From 6989a781692cf012d77c7ddb79f9d38f02aaafa9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Sun, 11 Dec 2022 01:57:58 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 91.9% (545 of 593 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (593 of 593 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 98.4% (584 of 593 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (593 of 593 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (593 of 593 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.8% (592 of 593 strings) Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 57.1% (339 of 593 strings) Update translation files Updated by "Source update" hook in Weblate. Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 46.8% (278 of 593 strings) Update translation files Updated by "Source update" hook in Weblate. Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (593 of 593 strings) Co-authored-by: Alex Gabilondo Co-authored-by: Alexander Kurakin Co-authored-by: Chris Co-authored-by: Christopher Schramm Co-authored-by: Hosted Weblate Co-authored-by: Sander Sweers Co-authored-by: Артём Котлубай Co-authored-by: Темак Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/2-3/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/2-3/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/2-3/eu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/2-3/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/2-3/ru/ Translation: blueman/2.3 --- po/de.po | 9 +-- po/eu.po | 200 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fr.po | 11 ++- po/ru.po | 127 +++++++++++++++++------------------ 4 files changed, 183 insertions(+), 164 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index df097337e..118b44e2d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -51,20 +51,21 @@ # J. Lavoie # Alois Spitzbart , 2021. # Johannes Keyser , 2021. +# Chris , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 19:17+0000\n" -"Last-Translator: Christopher Schramm \n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-11 00:57+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -1619,7 +1620,7 @@ msgstr "WAP" #: blueman/Sdp.py:135 msgid "WAP Client" -msgstr "" +msgstr "WAP Client" #: blueman/Sdp.py:136 msgid "PANU" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 6c9393011..5c9678aa0 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-18 23:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-30 14:39+0000\n" "Last-Translator: Alex Gabilondo \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -132,7 +132,6 @@ msgstr "_Berrezarri" #: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 #, fuzzy -#| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Bertan behera uzten" @@ -344,7 +343,7 @@ msgid "" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -"Bluez daemon ez dago martxan, blueman-manager-ek ezin du jarraitu.\n" +"Blueman-manager-ek ezin du jarraitu Bluez daemon ez dagoelako martxan.\n" "Horrek esan nahi du ez dela Bluetooth egokitzailerik detektatu edo Bluetooth " "daemon ez dela abiarazi." @@ -510,7 +509,7 @@ msgstr "Gaitu Bluetooth" #: blueman/Functions.py:92 msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" -msgstr "" +msgstr "Automatikoki gaituko al da bluetootha?" #: blueman/Functions.py:93 msgid "Yes" @@ -616,13 +615,11 @@ msgstr "kategoriarik gabe" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:544 #, fuzzy -#| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Fidagarritzat jo" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:546 #, fuzzy -#| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Parekatu" @@ -660,7 +657,8 @@ msgstr "Gehiegi" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -msgstr "Jasotako seinalearen indarra: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" +msgstr "" +"Jasotako seinalearen indarra: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format @@ -670,12 +668,12 @@ msgstr "Jasotako seinalearen indarra: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:605 #, python-format msgid "Link Quality: %(lq)u%%" -msgstr "" +msgstr "Estekaren kalitatea: %(lq)u%%" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:607 #, python-format msgid "Link Quality: %(lq)u%%" -msgstr "" +msgstr "Estekaren kalitatea: %(lq)u%%" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Low" @@ -751,7 +749,6 @@ msgstr "" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:293 #, fuzzy -#| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "Deskonektatu:" @@ -799,7 +796,6 @@ msgstr "_Desblokeatu" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:387 #, fuzzy -#| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Bidali fitxategiak gailu honetara" @@ -1322,19 +1318,19 @@ msgstr "Glukosa-neurgailu generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:198 msgid "Generic: Running Walking Sensor" -msgstr "" +msgstr "Generikoa: korrika eta oinezko sentsorea" #: blueman/DeviceClass.py:199 msgid "Running Walking Sensor: In-Shoe" -msgstr "" +msgstr "Korrika eta oinezko sentsorea: oinetakoan" #: blueman/DeviceClass.py:200 msgid "Running Walking Sensor: On-Shoe" -msgstr "" +msgstr "Korrika eta oinezko sentsorea: oinetakoaren gainean" #: blueman/DeviceClass.py:201 msgid "Running Walking Sensor: On-Hip" -msgstr "" +msgstr "Korrika eta oinezko sentsorea: aldakan" #: blueman/DeviceClass.py:202 #, fuzzy @@ -1343,205 +1339,226 @@ msgstr "Konektatu" #: blueman/DeviceClass.py:203 msgid "Cycling: Cycling Computer" -msgstr "" +msgstr "Txirrindularitza: bizikleta ordenagailua" #: blueman/DeviceClass.py:204 msgid "Cycling: Speed Sensor" -msgstr "" +msgstr "Txirrindularitza: abiadura sentsorea" #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Cycling: Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "Txirrindularitza: kadentzia-sentsorea" #: blueman/DeviceClass.py:206 msgid "Cycling: Power Sensor" -msgstr "" +msgstr "Txirrindularitza: potentzia-sentsorea" #: blueman/DeviceClass.py:207 msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "Txirrindularitza: abiadura eta kadentzia-sentsorea" #. 19 - 48 reserved #: blueman/DeviceClass.py:209 msgid "Generic: Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Generikoa: pulsioximetroa" #: blueman/DeviceClass.py:210 msgid "Fingertip" -msgstr "" +msgstr "Hatz-mamia" #: blueman/DeviceClass.py:211 msgid "Wrist-Worn" -msgstr "" +msgstr "Eskumuturrekoa" #: blueman/DeviceClass.py:212 msgid "Generic: Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "Generikoa: baskula" #: blueman/DeviceClass.py:213 msgid "Generic Personal Mobility Device" -msgstr "" +msgstr "Mugikortasun pertsonaleko gailu generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Powered Wheelchair" -msgstr "" +msgstr "Gurpil-aulki elektrikoa" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Mobility Scooter" -msgstr "" +msgstr "Mugikortasun Scooter" #: blueman/DeviceClass.py:216 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor" -msgstr "" +msgstr "Glukosa monitore etengabe generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:217 msgid "Generic Insulin Pump" -msgstr "" +msgstr "Intsulina-ponpa generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:218 msgid "Insulin Pump, durable pump" -msgstr "" +msgstr "Intsulina-ponpa, ponpa iraunkorra" #: blueman/DeviceClass.py:219 msgid "Insulin Pump, patch pump" -msgstr "" +msgstr "Intsulina-ponpa, ponpa-txaplata" #: blueman/DeviceClass.py:220 msgid "Insulin Pen" -msgstr "" +msgstr "intsulina injektagailua" #: blueman/DeviceClass.py:221 msgid "Generic Medication Delivery" -msgstr "" +msgstr "Botika generikoak ematea" #. 55 - 80 reserved #: blueman/DeviceClass.py:223 msgid "Generic: Outdoor Sports Activity" -msgstr "" +msgstr "Generikoa: kanpoko kirol jarduera" #: blueman/DeviceClass.py:224 msgid "Location Display Device" -msgstr "" +msgstr "Kokapena bistaratzeko gailua" #: blueman/DeviceClass.py:225 msgid "Location and Navigation Display Device" -msgstr "" +msgstr "Kokapena eta nabigazioa bistaratzeko gailua" #: blueman/DeviceClass.py:226 msgid "Location Pod" -msgstr "" +msgstr "Kokapen-gailua" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Location and Navigation Pod" -msgstr "" +msgstr "Kokapena eta nabigazio-gailua" #: blueman/Sdp.py:88 +#, fuzzy msgid "SDP" -msgstr "" +msgstr "SDP" #: blueman/Sdp.py:89 +#, fuzzy msgid "UDP" -msgstr "" +msgstr "UDP" #: blueman/Sdp.py:90 +#, fuzzy msgid "RFCOMM" -msgstr "" +msgstr "RFCOMM" #: blueman/Sdp.py:91 +#, fuzzy msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: blueman/Sdp.py:92 +#, fuzzy msgid "TCS-BIN" -msgstr "" +msgstr "TCS-BIN" #: blueman/Sdp.py:93 +#, fuzzy msgid "TCS-AT" -msgstr "" +msgstr "TCS-AT" #: blueman/Sdp.py:94 +#, fuzzy msgid "ATT" -msgstr "" +msgstr "ATT" #: blueman/Sdp.py:95 +#, fuzzy msgid "OBEX" -msgstr "" +msgstr "OBEX" #: blueman/Sdp.py:96 +#, fuzzy msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: blueman/Sdp.py:97 +#, fuzzy msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: blueman/Sdp.py:98 +#, fuzzy msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: blueman/Sdp.py:99 +#, fuzzy msgid "WSP" -msgstr "" +msgstr "WSP" #: blueman/Sdp.py:100 +#, fuzzy msgid "BNEP" -msgstr "" +msgstr "BNEP" #: blueman/Sdp.py:101 +#, fuzzy msgid "UPnP/ESDP" -msgstr "" +msgstr "UPnP/ESDP" #: blueman/Sdp.py:102 +#, fuzzy msgid "HIDP" -msgstr "" +msgstr "HIDP" #: blueman/Sdp.py:103 msgid "Hardcopy Control Channel" -msgstr "" +msgstr "Hardcopy kontrol-kanala" #: blueman/Sdp.py:104 msgid "Hardcopy Data Channel" -msgstr "" +msgstr "Hardcopy datu-kanala" #: blueman/Sdp.py:105 msgid "Hardcopy Notification" -msgstr "" +msgstr "Hardcopy jakinarazpena" #: blueman/Sdp.py:106 +#, fuzzy msgid "AVCTP" -msgstr "" +msgstr "AVCTP" #: blueman/Sdp.py:107 +#, fuzzy msgid "AVDTP" -msgstr "" +msgstr "AVDTP" #: blueman/Sdp.py:108 +#, fuzzy msgid "CMTP" -msgstr "" +msgstr "CMTP" #: blueman/Sdp.py:109 msgid "UDI_C-Plane" -msgstr "" +msgstr "UDI_C-Planoa" #: blueman/Sdp.py:110 blueman/Sdp.py:111 msgid "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)" -msgstr "" +msgstr "Kanal Anitzeko Egokitzapen Protokoloa (MCAP)" #: blueman/Sdp.py:112 +#, fuzzy msgid "L2CAP" -msgstr "" +msgstr "L2CAP" #: blueman/Sdp.py:113 +#, fuzzy msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:114 +#, fuzzy msgid "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:115 msgid "Public Browse Group" -msgstr "" +msgstr "Nabigazio talde publikoa" #: blueman/Sdp.py:116 #, fuzzy @@ -1550,19 +1567,19 @@ msgstr "Serieko atakak" #: blueman/Sdp.py:117 msgid "LAN Access Using PPP" -msgstr "" +msgstr "LAN sarbidea PPP erabiliz" #: blueman/Sdp.py:118 msgid "Dialup Networking (DUN)" -msgstr "" +msgstr "Telefono bidezko sareak (DUN)" #: blueman/Sdp.py:119 msgid "IrMC Sync" -msgstr "" +msgstr "IrMC Sinkronizazioa" #: blueman/Sdp.py:120 msgid "OBEX Object Push" -msgstr "" +msgstr "OBEX bidezko objektu bidalketa" #: blueman/Sdp.py:121 #, fuzzy @@ -1571,11 +1588,11 @@ msgstr "Bluetooth Fitxategi Transferentzia" #: blueman/Sdp.py:122 msgid "IrMC Sync Command" -msgstr "" +msgstr "IrMC sinkronizazio agindua" #: blueman/Sdp.py:124 msgid "Cordless Telephony" -msgstr "" +msgstr "Haririk gabeko telefonia" #: blueman/Sdp.py:125 msgid "Audio Source" @@ -1583,83 +1600,84 @@ msgstr "Audioaren iturburua" #: blueman/Sdp.py:126 msgid "Audio Sink" -msgstr "" +msgstr "Audio hargailua" #: blueman/Sdp.py:127 msgid "Remote Control Target" -msgstr "" +msgstr "Urruneko kontrolaren helburua" #: blueman/Sdp.py:128 msgid "Advanced Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio aurreratua" #: blueman/Sdp.py:129 msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Urruneko kontrola" #: blueman/Sdp.py:130 msgid "Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "Bideokonferentzia" #: blueman/Sdp.py:131 msgid "Intercom" -msgstr "" +msgstr "Interkomunikazioa" #: blueman/Sdp.py:132 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Faxa" #: blueman/Sdp.py:133 msgid "Headset Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "Entzungailuen audio atea" #: blueman/Sdp.py:134 +#, fuzzy msgid "WAP" -msgstr "" +msgstr "WAP" #: blueman/Sdp.py:135 msgid "WAP Client" -msgstr "" +msgstr "WAP bezeroa" #: blueman/Sdp.py:136 msgid "PANU" -msgstr "" +msgstr "PANU (erabiltzailearen konexioen eremu pertsonala)" #: blueman/Sdp.py:137 msgid "Network Access Point" -msgstr "" +msgstr "Sareko sarbide puntua" #: blueman/Sdp.py:138 msgid "Group Network" -msgstr "" +msgstr "Taldeko sarea" #: blueman/Sdp.py:139 msgid "DirectPrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Inprimaketa zuzena (BPP)" #: blueman/Sdp.py:140 msgid "ReferencePrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia bidezko inprimaketa (BPP)" #: blueman/Sdp.py:141 msgid "Imaging (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Irudien atzematea (BPP)" #: blueman/Sdp.py:142 msgid "ImagingResponder (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Irudi-erantzuna (BIP)" #: blueman/Sdp.py:143 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Irudien artxibo automatikoa (BIP)" #: blueman/Sdp.py:144 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Irudiz erreferentziatutako objektuak (BIP)" #: blueman/Sdp.py:146 msgid "Handsfree Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "Esku libreko audio atea" #: blueman/Sdp.py:147 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 547f0d56e..d023d772f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -58,21 +58,21 @@ # Maxime Leroy , 2022. # ButterflyOfFire , 2022. # Clement Lefebvre , 2022. +# Sander Sweers , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 16:56+0000\n" -"Last-Translator: Maxime Leroy \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-01 19:47+0000\n" +"Last-Translator: Sander Sweers \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -2018,7 +2018,6 @@ msgid "Reconnection Address" msgstr "Adresse de Reconnexion" #: blueman/Sdp.py:233 -#, fuzzy msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" msgstr "Paramètres des connexions préférées des périphériques" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 45c1679d9..51daba4dd 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -32,15 +32,18 @@ # Сергей , 2022. # Егор Ермаков , 2022. # Темак , 2022. +# Alexander Kurakin , 2022. +# Артём Котлубай , 2022. +# Sander Sweers , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-13 06:21+0000\n" -"Last-Translator: Темак \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-01 19:47+0000\n" +"Last-Translator: Sander Sweers \n" +"Language-Team: Russian " +"\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,11 +63,11 @@ msgstr "Скрытый" #: data/ui/adapters-tab.ui:57 msgid "Always visible" -msgstr "Видимый всегда" +msgstr "Всегда видимый" #: data/ui/adapters-tab.ui:75 msgid "Temporarily visible" -msgstr "Временно видим" +msgstr "Временно видимый" #: data/ui/adapters-tab.ui:110 msgid "Name" @@ -105,7 +108,7 @@ msgstr "_Справка" #: data/ui/manager-main.ui:98 msgid "Search for nearby devices" -msgstr "Поиск устройств" +msgstr "Поиск устройств поблизости" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible #: data/ui/manager-main.ui:100 @@ -250,7 +253,7 @@ msgstr "Настройки" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 msgid "Configure selected plugin's preferences" -msgstr "Настроить выбранные модули" +msgstr "Настроить выбранное расширение" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 msgid "Plugin description:" @@ -363,7 +366,7 @@ msgstr "" #: blueman/main/Manager.py:119 msgid "Connection to BlueZ failed" -msgstr "Не удалось соединиться с BlueZ" +msgstr "Подключение к BlueZ не удалось" #: blueman/main/Manager.py:120 msgid "" @@ -398,7 +401,7 @@ msgstr "_Стоп" #: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27 msgid "Connecting" -msgstr "Соединение" +msgstr "Подключение" #: blueman/main/Sendto.py:111 msgid "obexd not available" @@ -434,7 +437,7 @@ msgstr[3] "%(seconds)d секунд" #: blueman/main/Sendto.py:229 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" -msgstr "Произошла ошибка вовремя отправки файла %s" +msgstr "Произошла ошибка во время отправки файла %s" #: blueman/main/Sendto.py:233 msgid "Skip" @@ -459,15 +462,15 @@ msgstr "Аутентификация по Bluetooth" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 msgid "Enter PIN code for authentication:" -msgstr "Введите ПИН-код для аутентификации:" +msgstr "Введите PIN-код для аутентификации:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 msgid "Enter passkey for authentication:" -msgstr "Введите код авторизации:" +msgstr "Введите код для авторизации:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 msgid "Pairing passkey for" -msgstr "Сопряжение ключа для" +msgstr "Сопряжение ключа с" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 msgid "Pairing PIN code for" @@ -475,7 +478,7 @@ msgstr "Сопряжение ПИН-кода для" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 msgid "Pairing request for:" -msgstr "Запрос соединения для:" +msgstr "Запрос сопряжения с:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 msgid "Confirm value for authentication:" @@ -491,7 +494,7 @@ msgstr "Отклонить" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 msgid "Authorization request for:" -msgstr "Запрос авторизации для:" +msgstr "Запрос авторизации с:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 msgid "Service:" @@ -512,8 +515,8 @@ msgid "" "with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -"Произошла ошибка при загрузке плагина. Пожалуйста, сообщите разработчикам " -"содержимое этого сообщения на нашем \n" +"Произошла ошибка при загрузке расширения. Пожалуйста, сообщите " +"разработчикам содержимое этого сообщения на нашем \n" "сайте." #: blueman/main/Services.py:33 @@ -586,7 +589,7 @@ msgstr "Скрыть _безымянные устройства" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:89 msgid "S_ort By" -msgstr "Р_аспределять по" +msgstr "C_ортировать по" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:96 msgid "_Name" @@ -703,7 +706,7 @@ msgstr "Высокий" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Very High" -msgstr "Самый высокий" +msgstr "Очень высокий" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format @@ -725,11 +728,11 @@ msgstr "Неудачно" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Connecting…" -msgstr "Соединение…" +msgstr "Подключение…" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:180 msgid "Disconnection Failed: " -msgstr "Не удалось отсоединиться: " +msgstr "Отсоединение не удалось: " #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 msgid "No audio endpoints registered" @@ -749,7 +752,7 @@ msgstr "Ресурс временно недоступен" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:218 msgid "Connection Failed: " -msgstr "Соединение невозможно или разорвано: " +msgstr "Соединение не удалось: " #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "_Connect" @@ -778,7 +781,7 @@ msgstr "Отключиться:" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:324 msgid "Auto-connect:" -msgstr "Авто подключение:" +msgstr "Автоподключение:" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:343 msgid "Send a _File…" @@ -810,7 +813,7 @@ msgstr "Блокировать/Разблокировать устройство #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:407 msgid "R_ename device…" -msgstr "Переименовать устройство…" +msgstr "_Переименовать устройство…" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:416 msgid "_Remove…" @@ -850,7 +853,7 @@ msgstr "Ещё" #: blueman/gui/CommonUi.py:65 msgid "Blueman is a GTK+ Bluetooth manager" -msgstr "Blueman - это диспетчер Bluetooth GTK +" +msgstr "Blueman - это GTK+ менеджер Bluetooth" #: blueman/gui/GsmSettings.py:24 msgid "GSM Settings" @@ -1234,7 +1237,7 @@ msgstr "Обычная метка" #: blueman/DeviceClass.py:178 msgid "Generic Keyring" -msgstr "Обычное кольцо" +msgstr "Обычный брелок" #: blueman/DeviceClass.py:179 msgid "Generic Media Player" @@ -1274,7 +1277,7 @@ msgstr "Кровяное давление: Запястье" #: blueman/DeviceClass.py:188 msgid "Human Interface Device (HID)" -msgstr "Устройства для взаимодействия с человеком (HID)" +msgstr "Устройство человеческого интерфейса (HID)" #: blueman/DeviceClass.py:190 msgid "Mouse" @@ -1596,7 +1599,7 @@ msgstr "Факс" #: blueman/Sdp.py:133 msgid "Headset Audio Gateway" -msgstr "Звуковой шлюз гарнитуры" +msgstr "Звуковой шлюз наушников" #: blueman/Sdp.py:134 msgid "WAP" @@ -1644,7 +1647,7 @@ msgstr "ImagingReferencedObjects (BIP)" #: blueman/Sdp.py:146 msgid "Handsfree Audio Gateway" -msgstr "Звуковой шлюз громкой связи" +msgstr "Аудиошлюз гарнитуры" #: blueman/Sdp.py:147 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" @@ -2135,9 +2138,7 @@ msgstr "Соединение установлено" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" -msgstr "" -"Установлено автоматическое соединение со службой %(service)s на устройстве " -"%(device)s" +msgstr "Автоматически подключено к службе %(service)s на устройстве %(device)s" #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." @@ -2153,7 +2154,7 @@ msgstr "Отключено" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:265 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:270 msgid "Connected:" -msgstr "Подключен:" +msgstr "Подключено:" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:168 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:280 @@ -2247,15 +2248,15 @@ msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 msgid "Maximum items" -msgstr "Предельное число элементов" +msgstr "Максимальное число элементов" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." -msgstr "Предельное число элементов, отображаемых в меню «Недавние соединения»." +msgstr "Максимальное число элементов, отображаемых в меню недавних соединений." #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 msgid "Recent _Connections" -msgstr "Недавние _подключения" +msgstr "Недавние _соединения" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format @@ -2264,7 +2265,7 @@ msgstr "Подключено к %s" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 msgid "Failed to connect" -msgstr "Невозможно установить соединение" +msgstr "Подключиться не удалось" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 #, python-format @@ -2285,7 +2286,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" -msgstr "Предоставляет набор функций DBus для других компонентов Blueman" +msgstr "Предоставляет API DBus для других компонентов Blueman" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" @@ -2417,7 +2418,7 @@ msgstr "Добавляет пункт меню для выхода из прил #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." -msgstr "Предоставляет базовый dhcp клиент для PAN соединений Bluetooth." +msgstr "Предоставляет основной DHCP-клиент для PAN-соединений Bluetooth." #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 @@ -2428,12 +2429,12 @@ msgstr "Сеть Bluetooth" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" -msgstr "Интерфейсу %(0)s присвоен IP адрес %(1)s" +msgstr "Интерфейсу %(0)s присвоен IP-адрес %(1)s" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" -msgstr "Невозможно получить IP адрес на %s" +msgstr "Получить IP-адрес на %s не удалось" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 #, python-format @@ -2441,7 +2442,7 @@ msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -"Попытка получить IP адрес на %s\n" +"Попытка получить IP-адрес на %s\n" "Пожалуйста, подождите…" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:17 @@ -2450,7 +2451,7 @@ msgid "" "number of connections in the tooltip." msgstr "" "Добавить индикацию в значок области уведомления, когда Bluetooth активен, и " -"показывать количество подключений во всплывающей подсказке." +"показывать количество соединений во всплывающей подсказке." #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:61 msgid "Bluetooth Active" @@ -2472,19 +2473,19 @@ msgstr "Bluetooth отключен" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:14 msgid "Adds disconnect menu items" -msgstr "Добавляет пункты меню отключения" +msgstr "Добавляет пункты меню для отключения" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40 #, python-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "Отключение%s" +msgstr "Отключение %s" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16 msgid "" "Provides a menu item for making the default adapter temporarily visible when " "it is set to hidden by default" msgstr "" -"Пункт меню для временного отображения адаптера по умолчанию, если по " +"Пункт меню для временного отображения адаптера по-умолчанию, если по " "умолчанию он скрыт" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:26 @@ -2509,13 +2510,13 @@ msgstr "Сделать адаптер по умолчанию временно #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:60 #, python-format msgid "Discoverable… %ss" -msgstr "Видимый...%ss" +msgstr "Видимый… %s сек" #: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" -"Предоставляет меню для апплета и набора функций для плагинов, позволяющее им " +"Предоставляет меню для апплета и API для других плагинов, позволяющее им " "управлять" #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:72 @@ -2524,8 +2525,7 @@ msgid "" "Successfully connected to DUN service on %(0)s.\n" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -"Произведено успешное соединение к службе DUN на устройстве %(0)s.\n" +"Успешное подключение к службе DUN на устройстве %(0)s.\n" "Сеть теперь доступна через %(1)s" #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:80 @@ -2539,11 +2539,11 @@ msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Стандартный обработчик соединения профиля SPP, позволяющий выполнять " -"стандартные действия" +"пользовательские действия" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 msgid "Script to execute on connection" -msgstr "Запускаемый после соединения скрипт" +msgstr "Запускаемый при подключении скрипт" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "" @@ -2556,10 +2556,10 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" "Будут переданы следующие аргументы:\n" -"Адрес, имя, название службы, uuid16s, узел rfcomm\n" +"адрес, имя, название службы, uuid16s, узел rfcomm\n" "Например:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s будет возвращен списком, разделенным запятыми\n" +"uuid16s возвращаются списком, разделённым запятыми\n" "\n" "При отключении устройства скрипту будет отправлен сигнал HUP" @@ -2572,7 +2572,8 @@ msgstr "Последовательный порт подключен" msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -"Последовательный порт на устройстве %s теперь доступен через %s" +"Служба последователного порта на устройстве %s теперь будет доступна " +"через %s" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 msgid "Serial port connection script failed" @@ -2589,7 +2590,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" -msgstr "Управляет состоянием питания адаптера Bluetooth" +msgstr "Управляет состоянием питания Bluetooth-адаптера" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 msgid "Auto power-on" @@ -2635,7 +2636,7 @@ msgstr "Сеть" #: blueman/plugins/services/Network.py:97 msgid "Invalid IP address" -msgstr "Недействительный IP-адрес" +msgstr "Некорректный IP-адрес" #: blueman/plugins/services/Network.py:102 #, python-format @@ -2651,7 +2652,7 @@ msgid "" msgstr "" "IP-адрес пересекается с подсетью интерфейса %s, которая имеет следующую " "конфигурацию: %s/%s\n" -"Это может привести к неправильному поведению сети" +"Это может привести к некорректному поведению сети" #: blueman/plugins/services/Network.py:237 #: blueman/plugins/services/Network.py:246 @@ -2664,7 +2665,7 @@ msgstr "Передача" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:28 msgid "Applet's transfer service plugin is disabled" -msgstr "Плагин службы передачи данных апплета отключён" +msgstr "Плагин сервиса передачи апплета отключён" #: blueman/services/DialupNetwork.py:23 msgid "Dialup Settings" @@ -2677,7 +2678,7 @@ msgstr "Последовательный порт %s" #: blueman/services/meta/NetworkService.py:51 msgid "Renew IP Address" -msgstr "Обновить IP адрес" +msgstr "Обновить IP-адрес" #: data/blueman-adapters.desktop.in:4 msgid "Set Bluetooth Adapter Properties" @@ -2697,7 +2698,7 @@ msgstr "Bluetooth менеджер" #: data/thunar-sendto-blueman.desktop.in:5 msgid "Bluetooth Device" -msgstr "Устройства Bluetooth" +msgstr "Устройство Bluetooth" #: data/configs/org.blueman.policy.in:10 msgid "Configure Bluetooth Network" @@ -2713,7 +2714,7 @@ msgstr "Запустить клиент DHCP" #: data/configs/org.blueman.policy.in:20 msgid "Launching DHCP client requires privileges" -msgstr "Запуск клиента DHCP требует соответствующих разрешений" +msgstr "Запуск DHCP-клиента требует соответствующих разрешений" #: data/configs/org.blueman.policy.in:28 msgid "Launch PPP daemon"