127
-msgid "Rain"
-msgstr "Lluvia"
+#: src/frontendCardSquare.py:169
+msgid "West"
+msgstr "Oeste"
-#: src/ui_current_w.py:127 src/ui_current_w.py:128 src/ui_forecast_w.py:97
-#, python-brace-format
-msgid "{0}%"
-msgstr "{0}%"
+#: src/frontendCardSquare.py:170 src/mousam.py:279
+msgid "Northwest"
+msgstr "Noreste"
-#: src/ui_current_w.py:128
-msgid "Humidity"
-msgstr "Humedad"
+#: src/frontendCardSquare.py:180 src/frontendHourlyDetails.py:61
+msgid "Wind"
+msgstr "Viento"
-#: src/ui_current_w.py:129
+#: src/frontendCardSquare.py:181
msgid "Pressure"
msgstr "Presion"
-#: src/ui_current_w.py:129
-#, python-brace-format
-msgid "{0} hPa"
-msgstr "{0} hPa"
+#: src/frontendCardSquare.py:182
+msgid "Humidity"
+msgstr "Humedad"
-#: src/ui_current_w.py:130
-msgid "Wind speed"
-msgstr "Velocidad del viento"
+#: src/frontendCardSquare.py:183
+msgid "UV Index"
+msgstr "Indice UV"
-#: src/ui_current_w.py:130
+#: src/frontendCurrentCond.py:86
#, python-brace-format
-msgid "{0:.1f} km/h {1}"
-msgstr "{0:.1f} km/h {1}"
+msgid "Feels Like • {0} {1}"
+msgstr "Se siente como • {0} {1}"
-#: src/ui_current_w.py:131
-msgid "Visibility"
-msgstr "Visibilidad"
+#: src/frontendForecast.py:36 src/frontendForecast.py:134
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Mañana"
-#: src/ui_current_w.py:190
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: src/frontendForecast.py:43
+msgid "Weekly"
+msgstr "Semanal"
+
+#: src/frontendForecast.py:132
+msgid "Today"
+msgstr "Hoy"
+
+#: src/frontendHourlyDetails.py:53
+msgid "Hourly"
+msgstr "Por Hora"
-#: src/ui_current_w.py:190
-msgid "NNE"
-msgstr "N-NE"
+#: src/frontendHourlyDetails.py:69
+msgid "Precipitation"
+msgstr "Precipitacion"
-#: src/ui_current_w.py:190
-msgid "NE"
-msgstr "NE"
+#: src/frontendHourlyDetails.py:98
+msgctxt "wind"
+msgid "Day High"
+msgstr "Vientos"
-#: src/ui_current_w.py:190
-msgid "ENE"
-msgstr "E-NE"
+#: src/frontendHourlyDetails.py:114
+msgctxt "temperature"
+msgid "Day Max"
+msgstr "Maxima de hoy"
-#: src/ui_current_w.py:190
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#: src/frontendHourlyDetails.py:126
+msgctxt "precipitation"
+msgid "Day High"
+msgstr "Precipitacion Maxima"
-#: src/ui_current_w.py:190
-msgid "ESE"
-msgstr "E-SE"
+#: src/frontendHourlyDetails.py:165
+msgid "No precipitation today !"
+msgstr "No hay precipitaciones para hoy !"
-#: src/ui_current_w.py:190
-msgid "SE"
-msgstr "SE"
+#: src/frontendHourlyDetails.py:166
+msgid "No precipitation expected today!"
+msgstr "No hay precipitaciones para hoy!"
-#: src/ui_current_w.py:190
-msgid "SSE"
-msgstr "S-SE"
+#: src/frontendHourlyDetails.py:167
+msgid "Anticipate a precipitation-free day !"
+msgstr "Anticipate un dia sin precipitaciones !"
-#: src/ui_current_w.py:191
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#: src/frontendHourlyDetails.py:168
+msgid "Enjoy a rain-free day today!"
+msgstr "Disfruta un dia sin lluvias!"
-#: src/ui_current_w.py:191
-msgid "SSW"
-msgstr "S-SO"
+#: src/frontendHourlyDetails.py:169
+msgid "Umbrella status: resting. No precipitation in sight !"
+msgstr "Estado del paraguas: descansando. No hay precipitaciones a la vista !"
-#: src/ui_current_w.py:191
-msgid "SW"
-msgstr "SO"
+#: src/frontendHourlyDetails.py:170
+msgid "No rain in sight today!"
+msgstr "No hay lluvia a la vista!"
+
+#: src/frontendHourlyDetails.py:203
+msgid "Now"
+msgstr "Ahora"
+
+#: src/frontendUiDrawDayNight.py:97
+msgid "Horizon"
+msgstr "Horizonte"
+
+#: src/frontendUiDrawDayNight.py:107
+msgid "Night"
+msgstr "Noche"
+
+#: src/mousam.py:71
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicacion"
+
+#: src/mousam.py:80 src/shortcutsDialog.ui:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
-#: src/ui_current_w.py:191
-msgid "WSW"
-msgstr "O-SO"
+#: src/mousam.py:85 src/shortcutsDialog.ui:63
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atajos de Teclado"
-#: src/ui_current_w.py:191
-msgid "W"
-msgstr "O"
+#: src/mousam.py:91
+msgid "About Mousam"
+msgstr "Acerca de Mousam"
-#: src/ui_current_w.py:191
-msgid "WNW"
-msgstr "O-NO"
+#: src/mousam.py:93 src/shortcutsDialog.ui:57
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
-#: src/ui_current_w.py:191
-msgid "NW"
-msgstr "NO"
+#: src/mousam.py:151
+msgid "Getting Weather Data"
+msgstr "Obteniendo Datos del Clima"
-#: src/ui_current_w.py:191
-msgid "NNW"
-msgstr "N-NO"
+#: src/mousam.py:162
+msgid "No Internet"
+msgstr "No hay Internet"
-#: src/ui_forecast_w.py:56
-msgid "AM"
-msgstr "AM"
+#: src/mousam.py:166
+msgid "Could not fetch data from API"
+msgstr "No se pudo obtener los datos de la API"
-#: src/ui_forecast_w.py:59
-msgid "PM"
-msgstr "PM"
+#: src/mousam.py:278
+msgid "From"
+msgstr "De"
-#: src/ui_forecast_w.py:113
+#: src/mousam.py:280
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: src/mousam.py:290
+msgid "Dewpoint"
+msgstr "Punto de Rocio"
+
+#: src/mousam.py:306
+msgctxt "pressure card"
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: src/mousam.py:307
+msgctxt "pressure card"
+msgid "Low"
+msgstr "Bajo"
+
+#: src/mousam.py:316
+msgctxt "uvindex card"
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: src/mousam.py:317
+msgctxt "uvindex card"
+msgid "Low"
+msgstr "Bajo"
+
+#: src/mousam.py:333
+msgid "Switched to {}"
+msgstr "Cambiado a {}"
+
+#: src/mousam.py:336
+msgid "Refreshed Successfully"
+msgstr "Actualizado Correctamente"
+
+#: src/mousam.py:346
+msgid "Refresh within 5 seconds is ignored!"
+msgstr "Actualizar detro de 5 segundos es ignorado!"
+
+#: src/mousam.py:351
+msgid "Refreshing..."
+msgstr "Actualizando..."
+
+#: src/weatherData.py:98
+msgid "Good"
+msgstr "Bien"
+
+#: src/weatherData.py:100
+msgid "Moderate"
+msgstr "Moderado"
+
+#: src/weatherData.py:102
+msgid "Poor"
+msgstr "Pobre"
+
+#: src/weatherData.py:104
+msgid "Unhealthy"
+msgstr "Insalubre"
+
+#: src/weatherData.py:106
+msgid "Severe"
+msgstr "Severo"
+
+#: src/weatherData.py:108
+msgid "Hazardous"
+msgstr "Peligroso"
+
+#: src/weatherData.py:116
+msgctxt "uvindex"
+msgid "Low"
+msgstr "Bajo"
+
+#: src/weatherData.py:118
+msgctxt "uvindex"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Moderado"
+
+#: src/weatherData.py:120
+msgctxt "uvindex"
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: src/weatherData.py:122
+msgctxt "uvindex"
+msgid "Very High"
+msgstr "Muy Alto"
+
+#: src/weatherData.py:124
+msgctxt "uvindex"
+msgid "Extreme"
+msgstr "Extremo"
+
+#: src/weatherData.py:129
+msgctxt "humidity"
+msgid "Low"
+msgstr "Bajo"
+
+#: src/weatherData.py:131
+msgctxt "humidity"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Moderado"
+
+#: src/weatherData.py:133
+msgctxt "humidity"
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: src/weatherData.py:138
+msgctxt "pressure"
+msgid "Low"
+msgstr "Bajo"
+
+#: src/weatherData.py:140
+msgctxt "pressure"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/weatherData.py:142
+msgctxt "pressure"
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: src/weatherData.py:147
+msgid "Calm"
+msgstr "Calmado"
+
+#: src/weatherData.py:149
+msgid "Light"
+msgstr "Ligero"
+
+#: src/weatherData.py:151
+msgctxt "wind"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Moderado"
+
+#: src/weatherData.py:153
+msgid "Strong"
+msgstr "Fuerte"
+
+#: src/weatherData.py:155
+msgctxt "wind"
+msgid "Extreme"
+msgstr "Extremo"
+
+#: src/weatherData.py:159
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+#: src/weatherData.py:162
+msgid "miles"
+msgstr "millas"
+
+#: src/windowAbout.py:17
+msgid "Copyright © 2024 Mousam Developers"
+msgstr ""
+
+#: src/windowAbout.py:20
+msgid "translator_credits"
+msgstr "creditos_traduccion"
+
+#: src/windowLocations.py:21 src/windowLocations.py:36
+#: src/shortcutsDialog.ui:39
+msgid "Locations"
+msgstr "Ubicaciones"
+
+#: src/windowLocations.py:44
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: src/windowLocations.py:68
+msgid "Remove location"
+msgstr "Eliminar Ubicacion"
+
+#: src/windowLocations.py:122
+msgid "Switch city within 2 seconds is ignored!"
+msgstr "Cambiar ciudad dentro de 2 segundos es ignorado!"
+
+#: src/windowLocations.py:126
+msgid "Selected - {}"
+msgstr "Seleccionado - {}"
+
+#: src/windowLocations.py:138
+msgid "Add New Location"
+msgstr "Añadir Nueva Ubicacion"
+
+#: src/windowLocations.py:163
+msgid "Search for a city"
+msgstr "Buscar una Ciudad"
+
+#: src/windowLocations.py:169 src/windowLocations.py:171
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: src/windowLocations.py:248
#, python-brace-format
-msgid "{0:.1f} km/h"
-msgstr "{0:.1f} km/h"
+msgid "Added - {0}"
+msgstr "Añadido - {0}"
+
+#: src/windowLocations.py:250
+msgid "Location already added!"
+msgstr "Ubicacion ya agregada!"
-#: src/ui_forecast_w.py:118
+#: src/windowLocations.py:259
+msgid "Add more locations to delete!"
+msgstr "Añade mas ubicaciones para elimarla!"
+
+#: src/windowLocations.py:286
#, python-brace-format
-msgid "{0:.0f}°"
-msgstr "{0:.0f}°"
+msgid "Deleted - {0}"
+msgstr "Eliminada - {0}"
+
+#: src/windowLocations.py:289
+msgid "Press enter to search"
+msgstr "Presiona enter para buscar"
+
+#: src/windowLocations.py:292
+msgid "No results found!"
+msgstr "No se encontraron resultados"
+
+#: src/windowPreferences.py:25
+msgid "Appearance"
+msgstr "Apariencia"
+
+#: src/windowPreferences.py:35
+msgid "Dynamic Background"
+msgstr "Fondo Dinamico"
+
+#: src/windowPreferences.py:36
+msgid ""
+"Background changes based on current weather condition (Restart required)"
+msgstr ""
+"Cambios en segundo plano basados en las condiciones actuales del clima (Reinicio requerido)"
+
+#: src/windowPreferences.py:49
+msgid "Time Format"
+msgstr "Formato de Tiempo"
+
+#: src/windowPreferences.py:50
+msgid "Weather time format (Refresh required)"
+msgstr "Formato de tiempo del clima (Reinicio requerido)"
+
+#: src/windowPreferences.py:59
+msgid "24 Hour"
+msgstr "24 Horas"
+
+#: src/windowPreferences.py:66
+msgid "AM / PM"
+msgstr "AM / PM"
+
+#: src/windowPreferences.py:81
+msgid "Units & Measurements"
+msgstr "Unidades & Medidas"
+
+#: src/windowPreferences.py:85
+msgid "°C"
+msgstr ""
+
+#: src/windowPreferences.py:86
+msgid "METRIC system with units like celsius, km/h, kilometer"
+msgstr "Sistema METRICO con unidades celsius, km/h, kilometros"
+
+#: src/windowPreferences.py:94
+msgid "°F"
+msgstr ""
+
+#: src/windowPreferences.py:95
+msgid "IMPERIAL system with units like fahrenheit, mph, miles"
+msgstr "Sistema IMPERIAL con unidades Farenheit, mph, millas"
+
+#: src/windowPreferences.py:109
+msgid "Show precipitation in inch"
+msgstr "Mostrar precipitacion en pulgadas"
+
+#: src/windowPreferences.py:110
+msgid "This option better works during heavy preciptaion (Refresh required)"
+msgstr "Esta opcion funciona mejor con precipitacion fuerte (Reinicio requerido)"
+
+#: src/windowPreferences.py:139
+msgid "Switching within 2 seconds is ignored!"
+msgstr "Cambiar durante 2 segundos es ignorado!"
+
+#: src/windowPreferences.py:142
+msgid "Switched to - {}"
+msgstr "Cambiado a - {}"
+
+#: src/shortcutsDialog.ui:29
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: src/shortcutsDialog.ui:33
+msgid "Refresh Weather"
+msgstr "Actualizar Clima"
+
+#: src/shortcutsDialog.ui:53
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegacion"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..2890f40
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,732 @@
+# Italian translation for Mousam
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Neko the gamer, 2024.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: unnamed project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-30 11:40+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-18 22:19+0200\n"
+"Last-Translator: Neko the gamer\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:3
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:6
+msgid "Mousam"
+msgstr "Mousam"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:5
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:7 src/windowAbout.py:13
+msgid "Weather at a glance"
+msgstr "Il meteo a colpo d'occhio"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:10
+msgid "Weather;Mousam;Rain;Cloud;Forecast;GTK4;Python;temperature;"
+msgstr "Meteo;Mousam;Pioggia;Nuvola;Previsione,GTK4;Python;temperature;"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:9
+msgid "Current Weather conditions and forcasts."
+msgstr "Previsioni e condizioni meteo attuali."
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:10
+msgid "Features:"
+msgstr "Funzionalità:"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Displays real-time temperature, humidity, wind speed, UV index, pressure and "
+"more"
+msgstr ""
+"Mostra la temperatura, l'umidità, la velocità del tempo, l'indice UV, la "
+"pressione e molto altro in tempo reale"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:13
+msgid ""
+"Utilizes graphical representations, such as temperature , precipitation "
+"graphs and wind-speed with direction to provide an hourly forecast for the "
+"next 24 hours"
+msgstr ""
+"Utilizza rappresentazioni grafiche, come grafici per la temperatura, la "
+"precipitazione e la velocità del tempo per fornire una previsione oraria per "
+"le prossime 24 ore"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:14
+msgid "Also provides tomorrow and 7-day forcasts"
+msgstr "Fornisce anche previsioni per il giorno dopo e la prossima settimana"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:15
+msgid "See conditions in metric or imperial systems"
+msgstr "Vedi le condizioni nel sistema metrico o imperiale"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:21
+msgid "Overcast day"
+msgstr "Giorno nuvoloso"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:25
+msgid "Clear Sky - imperial"
+msgstr "Cielo sereno - imperiale"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:29 src/constants.py:157
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr "Temporale"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:33
+msgid "Dark mode"
+msgstr "Tema scuro"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:37
+msgid "Light mode"
+msgstr "Tema chiaro"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:45
+msgid "Amit Chaudhary"
+msgstr "Amit Chaudhary"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:7
+msgid "List of cities and their coordinates."
+msgstr "Elenco delle città e le loro coordinate"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:8
+msgid ""
+"Stores locations added by user in json stringified string format in string"
+msgstr ""
+"Memorizza le località aggiunte dall'utente in formato json stringato in "
+"stringa"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:12
+msgid "Selected city"
+msgstr "Città selezionata"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:13
+msgid "Selected city cords"
+msgstr "Coordinate città selezionate"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:17
+msgid "Use Gradient Background"
+msgstr "Usa sfondo gradiente"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:18
+msgid ""
+"Apply gradient background on main window corresponding to weather condition"
+msgstr ""
+"Applica uno sfondo gradiente sulla finestra principale corrispondente alla "
+"condizione meteo"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:22
+msgid "Use Inch for precipitation"
+msgstr "Usa i pollici per le precipitazioni"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:26
+msgid "Use 24h hour clock"
+msgstr "Usa il formato 24 ore"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:30
+msgid "Main window width"
+msgstr "Larghezza finestra principale"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:34
+msgid "Main window height"
+msgstr "Altezza finestra principale"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:38
+msgid "Launch the app in maximized mode."
+msgstr "Avvia l'app in modalità massimizzata."
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:42
+msgid "Mesaurement sysytem to use - metric,imperial"
+msgstr "Sistema di misura da usare - metrico,imperiale"
+
+#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:43
+msgid "metric(km, °C), imperial(mile, °F)"
+msgstr "metrico(km, °C), imperiale(miglio,°F)"
+
+#: src/constants.py:132
+msgid "Clear sky"
+msgstr "Cielo sereno"
+
+#: src/constants.py:133
+msgid "Few Clouds"
+msgstr "Poche nuvole"
+
+#: src/constants.py:134
+msgid "Partly Cloudy"
+msgstr "Parzialmente nuvoloso"
+
+#: src/constants.py:135
+msgid "Overcast"
+msgstr "Nuvoloso"
+
+#: src/constants.py:136
+msgid "Fog"
+msgstr "Nebbia"
+
+#: src/constants.py:137
+msgid "Mist"
+msgstr "Foschia"
+
+#: src/constants.py:138
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr "Pioggerella leggera"
+
+#: src/constants.py:139
+msgid "Moderate Drizzle"
+msgstr "Pioggerella moderata"
+
+#: src/constants.py:140
+msgid "Heavy Intensity Drizzle"
+msgstr "Pioggerella ad alta intensità "
+
+#: src/constants.py:141
+msgid "Light Freezing Drizzle"
+msgstr "Pioggerella leggera e gelida"
+
+#: src/constants.py:142
+msgid "Heavy Freezing Drizzle"
+msgstr "Pioggerella intensa e gelida"
+
+#: src/constants.py:143
+msgid "Light Rain"
+msgstr "Pioggia leggera"
+
+#: src/constants.py:144
+msgid "Moderate Rain"
+msgstr "Pioggia moderata"
+
+#: src/constants.py:145
+msgid "Heavy Rain"
+msgstr "Pioggia intensa"
+
+#: src/constants.py:146
+msgid "Light Freezing Rain"
+msgstr "Pioggia leggera e gelata"
+
+#: src/constants.py:147
+msgid "Heavy Freezing Rain"
+msgstr "Pioggia intensa e gelata"
+
+#: src/constants.py:148
+msgid "Light Snow Fall"
+msgstr "Nevicata leggera"
+
+#: src/constants.py:149
+msgid "Moderate Snow Fall"
+msgstr "Nevicata moderata"
+
+#: src/constants.py:150
+msgid "Heavy Snow Fall"
+msgstr "Nevicata forte"
+
+#: src/constants.py:151
+msgid "Snow grains"
+msgstr "Granelli di neve"
+
+#: src/constants.py:152
+msgid "Light Rain Showers"
+msgstr "Doccia di pioggia leggera"
+
+#: src/constants.py:153
+msgid "Moderate Rain Showers"
+msgstr "Doccia di pioggia moderata"
+
+#: src/constants.py:154
+msgid "Heavy Rain Showers"
+msgstr "Doccia di pioggia intensa"
+
+#: src/constants.py:155
+msgid "Light Snow Showers"
+msgstr "Doccia di neve leggera"
+
+#: src/constants.py:156
+msgid "Heavy Snow Showers "
+msgstr "Doccia di neve intensa"
+
+#: src/constants.py:158
+msgid "Thunderstorm with Hail"
+msgstr "Temporale con grandine"
+
+#: src/frontendCardAirPollution.py:43
+msgid "Air Pollution"
+msgstr "Qualità dell'aria"
+
+#: src/frontendCardAirPollution.py:53
+msgid "United States AQI standard"
+msgstr "Basata sullo standard AQI degli Stati Uniti"
+
+#: src/frontendCardDayNight.py:66
+msgid "Sunrise & Sunset"
+msgstr "Alba e tramonto"
+
+#: src/frontendCardDayNight.py:77
+msgid "Sunrise"
+msgstr "Alba"
+
+#: src/frontendCardDayNight.py:90
+msgid "Sunset"
+msgstr "Tramonto"
+
+#: src/frontendCardSquare.py:163 src/frontendCardSquare.py:171
+msgid "North"
+msgstr "Nord"
+
+#: src/frontendCardSquare.py:164
+msgid "Northeast"
+msgstr "Nordest"
+
+#: src/frontendCardSquare.py:165
+msgid "East"
+msgstr "Est"
+
+#: src/frontendCardSquare.py:166
+msgid "Southeast"
+msgstr "Sudest"
+
+#: src/frontendCardSquare.py:167
+msgid "South"
+msgstr "Sud"
+
+#: src/frontendCardSquare.py:168
+msgid "Southwest"
+msgstr "Sudovest"
+
+#: src/frontendCardSquare.py:169
+msgid "West"
+msgstr "Ovest"
+
+#: src/frontendCardSquare.py:170 src/mousam.py:279
+msgid "Northwest"
+msgstr "Nordovest"
+
+#: src/frontendCardSquare.py:180 src/frontendHourlyDetails.py:61
+msgid "Wind"
+msgstr "Vento"
+
+#: src/frontendCardSquare.py:181
+msgid "Pressure"
+msgstr "Pressione"
+
+#: src/frontendCardSquare.py:182
+msgid "Humidity"
+msgstr "Umidità"
+
+#: src/frontendCardSquare.py:183
+msgid "UV Index"
+msgstr "Indice UV"
+
+#: src/frontendCurrentCond.py:86
+#, python-brace-format
+msgid "Feels Like • {0} {1}"
+msgstr "Percepiti • {0} {1}"
+
+#: src/frontendForecast.py:36 src/frontendForecast.py:134
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Domani"
+
+#: src/frontendForecast.py:43
+msgid "Weekly"
+msgstr "Settimana"
+
+#: src/frontendForecast.py:132
+msgid "Today"
+msgstr "Oggi"
+
+#: src/frontendHourlyDetails.py:53
+msgid "Hourly"
+msgstr "Orario"
+
+#: src/frontendHourlyDetails.py:69
+msgid "Precipitation"
+msgstr "Precipitazioni"
+
+#: src/frontendHourlyDetails.py:98
+msgctxt "wind"
+msgid "Day High"
+msgstr "Alta"
+
+#: src/frontendHourlyDetails.py:114
+msgctxt "temperature"
+msgid "Day Max"
+msgstr "Massima"
+
+#: src/frontendHourlyDetails.py:126
+msgctxt "precipitation"
+msgid "Day High"
+msgstr "Alta"
+
+#: src/frontendHourlyDetails.py:165
+msgid "No precipitation today !"
+msgstr "Nessuna precipitazione oggi!"
+
+#: src/frontendHourlyDetails.py:166
+msgid "No precipitation expected today!"
+msgstr "Nessuna precipitazione prevista oggi!"
+
+#: src/frontendHourlyDetails.py:167
+msgid "Anticipate a precipitation-free day !"
+msgstr "Si anticipa una giornata senza precipitazioni!"
+
+#: src/frontendHourlyDetails.py:168
+msgid "Enjoy a rain-free day today!"
+msgstr "Goditi una giornata senza pioggia!"
+
+#: src/frontendHourlyDetails.py:169
+msgid "Umbrella status: resting. No precipitation in sight !"
+msgstr "Stato ombrello: a riposo. Non ci sono precipitazioni in vista!"
+
+#: src/frontendHourlyDetails.py:170
+msgid "No rain in sight today!"
+msgstr "Nessuna precipitazione in vista oggi!"
+
+#: src/frontendHourlyDetails.py:203
+msgid "Now"
+msgstr "Ora"
+
+#: src/frontendUiDrawDayNight.py:97
+msgid "Horizon"
+msgstr "Orizzonte"
+
+#: src/frontendUiDrawDayNight.py:107
+msgid "Night"
+msgstr "Notte"
+
+#: src/mousam.py:71
+msgid "Location"
+msgstr "Posizione"
+
+#: src/mousam.py:80 src/shortcutsDialog.ui:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: src/mousam.py:85 src/shortcutsDialog.ui:63
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Scorcatoie da tastiera"
+
+#: src/mousam.py:91
+msgid "About Mousam"
+msgstr "Informazioni su Mousam"
+
+#: src/mousam.py:93 src/shortcutsDialog.ui:57
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: src/mousam.py:151
+msgid "Getting Weather Data"
+msgstr "Recuperando i dati meteo"
+
+#: src/mousam.py:162
+msgid "No Internet"
+msgstr "Nessuna connessione ad internet"
+
+#: src/mousam.py:166
+msgid "Could not fetch data from API"
+msgstr "Impossibile recuperare i dati dall'API"
+
+#: src/mousam.py:278
+msgid "From"
+msgstr "Da"
+
+#: src/mousam.py:280
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: src/mousam.py:290
+msgid "Dewpoint"
+msgstr "Punto di rugiada"
+
+#: src/mousam.py:306
+msgctxt "pressure card"
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+#: src/mousam.py:307
+msgctxt "pressure card"
+msgid "Low"
+msgstr "Bassa"
+
+#: src/mousam.py:316
+msgctxt "uvindex card"
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: src/mousam.py:317
+msgctxt "uvindex card"
+msgid "Low"
+msgstr "Basso"
+
+#: src/mousam.py:333
+msgid "Switched to {}"
+msgstr "Cambiato a {}"
+
+#: src/mousam.py:336
+msgid "Refreshed Successfully"
+msgstr "Aggiornato con successo"
+
+#: src/mousam.py:346
+msgid "Refresh within 5 seconds is ignored!"
+msgstr "L'aggiornamento entro 5 secondi è ignorato!"
+
+#: src/mousam.py:351
+msgid "Refreshing..."
+msgstr "Aggiornando..."
+
+#: src/weatherData.py:98
+msgid "Good"
+msgstr "Buona"
+
+#: src/weatherData.py:100
+msgid "Moderate"
+msgstr "Moderata"
+
+#: src/weatherData.py:102
+msgid "Poor"
+msgstr "Scarsa"
+
+#: src/weatherData.py:104
+msgid "Unhealthy"
+msgstr "Dannosa"
+
+#: src/weatherData.py:106
+msgid "Severe"
+msgstr "Grave"
+
+#: src/weatherData.py:108
+msgid "Hazardous"
+msgstr "Pericolosa"
+
+#: src/weatherData.py:116
+msgctxt "uvindex"
+msgid "Low"
+msgstr "Basso"
+
+#: src/weatherData.py:118
+msgctxt "uvindex"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Moderato"
+
+#: src/weatherData.py:120
+msgctxt "uvindex"
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: src/weatherData.py:122
+msgctxt "uvindex"
+msgid "Very High"
+msgstr "Molto alto"
+
+#: src/weatherData.py:124
+msgctxt "uvindex"
+msgid "Extreme"
+msgstr "Estremo"
+
+#: src/weatherData.py:129
+msgctxt "humidity"
+msgid "Low"
+msgstr "Bassa"
+
+#: src/weatherData.py:131
+msgctxt "humidity"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Moderata"
+
+#: src/weatherData.py:133
+msgctxt "humidity"
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+#: src/weatherData.py:138
+msgctxt "pressure"
+msgid "Low"
+msgstr "Bassa"
+
+#: src/weatherData.py:140
+msgctxt "pressure"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: src/weatherData.py:142
+msgctxt "pressure"
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+#: src/weatherData.py:147
+msgid "Calm"
+msgstr "Calmo"
+
+#: src/weatherData.py:149
+msgid "Light"
+msgstr "Leggero"
+
+#: src/weatherData.py:151
+msgctxt "wind"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Moderato"
+
+#: src/weatherData.py:153
+msgid "Strong"
+msgstr "Forte"
+
+#: src/weatherData.py:155
+msgctxt "wind"
+msgid "Extreme"
+msgstr "Estremo"
+
+#: src/weatherData.py:159
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: src/weatherData.py:162
+msgid "miles"
+msgstr "miglia"
+
+#: src/windowAbout.py:17
+msgid "Copyright © 2024 Mousam Developers"
+msgstr "Copyright © 2024 Sviluppatori di Mousam"
+
+#: src/windowAbout.py:20
+msgid "translator_credits"
+msgstr "Neko the gamer "
+
+#: src/windowLocations.py:21 src/windowLocations.py:36
+#: src/shortcutsDialog.ui:39
+msgid "Locations"
+msgstr "Posizioni"
+
+#: src/windowLocations.py:44
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: src/windowLocations.py:68
+msgid "Remove location"
+msgstr "Rimuovi posizione"
+
+#: src/windowLocations.py:122
+msgid "Switch city within 2 seconds is ignored!"
+msgstr "Il cambio di città entro 2 secondi è ignorato!"
+
+#: src/windowLocations.py:126
+msgid "Selected - {}"
+msgstr "Selezionato - {}"
+
+#: src/windowLocations.py:138
+msgid "Add New Location"
+msgstr "Aggiungi nuova posizione"
+
+#: src/windowLocations.py:163
+msgid "Search for a city"
+msgstr "Cerca una città"
+
+#: src/windowLocations.py:169 src/windowLocations.py:171
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: src/windowLocations.py:248
+#, python-brace-format
+msgid "Added - {0}"
+msgstr "Aggiunte - {0}"
+
+#: src/windowLocations.py:250
+msgid "Location already added!"
+msgstr "Posizione già aggiunta!"
+
+#: src/windowLocations.py:259
+msgid "Add more locations to delete!"
+msgstr "Aggiungi più posizioni per eliminare!"
+
+#: src/windowLocations.py:286
+#, python-brace-format
+msgid "Deleted - {0}"
+msgstr "Eliminate - {0}"
+
+#: src/windowLocations.py:289
+msgid "Press enter to search"
+msgstr "Premi enter per cercare"
+
+#: src/windowLocations.py:292
+msgid "No results found!"
+msgstr "Nessun risultato trovato"
+
+#: src/windowPreferences.py:25
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aspetto"
+
+#: src/windowPreferences.py:35
+msgid "Dynamic Background"
+msgstr "Sfondo dinamico"
+
+#: src/windowPreferences.py:36
+msgid ""
+"Background changes based on current weather condition (Restart required)"
+msgstr ""
+"Lo sfondo cambia a seconda della condizione meteo attuale (Riavvio richiesto)"
+
+#: src/windowPreferences.py:49
+msgid "Time Format"
+msgstr "Formato ora"
+
+#: src/windowPreferences.py:50
+msgid "Weather time format (Refresh required)"
+msgstr "Formato dell'ora del meteo (Riavvio richiesto)"
+
+#: src/windowPreferences.py:59
+msgid "24 Hour"
+msgstr "24 ore"
+
+#: src/windowPreferences.py:66
+msgid "AM / PM"
+msgstr "12 ore"
+
+#: src/windowPreferences.py:81
+msgid "Units & Measurements"
+msgstr "Unità e misure"
+
+#: src/windowPreferences.py:85
+msgid "°C"
+msgstr "°C"
+
+#: src/windowPreferences.py:86
+msgid "METRIC system with units like celsius, km/h, kilometer"
+msgstr "Sistema metrico con unità tipo celsius, km/h, chilometri"
+
+#: src/windowPreferences.py:94
+msgid "°F"
+msgstr "°F"
+
+#: src/windowPreferences.py:95
+msgid "IMPERIAL system with units like fahrenheit, mph, miles"
+msgstr "Sistema imperiale con unità tipo fahrenheit, mph, miglia"
+
+#: src/windowPreferences.py:109
+msgid "Show precipitation in inch"
+msgstr "Mostra precipitazioni in pollici"
+
+#: src/windowPreferences.py:110
+msgid "This option better works during heavy preciptaion (Refresh required)"
+msgstr ""
+"Questa opzione funziona meglio durante una precipitazioni intense (Riavvio "
+"richiesto) "
+
+#: src/windowPreferences.py:139
+msgid "Switching within 2 seconds is ignored!"
+msgstr "Cambiare entro 2 secondi è ignorato!"
+
+#: src/windowPreferences.py:142
+msgid "Switched to - {}"
+msgstr "Cambiato a - {}"
+
+#: src/shortcutsDialog.ui:29
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: src/shortcutsDialog.ui:33
+msgid "Refresh Weather"
+msgstr "Aggiorna meteo"
+
+#: src/shortcutsDialog.ui:53
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigazione"