diff --git a/po/af.po b/po/af.po index cec3f5ab1..6507ceb19 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -4,297 +4,306 @@ # Translators: # Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis # maiatoday https://launchpad.net/~maiatoday +# Eddie Hyde , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" -"Last-Translator: Christopher Schramm \n" -"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/af/)\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 22:57+0000\n" +"Last-Translator: Eddie Hyde \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" -msgstr "" +msgstr "Sigbaarheidsinstellings" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Versteek" #: data/ui/adapters-tab.ui:57 msgid "Always visible" -msgstr "" +msgstr "Altyd sigbaar" #: data/ui/adapters-tab.ui:75 msgid "Temporarily visible" -msgstr "" +msgstr "Tydelik sigbaar" #: data/ui/adapters-tab.ui:110 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #: data/ui/applet-passkey.ui:8 msgid "Pairing request" -msgstr "" +msgstr "Paringsversoek" #: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" -msgstr "" +msgstr "Paringsversoek vir toestel:" #: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" -msgstr "" +msgstr "Dit behoort oorskryf te word" #: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" -msgstr "" +msgstr "Wys inset" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Toestel" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" -msgstr "" +msgstr "_Aanpasser" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Soek" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Voorkeure" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" -msgstr "" +msgstr "_Gaan uit" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" -msgstr "" +msgstr "_Toestel" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Bekyk" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Wys_Nutsbalk" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" -msgstr "" +msgstr "Wys_Statusbalk" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "" +msgstr "Versteek_naamlose toestelle" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" -msgstr "" +msgstr "S_orteer Volgens" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "_Naam" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" -msgstr "" +msgstr "_Bygevoeg" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "_Afnemend" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" -msgstr "" +msgstr "_Inproppe" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" -msgstr "" +msgstr "_Plaaslike Dienste" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" -msgstr "" +msgstr "_Rapporteer 'n Probleem" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" -msgstr "" +msgstr "Soek vir nabye toestelle" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Soek" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" -msgstr "" +msgstr "Skep paring met die toestel" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" -msgstr "" +msgstr "Paring" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" -msgstr "" +msgstr "Merk/Ontmerk hierdie toestel as betroubaar" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" -msgstr "" +msgstr "Betrou" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" -msgstr "" +msgstr "Verwyder die toestel van die lys van bekende toestelle" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Verwyder" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" -msgstr "" +msgstr "Stuur lêer(s) na die toestel" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" -msgstr "" +msgstr "Stuur lêer" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "" +msgstr "Totale data gestuur en koers van oordrag" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "" +msgstr "Totale data ontvang en koers van oordrag" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" -msgstr "" +msgstr "Data aktiwiteit aanduiding" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Meer" #: data/ui/rename-device.ui:8 msgid "Rename device" -msgstr "" +msgstr "Herbenoem toestel" #: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Herstel" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Kanselleer" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #: data/ui/services-network.ui:32 msgid "DHCP server type:" -msgstr "" +msgstr "DHCP bedienertipe:" #: data/ui/services-network.ui:59 msgid "Recommended" -msgstr "" +msgstr "Aanbeveel" #: data/ui/services-network.ui:102 msgid "No DHCP servers installed" -msgstr "" +msgstr "Geen DHCP-bedieners geïnstalleer" #: data/ui/services-network.ui:143 msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "IP-adres:" #: data/ui/services-network.ui:180 msgid "NAP Settings" -msgstr "" +msgstr "NAP-instellings" #: data/ui/services-network.ui:242 msgid "Personal Area Network" -msgstr "" +msgstr "Persoonlike Area Netwerk" #: data/ui/services-network.ui:243 msgid "PAN Support" -msgstr "" +msgstr "PAN-ondersteuning" #: data/ui/services-network.ui:317 msgid "Dial-up Networking" -msgstr "" +msgstr "Inbelnetwerk" #: data/ui/services-network.ui:318 msgid "DUN Support" -msgstr "" +msgstr "DUN-ondersteuning" #: data/ui/services-network.ui:336 msgid "Network Access Point (NAP)" -msgstr "" +msgstr "Netwerktoegangspunt (NAP)" #: data/ui/services-network.ui:348 msgid "NAP Support" -msgstr "" +msgstr "NAP-ondersteuning" #: data/ui/services-transfer.ui:18 msgid "File Receiving (Object Push)" -msgstr "" +msgstr "Lêerontvangs (Voorwerpdruk)" #: data/ui/services-transfer.ui:32 msgid "Incoming Folder:" -msgstr "" +msgstr "Inkomende Vouer:" #: data/ui/services-transfer.ui:45 msgid "Select folder for incoming file transfers" -msgstr "" +msgstr "Kies vouer vir inkomende lêeroordragte" #: data/ui/services-transfer.ui:54 msgid "Accept files from trusted devices" -msgstr "" +msgstr "Aanvaar lêers van betroubare toestelle" #: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Stuur lêers met Bluetooth" #: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Aan:" #: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Lêer" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:79 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasie" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:83 msgid "Configure selected plugin's preferences" -msgstr "" +msgstr "Stel verkose inprop se voorkeure" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:129 msgid "Not specified" -msgstr "" +msgstr "Ongespesifiseer" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:151 msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Outeur:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -304,7 +313,7 @@ msgstr "Onbekend" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:193 msgid "Depends on:" -msgstr "" +msgstr "Afhangend van:" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:235 msgid "Conflicts with:" @@ -354,34 +363,34 @@ msgstr "" msgid "Send note" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -390,35 +399,35 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -478,61 +487,61 @@ msgstr "" msgid "Error occurred" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "" @@ -571,221 +580,221 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Gekoppel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Koppel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Besig om te koppel..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Onbekend" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Koppel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "Koppel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Koppel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Verwyder" @@ -794,12 +803,12 @@ msgstr "Verwyder" msgid "Cancel Operation" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "" @@ -812,7 +821,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Inproppe" @@ -840,7 +849,7 @@ msgstr "" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "" @@ -3039,21 +3048,21 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Ontkoppel tans..." @@ -3117,12 +3126,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -3132,41 +3141,42 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Ontkoppel tans..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3174,87 +3184,87 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3272,19 +3282,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "" @@ -3296,45 +3316,45 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -3396,16 +3416,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3416,50 +3436,50 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3574,10 +3594,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No" #~ msgstr "Nee" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Ontkoppel tans..." - #~ msgid "Introduction" #~ msgstr "Inleiding" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index edca78ad7..217a50bab 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -3,25 +3,29 @@ # # Translators: # samson , 2014-2015,2017 +# Teamir Dellelegn , 2024. +# Sander Sweers , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" -"Last-Translator: Christopher Schramm \n" -"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-30 04:51+0000\n" +"Last-Translator: Sander Sweers \n" +"Language-Team: Amharic \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "መመልከቻ ማሰናጃ" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "የ ተደበቀ" @@ -54,136 +58,140 @@ msgstr "በዚህ ላይ ደርቦ ይጽፋል" msgid "Show input" msgstr "ማስገቢያ ማሳያ" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "የ ብሉቱዝ አካሎች" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_አዳፕተር" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_መፈለጊያ" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 #, fuzzy msgid "_Preferences" msgstr "የ ተሰኪ ምርጫዎች" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" -msgstr "" +msgstr "_ውጣ" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_አካል" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_መመልከቻ" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "_እቃ መደርደሪያ ማሳያ" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "የ _ሁኔታ መደርደሪያ ማሳያ" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 #, fuzzy msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "አካሉን እንደገና መሰየሚያ" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "መ_ለያ በ" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_ስም" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_ተጨምሯል" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_እየቀነሰ በሚሄድ" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_ተሰኪዎች" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "የ _አካባቢ ግልጋሎቶች " -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_እርዳታ" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "ችግሩን _ያሳውቁን" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "በቅርብ ያሉ አካሎች መፈለጊያ" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "መፈለጊያ" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "ከ አካሉ ጋር ማጣመሪያ መፍጠሪያ" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "ማጣመሪያ" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "ይህ አካል ይታመን እንደሆን ምልክት ማድረጊያ/ምልክቱን ማጥፊያ" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "የሚታመን" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "ይህን አካል ከሚታወቁ አካሎች ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "ማስወገጃ \"%s\"" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "ፋይል(ሎች) ወደ ሌላ አካል መላኪያ" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "ፋይል መላኪያ" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "ጠቅላላ የ ተላከው ዳታ እና የ ማስተላለፊያ መጠን" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "ጠቅላላ የ ተቀበሉት ዳታ እና የ ማስተላለፊያ መጠን" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "የ ዳታ እንቅስቃሴ ማሳያ" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "ተጨማሪ" @@ -196,14 +204,14 @@ msgid "_Reset" msgstr "_እንደ ነበር መመለሻ" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "በመሰረዝ ላይ" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -301,8 +309,8 @@ msgstr "ደራሲው:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -362,34 +370,34 @@ msgstr "ለ መግቢያ የሚፈጀው ጊዜ:" msgid "Send note" msgstr "ማስታወሻ መላኪያ" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "ብሉቱዝ ማብራት ያስፈልጋል የ ተሰኪ አስተዳዳሪ እንዲሰራ" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "የ ብሉቱዝ አዳፕተሮች" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "ሁልጊዜ " -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%d ደቂቃ" msgstr[1] "%d ደቂቆች " -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "አዳፕተር" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -398,11 +406,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "ግንኙነት ወደ BlueZ አልተሳካም" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -411,24 +419,24 @@ msgstr "" "Bluez daemon እየሄደ አይደለም: blueman-manager መቀጠል አይችልም.\n" "ይህ ማለት ምናልባት የ ብሉቱዝ አዳፕተር አልተገኘም ማለት ነው ወይንም የ ብሉቱዝ daemon አልጀመረም ማለት ነው" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "በመፈለግ ላይ" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "የ ተሰኪ ምርጫዎች" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "ፋይል መላኪያ" @@ -488,61 +496,61 @@ msgstr "እንደገና መሞከሪያ" msgid "Error occurred" msgstr "ስህተት ተፈጥሯል" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "የማጣመር ጥያቄ ለ %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "የ ብሉቱዝ ማረጋገጫ" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "የ ፒን ኮድ ያስገቡ ለ ማረጋገጫ:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "የማለፊያ ቁልፍ ያስገቡ ለ ማረጋገጫ:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "የማጣመሪያ ማለፊያ ቁልፍ ለ" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "በማጣመር ላይ የ ፒን ኮድ ለ" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "በማጣመር ላይ የተጠየቀውን ለ:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "ለ ማረጋገጫ ዋጋዎችን ያረጋግጡ" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "ማረጋገጫ" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "መከልከያ" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "ማረጋገጫ ተጠይቋል ለ:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "ግልጋሎት:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "ሁል ጊዜ ተቀበል" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "ተቀብያለሁ" @@ -589,36 +597,36 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "የ አካሎች አስተዳዳሪ" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "የ ግልጋሎት ምርጫዎች " #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "የ ፊደል ገበታ" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "አካሉን እንደገና መሰየሚያ" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy @@ -626,198 +634,198 @@ msgid "Uncategorized" msgstr "ያልተመደበ" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "ተገናኝቷል" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "የሚታመን" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "ማጣመሪያ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "መገናኛ ወደ:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "ደካማ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "ንዑስ-አጥጋቢ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "አጥጋቢ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "ብዙ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "በጣም ብዙ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "ዝቅተኛ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "ከፍተኛ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "በጣም ከፍተኛ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "ተሳክቷል!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "አልተሳካም" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "በመገናኘት ላይ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "መለያየት አልተቻለም" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "የ አካል መረጃ ማሳያ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "ያልታወቀ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "ግንኙነቱ ወድቋል: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "መገናኛ ወደ:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "በራሱ መገናኛ ገጽታዎች ይገናኛል A2DP ምንጭ: A2DP sink, እና HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "መለያያ:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "አካሉን በ ሀይል ይለያዩ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "መገናኛ ወደ:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "መለያያ:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "መለያያ:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "_ፋይል መላኪያ..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_ማጣመሪያ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_የሚታመን" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_የማይታመን" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "ወደ ሌላ አካል ፋይል መላኪያ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "አካሉን እንደገና መሰየሚያ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "ማስወገጃ \"%s\"" @@ -826,12 +834,12 @@ msgstr "ማስወገጃ \"%s\"" msgid "Cancel Operation" msgstr "ተግባሩን መሰረዣ" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "የማይታመን" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "አካል ይምረጡ" @@ -844,7 +852,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM ማሰናጃ" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "ተሰኪዎች" @@ -880,7 +888,7 @@ msgstr "የ ጥገኝነት ችግር" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "የ ጥገኝነት ችግር" @@ -3146,21 +3154,21 @@ msgstr "የ ድምፅ ገጽታ ይምረጡ ለ PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "ያልተወሰነ" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "በ መለያየት ላይ..." @@ -3231,12 +3239,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "የ ኔትዎርክ ትራፊክ አጠቃቀም ማሳያ " #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "ብሉቱዝ ተችሏል" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "የ አካባቢ ኔትዎርክ ግልጋሎት አስተዳዳሪ እንደ NAP bridges" @@ -3247,41 +3255,42 @@ msgid "" msgstr "" "ድጋፍ ይሰጣል ለ Dial Up Networking (DUN) with ModemManager እና NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "ዝርዝር እቃዎችን ያቀርባል መጨረሻ የ ተጠቀሙበትን ግኑኘነቶች ጋር በፍጥነት ለ መድረስ" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "ከፍተኛው እቃዎች" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "ከፍተኛው ቁጥር ለ እቃዎች የ ቅርብ ጊዜ ግንኙነት ዝርዝር የሚታየው" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "ተገናኝቷል ወደ %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "መገናኘት አልተቻለም" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s on %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "ተሰኪ ለዚህ ግንኙነት አልተገኘም" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "የቅርብ ጊዜ _ግንኙነቶች" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "በ መለያየት ላይ..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3290,87 +3299,87 @@ msgid "" msgstr "" "እርዳታ ያቀርባል ለ Personal Area Networking (PAN) introduced in NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "የ DBus API ያቀርባል ለ ሌላ Blueman አካላቶች" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "በ ብሉቱዝ የሚመጣ ፋይል " -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "የሚመጣ ፋይል %(0)s ከ %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "አልቀበለም" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "ፋይል በመቀበል ላይ " -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "ፋይል በመቀበል ላይ %(0)s ከ %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "ለ OBEX የ ፋይል ማስተላለፊያ ችሎታ ያቀርባል" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "ዳይሬክቶሪ ማሰናጃ ለሚመጡ ፋይሎች ላልነበሩ" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "ፋይል ተቀብለዋል" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "ፋይል %(0)s ከ %(1)s ተሳክቶ ተቀብለዋል" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "ማስተላለፍ አልተቻለም" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "ፋይል ማስተላለፍ %(0)s አልተቻለም" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "የተቀበሉዋቸው ፋይሎች" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "ተቀብለዋል %d ፋይሎች ከ በስተ ጀርባ" msgstr[1] "ተቀብለዋል %d ፋይሎች ከ በስተ ጀርባ " -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3386,21 +3395,31 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" -msgstr " መደበኛ ዝርዝር እቃዎች መጨመሪያ ለ ሁኔታዎች ምልክት ዝርዝር" +msgstr "መደበኛ ዝርዝር እቃዎች መጨመሪያ ለ ሁኔታዎች ምልክት ዝርዝር" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "_ፋይሎች ወደ አካሉ መላኪያ" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_አካሎች" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "አዳፕ_ተሮች" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "አፕሌት" @@ -3412,27 +3431,27 @@ msgstr "የ ማለፊያ ቃል ያቀርባል: የ ማረጋገጫ ግልጋ msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "የ መውጫ ዝርዝር ለ እቃ መጨመሪያ ከ አፕሌቱ ለ መውጣት" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "መደበኛ የ dhcp ደንበኛ ያቀርባል ለ ብሉቱዝ PAN ግንኙነት." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "የ ብሉቱዝ ኔትዎርክ" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "ገጽታ %(0)s መዝለያ ወደ IP address %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "የ IP አድራሻ ማግኘት አልተቻለም %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3441,7 +3460,7 @@ msgstr "" "ለ ማግኘት በ መሞከር ላይ የ %s\n" "እባክዎን ይጠብቁ…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3451,12 +3470,12 @@ msgid "" "connections in the tooltip." msgstr "መጠቆሚያ መጨመሪያ በ ሁኔታዎች ምልክት ላይ: ብሉቱዝ ንቁ ሲሆን እና የ ተገናኘውን የ እቃ ጫፍ ቁጥር ማሳያ" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "ብሉቱዝ ንቁ ነው" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "ብሉቱዝ ተሰናክሏል" @@ -3521,16 +3540,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "መሰረታዊ የ ግንኙነት ድጋፍ ይሰጣል ለ ኢንተርኔት ለ DUN profile." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "መደበኛ የ SPP ገጽታ ግንኙነት ያዢ: የ ተግባር ማስተካከያ መፈጸም ያስችላል" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "በ ግንኙነት ጊዜ የሚፈጸመው ጽሁፍ" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3557,21 +3576,21 @@ msgstr "" "\n" "አካሉ በሚለያይ ጊዜ ጽሁፍ ይላካል የ HUP ምልክት" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Serial port ተገናኝቷል" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "Serial port ግልጋሎት በ አካሉ ላይ %s አሁን ዝግጁ ይሆናል በ %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "የ Serial port ግንኙነት ጽሁፍ ወደቋል" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3580,29 +3599,29 @@ msgstr "" "ችግር ተፈጥሯል ጽሁፍ በማስጀመር ላይ እንዳለ %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "የ ብሉቱዝ ተሰኪ ሀይል ሁኔታ መቆጣጠሪያ" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "ብሉቱዝ _ማጥፊያ" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "ሁሉንም አዳፕተሮች ማጥፊያ" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "ብሉቱዝ _ማብሪያ" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "ሁሉንም አዳፕተሮች ማብሪያ" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3717,6 +3736,9 @@ msgstr "የ RfKill ሁኔታ ማሰናጃ ቅድሚያ ማስነሻ ይፈልጋ msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "የ RfKill ሁኔታ ማሰናጃ ቅድሚያ ማስነሻ ይፈልጋል " +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "የቅርብ ጊዜ _ግንኙነቶች" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3770,9 +3792,6 @@ msgstr "የ RfKill ሁኔታ ማሰናጃ ቅድሚያ ማስነሻ ይፈልጋ #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "ራሱ በራሱ ሀይል ማብሪያ አዳፕተርስ" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "የ ብሉቱዝ አካሎች" - #~ msgid "Trusted and Paired" #~ msgstr "የሚታመን እና ማጣመሪያ" @@ -3785,10 +3804,6 @@ msgstr "የ RfKill ሁኔታ ማሰናጃ ቅድሚያ ማስነሻ ይፈልጋ #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "ቀላል ስም" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "በ መለያየት ላይ..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Serial Ports" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index e77bdc1c3..9011cb57e 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-05 10:20+0000\n" "Last-Translator: Mohammed Anas " "<6daf084a-8eaf-40fb-86c7-8500077c3b69@anonaddy.me>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "إعدادات الرؤية" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "مَخفي" @@ -67,136 +67,140 @@ msgstr "" msgid "Show input" msgstr "عرض الإدخال" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "أجهزة البلوتوث" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_المحوّل" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_بحث" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 #, fuzzy msgid "_Preferences" msgstr "تفضيلات الخدمة" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_الجهاز" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_عرض" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "عرض شريط _الأدوات" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "عرض شريط _الحالة" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 #, fuzzy msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "غيّر اسم الجهاز" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_إضافات" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_خدمات محلية" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_بلّغ عن مشكلة" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "ابحث عن أجهزة قريبة" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "إنشاء إقتران مع الجهاز" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "إقتران" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "علّم\\ألغ تعليم الجهاز بأنه موثوق" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "استوثق" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "أزل هذا الجهاز من قائمة الأجهزة المعروفة" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "أرسِل ملفات إلى الجهاز" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "أرسل ملفا" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "اجمالي البيانات المُستقبلة ومعدل التراسل" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "أكثر" @@ -209,14 +213,14 @@ msgid "_Reset" msgstr "_تصفير" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "إلغاء" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -313,8 +317,8 @@ msgstr "الكاتب:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -374,19 +378,19 @@ msgstr "المدّة:" msgid "Send note" msgstr "ارسل الملاحظة" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "يجب تشغيل البلوتوث ليعمل مدير المحوّلات" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "محولات بلوتوث" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "دائما" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -397,15 +401,15 @@ msgstr[3] "%d دقائق" msgstr[4] "%d دقيقة" msgstr[5] "%d دقيقة" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -414,35 +418,35 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "بحث" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "مرسل الملفات" @@ -506,61 +510,61 @@ msgstr "أعد المحاولة" msgid "Error occurred" msgstr "حدث خطأ" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "طلب الإقتران بـ %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "مصادقة البلوتوث" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "أدخل رمز PIN للمصادقة" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "أدخل مفتاح المرور للمصادقة" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "مفتاح مرور الإقتران بـ" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "رمز PIN الإقتران بـ" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "طلب الإقتران بـ:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "أكّد القيمة للمصادقة:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "رفض" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "طلب المصادقة لـ:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "الخدمة:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "القبول دائما" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "قبول" @@ -599,36 +603,36 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "مدير الأجهزة" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "تفضيلات الخدمة" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "لوحة مفاتيح" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "غيّر اسم الجهاز" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy @@ -636,197 +640,197 @@ msgid "Uncategorized" msgstr "غير مصنّف" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "متصّل" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "استوثق" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "إقتران" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "إتصال بـ:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "فقير" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "الأمثل" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "كثير" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "كثير جدا" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "منخفض" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "عال" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "عال جدا" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "نجاح" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "فشل" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "إتصال" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "مجهول" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "فشل الإتصال" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "إتصال بـ:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "قطع الإتصال:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "قطع اتصال الجهاز بالقوة" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "إتصال بـ:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "قطع الإتصال:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "قطع الإتصال:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "إرسال _ملف..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_إقتران" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_وثوق" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_غير-موثوق" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "إرسال ملفات إلى هذا الجهاز" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "غيّر اسم الجهاز" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "أزل" @@ -835,12 +839,12 @@ msgstr "أزل" msgid "Cancel Operation" msgstr "إلغاء العملية" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "غير موثوق" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "حدّد جهازا" @@ -853,7 +857,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "إعدادات GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "إضافات" @@ -889,7 +893,7 @@ msgstr "نقص إعتمادية" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "نقص إعتمادية" @@ -3147,21 +3151,21 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "غير محدّد" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "_قطع الإتصال..." @@ -3245,12 +3249,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "يعرض استعمال الشبكة" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "فُعّل البلوتوث" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "تدير خدمات الشبكة المحلية، مثل جسور NAP" @@ -3260,41 +3264,42 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "توّفر عنصر قائمة يحتوي على آخر الاتصالات المستخدمة للوصول السريع" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "أقصى عدد للعناصر" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "العدد الأقصى للعناصر المعروضة في الإتصالات الحديثة" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "متصّل بـ %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "فشل الإتصال" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s في %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "المحوّل لهذا الاتصال غير متوفّر" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "الإتصالات الحديثة" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "_قطع الإتصال..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3302,75 +3307,75 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "استقبال ملفات عبر بلوتوث" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "الملف %(0)s قادم من %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "رفض" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "استقبال ملف" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "استقبال الملف %(0)s من %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "أُستقبِل الملف" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "الملف %(0)s من %(1)s أُستقبِل بنجاح" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "فشل النقل" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "فشل نقل الملف %(0)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "أُستقبِلت الملفات" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" @@ -3381,12 +3386,12 @@ msgstr[3] "استقبال %d ملفات في الخلفية" msgstr[4] "استقبال %d ملفا في الخلفية" msgstr[5] "استقبال %d ملف في الخلفية" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3408,19 +3413,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "تضيف قائمة عناصر قياسية لقائمة أيقونات الحالة" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "إرسال _ملفات إلى جهاز" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_الأجهزة" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "_المحوّلات" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "بريمج" @@ -3432,45 +3447,45 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "تضيف عنصر الخروج للقائمة لإنهاء البريمج" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "شبكة بلوتوث" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "البلوتوث نَشِط" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "عُطّل البلوتوث" @@ -3533,16 +3548,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "الاوامر النصية المراد تنفيذها عند الاتصال" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3553,50 +3568,50 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "_إيقاف بلوتوث" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "إيقاف كل المحوّلات" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "_تشغيل بلوتوث" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "تشغيل كل المحوّلات" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3710,6 +3725,9 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "الإتصالات الحديثة" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3748,19 +3766,12 @@ msgstr "" #~ msgid "No" #~ msgstr "لا" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "أجهزة البلوتوث" - #~ msgid "Trusted" #~ msgstr "موثوق" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "الإسم المفضّل" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "_قطع الإتصال..." - #~ msgid "Run the setup assistant for this device" #~ msgstr "شغّل مساعد الضبط لهذا الجهاز" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 026305ccb..975c12c5a 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-15 16:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian Visibility Setting" msgstr "Axuste de visibilidá" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Anubríu" @@ -59,134 +59,138 @@ msgstr "" msgid "Show input" msgstr "Amosar entrada" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Preseos Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adautador" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Guetar" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencies" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Colar" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Preséu" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Nome" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Complementos" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "Servicios _llocales" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Informar un problema" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Guetar preseos cercanos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Guetar" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Crear empareyamientu col preséu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Empareyar" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Conseñar/ non conseñar esti preséu como de confianza " #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Enfotu" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Desaniciar esti preséu de la llista de preseos conocíos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Desaniciar" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Unviar ficheru(os) al preséu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Unviar ficheru" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Datos totales dunviaos y tasa de tresmisión" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Datos totales recibíos y tasa de tresmisión" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Más" @@ -199,14 +203,14 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Reaniciar" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Encaboxando" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -305,8 +309,8 @@ msgstr "Autor:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -366,35 +370,35 @@ msgstr "Duración del rexistru:" msgid "Send note" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "El bluetooth necesita prendese pa que l'alministrador de preseos furrule" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adautadores Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Siempres" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%d Minutu" msgstr[1] "%d Minutos" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -403,11 +407,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Falló la conexón a BlueZ" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -417,24 +421,24 @@ msgstr "" "Esto ye dable que signifique que nun heba adautadores Bluetooth deteutaos o " "que'l degorriu Bluetooth nun s'aniciare." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Guetando" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -494,61 +498,61 @@ msgstr "Reintentar" msgid "Error occurred" msgstr "Asocedió un fallu" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Solicitú d'empareyamientu pa %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Autenticación Bluetooth" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Introduz el códigu PIN pa l'autenticación:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Introduz la contraseña pa l'autenticación:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Petición d'empareyamientu pa:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Confirma'l valor pa l'autenticación:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Refugar" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Solicitú d'autenticación pa:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Serviciu:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Aceutar siempres" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Aceutar" @@ -587,33 +591,33 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Alministrador de preseos" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferencies del serviciu" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Tecláu" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy @@ -621,193 +625,193 @@ msgid "Uncategorized" msgstr "Ensin estaya" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Coneutáu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Enfotu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Empareyar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Coneutar a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Probe" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Mala" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optima" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Abonda" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Enforma" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Baxa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Alta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Mui alta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "¡Ésitu!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Fallíu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Coneutando" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Desconocíu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Conexón fallida:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Coneutar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconeutar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Forciar desconexón del preséu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Coneutar a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Desconeutar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Desconeutar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Unviar un _ficheru..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Empareyar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Confiar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Nun confiar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Unviar ficheros a esti preséu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Desaniciar" @@ -816,12 +820,12 @@ msgstr "Desaniciar" msgid "Cancel Operation" msgstr "Encaboxar operación" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Esbillar preséu" @@ -834,7 +838,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Axustes GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" @@ -870,7 +874,7 @@ msgstr "Problema de dependencia" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Problema de dependencia" @@ -3134,21 +3138,21 @@ msgstr "Esbillar perfil d'audiu pa PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Ensin especificar" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Desconeutando..." @@ -3221,12 +3225,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Amuesa l'usu de tráficu de rede" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth habilitáu" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Alministra servicios de rede llocal, como pontes NAP" @@ -3236,7 +3240,7 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3244,36 +3248,37 @@ msgstr "" "accesu rápidu" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Elementos máximos" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "Amosaráse'l númberu máximu d'elementos del menú de conexones recientes." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Coneutáu a %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Fallu al coneutar" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s en %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "L'adautador nun ta disponible pa esta conexón" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Conexones recientes" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Desconeutando..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3282,87 +3287,87 @@ msgid "" msgstr "" "Apurre sofitu pa rede d'area personal (PAN) introducida en NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Apurre una API DBus pa otros componentes de Blueman" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Ficheru entrante sobro Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Ficheru entrante %(0)s de %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Refugar" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Recibiendo ficheru" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Recibiendo ficheru %(0)s de %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Apurre capacidaes de tresferencia de ficheros OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Ficheru recibíu" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Recibióse con ésitu'l ficheru %(0)s de %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Tresferencia fallida" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Tresferencia del ficheru %(0)s fallida" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Ficheros recibíos" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "Recibíu %d ficheru de fondu" msgstr[1] "Recibíos %d ficheros de fondu" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3380,19 +3385,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Amiesta un menú d'elementos estándar al menú d'estáu d'iconu" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Unviar _ficheros al preséu" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Preseos" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adau_tadores" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "applet" @@ -3404,34 +3419,34 @@ msgstr "Apurre contraseñes, servicios d'autenticación pal degorriu BlueZ" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Amiesta un menú de salida pa colar del applet" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Apurre un veceru dhcp básicu pa conexones Bluetooth PAN." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Rede Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Fallu al consiguir una direición IP en %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3443,12 +3458,12 @@ msgstr "" "Amiesta una indicación nel iconu d'estáu cuando'l Bluetooth ta activu y " "amuesa'l númberu de conexones na caxa funciones." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth activu" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth deshabilitáu" @@ -3512,16 +3527,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "Apurre sofitu básicu pa conexones a internet pel perfil DUN." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Script pa executar na conexón" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3532,11 +3547,11 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Coneutáu'l puertu serial" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3544,11 +3559,11 @@ msgstr "" "Agora tará disponible per %s el serviciu de puertu serial nel preséu " "%s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3557,29 +3572,29 @@ msgstr "" "Hebo un problema executando'l script %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Apagar tolos adautadores" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Encender tolos adautadores" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3691,6 +3706,9 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "_Conexones recientes" + #, fuzzy #~| msgid "Blueman Bluetooth Manager" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3732,16 +3750,9 @@ msgstr "" #~ msgid "No" #~ msgstr "Non" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Preseos Bluetooth" - #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Nome amistosu" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Desconeutando..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Puertos serial" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 134873ccf..52421d5f5 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-11 03:44+0000\n" "Last-Translator: Zmicer Turok \n" "Language-Team: Belarusian Visibility Setting" msgstr "Налады бачнасці" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Схаваны" @@ -61,135 +61,139 @@ msgstr "Гэта патрэбна перазапісаць" msgid "Show input" msgstr "Паказваць увод" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Прылады Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Адаптар" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Пошук" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Налады" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Выхад" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Прылада" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "Пра_гляд" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Паказваць _панэль інструментаў" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Паказваць _радок стану" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 #, fuzzy msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Змяніць назву прылады" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "_Сартаваць па" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Назва" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Дададзена" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "Па ў_быванні" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Убудовы" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "Лакальныя _службы" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Паведаміць пра праблему" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Пошук прылад паблізу" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Стварыць спалучэнне з прыладай" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Спалучэнне" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Пазначыць/прыбраць пазнаку даверанай прылады" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Давер" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Выдаліць гэтую прыладу са спіса вядомых" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Выдаліць" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Адправіць файл(ы) на прыладу" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Адправіць файл" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Агульны памер адпраўленых даных і хуткасць перадачы" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Агульны памер атрыманых даных і хуткасць перадачы" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Індыкатар актыўнасці даных" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Яшчэ" @@ -202,14 +206,14 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Скінуць" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Скасаванне" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -308,8 +312,8 @@ msgstr "Аўтар:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -369,19 +373,19 @@ msgstr "Агульны час:" msgid "Send note" msgstr "Адправіць нататку" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Для працы праграмы Bluetooth-адаптар мусіць быць уключаны" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth-адаптары" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Заўсёды" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -390,15 +394,15 @@ msgstr[1] "%(minutes)d хвіліны" msgstr[2] "%(minutes)d хвілін" msgstr[3] "%(minutes)d хвілін" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Адаптар" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -407,11 +411,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Не атрымалася злучыцца з BlueZ" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -421,24 +425,24 @@ msgstr "" "Гэта магло адбыцца праз тое, што не было выяўлена Bluetooth-адаптараў або " "дэман Bluetooth не запушчаны." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Пошук" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Налады адаптара" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Адпраўнік файлаў" @@ -502,61 +506,61 @@ msgstr "Паўтарыць" msgid "Error occurred" msgstr "Адбылася памылка" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Запыт на спалучэнне з %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Аўтэнтыфікацыя па Bluetooth" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Выкарыстоўваць PIN-код для аўтэнтыфікацыі:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Увядзіце пароль для аўтэнтыфікацыі:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Пароль спалучэння для" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "PIN-код спалучэння для" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Запыт на спалучэнне для:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Пацвердзіце пароль аўтэнтыфікацыі:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Пацвердзіць" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Адхіліць" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Запыт аўтэнтыфікацыі для:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Служба:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Заўсёды ўхваляць" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Ухваліць" @@ -604,232 +608,232 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Кіраўнік прылад" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Налады службаў" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Клавіятура" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Камбінаваная прылада" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Змяніць назву прылады" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Без катэгорыі" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Злучана" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Давер" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Спалучэнне" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "_Злучэнне" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Слабы" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Горшы за аптымальны" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Аптымальны" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Добра" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Вельмі добра" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Нізкі" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Высокі" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Вельмі высокі" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Поспех!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Няўдача" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Злучэнне…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Не атрымалася адлучыцца: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Інфармацыя пра прыладу" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Невядома" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Не атрымалася злучыцца: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy #| msgid "__Connect" msgid "_Connect" msgstr "_Злучэнне" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Падлучае профілі аўтаматычнага злучэння з крыніцамі і прымачамі A2DP і HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy #| msgid "_Disconnect" msgid "_Disconnect" msgstr "_Адлучыцца" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Прымусова адлучыць прыладу" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Злучыцца з:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Адлучыцца:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Адлучыцца:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Адправіць _файл…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Спалучэнне" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Давяраць" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Не давяраць" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Даслаць файлы на гэтую прыладу" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "_Змяніць назву прылады…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Выдаліць…" @@ -837,12 +841,12 @@ msgstr "_Выдаліць…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Скасаваць аперацыю" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Выдаліць з давераных" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Абярыце прыладу" @@ -855,7 +859,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Налады GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Убудовы" @@ -891,7 +895,7 @@ msgstr "Праблема з залежнасцямі" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Праблема з залежнасцямі" @@ -3227,23 +3231,23 @@ msgstr "Абраць гукавы профіль для PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Не вызначана" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" "Аўтаматычна спрабуе злучыцца з вызначанымі службамі падчас запуску і кожныя " "60 секунд." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Аўтаматычна падлучана да %(service)s на %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Адлучыць %s" @@ -3324,12 +3328,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Паказвае статыстыку выкарыстання сеткавага трафіка" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth уключаны" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Кіруе лакальнымі службамі сеткі, такімі як NAP-масты" @@ -3341,41 +3345,43 @@ msgstr "" "Забяспечвае падтрымку Dial Up Networking (DUN) з ModemManager і " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "Падае меню хуткага доступу з раней выкарыстанымі злучэннямі" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Максімальная колькасць элементаў" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Максімальная колькасць элементаў у меню \"Ранейшыя _злучэнні\"." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Злучана з %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Не атрымалася злучыцца" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s на %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Адаптар для гэтага злучэння недаступны" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Ранейшыя _злучэнні" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Disconnecting…" +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Адлучэнне…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3383,41 +3389,41 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "Для запуску DHCP-кліента патрабуюцца адпаведныя правы" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Падае DBus API для іншых кампанентаў Blueman" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Уваходны файл праз Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Уваходны файл %(0)s ад %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Адхіліць" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Атрыманне файла" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Атрыманне файла %(0)s ад %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Забяспечвае перадачу файлаў па пратаколе OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Прызначаны каталог для ўваходных файлаў не існуе" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3427,34 +3433,34 @@ msgstr "" "blueman-services. Да гэтай пары будзе выкарыстоўвацца прадвызначаны каталог " "\"%s\"" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Файл атрыманы" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Файл %(0)s ад %(1)s паспяхова атрыманы" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Не атрымалася перадаць" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Перадаць файл %(0)s не атрымалася" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Атрыманы файлы" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" @@ -3463,13 +3469,13 @@ msgstr[1] "Атрыманы %(files)d файлы ў фоне" msgstr[2] "Атрымана %(files)d файлаў ў фоне" msgstr[3] "Атрымана %(files)d файлаў ў фоне" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Модуль месцазнаходжання" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3497,19 +3503,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Дадаць стандартныя пункты меню да меню значка на прасторы апавяшчэнняў" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Адправіць _файлы на прыладу" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Прылады" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "_Адаптары" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "аплет" @@ -3521,27 +3537,27 @@ msgstr "Падае пароль, сэрвісы аўтэнтыфікацыі д msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Дадае пункт меню выхаду з праграмы" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Падае базавы dhcp-кліент для PAN-злучэнняў Bluetooth." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Сетка Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Інтэрфейсу %(0)s прызначаны IP-адрас %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Немагчыма атрымаць IP-адрас на %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3550,7 +3566,7 @@ msgstr "" "Спроба атрымаць IP-адрас на %s\n" "Калі ласка, пачакайце…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3562,12 +3578,12 @@ msgstr "" "Дадаць індыкацыю ў значок прасторы апавяшчэнняў, калі Bluetooth актыўны, і " "паказваць колькасць злучэнняў у выплыўной падказцы." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth актыўны" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth адключаны" @@ -3634,18 +3650,18 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "Забяспечвае базавую падтрымку злучэння з інтэрнэтам праз DUN-профіль." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Стандартны апрацоўнік злучэння SPP-профілю, які дазваляе выконваць адвольныя " "дзеянні" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Скрыпт, што выконваецца пасля злучэння" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3672,21 +3688,21 @@ msgstr "" "\n" "Пасля адключэння прылады сцэнар адправіць сігнал HUP" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Паслядоўны порт падлучаны" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "Паслядоўны порт на прыладзе %s цяпер даступны праз %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Злучыцца праз паслядоўны порт не атрымалася" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3695,29 +3711,29 @@ msgstr "" "З'явілася праблема пры выкананні скрыпта %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Кантраляваць стан сілкавання Bluetooth-адаптара" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Адключыць Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Адключыць усе адаптары" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "_Уключыць Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Уключыць усе адаптары" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3831,6 +3847,9 @@ msgstr "Вызначыць стан RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Для вызначэння стану RfKill патрабуюцца адпаведныя правы" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Ранейшыя _злучэнні" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3918,9 +3937,6 @@ msgstr "Для вызначэння стану RfKill патрабуюцца а #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Аўтаматычна ўключаць адаптары" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Прылады Bluetooth" - #~ msgid "Isdn" #~ msgstr "Isdn" @@ -3939,9 +3955,6 @@ msgstr "Для вызначэння стану RfKill патрабуюцца а #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Назва прылады" -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Адлучэнне…" - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Паслядоўныя парты" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 436ea3f74..27a40ffd3 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-15 09:21+0000\n" "Last-Translator: Salif Mehmed \n" "Language-Team: Bulgarian Visibility Setting" msgstr "Настройка на видимостта" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Скрит" @@ -65,135 +65,139 @@ msgstr "Това трябва да бъде презаписано" msgid "Show input" msgstr "Показване на входящи данни" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Устройства с блутут" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Адаптер" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Търсене" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Настройки на адаптера" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Изход" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Устройство" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Изглед" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Показване на _лентата с инструменти" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Показване на л_ентата за състоянието" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 #, fuzzy msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Преименуване на устройството" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "П_одреждане по" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Име" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "Време на _добавяне" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "В _низходящ ред" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Приставки" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Локални услуги" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "Докладване на _проблем" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Търсене на близки устройства" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Сдвояване с устройството" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Сдвояване" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Добавяне/Премахване на сдвоение с устройството" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Доверяване" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Премахване на устройството от познатите устройства" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Изпращане на файл(ове) до устройството" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Изпращане на файл" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Общо изпратени данни и скорост на предаване" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Общо приети данни и скорост на предаване" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Индикация за активността на данните" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Още" @@ -206,14 +210,14 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Възстановяване" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Отмяна" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -312,8 +316,8 @@ msgstr "Автор:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -373,34 +377,34 @@ msgstr "Продължителност на лога:" msgid "Send note" msgstr "Изпращане на бележка" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Адаптерът за блутут трябва да бъде включен, за да работи мениджъра" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Адаптери за блутут" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Винаги" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d минута" msgstr[1] "%(minutes)d минути" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Адаптер" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -409,11 +413,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Свързването към BlueZ се провали" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -423,24 +427,24 @@ msgstr "" "Това вероятно означава, че няма засечени адаптери за блутут или демонът за " "блутут не е бил стартиран." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Търсене" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Настройки на адаптера" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Изпращач на файлове" @@ -500,61 +504,61 @@ msgstr "Повторен опит" msgid "Error occurred" msgstr "Възникна грешка" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Запитване за сдвояване за %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Идентификация на блутут" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Въведете PIN код за идентификация:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Въведете парола за идентификация:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Ключ за свъзрване за" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "PIN код за свързване с" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Запитване за сдвояване за:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Потвърждаване на стойността за идентификация:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Потвърждение" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Отказ" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Искане на пълномощно за:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Услуга:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Винаги да се приема" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Приемане" @@ -601,36 +605,36 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Мениджър на устройства" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Настройки на услугите" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "клавиатура" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Преименуване на устройството" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy @@ -638,198 +642,198 @@ msgid "Uncategorized" msgstr "без категория" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Свързан" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Доверяване" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Сдвояване" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Свързан към:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Слабо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Под оптималното" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Оптимално" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Добро" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Много добро" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Ниско" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Високо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Много високо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Успех!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Неуспех" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Свързване…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Неуспешно прекъсване на връзката: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Показване на информация за устройството" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестно" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Неуспешно свързване " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Свързан към:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Свързва профилите за автоматично свързване A2DP-източник, A2DP-цел и HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "Прекъсване:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Принудително изключва устройството" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Свързан към:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Прекъсване:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Прекъсване:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Изпращане на _файл…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Сдвояване" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Доверен" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Недоверен" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Изпращане на файлове към това устройство" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Преименуване на устройството" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Премахване" @@ -838,12 +842,12 @@ msgstr "Премахване" msgid "Cancel Operation" msgstr "Прекратяване на операцията" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Недоверено" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Избор на устройство" @@ -856,7 +860,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM Настройки" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Приставки" @@ -892,7 +896,7 @@ msgstr "Проблем със зависимост" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Проблем със зависимост" @@ -3157,21 +3161,21 @@ msgstr "Изберете на аудио профил за PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Неопределено" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Прекъсване на връзката…" @@ -3244,12 +3248,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Показва използването на мрежата" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Блутут е включен" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Контролира локални мрежови услуги, като NAP мостове" @@ -3260,7 +3264,7 @@ msgid "" msgstr "" "Осигурява поддръжка за Dial Up мрежи (DUN) чрез ModemManager и NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3268,35 +3272,36 @@ msgstr "" "достъп" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Максимален брой" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Максималния брой скорошни връзки, които менюто ще показва." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Свързан към %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Неуспех при свързване" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s на %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Адаптера за тази връзка не е наличен" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Скорошни _Вързки" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Прекъсване на връзката…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3306,87 +3311,87 @@ msgstr "" "Предоставя поддръжка за лична локална мрежа (PAN) представена в " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Осигурява DBus API за други компоненти на Blueman" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Получаване на файл през блутут" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Входящ файл %(0)s от %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Отхвърляне" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Приемане на файл" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Приемане на файл %(0)s от %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Предоставя OBEX възможности за трансфер на файлове" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Избраната папка за входящи файлове не съществува" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Файлът е приет" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Файлът %(0)s от %(1)s е приет успешно" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Прехвърлянето пропадна" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Прехвърлянето на файла %(0)s се провали" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Получени файлове" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "%(files)d получен файл на заден фон" msgstr[1] "%(files)d получени файла на заден фон" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3404,19 +3409,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Добавя стандартни елементи на меню към менюто на иконката за състояние" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Изпращане на _файлове към устройство" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Устройства" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "_Адаптери" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "аплет" @@ -3428,27 +3443,27 @@ msgstr "Осигурява ключ, идентифициращи услуги msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Добавя към менюто елемент за изход за напускане на аплета" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Осигурява основен клиент за DHCP за връзките през блутут PAN." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Мрежа през блутут" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Интерфейсът %(0)s е достъпен от IP адрес %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Неуспешно присвояване на IP адрес през %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3457,7 +3472,7 @@ msgstr "" "Присвояване на IP адрес на %s\n" "Моля, изчакайте…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3469,12 +3484,12 @@ msgstr "" "Добавя индикация на иконката за състояние, когато има дейност по Блутут и " "показва броя на връзките в подсказката." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Адаптерът за блутут е активен" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Блутут е изключен" @@ -3541,18 +3556,18 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "Осигурява основна поддръжка за свързване към интернет чрез DUN профил." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Стандартен мрежови манипулатор за SPP профил; позволява изпълнението на " "лични действия" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Скрипт за пълнение върху връзката" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3580,11 +3595,11 @@ msgstr "" "При разединяване на устройството, на скрипта ще бъде изпратен сиглан HUP" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Серийният порт е свързан" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3592,11 +3607,11 @@ msgstr "" "Услугата на серийният порт на устройството %s сега ще бъде налична " "чрез %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Скриптът за серийния порт се провали" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3605,29 +3620,29 @@ msgstr "" "Имаше проблем при пускането на скрипта %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Контролира енергийните нива на адаптера за блутут" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "_Изключване на блутут" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Изключване на всички адартори" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "_Включване на блутут" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Включване на всички адаптери" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3744,6 +3759,9 @@ msgstr "Задаване на състояние на RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Задаването на състояние на RfKill изисква правомощия" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Скорошни _Вързки" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3799,9 +3817,6 @@ msgstr "Задаването на състояние на RfKill изисква #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Автоматично пускане на адаптерите" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Устройства с блутут" - #~ msgid "Trusted and Paired" #~ msgstr "Доверено и сдвоено" @@ -3814,10 +3829,6 @@ msgstr "Задаването на състояние на RfKill изисква #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Приятелско име" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Прекъсване на връзката…" - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Серийни портове" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 7ec7d454e..97124bbd6 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bs/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Sakriven" @@ -58,135 +58,139 @@ msgstr "" msgid "Show input" msgstr "Pokaži unos" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Bluetooth Uređaji" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapter" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Traži" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Uređaj" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Prikaži _Alatnu traku" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 #, fuzzy msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Preimenuj uređaj" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Priključci" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Lokalne Usluge" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Prijavi problem" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Traži za uređaje u blizini" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Pretraga" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Par" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Povjerenje" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Ukloni ovaj uređaj sa liste poznatih uređaja" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Pošalji datoteke na uređaj" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Pošalji datoteku" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Još" @@ -199,12 +203,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Resetuj" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -301,8 +305,8 @@ msgstr "Autor:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -362,19 +366,19 @@ msgstr "" msgid "Send note" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth Adapteri" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Uvijek" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -382,15 +386,15 @@ msgstr[0] "%d Minuta" msgstr[1] "%d Minute" msgstr[2] "%d Minuta" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -399,35 +403,35 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Neuspjela konekcija na BlueZ" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Traženje" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -488,61 +492,61 @@ msgstr "Pokušaj ponovo" msgid "Error occurred" msgstr "Došlo je do greške" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Zabrani" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Usluga:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Uvijek prihvati" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Prihvati" @@ -581,36 +585,36 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Upravitelj uređajima" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "tastatura" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Preimenuj uređaj" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy @@ -618,195 +622,195 @@ msgid "Uncategorized" msgstr "nekategorizovano" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Povezan" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Povjerenje" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Par" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Spoji Na:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Slab" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimalno" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Puno" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Previše" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Nisko" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Visoko" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Veoma visoko" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Uspjeh!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Neuspješno" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Povezivanje" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Neuspjela Veza: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Spoji Na:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "Odpoji:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Spoji Na:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Odpoji:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Odpoji:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Pošalji _Fajl..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Preimenuj uređaj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Ukloni" @@ -815,12 +819,12 @@ msgstr "Ukloni" msgid "Cancel Operation" msgstr "Poništi operaciju" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Odaberi Uređaj" @@ -833,7 +837,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM Postavke" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Priključci" @@ -861,7 +865,7 @@ msgstr "" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "" @@ -3105,21 +3109,21 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "Nespecificirano" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Povezivanje" @@ -3186,12 +3190,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth Osposobljen" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -3201,41 +3205,42 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Povezan s %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Neuspjelo povezivanje" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Povezivanje" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3243,75 +3248,75 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Odbaci" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Prijem datoteke" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Datoteka primljena" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Datoteka %(0)s od %(1)s uspješno primljena" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Transfer nije uspio" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Neuspio transfer datoteke %(0)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Primljene datoteke" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" @@ -3319,12 +3324,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3343,19 +3348,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Uređaj" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_teri" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "aplet" @@ -3367,45 +3382,45 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Bluetooth Mreža" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth je Aktivan" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "BLuetooth Onesposobljen" @@ -3466,16 +3481,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3486,50 +3501,50 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Isključi sve adaptere" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Uključi sve adaptere" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3677,13 +3692,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No" #~ msgstr "Ne" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Bluetooth Uređaji" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Povezivanje" - #~ msgid "Setup..." #~ msgstr "Podešavanje..." diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index af8403d6a..d42ab711d 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-31 21:04+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan Visibility Setting" msgstr "Paràmetre de visibilitat" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Amagat" @@ -58,134 +58,138 @@ msgstr "Això s'ha de sobreescriure" msgid "Show input" msgstr "Mostra l'entrada" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Dispositius Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptador" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Cerca" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferències" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Surt" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Dispositiu" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Vista" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Mos_tra la barra d'eines" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Mo_stra la barra d'estat" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Amaga els dispositius _sense nom" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "_Ordena per" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Nom" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Afegit" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Descendent" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Connectors" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "Serveis _locals" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "Informa d'un p_roblema" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Cerca els dispositius que estiguin a prop" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Crea l'aparellament amb el dispositiu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Aparella" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Marca o desmarca aquest dispositiu com de confiança" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Confia" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Suprimeix aquest dispositiu dels dispositius coneguts" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Envia fitxers al dispositiu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Envia un fitxer" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "El nombre total de dades enviades i la relació de transmissió" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "El nombre total de dades rebudes i la relació de transmissió" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Indicador d'activitat de dades" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Més" @@ -198,12 +202,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Reinicialitza" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_D’acord" @@ -303,8 +307,8 @@ msgstr "Autor:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -364,34 +368,34 @@ msgstr "Duració del registre:" msgid "Send note" msgstr "Envia una nota" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Cal engegar el Bluetooth perquè funcioni el gestor d’adaptadors" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptadors Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d minut" msgstr[1] "%(minutes)d minuts" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adaptador" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -400,11 +404,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Ha fallat la connexió a BlueZ " -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -414,24 +418,24 @@ msgstr "" "Això probablement significa que no s'ha detectat cap adaptador Bluetooth o " "que no es va iniciar el dimoni de Bluetooth." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "S’està cercant" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Preferències de l’adaptador" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Eina d'enviament de fitxers" @@ -493,61 +497,61 @@ msgstr "Torna-ho a intentar" msgid "Error occurred" msgstr "S’ha produït un error" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Sol·licitud d'aparellament per %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Autenticació Bluetooth" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Introdueix el codi PIN per a l'autenticació:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Introdueix la contrasenya per a l'autenticació:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Contrasenya per aparellar" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Codi PIN per aparellar" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Sol·licitud d'aparellament per:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Confirma el valor per a l'autenticació:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Confirma" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Denega" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Sol·licitud d'autenticació per:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Servei:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Accepta sempre" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Accepta" @@ -594,227 +598,227 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Gestor de dispositius" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferències del servei" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Reanomena el dispositiu" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Sense categoritzar" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Connectat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Confia" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Aparella" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Blocat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Connecta a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Pobra" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Per sota d'òptima" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Òptima" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Molta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Massa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Alta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Molt alta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Èxit!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Ha fallat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "S’està connectant…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "No s'ha pogut desconnectar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Error d’entrada i sortida" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Mostra la informació del dispositiu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Desconegut" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "No s'ha pogut connectar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Connecta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Connecta als orígens A2DP dels perfils de connexió automàtica, enfonsament " "A2DP, i HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconnecta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Desconnecta forçadament el dispositiu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Connecta a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Desconnecta:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Connexió automàtica:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Envia un _fitxer…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "Em_parella" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "C_onfia" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "De_sconfia" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Bloca" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Desbloca" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Bloca o desbloca aquest dispositiu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Reanomena el dispositiu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Elimina…" @@ -822,12 +826,12 @@ msgstr "_Elimina…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Cancel·la l’operació" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Desconfia" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Selecciona el dispositiu" @@ -840,7 +844,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Paràmetres del GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" @@ -876,7 +880,7 @@ msgstr "Qüestió de dependència" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Qüestió de dependència" @@ -3160,21 +3164,21 @@ msgstr "Selecciona el perfil d'àudio per a PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Sense especificar" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Connectat automàticament a %(service)s a %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "S'està desconnectant..." @@ -3248,12 +3252,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Mostra l'ús del trànsit de xarxa" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth habilitat" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Gestiona els serveis de la xarxa local, com ara els ponts NAP" @@ -3265,7 +3269,7 @@ msgstr "" "Proporciona compatibilitat DUN (Dial Up Networking) amb ModemManager i " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3273,36 +3277,37 @@ msgstr "" "per a un ràpid accés" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Nombre màxim d'elements" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "El nombre màxim d'opcions al menú de connexions recents que es mostrarà." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "S'ha connectat a %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "No s'ha pogut connectar" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s a %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "L'adaptador per a aquesta connexió no està disponible" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Connexions recents" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "S'està desconnectant..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3312,41 +3317,41 @@ msgstr "" "Proporciona compatibilitat per a PAN (Personal Area Networking) que es va " "presentar amb NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Proporciona l'API de DBus per als altres components de Blueman" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Fitxer entrant a través de Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Fitxer entrant %(0)s de %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Refusa" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "S'està rebent el fitxer" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "S'està rebent el fitxer %(0)s de %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Proporciona les capacitats de transferència de fitxers OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "El directori configurat per als fitxers entrants no existeix" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3356,46 +3361,46 @@ msgstr "" "blueman-services. Fins que no ho feu s'utilitzara la carpeta per defecte " "\"%s\"" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "S'ha rebut el fitxer" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "El fitxer %(0)s de %(1)s s'ha rebut correctament" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Ha fallat la transferència" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Ha fallat la transferència del fitxer %(0)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "S'han rebut els fitxers" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "S'ha rebut %d fitxer en segon pla" msgstr[1] "S'han rebut %d fitxers en segon pla" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3413,19 +3418,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Afegeix les opcions de menú estàndards al menú de la icona d'estat" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Envia _fitxers al dispositiu" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Dispositius" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_tadors" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "miniaplicació" @@ -3438,28 +3453,28 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Afegeix una opció al menú per sortir de la miniaplicació" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" "Proporciona un client bàsic de dhcp per a les connexions PAN de Bluetooth." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Xarxa Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "La interfície %(0)s es vincula a l'adreça IP %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "No s'ha pogut obtenir l'adreça IP a %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3468,7 +3483,7 @@ msgstr "" "S'està intentant d'obtenir una adreça IP a %s\n" "Espereu…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3480,12 +3495,12 @@ msgstr "" "Afegeix una indicació a la icona d'estat quan Bluetooth està actiu i mostra " "el nombre de connexions a la informació emergent." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth actiu" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth inhabilitat" @@ -3556,18 +3571,18 @@ msgstr "" "Proporciona compatibilitat bàsica per a la connexió a Internet a través del " "perfil DUN." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "El gestor de connexions de perfils estàndards SPP, permet executar accions " "personalitzades" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Script a executar en connectar" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3595,11 +3610,11 @@ msgstr "" "Després de la desconnexió del dispositiu, l'script enviarà un senyal HUP" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Port sèrie connectat" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3607,11 +3622,11 @@ msgstr "" "El servei de port sèrie al dispositiu %s ara estarà disponible a " "través de %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Ha fallat l'script de connexió del port sèrie" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3620,29 +3635,29 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en llançar l'script %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Controla els estats d'alimentació de l'adaptador Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Apaga el Bluet_ooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Apaga tots els adaptadors" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Engega el Bluet_ooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Engega tots els adaptadors" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3760,6 +3775,9 @@ msgstr "Estableix l'estat RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "El fet d'establir l'estat RfKill requereix privilegis" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "_Connexions recents" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3826,9 +3844,6 @@ msgstr "El fet d'establir l'estat RfKill requereix privilegis" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Engega automàticament els adaptadors" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Dispositius Bluetooth" - #~ msgid "Trusted and Paired" #~ msgstr "Confiat i emparellat" @@ -3841,10 +3856,6 @@ msgstr "El fet d'establir l'estat RfKill requereix privilegis" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Nom amigable" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "S'està desconnectant..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Ports sèries" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index f26f727d9..0d7ecb536 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-28 16:24+0000\n" "Last-Translator: Vojtěch Otáhal \n" "Language-Team: Czech Visibility Setting" msgstr "Nastavení viditelnosti" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Skryté" @@ -81,134 +81,138 @@ msgstr "Toto by mělo být přepsáno" msgid "Show input" msgstr "Ukázat vstup" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Zařízení bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptér" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Hledat" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "Předvolby adaptéru" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "Ukončit" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Zařízení" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Zobrazit panel nástrojů" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Zobrazit stavový panel" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Skrýt nepojmenovanné zařízení" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "Seřadit p_odle" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Názvu" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Přidání" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Sestupně" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Zásuvné moduly" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Lokální služby" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "Nahlásit p_roblém" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Hledat zařízení v dosahu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Vyhledávání" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Vytvořit párování se zařízením" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Pár" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Označit/Odznačit toto zařízení jako důvěryhodné" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Důvěřovat" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Odebrat toto zařízení ze seznamu důvěryhodných zařízení" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Odeslat soubor(y) do zařízení" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Odeslat soubor" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Celkem odeslaných dat a poměr přenosu" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Celkem přijatých dat a poměr přenosu" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Indikace datové aktivity" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Více" @@ -221,12 +225,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "Reset" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "Zrušit" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -325,8 +329,8 @@ msgstr "Autor:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -386,19 +390,19 @@ msgstr "Délka záznamu:" msgid "Send note" msgstr "Odeslat poznámku" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Je potřeba zapnout bluetooth, aby správce adaptéru fungoval" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth adaptéry" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -407,15 +411,15 @@ msgstr[1] "%(minutes)d minuty" msgstr[2] "%(minutes)d minut" msgstr[3] "%(minutes)d minuty" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adaptér" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -424,11 +428,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Připojení k BlueZ selhalo" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -438,24 +442,24 @@ msgstr "" "Toto pravděpodobně znamená, že nebyly rozpoznány žádné adaptéry Bluetooth " "nebo nebyl spuštěn Bluetooth démon." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Probíhá hledání" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Předvolby adaptéru" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Odesílatel souborů" @@ -519,61 +523,61 @@ msgstr "Opakovat" msgid "Error occurred" msgstr "Došlo k chybě" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Požadavek na spárování s %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Bluetooth ověřování" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Zadejte PIN kód pro ověření:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Zadejte ověřovací klíč:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Párovací řetězec pro" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Párovací PIN kód pro" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Požadavek na spárování pro:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Potvrďte hodnotu pro ověření:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Zamítnout" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Požadavek na pověření pro:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Služba:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Vždy přijmout" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Přijmout" @@ -621,218 +625,218 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Správce zařízení" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Předvolby služby" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Kombo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Přejmenovat zařízení" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizováno" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Připojeno" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Důvěryhodné" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Spárované" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Blokováno" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Připojeno k:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Mizerný" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Neoptimální" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimální" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Mnoho" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Příliš" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Síla přijímaného signálu: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Síla přijímaného signálu: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Nízké" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Vysoké" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Velmi vysoké" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Úroveň vysílacího výkonu: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Úroveň vysílacího výkonu: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Úspěch!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Nepodařilo se" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Připojování…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Odpojení se nezdařilo: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Nejsou zaregistrovány žádné koncové body pro zvuk" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Chyba vstupu/výstupu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Zařízení neodpovědělo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Neznámé" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Spojení se nezdařilo: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "Připojit k:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Připojuje profily automatického připojení A2DP source, A2DP sink a HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Odpojit" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Vynutit odpojení zařízení" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Připojit k:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Odpojit:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Automaticky připojit:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Odeslat _soubor…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Párovat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Důvěřovat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Nedůvěřovat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "Za_blokovat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Odblokovat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Zablokovat/Odblokovat toto zařízení" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "_Přejmenovat zařízení…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "Odst_ranit…" @@ -840,12 +844,12 @@ msgstr "Odst_ranit…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Zrušit operaci" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Nedůvěřovat" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Vybrat zařízení" @@ -858,7 +862,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Nastavení GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" @@ -894,7 +898,7 @@ msgstr "Problém se součástmi, na kterých závisí" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Problém se součástmi, na kterých závisí" @@ -3232,21 +3236,21 @@ msgstr "Vyberte zvukový profil pro PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Neurčeno" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Odpojeno" @@ -3324,12 +3328,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Ukázat využití sítě" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth povoleno" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Spravovat místní síťové služby, např. NAP bridges" @@ -3341,7 +3345,7 @@ msgstr "" "Poskytuje podporu pro Telefonické připojení sítě (Dial Up Networking) s " "ModemManager a NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3349,35 +3353,36 @@ msgstr "" "rychlý přístup" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Maximum položek" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Maximální počet položek nedávných spojení, které se zobrazí v menu." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Připojeno k %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Připojení selhalo" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s na %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adaptér pro toto spojení není přístupný" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Poslední _spojení" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Odpojování…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3387,41 +3392,41 @@ msgstr "" "Poskytuje podporu pro Personal Area Networking (PAN) představeném v " "NetworkManageru 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Poskytuje DBus API pro další součásti Blueman" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Příchozí soubor přes bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Příchozí soubor %(0)s ze %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Přijímání souboru" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Přijímání souboru %(0)s z %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Umožnuje přenos souborů pomocí OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Cílová složka pro příchozí soubory neexistuje" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3430,34 +3435,34 @@ msgstr "" "Zkontrolujte, zda existuje adresář \"%s\" nebo jej nakonfigurujte " "pomocí služeb blueman-services. Do té doby bude použito výchozí \"%s\"" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Soubor přijat" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Soubor %(0)s z %(1)s úspěšně přijat" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Přenos se nezdařil" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Přenos souboru %(0)s se nezdařil" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Soubory přijaty" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" @@ -3466,12 +3471,12 @@ msgstr[1] "Přijaty %(files)d soubory na pozadí" msgstr[2] "Přijato %(files)d souborů na pozadí" msgstr[3] "Přijaty %(files)d soubory na pozadí" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Otevřít umístění" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3491,19 +3496,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Přidá standardní položky nabídky do nabídky stavové ikony" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Odeslat _soubory do zařízení" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Zařízení" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_téry" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "applet" @@ -3515,27 +3530,27 @@ msgstr "Poskytuje passkey pro autentizační služby BlueZ démonu" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Přidává položku ukončovacího menu k ukončení apletu" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Poskytuje základního klienta DHCP pro Bluetooth PAN připojení." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Síť Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Zařízení %(0)s připojeno k IP adrese %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Neúspěšné získání IP adresy na %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3544,7 +3559,7 @@ msgstr "" "Zkouším získat IP adresu na %s\n" "Prosím čekejte…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3556,12 +3571,12 @@ msgstr "" "Přidá údaj na stavovou ikonu, pokud je Bluetooth aktivní a zobrazuje počet " "připojení v popisu." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth aktivní" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth zakázáno" @@ -3630,18 +3645,18 @@ msgstr "" "Poskytuje základní podporu připojení k internetu přes profil vytáčeného " "spojení." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Ovladač připojení standardního SPP profilu, umožňuje spuštění vlastních " "činností" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Skript ke spuštění připojení" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3668,21 +3683,21 @@ msgstr "" "\n" "Skript odešle HUP signál po odpojení zařízení" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Seriový port připojen" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "Sériový port na zařízení %s teď bude dostupný skrz %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Skript připojení seriového portu selhal" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3691,29 +3706,29 @@ msgstr "" "Vyskytl se problém se spouštěním skriptu %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Ovládání stavu napájení adaptéru Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Vypnout Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Vypnout všechny adaptéry" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Zapnout Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Zapne všchny adaptéry" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3832,6 +3847,9 @@ msgstr "Nastavení stavu RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Nastavení stavu RfKill vyžaduje oprávnění" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Poslední _spojení" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3927,9 +3945,6 @@ msgstr "Nastavení stavu RfKill vyžaduje oprávnění" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Automaticky zapnout adaptéry" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Zařízení bluetooth" - #~ msgid "" #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get " #~ "connected." @@ -3949,10 +3964,6 @@ msgstr "Nastavení stavu RfKill vyžaduje oprávnění" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Člověkem čitelné jméno" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Odpojování…" - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Sériové porty" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index ba48a2a08..f462c2748 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cy/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "Gosodiad Gwelededd" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Cudd" @@ -56,136 +56,140 @@ msgstr "" msgid "Show input" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Dyfeisiau Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Addasydd" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Chwilio" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 #, fuzzy msgid "_Preferences" msgstr "Hoffterau'r addasydd" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Dyfais" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Golwg" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 #, fuzzy msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Ailenwi'r ddyfais" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "Gwasanaethau _Lleol" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Cymorth" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "Adrodd _Problem" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Chwilio am ddyfeisiau agos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Chwilio" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Creu pariad gyda'r ddyfais hon" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Paru" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Nodi/dadnodi'r ddyfais hon yn ddibynadwy" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Ffydd" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Tynnu" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Anfon ffeil(iau) i'r ddyfais" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Anfon ffeil" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Mwy" @@ -198,12 +202,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Ailosod" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -301,8 +305,8 @@ msgstr "Awdur:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -362,19 +366,19 @@ msgstr "" msgid "Send note" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Addasyddion Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Bob amser" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -383,15 +387,15 @@ msgstr[1] "%d funud" msgstr[2] "%d o funudau" msgstr[3] "%d o funudau" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -400,35 +404,35 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Wrthi'n chwilio" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Hoffterau'r addasydd" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -490,61 +494,61 @@ msgstr "Ceisio eto" msgid "Error occurred" msgstr "Bu gwall" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Cais paru ar gyfer %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Cadarnhau" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Gwrthod" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Gwasanaeth:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Derbyn bob amser" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Derbyn" @@ -583,233 +587,233 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Rheolydd Dyfeisiau" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "bysellfwrdd" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Ailenwi'r ddyfais" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Ffydd" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Paru" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Cysylltu â:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Gwael" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Gormod" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Isel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Uchel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Uchel Iawn" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Llwyddiant!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Methwyd" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Cysylltu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Anhysbys" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Methwyd Cysylltu:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Cysylltu â:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "Datgysylltu:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Cysylltu â:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Datgysylltu:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Datgysylltu:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Anfon _Ffeil..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Paru" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Anfon ffeiliau i'r ddyfais hon" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Ailenwi'r ddyfais" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Tynnu" @@ -818,12 +822,12 @@ msgstr "Tynnu" msgid "Cancel Operation" msgstr "Diddymu'r Weithred" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "" @@ -836,7 +840,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Gosodiadau GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Ategion" @@ -864,7 +868,7 @@ msgstr "" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "" @@ -3106,21 +3110,21 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Wrthi'n datgysylltu..." @@ -3190,12 +3194,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Galluogwyd Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -3205,41 +3209,42 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Methwyd cysylltu" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s ar %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Cysylltiadau Diweddar" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Wrthi'n datgysylltu..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3247,75 +3252,75 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Gwrthod" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Wrthi'n derbyn y ffeil" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Wrthi'n derbyn y ffeil %(0)s oddi wrth %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Derbyniwyd y ffeil" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Derbyniwyd y ffeil %(0)s oddi wrth %(1)s yn llwyddiannus" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Methwyd y trosglwyddo" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Methwyd trosglwyddo'r ffeil %(0)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Ffeiliau a dderbyniwyd" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" @@ -3324,12 +3329,12 @@ msgstr[1] "Derbyniwyd %d ffeil yn y cefndir" msgstr[2] "Derbyniwyd %d o ffeiliau yn y cefndir" msgstr[3] "Derbyniwyd %d o ffeiliau yn y cefndir" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3349,19 +3354,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Anfon _Ffeiliau i'r Ddyfais" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Dyfeisiau" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "_Addasyddion" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "" @@ -3373,45 +3388,45 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Rhwydwaith Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Analluogwyd Bluetooth" @@ -3473,16 +3488,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3493,50 +3508,50 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Diffodd pob addasydd" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3649,6 +3664,9 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "_Cysylltiadau Diweddar" + #, fuzzy #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "Galluogwyd Bluetooth" @@ -3680,16 +3698,9 @@ msgstr "" #~ msgid "No" #~ msgstr "Na" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Dyfeisiau Bluetooth" - #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Enw Cyfeillgar" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Wrthi'n datgysylltu..." - #~ msgid "Setup..." #~ msgstr "Gosod..." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 582b1594a..4e8e74691 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-23 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-27 20:29+0000\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Synlighedsindstilling" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" @@ -58,134 +58,138 @@ msgstr "Dette bør overskrives" msgid "Show input" msgstr "Vis indtastning" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Bluetooth-enheder" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapter" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Søg" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Indstillinger" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Afslut" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Enhed" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Vis _værktøjslinje" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Vis _statuslinje" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Skjul _unavngivne enheder" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "S_ortér efter" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Navn" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Tilføjet" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Faldende" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Udvidelsesmoduler" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Lokale tjenester" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Rapportér et problem" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Søg efter enheder i nærheden" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Opret parring med enheden" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Par" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Markér/fjern markering af denne enhed som betroet" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Tillid" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Fjern denne enhed fra listen over kendte enheder" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Send filer til enheden" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Send fil" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Data sendt i alt samt overførselshastighed" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Data modtaget i alt samt overførselshastighed" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Indikation af dataaktivitet" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Mere" @@ -198,12 +202,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Nulstil" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Annullér" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -297,8 +301,8 @@ msgstr "Forfatter:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -358,34 +362,34 @@ msgstr "Logvarighed:" msgid "Send note" msgstr "Send note" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth skal være aktiveret for at adapterhåndteringen virker" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth-adaptere" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Altid" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d minut" msgstr[1] "%(minutes)d minutter" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Kunne ikke få kontakt til blueman-manager" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -398,11 +402,11 @@ msgstr "" "som kan løses med et kald til dbus-update-activation-environment, typisk " "udstedt fra xinitrc (henholdsvis Sway config eller lignende)." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Forbindelse til BlueZ mislykkedes" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -412,24 +416,24 @@ msgstr "" "Dette skyldes sandsynligis, at der ikke er detekteret en Bluetooth-adapter, " "eller at Bluetooth-dæmonen ikke blev startet." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "Klik for at deaktivere." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "Klik for at aktivere." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Søger" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Adapterindstillinger" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Filafsender" @@ -490,61 +494,61 @@ msgstr "Forsøg igen" msgid "Error occurred" msgstr "Der opstod en fejl" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Anmodning om parring for %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Bluetooth-godkendelse" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Indtast PIN-kode for godkendelse:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Indtast adgangsnøgle for godkendelse:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Parrer adgangsnøgle for" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Parrer PIN-kode for" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Parringsanmodning for:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Bekræft værdi for godkendelse:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Afvis" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Godkendelsesforespørgsel for:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Tjeneste:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Acceptér altid" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Acceptér" @@ -586,215 +590,215 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Enhedshåndtering" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Tjenesteindstillinger" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Kombineret" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "Unavngivet enhed" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Ikke kategoriseret" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Forbundet" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Betroet" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Parret" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Blokeret" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Forbundet" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Dårlig" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Næsten optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Meget" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "For meget" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Modtaget signalstyrke: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Modtaget signalstyrke: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Høj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Meget høj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Sendestyrkeniveau: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Sendestyrkeniveau: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Fuldført!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Mislykkedes" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Forbinder …" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Afbrydelse af forbindelsen mislykkedes: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Ingen lydslutpunkter registreret" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Input-/outputfejl" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Enheden svarede ikke" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Forbindelse mislykkedes: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Forbind" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Forbinder lydforbindelsesprofilerne A2DP-kilde, A2DP-datamodtager og HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Afbryd" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Afbryd med tvang enheden" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Forbind til:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Afbryd:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Forbind automatisk:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Send en _fil …" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Par" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Betro" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Mistro" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Blokér" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Stop blokering" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Blokér/stop blokering af denne enhed" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "O_mdøb enhed …" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Fjern …" @@ -802,12 +806,12 @@ msgstr "_Fjern …" msgid "Cancel Operation" msgstr "Annullér handlingen" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Mistro" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Vælg enhed" @@ -820,7 +824,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM-indstillinger" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Udvidelsesmoduler" @@ -854,7 +858,7 @@ msgstr "Ingen afhængigheder" msgid "No conflicts" msgstr "Ingen konflikter" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Afhængighedsproblem" @@ -3010,24 +3014,24 @@ msgstr "Vælg lydprofil for PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Uspecificeret" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" "Prøver på automatisk at forbinde til konfigurerbare tjenester ved opstart og " "hvert minut." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Automatisk forbundet til %(service)s på %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" "Viser skrivebordsunderretninger, når enheder forbindes eller frakobles." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Afbrudt" @@ -3095,12 +3099,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Viser forbrug af netværkstrafik" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth er aktiveret" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Håndterer lokale netværkstjenester, såsom NAP-broer" @@ -3112,42 +3116,43 @@ msgstr "" "Giver understøttelse af Dial Up Networking (DUN) med ModemManager og " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" "Giver et menupunkt, som giver hurtig adgang til de sidst brugte forbindelser" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Største antal elementer" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Det største antal elementer menuen for seneste forbindelser vil vise." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Forbundet til %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Kunne ikke forbinde" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s på %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "En adapter for denne forbindelse er ikke tilgængelig" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Seneste _forbindelser" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Afbryder …" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3157,41 +3162,41 @@ msgstr "" "Giver understøttelse af Personal Area Networking (PAN) introduceret i " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Leverer DBus-API til andre Blueman-komponenter" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Indgående fil over Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Indgående fil %(0)s fra %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Afvis" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Modtager fil" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Modtager fil %(0)s fra %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Leverer OBEX-filoverførselsfunktioner" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Mappen konfigureret til indgående filer findes ikke" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3200,46 +3205,46 @@ msgstr "" "Sikr dig venligst, at mappen “%s” findes, eller konfigurér den med " "blueman-services. Indtil da vil standarden “%s” blive anvendt" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Fil modtaget" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Fil %(0)s fra %(1)s blev modtaget" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Åbn" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Overførsel mislykkedes" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Overførsel af filen %(0)s mislykkede" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Filer modtaget" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "Modtog %(files)d fil i baggrunden" msgstr[1] "Modtog %(files)d filer i baggrunden" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Åbn placering" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3260,19 +3265,31 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Tilføjer standardmenupunkter til statusikonmenuen" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "Slå håndteringsprogrammet til/fra ved at klikke på statusfeltikonet" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" +"Klikkes på statusfeltikonet, vil det slå håndteringsprogrammet til/fra i " +"stedet for at fokusere på det." + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Send _filer til enhed" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Enheder" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Ada_ptere" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "panelprogram" @@ -3284,27 +3301,27 @@ msgstr "Giver adgangsnøgle, godkendelsestjenester til BlueZ-dæmon" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Tilføjer et punkt i menuen til at afslutte panelprogrammet" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Giver en grundlæggende dhcp-klient til Bluetooth-PAN-forbindelser." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Bluetooth-netværk" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Grænseflade %(0)s bundet til IP-adresse %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Kunne ikke indhente en IP-adresse på %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3313,7 +3330,7 @@ msgstr "" "Forsøger at indhente en IP-adresse på %s\n" "Vent venligst …" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." @@ -3321,12 +3338,12 @@ msgstr "" "Tilføjer en indikator på statusikonet, når Bluetooth er aktiv, og viser " "forbindelserne i værktøjstippet." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth aktiv" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth deaktiveret" @@ -3395,18 +3412,18 @@ msgstr "" "Giver grundlæggende understøttelse af forbindelse til internettet via DUN-" "profil." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Standardhåndtering for SPP-profilforbindelse, giver mulighed for at køre " "tilpassede handlinger" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Skript der skal køres ved forbindelse" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3424,22 +3441,22 @@ msgstr "" "\n" "Ved frakobling af enhed vil skriptet få sendt et HUP-signal" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Serielport tilsluttet" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" "Serielporttjeneste på enhed %s vil nu være tilgængelig via %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Forbindelsesskriptet for serielporten mislykkedes" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3448,29 +3465,29 @@ msgstr "" "Der opstod et problem med at starte skript %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Styrer strømtilstande for Bluetooth-adaptere" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "_Deaktivér Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Afbryd alle adaptere" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "_Aktivér Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Tænd alle adaptere" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3585,6 +3602,9 @@ msgstr "Angiv RfKill-tilstand" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Indstilling af RfKill-tilstand kræver rettigheder" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Seneste _forbindelser" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3678,9 +3698,6 @@ msgstr "Indstilling af RfKill-tilstand kræver rettigheder" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Automatisk tænding af adaptere" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Bluetooth-enheder" - #~ msgid "Trusted and Paired" #~ msgstr "Betroet og parret" @@ -3693,10 +3710,6 @@ msgstr "Indstilling af RfKill-tilstand kræver rettigheder" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Venligt navn" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Afbryder …" - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Serielporte" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 95cb8e1ec..61a83a459 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -39,7 +39,7 @@ # negativezero , 2014 # Christian Wagner , 2017 # Christopher Schramm , 2019 -# Ettore Atalan , 2015,2017, 2022, 2023. +# Ettore Atalan , 2015,2017, 2022, 2023, 2024. # otazl , 2014 # petr , 2015 # bambuhle , 2014 @@ -60,9 +60,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-28 18:50+0000\n" -"Last-Translator: David \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-18 09:09+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Sichtbarkeitseinstellung" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" @@ -108,134 +108,138 @@ msgstr "Das sollte überschrieben werden" msgid "Show input" msgstr "Eingabe anzeigen" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Bluetooth-Geräte" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "A_dapter" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Suchen" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "Ada_ptereinstellungen" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "B_eenden" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Gerät" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "_Statusleiste anzeigen" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "_Unbenannte Geräte ausblenden" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "S_ortieren nach" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Name" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Hinzugefügt" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Absteigend" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Erweiterungen" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Lokale Dienste" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Ein Problem melden" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Nach Geräten in der Nähe suchen" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Kopplung mit dem Gerät herstellen" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Kopplung" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Diesem Gerät vertrauen/nicht vertrauen" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Vertrauen" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Dieses Gerät von der Liste der bekannten Geräte entfernen" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Dateien zum Gerät senden" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Datei senden" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Gesamtmenge gesendete Daten und Übertragungsrate" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Gesamte empfangene Daten und Übertragungsrate" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Anzeige von Datenaktivität" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Mehr" @@ -248,12 +252,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -348,8 +352,8 @@ msgstr "Autor:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -409,35 +413,35 @@ msgstr "Protokoll-Dauer:" msgid "Send note" msgstr "Notiz senden" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "Bluetooth muss eingeschaltet sein, damit die Adapterverwaltung funktioniert" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth-Adapter" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d Minute" msgstr[1] "%(minutes)d Minuten" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Blueman-manager konnte nicht erreicht werden" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -451,11 +455,11 @@ msgstr "" "environment, typischerweise aus xinitrc (bzw. der Sway-Konfiguration o.ä.) " "heraus, behoben werden kann." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Verbindung mit BlueZ fehlgeschlagen" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -466,24 +470,24 @@ msgstr "" "Das bedeutet vermutlich, dass keine Bluetooth-Adapter erkannt wurden oder " "der Bluetooth-Dienst nicht gestartet wurde." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "Zum Deaktivieren anklicken." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "Zum Aktivieren anklicken." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Suche" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Adaptereinstellungen" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Dateisender" @@ -545,61 +549,61 @@ msgstr "Erneut versuchen" msgid "Error occurred" msgstr "Fehler aufgetreten" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Kopplungsanfrage von %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Bluetooth-Legitimation" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "PIN-Code zur Legitimation eingeben:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Passwort zur Legitimation eingeben:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Kopplungspasswort für" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Kopplungs-PIN-Code für" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Kopplungsanfrage für:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Wert zur Legitimation bestätigen:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Verweigern" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Legitimierungsanfrage für:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Dienst:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Immer annehmen" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" @@ -641,215 +645,215 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Geräteverwaltung" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Diensteinstellungen" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Kombination" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "Unbenanntes Gerät" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Sonstige" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Vertrauenswürdig" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Gekoppelt" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Blockiert" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Schwach" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Nicht optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Viel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Zu viel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Empfangene Signalstärke: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Empfangene Signalstärke: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Sehr hoch" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Sendeleistungspegel: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Sendeleistungspegel: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Erfolgreich!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Verbinde…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Trennung fehlgeschlagen: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Keine Audio-Endpunkte registriert" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Eingabe-/Ausgabefehler" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Gerät hat nicht geantwortet" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Verbinden" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Verbindet automatische Verbindungsprofile A2DP-Quelle, A2DP-Senken und HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Trennen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Trennung des Gerätes erzwingen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Verbinden mit:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Trennen:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Automatisch verbinden:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "_Datei senden…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Kopplung" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Vertrauenswürdigkeit" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Keine Vertrauenswürdigkeit" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Blockieren" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Entblocken" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Dieses Gerät blockieren/entblocken" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "G_erät umbenennen…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "Entfe_rnen…" @@ -857,12 +861,12 @@ msgstr "Entfe_rnen…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Vorgang abbrechen" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Nicht vertrauenswürdig" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Gerät auswählen" @@ -875,7 +879,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM-Einstellungen" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" @@ -910,7 +914,7 @@ msgstr "Keine Abhängigkeiten" msgid "No conflicts" msgstr "Keine Konflikte" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Abhängigkeitsproblem" @@ -1451,7 +1455,7 @@ msgstr "Multischalter" #: blueman/DeviceClass.py:229 msgid "Button" -msgstr "Knopf" +msgstr "Schaltfläche" #: blueman/DeviceClass.py:230 msgid "Slider" @@ -3067,25 +3071,25 @@ msgstr "Audioprofil für PulseAudio auswählen" msgid "Unspecified" msgstr "Nicht festgelegt" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" "Versucht beim Start und alle 60 Sekunden konfigurierbare Dienste automatisch " "zu verbinden." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Automatisch mit %(service)s auf %(device)s verbunden" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" "Zeigt Desktop-Benachrichtigungen an, wenn Geräte verbunden oder getrennt " "werden." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Getrennt" @@ -3153,12 +3157,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Zeigt Netzwerk-Chronik" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth aktiviert" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Verwaltet das lokale Netzwerk, wie z.B. NAP-Brücken" @@ -3170,7 +3174,7 @@ msgstr "" "Stellt Unterstützung für Wählverbindungen mit ModemManager und " "NetworkManager zur Verfügung" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3178,35 +3182,37 @@ msgstr "" "Schnellzugriff bereithält" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Maximalanzahl" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Die maximale Anzahl der letzten Verbindungen wird angezeigt." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Verbunden mit %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Verbindung gescheitert" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s auf %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adapter für diese Verbindung ist nicht verfügbar" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Zuletzt benutzte _Verbindungen" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Disconnecting…" +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Verbindung wird getrennt…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3216,41 +3222,41 @@ msgstr "" "Stellt Unterstützung für Personal-Area-Networking (PAN), welches in der " "Netzwerkverwaltung 0.8 integriert ist, zur Verfügung" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Stellt eine DBus-API für andere Blueman-Komponenten bereit" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Dateiempfang über Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Ankommende Datei %(0)s von %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "empfange Datei" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Empfange Datei %(0)s von %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Stellt OBEX-Dateiübertragungs-Funktionen bereit" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Konfiguriertes Verzeichnis für eingehende Dateien existiert nicht" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3259,46 +3265,46 @@ msgstr "" "Bitte stellen Sie sicher, dass das Verzeichnis „%s“ vorhanden ist " "oder konfigurieren Sie es mit blueman-services. Bis dahin wird „%s“ verwendet" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Datei empfangen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Datei %(0)s von %(1)s erfolgreich empfangen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Übertragung fehlgeschlagen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Transfer der Datei %(0)s fehlgeschlagen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Dateien empfangen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "%(files)d Datei im Hintergrund empfangen" msgstr[1] "%(files)d Dateien im Hintergrund empfangen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Ort öffnen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3320,19 +3326,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Blendet Standardmenüelemente im Statussymbolmenü ein" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "_Dateien an Gerät senden" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Geräte" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_ter" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "Applet" @@ -3344,28 +3360,28 @@ msgstr "Stellt den Passwortlegitimierungssdienst für den BlueZ-Dienst bereit" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Blendet ein Menüelement ein, mit dem das Applet beendet werden kann" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" "Stellt einen einfachen DHCP-Client für Bluetooth-PAN-Verbindungen bereit." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Bluetooth-Netzwerk" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Schnittstelle %(0)s gebunden an IP-Adresse %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Konnte keine IP-Adresse von %s erhalten" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3374,7 +3390,7 @@ msgstr "" "Es wird versucht, eine IP-Adresse auf %s zu erhalten\n" "Bitte warten …" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." @@ -3382,12 +3398,12 @@ msgstr "" "Blendet auf dem Statussymbol eine Anzeige ein, wenn Bluetooth aktiv ist, und " "zeigt beim Überfahren die Verbindungen an." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth aktiv" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth deaktiviert" @@ -3456,18 +3472,18 @@ msgstr "" "Stellt eine einfache Unterstützung für Verbindungen ins Internet über ein " "DUN-Profil bereit." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Standard-SPP-Profil-Verbindungssteuerungsprogramm. Ermöglicht es, " "benutzerdefinierte Aktionen auszuführen" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Bei Verbindung auszuführendes Skript" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3486,22 +3502,22 @@ msgstr "" "Wenn das Gerät getrennt wird, wird ein HUP-Signal an das Skript gesendet." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Serielle Schnittstelle verbunden" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" "Serielle Schnittstelle auf Gerät %s ist nun verfügbar durch %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Verbindungsskript für serielle Schnittstelle ist fehlgeschlagen" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3510,29 +3526,29 @@ msgstr "" "Beim Ausführen des Skriptes %s ist ein Problem aufgetreten:\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Steuert den Energiestatus des Bluetoothadapters" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Bluetooth _ausschalten" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Alle Adapter ausschalten" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Bluetooth _einschalten" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Alle Adapter einschalten" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3649,6 +3665,9 @@ msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" "Um den RfKill-Status festlegen zu können sind Zugriffsrechte erforderlich" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Zuletzt benutzte _Verbindungen" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "Bluetooth _einschalten" @@ -3739,9 +3758,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Adapter automatisch einschalten" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Bluetooth-Geräte" - #~ msgid "Isdn" #~ msgstr "ISDN" @@ -3760,9 +3776,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Menschenlesbarer Name" -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Verbindung wird getrennt…" - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Serielle Anschlüsse" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 9e0d4c007..b885ea8e0 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 22:44+0000\n" "Last-Translator: Michalis \n" "Language-Team: Greek Visibility Setting" msgstr "Ρύθμιση Ορατότητας" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Σε απόκρυψη" @@ -74,137 +74,141 @@ msgstr "Αυτό πρέπει να αντικατασταθεί" msgid "Show input" msgstr "Εμφάνιση εισαγομένων" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Συσκευές Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Προσαρμογέας" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Αναζήτηση" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 #, fuzzy msgid "_Preferences" msgstr "Προτιμήσεις προσαρμογέα" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Έξοδος" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Συσκευή" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Εμφάνιση ερ_γαλειοθήκης" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής_Κατάστασης" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 #, fuzzy msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Μετονομασία συσκευής" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "Τα_ξινόμηση ανά" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Όνομα" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Προστέθηκε" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Φθίνουσα" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Πρόσθετα" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Τοπικές Υπηρεσίες" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Αναφορά Προβλήματος" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Αναζήτηση συσκευών που βρίσκονται κοντά" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Δημιουργία ζεύξης με τη συσκευή" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Ζεύξη" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Σημείωση αυτής της συσκευής ως έμπιστης/μη έμπιστης" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Έμπιστο" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Αφαίρεση αυτής της συσκευής από τη λίστα γνωστών συσκευών" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Αποστολή αρχείου(ων) στη συσκευή" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Αποστολή Αρχείου" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Σύνολο απεσταλμένων δεδομένων και ρυθμός μετάδοσης" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Σύνολο ληφθέντων δεδομένων και ρυθμός μετάδοσης" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Ένδειξη δραστηριότητας δεδομένων" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Περισσότερα" @@ -217,14 +221,14 @@ msgid "_Reset" msgstr "Επαναφο_ρά" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -323,8 +327,8 @@ msgstr "Συγγραφέας:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -384,36 +388,36 @@ msgstr "Διάρκεια καταγραφής:" msgid "Send note" msgstr "Αποστολή σημείωσης" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "Πρέπει να ενεργοποιηθεί το Bluetooth για να μπορεί να λειτουργήσει ο " "διαχειριστής προσαρμογέα" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Προσαρμογείς Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%d Λεπτό" msgstr[1] "%d Λεπτά" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Προσαρμογέας" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -422,11 +426,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Απέτυχε η σύνδεση με το BlueZ" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -437,24 +441,24 @@ msgstr "" "Αυτό πιθανότατα σημαίνει ότι δεν βρεθήκαν προσαρμογείς Bluetooth στο σύστημά " "σας ή ότι η διεργασία παρασκηνίου για το Bluetooth δεν ξεκίνησε." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Αναζήτηση" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Προτιμήσεις προσαρμογέα" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Αποστολέας αρχείων" @@ -515,61 +519,61 @@ msgstr "Επανάληψη" msgid "Error occurred" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Αίτηση ζεύξης για %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Αυθεντικοποίηση Bluetooth" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Εισάγετε τον κωδικό PIN για αυθεντικοπίηση:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Εισάγετε φράση-κλειδιού πρόσβασης για την αυθεντικοποίηση:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Φράση-κλειδί ζεύξης για" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Κωδικός ΡΙΝ ζεύξης για" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Αίτημα ζεύξης για:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Επιβεβαίωση τιμής για αυθεντικοποίηση:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Άρνηση" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Αίτημα εξουσιοδότησης απο:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Υπηρεσία:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Πάντα αποδοχή" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" @@ -617,36 +621,36 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Διαχειριστής Συσκευών" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Προτιμήσεις Υπηρεσίας" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "πληκτρολόγιο" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Μετονομασία συσκευής" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy @@ -654,198 +658,198 @@ msgid "Uncategorized" msgstr "ακατηγοριοποίητο" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Συνδεδεμένο" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Έμπιστο" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Ζεύξη" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "_Σύνδεση" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Κακή" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Ημί-βέλτιστη" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Βέλτιστη" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Ικανοποιητική" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Ιδιαίτερα ικανοποιητική" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Υψηλή" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Πολύ Υψηλή" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Επιτυχία!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Αποτυχία" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Γίνεται σύνδεση" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Αποτυχία αποσύνδεσης: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Εμφάνιση πληροφορίες συσκευής" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Η σύνδεση απέτυχε: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "_Σύνδεση" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Συνδέει τα προφίλ αυτόματης σύνδεσης A2DP source, A2DP sink, και HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy #| msgid "_Disconnect" msgid "_Disconnect" msgstr "_Αποσύνδεση" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Εξαναγκαστική αποσύνδεση συσκευής" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Σύνδεση σε:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Αποσύνδεση:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Αποσύνδεση:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Αποστολή _Αρχείου..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Ζευξη" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Έμπιστο" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Μη έμπιστη" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Αποστολή αρχείων σε αυτή την συσκευή" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Μετονομασία συσκευής" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Αφαίρεση" @@ -854,12 +858,12 @@ msgstr "Αφαίρεση" msgid "Cancel Operation" msgstr "Ακύρωση λειτουργίας" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Μη Έμπιστη" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Επιλογή συσκευής" @@ -872,7 +876,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Ρυθμίσεις GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" @@ -908,7 +912,7 @@ msgstr "Πρόβλημα εξάρτησης" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Πρόβλημα εξάρτησης" @@ -3174,21 +3178,21 @@ msgstr "Επιλογή προφίλ ήχου για το PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Ακαθόριστο" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο %(service)s του %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Γίνεται αποσύνδεση..." @@ -3262,12 +3266,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Εμφανίζει τη χρήση κίνησης δικτύου" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Το Bluetooth Ενεργοποιήθηκε" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Διαχειρίζεται υπηρεσίες τοπικού δικτύου, όπως γέφυρες NAP" @@ -3279,7 +3283,7 @@ msgstr "" "Παρέχει υποστήριξη για συνδέσεις μέσω τηλεφώνου (DUN) με τη βοήθεια του " "Διαχειριστή Modem και του Διαχειριστή Δικτύου" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3287,36 +3291,37 @@ msgstr "" "πρόσβαση" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Μέγιστος αριθμός αντικειμένων" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "Ο κατάλογος για το μέγιστο αριθμό των πρόσφατων συνδέσεων θα εμφανιστεί." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Συνδέθηκε στο %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s στο %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Ο προσαρμογέας για αυτή τη σύνδεση δεν είναι διαθέσιμος" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Πρόσφατες _Συνδέσεις" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Γίνεται αποσύνδεση..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3326,41 +3331,41 @@ msgstr "" "Παρέχει υποστήριξη για Personal Area Networking (PAN) το οποίο " "πρωτοεμφανίστηκε στον NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Παρέχει DBus API για άλλα στοιχεία του Blueman" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Εισερχόμενο αρχείο μέσω Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Εισερχόμενο αρχείο %(0)s από %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Απόρριψη" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Λήψη αρχείου" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Λήψη αρχείου %(0)s από %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Παρέχει δυνατότητες μεταφοράς αρχείων OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Ο ρυθμισμένος ως κατάλογος εισερχομένων αρχείων, δεν υπάρχει" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3369,46 +3374,46 @@ msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι ο κατάλογος \"%s\" υπάρχει ή ρυθμίστε τον με τις " "υπηρεσίες του blueman. Μέχρι τότε θα χρησιμοποιηθεί η προεπιλογή \"%s\"" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Ελήφθη αρχείο" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Το αρχείο %(0)s ελήφθη επιτυχώς από το %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Η μεταφορά απέτυχε" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(0)s απέτυχε" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Ελήφθησαν αρχεία" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "Ελήφθη %d αρχείο στο παρασκήνιο" msgstr[1] "Ελήφθησαν %d αρχεία στο παρασκήνιο" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3426,19 +3431,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Προσθέτει τυπικά στοιχεία μενού στο μενού εικονιδίων κατάστασης" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Αποστολή _Αρχείου σε Συσκευή" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Συσκευές" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Προσαρμο_γείς" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "Μικροεφαρμογή" @@ -3453,27 +3468,27 @@ msgstr "" "Προσθέτει ένα αντικείμενο μενού εξόδου στον κατάλογο για τερματισμό της " "μικροεφαρμογής" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Παρέχει ένα βασικό πελάτη dhcp για συνδέσεις Bluetooth PAN." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Δίκτυο Βluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Η διεπαφή %(0)s έχει αντιστοιχιστεί με την διεύθυνση IP %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Αποτυχία κατά την απόκτηση διεύθυνσης IP από το %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3482,7 +3497,7 @@ msgstr "" "Προσπάθεια λήψης μιας διεύθυνσης IP%s\n" "Παρακαλώ περιμένετε…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3496,12 +3511,12 @@ msgstr "" "εμφανίζεται όταν ο δρομέας του ποντικιού βρίσκεται πάνω στο εικονίδιο " "κατάστασης." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth Ενεργό" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Το Bluetooth Απενεργοποιήθηκε" @@ -3573,18 +3588,18 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Παρέχει βασική υποστήριξη για σύνδεση στο διαδίκτυο μέσω ενός προφίλ DUN." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Πρότυπο προφίλ SPP διαχείρισης συνδέσεων, επιτρέπει την εκτέλεση " "προσαρμοσμένων ενεργειών" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Δέσμη εντολών προς εκτέλεση κατά τη σύνδεση" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3612,11 +3627,11 @@ msgstr "" "Με την αποσύνδεση της συσκευής θα αποσταλεί ένα σήμα HUP στη δέσμη εντολών" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Η σειριακή θύρα συνδέθηκε" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3624,11 +3639,11 @@ msgstr "" "Η υπηρεσία σειριακής θύρα της συσκευής %s θα είναι διαθέσιμη μέσω " "%s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Η δέσμη εντολών για τη σύνδεση σειριακής θύρας απέτυχε" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3637,29 +3652,29 @@ msgstr "" "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά την εκτέλεση της δέσμης εντολών %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Ελέγχει την κατάσταση ενέργειας του προσαρμογέα Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "_Απενεργοποίηση Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Απενεργοποίηση όλων των προσαρμογέων" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "_Ενεργοποίηση Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Ενεργοποίηση όλων των προσαρμογέων" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3778,6 +3793,9 @@ msgstr "Ορισμός κατάστασης RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Η ρύθμιση κατάστασης RfKill απαιτεί δικαιώματα" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Πρόσφατες _Συνδέσεις" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3836,9 +3854,6 @@ msgstr "Η ρύθμιση κατάστασης RfKill απαιτεί δικαι #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Αυτόματη ενεργοποίηση προσαρμογέων" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Συσκευές Bluetooth" - #~ msgid "Trusted and Paired" #~ msgstr "Έμπιστος και Συνδυαζμένος" @@ -3851,10 +3866,6 @@ msgstr "Η ρύθμιση κατάστασης RfKill απαιτεί δικαι #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr " ́Ονομα Bluetooth" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Γίνεται αποσύνδεση..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Σειριακές Θύρες" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 894536861..acd88ea72 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 10:12+0000\n" "Last-Translator: Liz \n" "Language-Team: English (Australia) Visibility Setting" msgstr "Visibility Setting" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" @@ -57,135 +57,139 @@ msgstr "This should be overwritten" msgid "Show input" msgstr "Show input" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Bluetooth Devices" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptor" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Search" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 #, fuzzy msgid "_Preferences" msgstr "Adapter Preferences" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "Exit" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Device" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_View" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Show _Toolbar" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Show _Statusbar" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Hide unnamed device" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "S_ort By" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Name" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Added" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Descending" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Plugins" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Local Services" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Report a Problem" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Search for nearby devices" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Search" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Create pairing with the device" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Pair" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Mark/Unmark this device as trusted" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Trust" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Remove this device from the known devices list" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Send file(s) to the device" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Send File" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Total data sent and rate of transmission" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Total data received and rate of transmission" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Data activity indication" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "More" @@ -198,12 +202,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "Cancel" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "OK" @@ -298,8 +302,8 @@ msgstr "Author:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -359,34 +363,34 @@ msgstr "Log duration:" msgid "Send note" msgstr "Send note" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth needs to be turned on for the adaptor manager to work" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth Adaptors" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Always" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%d Minute" msgstr[1] "%d Minutes" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -395,11 +399,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Connection to BlueZ failed" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -409,24 +413,24 @@ msgstr "" "This probably means that there were no Bluetooth adaptors detected or " "Bluetooth daemon was not started." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Searching" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Adapter Preferences" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "File Sender" @@ -486,61 +490,61 @@ msgstr "Retry" msgid "Error occurred" msgstr "Error occurred" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Pairing request for %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Bluetooth Authentication" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Enter PIN code for authentication:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Enter passkey for authentication:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Pairing passkey for" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Pairing PIN code for" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Pairing request for:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Confirm value for authentication:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Confirm" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Deny" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Authorisation request for:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Service:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Always accept" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Accept" @@ -587,36 +591,36 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Device Manager" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Service Preferences" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "keyboard" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Rename device" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy @@ -624,198 +628,198 @@ msgid "Uncategorized" msgstr "uncategorised" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Connected" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Trust" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Pair" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Connect To:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Poor" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Sub-optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Much" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Too much" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Low" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "High" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Very High" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Success!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Failed" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Connecting" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Disconnection Failed: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Show device information" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Unknown" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Connection Failed: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Connect To:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "Disconnect:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Forcefully disconnect the device" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Connect To:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Disconnect:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Disconnect:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Send a _File..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Pair" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Trust" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Untrust" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Send files to this device" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Rename device" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Remove" @@ -824,12 +828,12 @@ msgstr "Remove" msgid "Cancel Operation" msgstr "Cancel Operation" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Untrust" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Select Device" @@ -842,7 +846,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM Settings" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -878,7 +882,7 @@ msgstr "Dependency issue" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Dependency issue" @@ -3144,21 +3148,21 @@ msgstr "Select audio profile for PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Unspecified" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Disconnecting..." @@ -3231,12 +3235,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Shows network traffic usage" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth Enabled" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Manages local network services, like NAP bridges" @@ -3248,42 +3252,43 @@ msgstr "" "Provides support for Dial Up Networking (DUN) with ModemManager and " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Maximum items" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "The maximum number of items recent connections menu will display." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Connected to %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Failed to connect" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s on %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adaptor for this connection is not available" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Recent _Connections" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Disconnecting..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3293,41 +3298,41 @@ msgstr "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Provides DBus API for other Blueman components" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Incoming file over Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Incoming file %(0)s from %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Reject" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Receiving file" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Receiving file %(0)s from %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Provides OBEX file transfer capabilities" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Configured directory for incoming files does not exist" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3336,46 +3341,46 @@ msgstr "" "Please make sure that directory ‘%s’ exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default ‘%s’ will be used" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "File received" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "File %(0)s from %(1)s successfully received" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Transfer failed" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Transfer of file %(0)s failed" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Files received" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "Received %d file in the background" msgstr[1] "Received %d files in the background" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3393,19 +3398,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Adds standard menu items to the status icon menu" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Send _Files to Device" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Devices" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_tors" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "applet" @@ -3417,27 +3432,27 @@ msgstr "Provides passkey, authentication services for BlueZ daemon" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Adds an exit menu item to quit the applet" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Bluetooth Network" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Failed to obtain an IP address on %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3446,7 +3461,7 @@ msgstr "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3458,12 +3473,12 @@ msgstr "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "number of connections in the tooltip." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth Active" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth Disabled" @@ -3531,17 +3546,17 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Script to execute on connection" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3568,22 +3583,22 @@ msgstr "" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Serial port connected" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Serial port connection script failed" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3592,29 +3607,29 @@ msgstr "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Controls Bluetooth adaptor power states" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Turn Bluetooth _Off" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Turn off all adaptors" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Turn Bluetooth _On" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Turn on all adaptors" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3734,6 +3749,9 @@ msgstr "Set RfKill State" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Setting RfKill State requires privileges" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Recent _Connections" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "Turn Bluetooth On" @@ -3785,9 +3803,6 @@ msgstr "Setting RfKill State requires privileges" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Automatically power on adapters" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Bluetooth Devices" - #~ msgid "Trusted and Paired" #~ msgstr "Trusted and paired" @@ -3800,10 +3815,6 @@ msgstr "Setting RfKill State requires privileges" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Friendly Name" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Disconnecting..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Serial Ports" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index fb879b773..3079881db 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-06 11:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-10 21:09+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -28,13 +28,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Visibility Setting" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" @@ -66,134 +66,138 @@ msgstr "This should be overwritten" msgid "Show input" msgstr "Show input" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Bluetooth Devices" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptor" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Search" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferences" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Exit" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Device" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_View" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Show _Toolbar" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Show _Statusbar" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Hide _unnamed devices" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "S_ort by" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Name" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Added" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Descending" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Plug-ins" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Local Services" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Report a Problem" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Search for nearby devices" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Search" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Create pairing with the device" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Pair" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Mark/Unmark this device as trusted" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Trust" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Remove this device from the known devices list" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Send file(s) to the device" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Send File" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Total data sent and rate of transmission" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Total data received and rate of transmission" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Data activity indication" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "More" @@ -206,12 +210,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -306,8 +310,8 @@ msgstr "Author:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -367,34 +371,34 @@ msgstr "Log duration:" msgid "Send note" msgstr "Send note" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth needs to be turned on for the adaptor manager to work" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth Adaptors" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Always" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d Minute" msgstr[1] "%(minutes)d Minutes" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Failed to reach blueman-manager" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -408,11 +412,11 @@ msgstr "" "environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " "similar)." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Connection to BlueZ failed" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -422,24 +426,24 @@ msgstr "" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "Click to disable." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "Click to enable." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Searching" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Adapter Preferences" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "File Sender" @@ -499,61 +503,61 @@ msgstr "Retry" msgid "Error occurred" msgstr "Error occurred" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Pairing request for %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Bluetooth Authentication" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Enter PIN code for authentication:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Enter passkey for authentication:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Pairing passkey for" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Pairing PIN code for" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Pairing request for:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Confirm value for authentication:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Confirm" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Deny" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Authorisation request for:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Service:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Always accept" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Accept" @@ -595,214 +599,214 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Device Manager" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Service Preferences" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Combo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "Unnamed device" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Uncategorised" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Connected" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Trusted" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Paired" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Blocked" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Connected" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Poor" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Sub-optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Much" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Too much" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Low" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "High" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Very High" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Success!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Failed" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Connecting…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Disconnection failed: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "No audio endpoints registered" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Input/output error" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Device did not respond" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Connection Failed: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Connect" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Disconnect" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Forcefully disconnect the device" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Connect To:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Disconnect:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Auto-connect:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Send a _File…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Pair" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Trust" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Untrust" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Block" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Unblock" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Block/Unblock this device" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "R_ename device…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Remove…" @@ -810,12 +814,12 @@ msgstr "_Remove…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Cancel Operation" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Untrust" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Select Device" @@ -828,7 +832,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM Settings" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" @@ -862,7 +866,7 @@ msgstr "No dependencies" msgid "No conflicts" msgstr "No conflicts" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Dependency issue" @@ -1483,881 +1487,783 @@ msgstr "Humidity Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:249 msgid "Leak Sensor" -msgstr "" +msgstr "Leak Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:250 msgid "Smoke Sensor" -msgstr "" +msgstr "Smoke Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:251 msgid "Occupancy Sensor" -msgstr "" +msgstr "Occupancy Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:252 msgid "Contact Sensor" -msgstr "" +msgstr "Contact Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:253 msgid "Carbon Monoxide Sensor" -msgstr "" +msgstr "Carbon Monoxide Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:254 msgid "Carbon Dioxide Sensor" -msgstr "" +msgstr "Carbon Dioxide Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:255 msgid "Ambient Light Sensor" -msgstr "" +msgstr "Ambient Light Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:256 msgid "Energy Sensor" -msgstr "" +msgstr "Energy Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:257 msgid "Color Light Sensor" -msgstr "" +msgstr "Colour Light Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:258 msgid "Rain Sensor" -msgstr "" +msgstr "Rain Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:259 -#, fuzzy -#| msgid "File Sender" msgid "Fire Sensor" -msgstr "File Sender" +msgstr "Fire Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:260 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed Sensor" msgid "Wind Sensor" -msgstr "Cycling: Speed Sensor" +msgstr "Wind Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:261 msgid "Proximity Sensor" -msgstr "" +msgstr "Proximity Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:262 msgid "Multi-Sensor" -msgstr "" +msgstr "Multi-Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:263 msgid "Flush Mounted Sensor" -msgstr "" +msgstr "Flush Mounted Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:264 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed Sensor" msgid "Ceiling Mounted Sensor" -msgstr "Cycling: Speed Sensor" +msgstr "Ceiling Mounted Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:265 msgid "Wall Mounted Sensor" -msgstr "" +msgstr "Wall Mounted Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:266 msgid "Multisensor" -msgstr "" +msgstr "Multisensor" #: blueman/DeviceClass.py:267 msgid "Energy Meter" -msgstr "" +msgstr "Energy Meter" #: blueman/DeviceClass.py:268 msgid "Flame Detector" -msgstr "" +msgstr "Flame Detector" #: blueman/DeviceClass.py:269 msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor" -msgstr "" +msgstr "Vehicle Tyre Pressure Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:270 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Light Fixtures" -msgstr "Generic: Weight Scale" +msgstr "Generic Light Fixtures" #: blueman/DeviceClass.py:271 msgid "Wall Light" -msgstr "" +msgstr "Wall Light" #: blueman/DeviceClass.py:272 msgid "Ceiling Light" -msgstr "" +msgstr "Ceiling Light" #: blueman/DeviceClass.py:273 msgid "Floor Light" -msgstr "" +msgstr "Floor Light" #: blueman/DeviceClass.py:274 msgid "Cabinet Light" -msgstr "" +msgstr "Cabinet Light" #: blueman/DeviceClass.py:275 msgid "Desk Light" -msgstr "" +msgstr "Desk Light" #: blueman/DeviceClass.py:276 msgid "Troffer Light" -msgstr "" +msgstr "Troffer Light" #: blueman/DeviceClass.py:277 msgid "Pendant Light" -msgstr "" +msgstr "Pendant Light" #: blueman/DeviceClass.py:278 msgid "In-ground Light" -msgstr "" +msgstr "In-ground Light" #: blueman/DeviceClass.py:279 msgid "Flood Light" -msgstr "" +msgstr "Flood Light" #: blueman/DeviceClass.py:280 msgid "Underwater Light" -msgstr "" +msgstr "Underwater Light" #: blueman/DeviceClass.py:281 msgid "Bollard with Light" -msgstr "" +msgstr "Bollard with Light" #: blueman/DeviceClass.py:282 msgid "Pathway Light" -msgstr "" +msgstr "Pathway Light" #: blueman/DeviceClass.py:283 msgid "Garden Light" -msgstr "" +msgstr "Garden Light" #: blueman/DeviceClass.py:284 msgid "Pole-top Light" -msgstr "" +msgstr "Pole-top Light" #: blueman/DeviceClass.py:285 msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "Spotlight" #: blueman/DeviceClass.py:286 msgid "Linear Light" -msgstr "" +msgstr "Linear Light" #: blueman/DeviceClass.py:287 msgid "Street Light" -msgstr "" +msgstr "Street Light" #: blueman/DeviceClass.py:288 msgid "Shelves Light" -msgstr "" +msgstr "Shelves Light" #: blueman/DeviceClass.py:289 msgid "Bay Light" -msgstr "" +msgstr "Bay Light" #: blueman/DeviceClass.py:290 msgid "Emergency Exit Light" -msgstr "" +msgstr "Emergency Exit Light" #: blueman/DeviceClass.py:291 -#, fuzzy -#| msgid "Controller" msgid "Light Controller" -msgstr "Controller" +msgstr "Light Controller" #: blueman/DeviceClass.py:292 msgid "Light Driver" -msgstr "" +msgstr "Light Driver" #: blueman/DeviceClass.py:293 msgid "Bulb" -msgstr "" +msgstr "Bulb" #: blueman/DeviceClass.py:294 msgid "Low-bay Light" -msgstr "" +msgstr "Low-bay Light" #: blueman/DeviceClass.py:295 msgid "High-bay Light" -msgstr "" +msgstr "High-bay Light" #: blueman/DeviceClass.py:296 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Fan" -msgstr "Generic Tag" +msgstr "Generic Fan" #: blueman/DeviceClass.py:297 msgid "Ceiling Fan" -msgstr "" +msgstr "Ceiling Fan" #: blueman/DeviceClass.py:298 msgid "Axial Fan" -msgstr "" +msgstr "Axial Fan" #: blueman/DeviceClass.py:299 msgid "Exhaust Fan" -msgstr "" +msgstr "Exhaust Fan" #: blueman/DeviceClass.py:300 msgid "Pedestal Fan" -msgstr "" +msgstr "Pedestal Fan" #: blueman/DeviceClass.py:301 msgid "Desk Fan" -msgstr "" +msgstr "Desk Fan" #: blueman/DeviceClass.py:302 msgid "Wall Fan" -msgstr "" +msgstr "Wall Fan" #: blueman/DeviceClass.py:303 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Clock" msgid "Generic HVAC" -msgstr "Generic Clock" +msgstr "Generic HVAC" #: blueman/DeviceClass.py:304 -#, fuzzy -#| msgid "Thermometer: Ear" msgid "Thermostat" -msgstr "Thermometer: Ear" +msgstr "Thermostat" #: blueman/DeviceClass.py:305 msgid "Humidifier" -msgstr "" +msgstr "Humidifier" #: blueman/DeviceClass.py:306 msgid "De-humidifier" -msgstr "" +msgstr "De-humidifier" #: blueman/DeviceClass.py:307 msgid "Heater" -msgstr "" +msgstr "Heater" #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318 msgid "Radiator" -msgstr "" +msgstr "Radiator" #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319 msgid "Boiler" -msgstr "" +msgstr "Boiler" #: blueman/DeviceClass.py:310 blueman/DeviceClass.py:320 msgid "Heat Pump" -msgstr "" +msgstr "Heat Pump" #: blueman/DeviceClass.py:311 blueman/DeviceClass.py:321 msgid "Infrared Heater" -msgstr "" +msgstr "Infrared Heater" #: blueman/DeviceClass.py:312 blueman/DeviceClass.py:322 msgid "Radiant Panel Heater" -msgstr "" +msgstr "Radiant Panel Heater" #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323 msgid "Fan Heater" -msgstr "" +msgstr "Fan Heater" #: blueman/DeviceClass.py:314 blueman/DeviceClass.py:324 msgid "Air Curtain" -msgstr "" +msgstr "Air Curtain" #: blueman/DeviceClass.py:315 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Air Conditioning" -msgstr "Generic Audio" +msgstr "Generic Air Conditioning" #: blueman/DeviceClass.py:316 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Humidifier" -msgstr "Generic Audio" +msgstr "Generic Humidifier" #: blueman/DeviceClass.py:317 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Heating" -msgstr "Generic Keyring" +msgstr "Generic Heating" #: blueman/DeviceClass.py:325 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Access" msgid "Generic Access Control" -msgstr "Generic Access" +msgstr "Generic Access Control" #: blueman/DeviceClass.py:326 -#, fuzzy -#| msgid "Access point" msgid "Access Door" -msgstr "Access point" +msgstr "Access Door" #: blueman/DeviceClass.py:327 msgid "Garage Door" -msgstr "" +msgstr "Garage Door" #: blueman/DeviceClass.py:328 msgid "Emergency Exit Door" -msgstr "" +msgstr "Emergency Exit Door" #: blueman/DeviceClass.py:329 -#, fuzzy -#| msgid "Access point" msgid "Access Lock" -msgstr "Access point" +msgstr "Access Lock" #: blueman/DeviceClass.py:330 msgid "Elevator" -msgstr "" +msgstr "Elevator" #: blueman/DeviceClass.py:331 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Window" #: blueman/DeviceClass.py:332 msgid "Entrance Gate" -msgstr "" +msgstr "Entrance Gate" #: blueman/DeviceClass.py:333 msgid "Door Lock" -msgstr "" +msgstr "Door Lock" #: blueman/DeviceClass.py:334 -#, fuzzy -#| msgid "Blocked" msgid "Locker" -msgstr "Blocked" +msgstr "Locker" #: blueman/DeviceClass.py:335 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Motorized Device" -msgstr "Generic Personal Mobility Device" +msgstr "Generic Motorised Device" #: blueman/DeviceClass.py:336 msgid "Motorized Gate" -msgstr "" +msgstr "Motorised Gate" #: blueman/DeviceClass.py:337 msgid "Awning" -msgstr "" +msgstr "Awning" #: blueman/DeviceClass.py:338 msgid "Blinds or Shades" -msgstr "" +msgstr "Blinds or Shades" #: blueman/DeviceClass.py:339 msgid "Curtains" -msgstr "" +msgstr "Curtains" #: blueman/DeviceClass.py:340 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Screen" #: blueman/DeviceClass.py:341 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Power Device" -msgstr "Generic Personal Mobility Device" +msgstr "Generic Power Device" #: blueman/DeviceClass.py:342 msgid "Power Outlet" -msgstr "" +msgstr "Power Outlet" #: blueman/DeviceClass.py:343 msgid "Power Strip" -msgstr "" +msgstr "Power Strip" #: blueman/DeviceClass.py:344 -#, fuzzy -#| msgid "Plugins" msgid "Plug" -msgstr "Plug-ins" +msgstr "Plug" #: blueman/DeviceClass.py:345 msgid "Power Supply" -msgstr "" +msgstr "Power Supply" #: blueman/DeviceClass.py:346 msgid "LED Driver" -msgstr "" +msgstr "LED Driver" #: blueman/DeviceClass.py:347 msgid "Fluorescent Lamp Gear" -msgstr "" +msgstr "Fluorescent Lamp Gear" #: blueman/DeviceClass.py:348 msgid "HID Lamp Gear" -msgstr "" +msgstr "HID Lamp Gear" #: blueman/DeviceClass.py:349 msgid "Charge Case" -msgstr "" +msgstr "Charge Case" #: blueman/DeviceClass.py:350 msgid "Power Bank" -msgstr "" +msgstr "Power Bank" #: blueman/DeviceClass.py:351 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Light Source" -msgstr "Generic: Weight Scale" +msgstr "Generic Light Source" #: blueman/DeviceClass.py:352 msgid "Incandescent Light Bulb" -msgstr "" +msgstr "Incandescent Light Bulb" #: blueman/DeviceClass.py:353 msgid "LED Lamp" -msgstr "" +msgstr "LED Lamp" #: blueman/DeviceClass.py:354 msgid "HID Lamp" -msgstr "" +msgstr "HID Lamp" #: blueman/DeviceClass.py:355 msgid "Fluorescent Lamp" -msgstr "" +msgstr "Fluorescent Lamp" #: blueman/DeviceClass.py:356 msgid "LED Array" -msgstr "" +msgstr "LED Array" #: blueman/DeviceClass.py:357 msgid "Multi-Color LED Array" -msgstr "" +msgstr "Multi-Colour LED Array" #: blueman/DeviceClass.py:358 msgid "Low voltage halogen" -msgstr "" +msgstr "Low voltage halogen" #: blueman/DeviceClass.py:359 msgid "Organic light emitting diode (OLED)" -msgstr "" +msgstr "Organic light emitting diode (OLED)" #: blueman/DeviceClass.py:360 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Window Covering" -msgstr "Generic Keyring" +msgstr "Generic Window Covering" #: blueman/DeviceClass.py:361 msgid "Window Shades" -msgstr "" +msgstr "Window Shades" #: blueman/DeviceClass.py:362 msgid "Window Blinds" -msgstr "" +msgstr "Window Blinds" #: blueman/DeviceClass.py:363 msgid "Window Awning" -msgstr "" +msgstr "Window Awning" #: blueman/DeviceClass.py:364 msgid "Window Curtain" -msgstr "" +msgstr "Window Curtain" #: blueman/DeviceClass.py:365 msgid "Exterior Shutter" -msgstr "" +msgstr "Exterior Shutter" #: blueman/DeviceClass.py:366 msgid "Exterior Screen" -msgstr "" +msgstr "Exterior Screen" #: blueman/DeviceClass.py:367 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Audio Sink" -msgstr "Generic Audio" +msgstr "Generic Audio Sink" #: blueman/DeviceClass.py:368 msgid "Standalone Speaker" -msgstr "" +msgstr "Standalone Speaker" #: blueman/DeviceClass.py:369 msgid "Soundbar" -msgstr "" +msgstr "Soundbar" #: blueman/DeviceClass.py:370 msgid "Bookshelf Speaker" -msgstr "" +msgstr "Bookshelf Speaker" #: blueman/DeviceClass.py:371 msgid "Standmounted Speaker" -msgstr "" +msgstr "Standmounted Speaker" #: blueman/DeviceClass.py:372 -#, fuzzy -#| msgid "Smartphone" msgid "Speakerphone" -msgstr "Smartphone" +msgstr "Speakerphone" #: blueman/DeviceClass.py:373 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Audio Source" -msgstr "Generic Audio" +msgstr "Generic Audio Source" #: blueman/DeviceClass.py:375 msgid "Alarm" -msgstr "" +msgstr "Alarm" #: blueman/DeviceClass.py:376 msgid "Bell" -msgstr "" +msgstr "Bell" #: blueman/DeviceClass.py:377 msgid "Horn" -msgstr "" +msgstr "Horn" #: blueman/DeviceClass.py:378 -#, fuzzy -#| msgid "Location Display Device" msgid "Broadcasting Device" -msgstr "Location Display Device" +msgstr "Broadcasting Device" #: blueman/DeviceClass.py:379 -#, fuzzy -#| msgid "Service:" msgid "Service Desk" -msgstr "Service:" +msgstr "Service Desk" #: blueman/DeviceClass.py:380 msgid "Kiosk" -msgstr "" +msgstr "Kiosk" #: blueman/DeviceClass.py:381 msgid "Broadcasting Room" -msgstr "" +msgstr "Broadcasting Room" #: blueman/DeviceClass.py:382 -#, fuzzy -#| msgid "Audio Profile" msgid "Auditorium" -msgstr "Audio Profile" +msgstr "Auditorium" #: blueman/DeviceClass.py:383 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Media Player" msgid "Generic Motorized Vehicle" -msgstr "Generic Media Player" +msgstr "Generic Motorised Vehicle" #: blueman/DeviceClass.py:384 -#, fuzzy -#| msgid "Camera" msgid "Car" -msgstr "Camera" +msgstr "Car" #: blueman/DeviceClass.py:385 msgid "Large Goods Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Large Goods Vehicle" #: blueman/DeviceClass.py:386 msgid "2-Wheeled Vehicle" -msgstr "" +msgstr "2-Wheeled Vehicle" #: blueman/DeviceClass.py:387 msgid "Motorbike" -msgstr "" +msgstr "Motorbike" #: blueman/DeviceClass.py:388 -#, fuzzy -#| msgid "Mobility Scooter" msgid "Scooter" -msgstr "Mobility Scooter" +msgstr "Scooter" #: blueman/DeviceClass.py:389 msgid "Moped" -msgstr "" +msgstr "Moped" #: blueman/DeviceClass.py:390 msgid "3-Wheeled Vehicle" -msgstr "" +msgstr "3-Wheeled Vehicle" #: blueman/DeviceClass.py:391 -#, fuzzy -#| msgid "Vehicle" msgid "Light Vehicle" -msgstr "Vehicle" +msgstr "Light Vehicle" #: blueman/DeviceClass.py:392 msgid "Quad Bike" -msgstr "" +msgstr "Quad Bike" #: blueman/DeviceClass.py:393 msgid "Minibus" -msgstr "" +msgstr "Minibus" #: blueman/DeviceClass.py:394 msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "Bus" #: blueman/DeviceClass.py:395 msgid "Trolley" -msgstr "" +msgstr "Trolley" #: blueman/DeviceClass.py:396 msgid "Agricultural Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Agricultural Vehicle" #: blueman/DeviceClass.py:397 msgid "Camper / Caravan" -msgstr "" +msgstr "Camper / Caravan" #: blueman/DeviceClass.py:398 msgid "Recreational Vehicle / Motor Home" -msgstr "" +msgstr "Recreational Vehicle / Motor Home" #: blueman/DeviceClass.py:399 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Display" msgid "Generic Domestic Appliance" -msgstr "Generic Display" +msgstr "Generic Domestic Appliance" #: blueman/DeviceClass.py:400 msgid "Refrigerator" -msgstr "" +msgstr "Refrigerator" #: blueman/DeviceClass.py:401 msgid "Freezer" -msgstr "" +msgstr "Freezer" #: blueman/DeviceClass.py:402 msgid "Oven" -msgstr "" +msgstr "Oven" #: blueman/DeviceClass.py:403 -#, fuzzy -#| msgid "Microphone" msgid "Microwave" -msgstr "Microphone" +msgstr "Microwave" #: blueman/DeviceClass.py:404 msgid "Toaster" -msgstr "" +msgstr "Toaster" #: blueman/DeviceClass.py:405 msgid "Washing Machine" -msgstr "" +msgstr "Washing Machine" #: blueman/DeviceClass.py:406 msgid "Dryer" -msgstr "" +msgstr "Dryer" #: blueman/DeviceClass.py:407 msgid "Coffee maker" -msgstr "" +msgstr "Coffee maker" #: blueman/DeviceClass.py:408 msgid "Clothes iron" -msgstr "" +msgstr "Clothes iron" #: blueman/DeviceClass.py:409 msgid "Curling iron" -msgstr "" +msgstr "Curling iron" #: blueman/DeviceClass.py:410 msgid "Hair dryer" -msgstr "" +msgstr "Hair dryer" #: blueman/DeviceClass.py:411 msgid "Vacuum cleaner" -msgstr "" +msgstr "Vacuum cleaner" #: blueman/DeviceClass.py:412 msgid "Robotic vacuum cleaner" -msgstr "" +msgstr "Robotic vacuum cleaner" #: blueman/DeviceClass.py:413 msgid "Rice cooker" -msgstr "" +msgstr "Rice cooker" #: blueman/DeviceClass.py:414 msgid "Clothes steamer" -msgstr "" +msgstr "Clothes steamer" #: blueman/DeviceClass.py:415 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Wearable Audio Device" -msgstr "Generic Personal Mobility Device" +msgstr "Generic Wearable Audio Device" #: blueman/DeviceClass.py:416 msgid "Earbud" -msgstr "" +msgstr "Earbud" #: blueman/DeviceClass.py:419 msgid "Neck Band" -msgstr "" +msgstr "Neck Band" #: blueman/DeviceClass.py:420 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Aircraft" -msgstr "Generic Audio" +msgstr "Generic Aircraft" #: blueman/DeviceClass.py:421 msgid "Light Aircraft" -msgstr "" +msgstr "Light Aircraft" #: blueman/DeviceClass.py:422 -#, fuzzy -#| msgid "Microphone" msgid "Microlight" -msgstr "Microphone" +msgstr "Microlight" #: blueman/DeviceClass.py:423 msgid "Paraglider" -msgstr "" +msgstr "Paraglider" #: blueman/DeviceClass.py:424 msgid "Large Passenger Aircraft" -msgstr "" +msgstr "Large Passenger Aircraft" #: blueman/DeviceClass.py:425 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic AV Equipment" -msgstr "Generic Audio" +msgstr "Generic AV Equipment" #: blueman/DeviceClass.py:426 msgid "Amplifier" -msgstr "" +msgstr "Amplifier" #: blueman/DeviceClass.py:427 -#, fuzzy -#| msgid "Receiving file" msgid "Receiver" -msgstr "Receiving file" +msgstr "Receiver" #: blueman/DeviceClass.py:428 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio" #: blueman/DeviceClass.py:429 msgid "Tuner" -msgstr "" +msgstr "Tuner" #: blueman/DeviceClass.py:430 msgid "Turntable" -msgstr "" +msgstr "Turntable" #: blueman/DeviceClass.py:431 msgid "CD Player" -msgstr "" +msgstr "CD Player" #: blueman/DeviceClass.py:432 msgid "DVD Player" -msgstr "" +msgstr "DVD Player" #: blueman/DeviceClass.py:433 msgid "Bluray Player" -msgstr "" +msgstr "Blu-ray Player" #: blueman/DeviceClass.py:434 msgid "Optical Disc Player" -msgstr "" +msgstr "Optical Disc Player" #: blueman/DeviceClass.py:435 -#, fuzzy -#| msgid "Set-top box" msgid "Set-Top Box" -msgstr "Set-top box" +msgstr "Set-Top Box" #: blueman/DeviceClass.py:436 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Display" msgid "Generic Display Equipment" -msgstr "Generic Display" +msgstr "Generic Display Equipment" #: blueman/DeviceClass.py:437 msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Television" #: blueman/DeviceClass.py:438 -#, fuzzy -#| msgid "Video monitor" msgid "Monitor" -msgstr "Video monitor" +msgstr "Monitor" #: blueman/DeviceClass.py:439 msgid "Projector" -msgstr "" +msgstr "Projector" #: blueman/DeviceClass.py:440 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Hearing aid" -msgstr "Generic Keyring" +msgstr "Generic Hearing aid" #: blueman/DeviceClass.py:441 msgid "In-ear hearing aid" -msgstr "" +msgstr "In-ear hearing aid" #: blueman/DeviceClass.py:442 msgid "Behind-ear hearing aid" -msgstr "" +msgstr "Behind-ear hearing aid" #: blueman/DeviceClass.py:443 msgid "Cochlear Implant" -msgstr "" +msgstr "Cochlear Implant" #: blueman/DeviceClass.py:444 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Gaming" -msgstr "Generic Tag" +msgstr "Generic Gaming" #: blueman/DeviceClass.py:445 msgid "Home Video Game Console" -msgstr "" +msgstr "Home Video Game Console" #: blueman/DeviceClass.py:446 -#, fuzzy -#| msgid "Portable audio" msgid "Portable handheld console" -msgstr "Portable audio" +msgstr "Portable handheld console" #: blueman/DeviceClass.py:447 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Signage" -msgstr "Generic Tag" +msgstr "Generic Signage" #: blueman/DeviceClass.py:448 -#, fuzzy -#| msgid "Digital Pen" msgid "Digital Signage" -msgstr "Digital Pen" +msgstr "Digital Signage" #: blueman/DeviceClass.py:449 msgid "Electronic Label" -msgstr "" +msgstr "Electronic Label" #: blueman/DeviceClass.py:450 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Pulse Oximeter" msgid "Generic Pulse Oximeter" -msgstr "Generic: Pulse Oximeter" +msgstr "Generic Pulse Oximeter" #: blueman/DeviceClass.py:451 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Pulse Oximeter" msgid "Fingertip Pulse Oximeter" -msgstr "Generic: Pulse Oximeter" +msgstr "Fingertip Pulse Oximeter" #: blueman/DeviceClass.py:452 -#, fuzzy -#| msgid "Pulse Oximeter" msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter" -msgstr "Pulse Oximeter" +msgstr "Wrist Worn Pulse Oximeter" #: blueman/DeviceClass.py:453 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Weight Scale" -msgstr "Generic: Weight Scale" +msgstr "Generic Weight Scale" #: blueman/DeviceClass.py:454 msgid "Generic Personal Mobility Device" @@ -2396,32 +2302,24 @@ msgid "Generic Medication Delivery" msgstr "Generic Medication Delivery" #: blueman/DeviceClass.py:463 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Thermometer" msgid "Generic Spirometer" -msgstr "Generic Thermometer" +msgstr "Generic Spirometer" #: blueman/DeviceClass.py:464 msgid "Handheld Spirometer" -msgstr "" +msgstr "Handheld Spirometer" #: blueman/DeviceClass.py:465 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Outdoor Sports Activity" msgid "Generic Outdoor Sports Activity" -msgstr "Generic: Outdoor Sports Activity" +msgstr "Generic Outdoor Sports Activity" #: blueman/DeviceClass.py:466 -#, fuzzy -#| msgid "Location Display Device" msgid "Location Display" -msgstr "Location Display Device" +msgstr "Location Display" #: blueman/DeviceClass.py:467 -#, fuzzy -#| msgid "Location and Navigation Display Device" msgid "Location and Navigation Display" -msgstr "Location and Navigation Display Device" +msgstr "Location and Navigation Display" #: blueman/DeviceClass.py:468 msgid "Location Pod" @@ -3124,23 +3022,23 @@ msgstr "Select audio profile for PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Unspecified" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnected" @@ -3207,12 +3105,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Shows network traffic usage" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth Enabled" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Manages local network services, like NAP bridges" @@ -3224,42 +3122,43 @@ msgstr "" "Provides support for Dial Up Networking (DUN) with ModemManager and " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Maximum items" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "The maximum number of items recent connections menu will display." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Connected to %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Failed to connect" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s on %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adaptor for this connection is not available" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Recent _Connections" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Disconnecting..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3269,41 +3168,41 @@ msgstr "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Provides DBus API for other Blueman components" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Incoming file over Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Incoming file %(0)s from %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Reject" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Receiving file" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Receiving file %(0)s from %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Provides OBEX file transfer capabilities" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Configured directory for incoming files does not exist" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3312,46 +3211,46 @@ msgstr "" "Please make sure that directory ‘%s’ exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default ‘%s’ will be used" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "File received" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "File %(0)s from %(1)s successfully received" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Open" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Transfer failed" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Transfer of file %(0)s failed" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Files received" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "Received %(files)d file in the background" msgstr[1] "Received %(files)d files in the background" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Open Location" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3372,19 +3271,31 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Adds standard menu items to the status icon menu" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "Toggle the manager by clicking the system tray icon" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Send _Files to Device" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Devices" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_tors" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "applet" @@ -3396,27 +3307,27 @@ msgstr "Provides passkey, authentication services for BlueZ daemon" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Adds an exit menu item to quit the applet" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Bluetooth Network" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Failed to obtain an IP address on %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3425,7 +3336,7 @@ msgstr "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." @@ -3433,12 +3344,12 @@ msgstr "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth Active" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth Disabled" @@ -3504,17 +3415,17 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Script to execute on connection" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3532,22 +3443,22 @@ msgstr "" "\n" "Upon device disconnection, the script will be sent a HUP signal" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Serial port connected" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Serial port connection script failed" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3556,29 +3467,29 @@ msgstr "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Controls Bluetooth adapter power states" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Turn Bluetooth _Off" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Turn off all adaptors" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Turn Bluetooth _On" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Turn on all adaptors" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3692,6 +3603,9 @@ msgstr "Set RfKill State" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Setting RfKill State requires privileges" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Recent _Connections" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "Turn Bluetooth _On" @@ -3771,9 +3685,6 @@ msgstr "Setting RfKill State requires privileges" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Automatically power on adapters" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Bluetooth Devices" - #~ msgid "Trusted and Paired" #~ msgstr "Trusted and paired" @@ -3786,10 +3697,6 @@ msgstr "Setting RfKill State requires privileges" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Friendly Name" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Disconnecting..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Serial Ports" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 390cb9962..355f2cf0a 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-25 11:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-08 09:07+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Esperanto Visibility Setting" msgstr "" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -52,134 +52,138 @@ msgstr "" msgid "Show input" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "" @@ -192,12 +196,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -291,8 +295,8 @@ msgstr "" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:377 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:379 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -352,34 +356,34 @@ msgstr "" msgid "Send note" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:73 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:74 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -388,34 +392,34 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -476,61 +480,61 @@ msgstr "" msgid "Error occurred" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "" @@ -569,214 +573,214 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:341 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:348 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:377 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:568 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:156 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:570 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:572 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:574 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:596 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:612 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:631 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:614 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:633 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:618 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:624 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:637 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:640 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:643 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "" @@ -784,12 +788,12 @@ msgstr "" msgid "Cancel Operation" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "" @@ -2986,21 +2990,21 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -3063,12 +3067,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -3078,40 +3082,40 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:43 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:156 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:162 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:173 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:177 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:190 -msgid "Recent _Connections" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +msgid "Reconnect to…" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 @@ -3120,87 +3124,87 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3252,45 +3256,45 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -3351,16 +3355,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3371,50 +3375,50 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:154 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:156 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:145 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:147 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4a21ed15e..09b3c6bbb 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -16,12 +16,14 @@ # Luiz Carlos Lucasv , 2022, 2024. # gallegonovato , 2022, 2023, 2024. # Josman Goncalves Bravo , 2024. +# Sander Sweers , 2024. +# Franco Castillo , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-08 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-01 16:54+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -30,13 +32,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Configuración de visibilidad" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" @@ -68,134 +70,138 @@ msgstr "Esto debe sobrescribirse" msgid "Show input" msgstr "Mostrar entrada" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Dispositivos Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptador" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Buscar" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Salir" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Dispositivo" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Mostrar barra de _herramientas" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Mostrar barra de _estado" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Ocultar _dispositivos sin nombre" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "_Ordenar por" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Nombre" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Añadido" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Descendente" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Complementos" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "Servicios _locales" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Informar de un problema" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Buscar dispositivos cercanos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Crear emparejamiento con el dispositivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Emparejar" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Marcar o desmarcar este dispositivo como de confianza" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Confiable" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Quitar este dispositivo de la lista de dispositivos conocidos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Enviar archivo(s) al dispositivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Enviar archivo" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Total de datos enviados y tasa de transmisión" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Total de datos recibidos y tasa de transmisión" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Indicador de actividad de datos" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Más" @@ -208,12 +214,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" @@ -308,8 +314,8 @@ msgstr "Autoría:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -369,35 +375,35 @@ msgstr "Duración del registro:" msgid "Send note" msgstr "Enviar una nota" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "Es necesario encender el Bluetooth para que el gestor de adaptadores funcione" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptadores Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d minuto" msgstr[1] "%(minutes)d minutos" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adaptador" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "No se pudo comunicar con el gerente de blueman" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -411,11 +417,11 @@ msgstr "" "environment, generalmente en él a través de xin it rc (respectivamente con " "la configuración de Sway o similar) ." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "No se pudo establecer la conexión con BlueZ" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -426,24 +432,24 @@ msgstr "" "Esto indica que no se han detectado adaptadores de Bluetooth o que no se ha " "iniciado el servicio de Bluetooth." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "Haz clic para desactivar." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "Haz clic para activar." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Buscando" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Preferencias del adaptador" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Envío de archivos" @@ -505,61 +511,61 @@ msgstr "Reintentar" msgid "Error occurred" msgstr "Se ha producido un error" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Solicitud de emparejamiento para %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Autenticación Bluetooth" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Escriba el código PIN para la autenticación:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Escriba la clave para la autenticación:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Clave de emparejamiento para" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Código PIN de emparejamiento para" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Solicitud de emparejamiento para:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Confirmar el valor para la autenticación:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Rechazar" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Solicitud de autorización para:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Servicio:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Aceptar siempre" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" @@ -601,215 +607,215 @@ msgstr "Mb" msgid "GB" msgstr "Gb" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Gestor de dispositivos" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferencias del servicio" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Combinación" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "Dispositivo sin nombre" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin categoría" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Confiable" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Emparejado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Pobre" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Insuficiente" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Óptima" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Mucha" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Demasiada" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Fuerza de señal recibida: %(rssi)u %% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Fuerza de la señal recibida: %(rssi)u %% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Baja" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Alta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Muy alta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Nivel de energía transmitida: %(tpl)u %% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Nivel de energía transmitida: %(tpl)u %% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "¡Éxito!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Ha fallado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Conectando…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Ha fallado la desconexión: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Sin puntos de audio registrados" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Error de entrada/salida" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "El dispositivo no respondió" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Ha fallado la conexión: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Conectar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Conecta los perfiles de conexión automática fuente A2DP, receptor A2DP y HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Forzar la desconexión del dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Conectarse a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Desconectar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Conexión automática:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Enviar un _archivo…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Emparejar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Confiar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Desconfiar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Bloquear" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Desbloquear" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Bloquear/desbloquear este dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "Cambiar _nombre de dispositivo…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Quitar…" @@ -817,12 +823,12 @@ msgstr "_Quitar…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Cancelar operación" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Desconfiar" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Seleccionar dispositivo" @@ -835,7 +841,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Configuración de GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" @@ -869,7 +875,7 @@ msgstr "Sin dependencias" msgid "No conflicts" msgstr "Sin conflictos" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Problema de dependencias" @@ -1373,46 +1379,32 @@ msgid "On-Hip Running Walking Sensor" msgstr "Sensor de marcha en la cadera" #: blueman/DeviceClass.py:220 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Cycling" msgid "Generic Cycling" -msgstr "Genérico: ciclismo" +msgstr "Ciclismo genérico" #: blueman/DeviceClass.py:221 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Cycling Computer" msgid "Cycling Computer" -msgstr "Ciclismo: ciclocomputador" +msgstr "Ciclocomputador" #: blueman/DeviceClass.py:222 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed Sensor" msgid "Speed Sensor" -msgstr "Ciclismo: sensor de velocidad" +msgstr "Sensor de velocidad" #: blueman/DeviceClass.py:223 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Cadence Sensor" msgid "Cadence Sensor" -msgstr "Ciclismo: sensor de cadencia" +msgstr "Sensor de cadencia" #: blueman/DeviceClass.py:224 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Power Sensor" msgid "Power Sensor" -msgstr "Ciclismo: sensor de energía" +msgstr "Sensor de energía" #: blueman/DeviceClass.py:225 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor" msgid "Speed and Cadence Sensor" -msgstr "Ciclismo: sensor de velocidad y cadencia" +msgstr "Sensor de velocidad y cadencia" #: blueman/DeviceClass.py:226 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Control Device" -msgstr "Aparato de movilidad personal genérico" +msgstr "Dispositivo de control genérico" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Switch" @@ -1451,10 +1443,8 @@ msgid "Triple Switch" msgstr "Triple interruptor" #: blueman/DeviceClass.py:236 -#, fuzzy -#| msgid "Battery Service" msgid "Battery Switch" -msgstr "Servicio de batería" +msgstr "Interruptor de la batería" #: blueman/DeviceClass.py:237 msgid "Energy Harvesting Switch" @@ -1469,32 +1459,24 @@ msgid "Dial" msgstr "Marcar" #: blueman/DeviceClass.py:240 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Networking" msgid "Generic Network Device" -msgstr "Funciones de redes genéricas" +msgstr "Dispositivo de red genérico" #: blueman/DeviceClass.py:241 -#, fuzzy -#| msgid "Access point" msgid "Access Point" msgstr "Punto de acceso" #: blueman/DeviceClass.py:242 -#, fuzzy -#| msgid "Device" msgid "Mesh Device" -msgstr "Dispositivo" +msgstr "Dispositivo Mesh" #: blueman/DeviceClass.py:243 msgid "Mesh Network Proxy" msgstr "Proxy de Red de Malla" #: blueman/DeviceClass.py:244 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Heart rate Sensor" msgid "Generic Sensor" -msgstr "Sensor de frecuencia cardíaca genérico" +msgstr "Sensor genérico" #: blueman/DeviceClass.py:245 msgid "Motion Sensor" @@ -1505,10 +1487,8 @@ msgid "Air quality Sensor" msgstr "Sensor de calidad del aire" #: blueman/DeviceClass.py:247 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Heart rate Sensor" msgid "Temperature Sensor" -msgstr "Sensor de frecuencia cardíaca genérico" +msgstr "Sensor de temperatura" #: blueman/DeviceClass.py:248 msgid "Humidity Sensor" @@ -1555,16 +1535,12 @@ msgid "Rain Sensor" msgstr "Sensor de lluvia" #: blueman/DeviceClass.py:259 -#, fuzzy -#| msgid "File Sender" msgid "Fire Sensor" -msgstr "Envío de archivos" +msgstr "Sensor de incendios" #: blueman/DeviceClass.py:260 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed Sensor" msgid "Wind Sensor" -msgstr "Ciclismo: sensor de velocidad" +msgstr "Sensor del viento" #: blueman/DeviceClass.py:261 msgid "Proximity Sensor" @@ -1579,10 +1555,8 @@ msgid "Flush Mounted Sensor" msgstr "Sensor Incorporado" #: blueman/DeviceClass.py:264 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed Sensor" msgid "Ceiling Mounted Sensor" -msgstr "Ciclismo: sensor de velocidad" +msgstr "Sensor de techo" #: blueman/DeviceClass.py:265 msgid "Wall Mounted Sensor" @@ -1605,10 +1579,8 @@ msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor" msgstr "Sensor de presión de neumáticos del vehículo" #: blueman/DeviceClass.py:270 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Light Fixtures" -msgstr "Genérico: báscula" +msgstr "Focos genéricos" #: blueman/DeviceClass.py:271 msgid "Wall Light" @@ -1632,7 +1604,7 @@ msgstr "Luz de escritorio" #: blueman/DeviceClass.py:276 msgid "Troffer Light" -msgstr "Luz Troffer" +msgstr "luminaria empotrada" #: blueman/DeviceClass.py:277 msgid "Pendant Light" @@ -1652,7 +1624,7 @@ msgstr "Luz subacuática" #: blueman/DeviceClass.py:281 msgid "Bollard with Light" -msgstr "" +msgstr "Baliza con Luz" #: blueman/DeviceClass.py:282 msgid "Pathway Light" @@ -1664,7 +1636,7 @@ msgstr "Luz de jardín" #: blueman/DeviceClass.py:284 msgid "Pole-top Light" -msgstr "" +msgstr "Luz superior del poste" #: blueman/DeviceClass.py:285 msgid "Spotlight" @@ -1691,706 +1663,616 @@ msgid "Emergency Exit Light" msgstr "Luz de salida de emergencia" #: blueman/DeviceClass.py:291 -#, fuzzy -#| msgid "Controller" msgid "Light Controller" -msgstr "Mando" +msgstr "Controlador de luz" #: blueman/DeviceClass.py:292 msgid "Light Driver" -msgstr "" +msgstr "Conductor de Luz" #: blueman/DeviceClass.py:293 msgid "Bulb" -msgstr "" +msgstr "Bombilla" #: blueman/DeviceClass.py:294 msgid "Low-bay Light" -msgstr "" +msgstr "Luz de bahía baja" #: blueman/DeviceClass.py:295 msgid "High-bay Light" -msgstr "" +msgstr "Luz de alta bahía" #: blueman/DeviceClass.py:296 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Fan" -msgstr "Tag genérico" +msgstr "Ventilador genérico" #: blueman/DeviceClass.py:297 msgid "Ceiling Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilador de techo" #: blueman/DeviceClass.py:298 msgid "Axial Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilador axial" #: blueman/DeviceClass.py:299 msgid "Exhaust Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilador de extracción" #: blueman/DeviceClass.py:300 msgid "Pedestal Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilador de pedestal" #: blueman/DeviceClass.py:301 msgid "Desk Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilador de mesa" #: blueman/DeviceClass.py:302 msgid "Wall Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilador de pared" #: blueman/DeviceClass.py:303 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Clock" msgid "Generic HVAC" -msgstr "Reloj genérico" +msgstr "Climatización genérica" #: blueman/DeviceClass.py:304 -#, fuzzy -#| msgid "Thermometer: Ear" msgid "Thermostat" -msgstr "Termómetro: oído" +msgstr "Termostato" #: blueman/DeviceClass.py:305 msgid "Humidifier" -msgstr "" +msgstr "Humidificador" #: blueman/DeviceClass.py:306 msgid "De-humidifier" -msgstr "" +msgstr "Deshumidificador" #: blueman/DeviceClass.py:307 msgid "Heater" -msgstr "" +msgstr "Calefactor" #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318 msgid "Radiator" -msgstr "" +msgstr "Radiador" #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319 msgid "Boiler" -msgstr "" +msgstr "Caldera" #: blueman/DeviceClass.py:310 blueman/DeviceClass.py:320 msgid "Heat Pump" -msgstr "" +msgstr "Bomba de calor" #: blueman/DeviceClass.py:311 blueman/DeviceClass.py:321 msgid "Infrared Heater" -msgstr "" +msgstr "Calefactor infrarrojo" #: blueman/DeviceClass.py:312 blueman/DeviceClass.py:322 msgid "Radiant Panel Heater" -msgstr "" +msgstr "Calefactor de panel radiante" #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323 msgid "Fan Heater" -msgstr "" +msgstr "Calentador de ventilador" #: blueman/DeviceClass.py:314 blueman/DeviceClass.py:324 msgid "Air Curtain" -msgstr "" +msgstr "Cortina de aire" #: blueman/DeviceClass.py:315 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Air Conditioning" -msgstr "Audio genérico" +msgstr "Climatización genérica" #: blueman/DeviceClass.py:316 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Humidifier" -msgstr "Audio genérico" +msgstr "Humidificador genérico" #: blueman/DeviceClass.py:317 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Heating" -msgstr "Llavero genérico" +msgstr "Calefacción genérica" #: blueman/DeviceClass.py:325 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Access" msgid "Generic Access Control" -msgstr "Acceso genérico" +msgstr "Control de acceso genérico" #: blueman/DeviceClass.py:326 -#, fuzzy -#| msgid "Access point" msgid "Access Door" -msgstr "Punto de acceso" +msgstr "Puerta de acceso" #: blueman/DeviceClass.py:327 msgid "Garage Door" -msgstr "" +msgstr "Puerta del garaje" #: blueman/DeviceClass.py:328 msgid "Emergency Exit Door" -msgstr "" +msgstr "Salida de emergencia" #: blueman/DeviceClass.py:329 -#, fuzzy -#| msgid "Access point" msgid "Access Lock" -msgstr "Punto de acceso" +msgstr "Bloqueo de acceso" #: blueman/DeviceClass.py:330 msgid "Elevator" -msgstr "" +msgstr "Ascensor" #: blueman/DeviceClass.py:331 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Ventana" #: blueman/DeviceClass.py:332 msgid "Entrance Gate" -msgstr "" +msgstr "Puerta de entrada" #: blueman/DeviceClass.py:333 msgid "Door Lock" -msgstr "" +msgstr "Cerradura" #: blueman/DeviceClass.py:334 -#, fuzzy -#| msgid "Blocked" msgid "Locker" -msgstr "Bloqueado" +msgstr "Taquilla" #: blueman/DeviceClass.py:335 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Motorized Device" -msgstr "Aparato de movilidad personal genérico" +msgstr "Dispositivo motorizado genérico" #: blueman/DeviceClass.py:336 msgid "Motorized Gate" -msgstr "" +msgstr "Puerta motorizada" #: blueman/DeviceClass.py:337 msgid "Awning" -msgstr "" +msgstr "Toldo" #: blueman/DeviceClass.py:338 msgid "Blinds or Shades" -msgstr "" +msgstr "Persianas o toldos" #: blueman/DeviceClass.py:339 msgid "Curtains" -msgstr "" +msgstr "Cortinas" #: blueman/DeviceClass.py:340 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla" #: blueman/DeviceClass.py:341 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Power Device" -msgstr "Aparato de movilidad personal genérico" +msgstr "Dispositivo genérico de alimentación" #: blueman/DeviceClass.py:342 msgid "Power Outlet" -msgstr "" +msgstr "Enchufe" #: blueman/DeviceClass.py:343 msgid "Power Strip" -msgstr "" +msgstr "Regleta" #: blueman/DeviceClass.py:344 -#, fuzzy -#| msgid "Plugins" msgid "Plug" -msgstr "Complementos" +msgstr "Enchufar" #: blueman/DeviceClass.py:345 msgid "Power Supply" -msgstr "" +msgstr "Fuente de alimentación" #: blueman/DeviceClass.py:346 msgid "LED Driver" -msgstr "" +msgstr "Controlador LED" #: blueman/DeviceClass.py:347 msgid "Fluorescent Lamp Gear" -msgstr "" +msgstr "Balastos para tubos fluorescentes" #: blueman/DeviceClass.py:348 msgid "HID Lamp Gear" -msgstr "" +msgstr "Balasto de lámpara HID" #: blueman/DeviceClass.py:349 msgid "Charge Case" -msgstr "" +msgstr "Estado de carga" #: blueman/DeviceClass.py:350 msgid "Power Bank" -msgstr "" +msgstr "Cargador portátil o batería externa" #: blueman/DeviceClass.py:351 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Light Source" -msgstr "Genérico: báscula" +msgstr "Fuente de iluminación genérica" #: blueman/DeviceClass.py:352 msgid "Incandescent Light Bulb" -msgstr "" +msgstr "Bombilla incandescente" #: blueman/DeviceClass.py:353 msgid "LED Lamp" -msgstr "" +msgstr "Bombilla LED" #: blueman/DeviceClass.py:354 msgid "HID Lamp" -msgstr "" +msgstr "Bombilla HID" #: blueman/DeviceClass.py:355 msgid "Fluorescent Lamp" -msgstr "" +msgstr "Fluorescente" #: blueman/DeviceClass.py:356 msgid "LED Array" -msgstr "" +msgstr "Conjunto de LED" #: blueman/DeviceClass.py:357 msgid "Multi-Color LED Array" -msgstr "" +msgstr "Conjunto de LED multicolor" #: blueman/DeviceClass.py:358 msgid "Low voltage halogen" -msgstr "" +msgstr "Halógeno de bajo voltaje" #: blueman/DeviceClass.py:359 msgid "Organic light emitting diode (OLED)" -msgstr "" +msgstr "Diodo emisor de luz orgánico (OLED)" #: blueman/DeviceClass.py:360 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Window Covering" -msgstr "Llavero genérico" +msgstr "Revestimiento genérico para ventanas" #: blueman/DeviceClass.py:361 msgid "Window Shades" -msgstr "" +msgstr "Cortinas" #: blueman/DeviceClass.py:362 msgid "Window Blinds" -msgstr "" +msgstr "Persianas" #: blueman/DeviceClass.py:363 msgid "Window Awning" -msgstr "" +msgstr "Toldo" #: blueman/DeviceClass.py:364 msgid "Window Curtain" -msgstr "" +msgstr "Cortina" #: blueman/DeviceClass.py:365 msgid "Exterior Shutter" -msgstr "" +msgstr "Persiana exterior" #: blueman/DeviceClass.py:366 msgid "Exterior Screen" -msgstr "" +msgstr "Mampara exterior" #: blueman/DeviceClass.py:367 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Audio Sink" -msgstr "Audio genérico" +msgstr "Disipador de audio genérico" #: blueman/DeviceClass.py:368 msgid "Standalone Speaker" -msgstr "" +msgstr "Altavoz independiente" #: blueman/DeviceClass.py:369 msgid "Soundbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de sonido" #: blueman/DeviceClass.py:370 msgid "Bookshelf Speaker" -msgstr "" +msgstr "Altavoz de sobremesa" #: blueman/DeviceClass.py:371 msgid "Standmounted Speaker" -msgstr "" +msgstr "Altavoz montado en soporte" #: blueman/DeviceClass.py:372 -#, fuzzy -#| msgid "Smartphone" msgid "Speakerphone" -msgstr "Teléfono inteligente" +msgstr "Speakerphone" #: blueman/DeviceClass.py:373 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Audio Source" -msgstr "Audio genérico" +msgstr "Fuente de audio genérica" #: blueman/DeviceClass.py:375 msgid "Alarm" -msgstr "" +msgstr "Alarma" #: blueman/DeviceClass.py:376 msgid "Bell" -msgstr "" +msgstr "Campana" #: blueman/DeviceClass.py:377 msgid "Horn" -msgstr "" +msgstr "Trompa" #: blueman/DeviceClass.py:378 -#, fuzzy -#| msgid "Location Display Device" msgid "Broadcasting Device" -msgstr "Dispositivo visor de ubicación" +msgstr "Dispositivo de radiodifusión" #: blueman/DeviceClass.py:379 -#, fuzzy -#| msgid "Service:" msgid "Service Desk" -msgstr "Servicio:" +msgstr "Servicio de atención al cliente" #: blueman/DeviceClass.py:380 msgid "Kiosk" -msgstr "" +msgstr "Quiosco" #: blueman/DeviceClass.py:381 msgid "Broadcasting Room" -msgstr "" +msgstr "Sala de retransmisiones" #: blueman/DeviceClass.py:382 -#, fuzzy -#| msgid "Audio Profile" msgid "Auditorium" -msgstr "Perfil de audio" +msgstr "Auditorio" #: blueman/DeviceClass.py:383 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Media Player" msgid "Generic Motorized Vehicle" -msgstr "Reproductor multimedia genérico" +msgstr "Vehículo a motor genérico" #: blueman/DeviceClass.py:384 -#, fuzzy -#| msgid "Camera" msgid "Car" -msgstr "Cámara" +msgstr "Coche" #: blueman/DeviceClass.py:385 msgid "Large Goods Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vehículo pesado" #: blueman/DeviceClass.py:386 msgid "2-Wheeled Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vehículo de 2 ruedas" #: blueman/DeviceClass.py:387 msgid "Motorbike" -msgstr "" +msgstr "Moto" #: blueman/DeviceClass.py:388 -#, fuzzy -#| msgid "Mobility Scooter" msgid "Scooter" -msgstr "Escúter de movilidad" +msgstr "Scooter" #: blueman/DeviceClass.py:389 msgid "Moped" -msgstr "" +msgstr "Ciclomotor" #: blueman/DeviceClass.py:390 msgid "3-Wheeled Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vehículo de 3 ruedas" #: blueman/DeviceClass.py:391 -#, fuzzy -#| msgid "Vehicle" msgid "Light Vehicle" -msgstr "Vehículo" +msgstr "Vehículo ligero" #: blueman/DeviceClass.py:392 msgid "Quad Bike" -msgstr "" +msgstr "Quad" #: blueman/DeviceClass.py:393 msgid "Minibus" -msgstr "" +msgstr "Minibús" #: blueman/DeviceClass.py:394 msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "Autobús" #: blueman/DeviceClass.py:395 msgid "Trolley" -msgstr "" +msgstr "Tranvía" #: blueman/DeviceClass.py:396 msgid "Agricultural Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vehículo agrícola" #: blueman/DeviceClass.py:397 msgid "Camper / Caravan" -msgstr "" +msgstr "Autocaravana / Caravana" #: blueman/DeviceClass.py:398 msgid "Recreational Vehicle / Motor Home" -msgstr "" +msgstr "Vehículo de recreo / Autocaravana" #: blueman/DeviceClass.py:399 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Display" msgid "Generic Domestic Appliance" -msgstr "Pantalla genérica" +msgstr "Electrodomésticos genéricos" #: blueman/DeviceClass.py:400 msgid "Refrigerator" -msgstr "" +msgstr "Nevera" #: blueman/DeviceClass.py:401 msgid "Freezer" -msgstr "" +msgstr "Congelador" #: blueman/DeviceClass.py:402 msgid "Oven" -msgstr "" +msgstr "Horno" #: blueman/DeviceClass.py:403 -#, fuzzy -#| msgid "Microphone" msgid "Microwave" -msgstr "Micrófono" +msgstr "Microondas" #: blueman/DeviceClass.py:404 msgid "Toaster" -msgstr "" +msgstr "Tostadora" #: blueman/DeviceClass.py:405 msgid "Washing Machine" -msgstr "" +msgstr "Lavadora" #: blueman/DeviceClass.py:406 msgid "Dryer" -msgstr "" +msgstr "Secadora" #: blueman/DeviceClass.py:407 msgid "Coffee maker" -msgstr "" +msgstr "Cafetera" #: blueman/DeviceClass.py:408 msgid "Clothes iron" -msgstr "" +msgstr "Plancha" #: blueman/DeviceClass.py:409 msgid "Curling iron" -msgstr "" +msgstr "Rizador de pelo" #: blueman/DeviceClass.py:410 msgid "Hair dryer" -msgstr "" +msgstr "Secador de pelo" #: blueman/DeviceClass.py:411 msgid "Vacuum cleaner" -msgstr "" +msgstr "Aspiradora" #: blueman/DeviceClass.py:412 msgid "Robotic vacuum cleaner" -msgstr "" +msgstr "Robot aspirador" #: blueman/DeviceClass.py:413 msgid "Rice cooker" -msgstr "" +msgstr "Arrocera" #: blueman/DeviceClass.py:414 msgid "Clothes steamer" -msgstr "" +msgstr "Vaporizador para ropa" #: blueman/DeviceClass.py:415 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Wearable Audio Device" -msgstr "Aparato de movilidad personal genérico" +msgstr "Dispositivo genérico de audio portátil" #: blueman/DeviceClass.py:416 msgid "Earbud" -msgstr "" +msgstr "Auricular" #: blueman/DeviceClass.py:419 msgid "Neck Band" -msgstr "" +msgstr "Neck Band" #: blueman/DeviceClass.py:420 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Aircraft" -msgstr "Audio genérico" +msgstr "Aviación general" #: blueman/DeviceClass.py:421 msgid "Light Aircraft" -msgstr "" +msgstr "Avión ligero" #: blueman/DeviceClass.py:422 -#, fuzzy -#| msgid "Microphone" msgid "Microlight" -msgstr "Micrófono" +msgstr "Ultraligero" #: blueman/DeviceClass.py:423 msgid "Paraglider" -msgstr "" +msgstr "Parapente" #: blueman/DeviceClass.py:424 msgid "Large Passenger Aircraft" -msgstr "" +msgstr "Aviones de pasajeros" #: blueman/DeviceClass.py:425 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic AV Equipment" -msgstr "Audio genérico" +msgstr "Equipos audiovisuales genéricos" #: blueman/DeviceClass.py:426 msgid "Amplifier" -msgstr "" +msgstr "Amplificador" #: blueman/DeviceClass.py:427 -#, fuzzy -#| msgid "Receiving file" msgid "Receiver" -msgstr "Recepción de archivo" +msgstr "Receptor" #: blueman/DeviceClass.py:428 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio" #: blueman/DeviceClass.py:429 msgid "Tuner" -msgstr "" +msgstr "Sintonizador" #: blueman/DeviceClass.py:430 msgid "Turntable" -msgstr "" +msgstr "Tocadiscos" #: blueman/DeviceClass.py:431 msgid "CD Player" -msgstr "" +msgstr "Reproductor de CD" #: blueman/DeviceClass.py:432 msgid "DVD Player" -msgstr "" +msgstr "Reproductor de DVD" #: blueman/DeviceClass.py:433 msgid "Bluray Player" -msgstr "" +msgstr "Reproductor de Blu-ray" #: blueman/DeviceClass.py:434 msgid "Optical Disc Player" -msgstr "" +msgstr "Reproductor de discos ópticos" #: blueman/DeviceClass.py:435 -#, fuzzy -#| msgid "Set-top box" msgid "Set-Top Box" -msgstr "Descodificador de televisión" +msgstr "Decodificador de televisión" #: blueman/DeviceClass.py:436 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Display" msgid "Generic Display Equipment" -msgstr "Pantalla genérica" +msgstr "Equipo de visualización genérico" #: blueman/DeviceClass.py:437 msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Televisión" #: blueman/DeviceClass.py:438 -#, fuzzy -#| msgid "Video monitor" msgid "Monitor" -msgstr "Monitor de vídeo" +msgstr "Monitor" #: blueman/DeviceClass.py:439 msgid "Projector" -msgstr "" +msgstr "Proyector" #: blueman/DeviceClass.py:440 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Hearing aid" -msgstr "Llavero genérico" +msgstr "Audífono genérico" #: blueman/DeviceClass.py:441 msgid "In-ear hearing aid" -msgstr "" +msgstr "Audífono de botón" #: blueman/DeviceClass.py:442 msgid "Behind-ear hearing aid" -msgstr "" +msgstr "Audífonos" #: blueman/DeviceClass.py:443 msgid "Cochlear Implant" -msgstr "" +msgstr "Implante coclear" #: blueman/DeviceClass.py:444 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Gaming" -msgstr "Tag genérico" +msgstr "Juegos genéricos" #: blueman/DeviceClass.py:445 msgid "Home Video Game Console" -msgstr "" +msgstr "Consola" #: blueman/DeviceClass.py:446 -#, fuzzy -#| msgid "Portable audio" msgid "Portable handheld console" -msgstr "Audio portátil" +msgstr "Videoconsola portátil" #: blueman/DeviceClass.py:447 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Signage" -msgstr "Tag genérico" +msgstr "Señalización genérica" #: blueman/DeviceClass.py:448 -#, fuzzy -#| msgid "Digital Pen" msgid "Digital Signage" -msgstr "Lápiz digital" +msgstr "Señalización digital" #: blueman/DeviceClass.py:449 msgid "Electronic Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta electrónica" #: blueman/DeviceClass.py:450 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Pulse Oximeter" msgid "Generic Pulse Oximeter" -msgstr "Genérico: oxímetro de pulso" +msgstr "Pulsioximetro" #: blueman/DeviceClass.py:451 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Pulse Oximeter" msgid "Fingertip Pulse Oximeter" -msgstr "Genérico: oxímetro de pulso" +msgstr "Pulsioximetro" #: blueman/DeviceClass.py:452 -#, fuzzy -#| msgid "Pulse Oximeter" msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter" -msgstr "Oxímetro de pulso" +msgstr "Pulsioxímetro de muñeca" #: blueman/DeviceClass.py:453 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Weight Scale" -msgstr "Genérico: báscula" +msgstr "Báscula" #: blueman/DeviceClass.py:454 msgid "Generic Personal Mobility Device" @@ -2429,32 +2311,24 @@ msgid "Generic Medication Delivery" msgstr "Administración de medicamentos genérica" #: blueman/DeviceClass.py:463 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Thermometer" msgid "Generic Spirometer" -msgstr "Termómetro genérico" +msgstr "Espirómetro" #: blueman/DeviceClass.py:464 msgid "Handheld Spirometer" -msgstr "" +msgstr "Espirómetro portátil" #: blueman/DeviceClass.py:465 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Outdoor Sports Activity" msgid "Generic Outdoor Sports Activity" -msgstr "Genérico: actividad deportiva al aire libre" +msgstr "Actividad deportiva genérica al aire libre" #: blueman/DeviceClass.py:466 -#, fuzzy -#| msgid "Location Display Device" msgid "Location Display" -msgstr "Dispositivo visor de ubicación" +msgstr "Visualización de ubicación" #: blueman/DeviceClass.py:467 -#, fuzzy -#| msgid "Location and Navigation Display Device" msgid "Location and Navigation Display" -msgstr "Dispositivo visor de ubicación y navegación" +msgstr "Visualización de ubicación y navegación" #: blueman/DeviceClass.py:468 msgid "Location Pod" @@ -3158,25 +3032,25 @@ msgstr "Seleccione el perfil de audio de PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Sin especificar" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" "Intenta conectarse automáticamente con los servicios al comienzo y cada 60 " "segundos." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Conectado automáticamente a %(service)s en %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" "Mostrar notificaciones del escritorio cuando los dispositivos se conectan o " "desconectan." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" @@ -3244,12 +3118,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Muestra el uso del tráfico de red" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth activado" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Gestiona servicios locales de red como puentes NAP" @@ -3261,7 +3135,7 @@ msgstr "" "Proporciona compatibilidad para conexión por marcación (DUN) con " "ModemManager y con NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3269,37 +3143,39 @@ msgstr "" "para un acceso rápido" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "N.º máximo de elementos" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "El número máximo de elementos que aparecerán en el menú de conexiones " "recientes." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Conectado a %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "No se ha podido conectar" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s en %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "El adaptador para esta conexión no esta disponible" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Conexiones recientes" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Disconnecting…" +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Desconectando…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3309,41 +3185,41 @@ msgstr "" "Proporciona compatibilidad para Personal Area Networking (PAN) introducido " "en NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Proporciona la API de DBus para otros componentes de Blueman" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Recepción de archivo mediante Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Archivo entrante %(0)s de %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Rechazar" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Recepción de archivo" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Recibiendo archivo %(0)s de %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Proporciona capacidades de transferencia de archivos OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "La carpeta configurada para los archivos entrantes no existe" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3352,46 +3228,46 @@ msgstr "" "Asegúrese de que la carpeta «%s» exista o configúrela con blueman-" "services. Hasta ese momento, se usará la carpeta predeterminada «%s»" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Archivo recibido" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Archivo %(0)s de %(1)s recibido correctamente" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Ha fallado la transferencia" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Ha fallado la transferencia del archivo %(0)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Archivos recibidos" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "Se ha recibido %(files)d archivo en segundo plano" msgstr[1] "Se han recibido %(files)d archivos en segundo plano" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Abrir ubicación" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3413,19 +3289,31 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Añade elementos estándares al menú del icono de estado" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "Activar el gestor al hacer clic en el icono de la bandeja del sistema" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" +"Al hacer clic en el icono de la bandeja del sistema, se activará el gestor " +"en lugar de centrarse en él." + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Enviar _archivos al dispositivo" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Dispositivos" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_tadores" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "miniaplicación" @@ -3439,27 +3327,27 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Añade un opción de salida al menú para salir de la miniaplicación" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Proporciona un cliente dhcp básico para las conexiones PAN Bluetooth." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Red Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Interfaz %(0)s ligada a la dirección IP %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "No se ha podido obtener la dirección IP en %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3468,7 +3356,7 @@ msgstr "" "Intentando obtener una dirección de IP en %s\n" "Aguarde un momento…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." @@ -3476,12 +3364,12 @@ msgstr "" "Muestra un indicador en el ícono de estado cuando el Bluetooth está activo y " "muestra las conexiones cuando se coloca el cursor sobre él." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth activo" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth desactivado" @@ -3551,18 +3439,18 @@ msgstr "" "Proporciona compatibilidad básica para conectarse a internet a través del " "perfil DUN." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Gestor de conexión de perfiles SPP estándar, permite ejecutar acciones " "personalizadas" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Secuencia que ejecutar al conectarse" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3581,11 +3469,11 @@ msgstr "" "Tras la desconexión del dispositivo, se enviará una señal HUP al script" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Puerto en serie conectado" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3593,11 +3481,11 @@ msgstr "" "El servicio de puerto serie en el dispositivo %s ahora estará " "disponible mediante %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Ha fallado la secuencia de órdenes de conexión de puertos" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3606,29 +3494,29 @@ msgstr "" "Se produjo un problema al iniciar la secuencia %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Controla los estados de energía del adaptador Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "_Desactivar Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Apagar todos los adaptadores" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "_Activar Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Encender todos los adaptadores" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3745,6 +3633,9 @@ msgstr "Establecer estado de RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Configurar el estado de RfKill requiere privilegios" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "_Conexiones recientes" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "_Activar el Bluetooth" @@ -3836,9 +3727,6 @@ msgstr "Configurar el estado de RfKill requiere privilegios" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Encender automáticamente los adaptadores" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Dispositivos Bluetooth" - #~ msgid "" #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get " #~ "connected." @@ -3864,9 +3752,6 @@ msgstr "Configurar el estado de RfKill requiere privilegios" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Nombre amigable" -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Desconectando…" - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Puertos en serie" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index c88111155..6d557fd90 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-12 11:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-12 22:52+0000\n" "Last-Translator: Priit Jõerüüt \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Nähtavaloleku sätted" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Nähtamatu" @@ -64,134 +64,138 @@ msgstr "See tuleks üle kirjutada" msgid "Show input" msgstr "Parooli näidatakse" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Bluetoothi seadmed" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapter" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Otsing" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Eelistused" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Välju" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Seade" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Vaade" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Näita _tööriistariba" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Näida _olekuriba" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Peida _nimeta seadmed" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "S_ortimise alus" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Nimi" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Lisatud" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Kahanevalt" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Pluginad" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Kohalikud teenused" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "A_bi" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Teata veast" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Lähedalasuvate seadmete otsimine" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Otsi" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Seadmega paari loomine" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Paari loomine" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Seadme usaldatavuse märkimine" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Usalda" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Selle seadme eemaldamine tuntud seadmete nimekirjast" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Faili(de) saatmine seadmele" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Saada fail" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Saadetud andmete maht ja edastuse kiirus" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Vastuvõetud andmete maht ja edastuse kiirus" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Edastusaktiivsuse indikaator" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Veel" @@ -204,12 +208,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Lähtesta" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Tühista" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "S_obib" @@ -304,8 +308,8 @@ msgstr "Autor:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -365,34 +369,34 @@ msgstr "Logi kestus:" msgid "Send note" msgstr "Saada märge" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Selleks et adapteri haldur toimiks, palun lülita Bluetooth sisse" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth'i adapterid" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Alati" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d minut" msgstr[1] "%(minutes)d minutit" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Andmevahetus blueman-manager'iga ei toimi" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -405,11 +409,11 @@ msgstr "" "seda saab korda teha dbus-update-activation-environment meetodi abil, mida " "saad käivitada xinitrc'st (või Sway'st või muust sarnasest liidesest)." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Tõrge Bluez'iga ühendumisel" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -419,24 +423,24 @@ msgstr "" "See tähendab arvatavasti, et ühtegi Bluetooth adapterit pole tuvastatud või " "pole Bluetooth taustateenus käivitatud." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." -msgstr "" +msgstr "Klõpsi kasutusest eemaldamiseks." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." -msgstr "" +msgstr "Klõpsi kasutusele võtmiseks." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Otsimine" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Adapteri eelistused" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Failide saatja" @@ -498,61 +502,61 @@ msgstr "Proovi uuesti" msgid "Error occurred" msgstr "Ilmnes tõrge" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Paari loomise päring seadmele %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Bluetoothi autentimine" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Autentimiseks sisesta PIN-kood:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Autentimiseks sisesta parool:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Paardumise salasõna" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Paari loomise PIN-kood seadmele" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Paari loomise päring seadmele:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Autentimise kinnituskood:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Kinnita" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Keela" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Autoriseerimispäring seadmele:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Teenus:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Alati nõustu" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Võta vastu" @@ -594,217 +598,217 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Seadmehaldur" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Teenuse eelistused" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatuur" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Kombineeritud seade" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "Ilma nimeta seade" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Liigitamata" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Ühendatud" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Usaldusväärne" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Paardunud" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Blokeeritud" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Ühendatud" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Kehv" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Alla optimaalse" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimaalne" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Palju" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Liiga palju" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" "Vastuvõetava signaali tugevus: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Vastuvõetava signaali tugevus: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Madal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Kõrge" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Väga kõrge" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Saatevõimsuse tase: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Saatevõimsuse tase: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Edukas!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Nurjus" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Ühendan…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Ühenduse katkestamine ei õnnestunud: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Heliväljundeid pole registreeritud" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Sisend-/väljundviga" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Seade ei vastanud päringule" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Ühendus nurjus: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Ühenda" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Võimaldab kasutada automaatse ühendamise profiile: A2DP saatja, A2DP " "vastuvõtja ja HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Katkesta ühendus" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Katkesta ühendus sunniviisiliselt" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Ühendu:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Katkesta:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Ühenda automaatselt:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Saada _fail…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "Loo _paar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Usaldatud" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Usaldamata" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Blokeeri" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Eemalda blokeering" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Blokeeri/võimalda failide saatmine sellesse seadmesse" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "_Muuda seadme nime…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Eemalda…" @@ -812,12 +816,12 @@ msgstr "_Eemalda…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Toimingu tühistamine" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Ära usalda" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Seadme valimine" @@ -830,7 +834,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSMi sätted" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Pluginad" @@ -864,7 +868,7 @@ msgstr "Sõltuvusi pole" msgid "No conflicts" msgstr "Konflikte pole" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Sõltuvusprobleem" @@ -1030,7 +1034,7 @@ msgstr "Mikrofon" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:90 msgid "Loudspeaker" -msgstr "Valjuhääldi" +msgstr "Kõlar" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:92 blueman/DeviceClass.py:418 @@ -1080,7 +1084,7 @@ msgstr "Videomonitor" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:110 msgid "Video display and loudspeaker" -msgstr "Videoekraan ja valjuhääldi" +msgstr "Videoekraan ja kõlar" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:112 @@ -1181,7 +1185,7 @@ msgstr "Üldine arvuti" #: blueman/DeviceClass.py:171 msgid "Desktop Workstation" -msgstr "" +msgstr "Tööjaam" #: blueman/DeviceClass.py:172 msgid "Server-class Computer" @@ -1189,27 +1193,27 @@ msgstr "Serveri-tüüpi arvuti" #: blueman/DeviceClass.py:174 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)" -msgstr "" +msgstr "Pihuarvuti PC/PDA (kokkumurtav)" #: blueman/DeviceClass.py:175 msgid "Palm-size PC/PDA" -msgstr "" +msgstr "Peopesa mõõtu pihuarvuti PC/PDA" #: blueman/DeviceClass.py:176 msgid "Wearable computer (watch size)" -msgstr "" +msgstr "Kantav arvuti (käekella mõõtu)" #: blueman/DeviceClass.py:177 msgid "Tablet" -msgstr "" +msgstr "Tahvelarvuti" #: blueman/DeviceClass.py:178 msgid "Docking Station" -msgstr "" +msgstr "Arvutidokk" #: blueman/DeviceClass.py:179 msgid "All in One" -msgstr "" +msgstr "Kõik-ühes arvuti" #: blueman/DeviceClass.py:180 msgid "Blade Server" @@ -1217,7 +1221,7 @@ msgstr "Labaserver" #: blueman/DeviceClass.py:181 msgid "Convertible" -msgstr "" +msgstr "Kaks-ühes tahvelarvuti" #: blueman/DeviceClass.py:182 msgid "Detachable" @@ -1225,15 +1229,15 @@ msgstr "Eemaldatav seade" #: blueman/DeviceClass.py:183 msgid "IoT Gateway" -msgstr "" +msgstr "Esemevõrgu lüüs" #: blueman/DeviceClass.py:184 msgid "Mini PC" -msgstr "" +msgstr "Miniarvuti" #: blueman/DeviceClass.py:185 msgid "Stick PC" -msgstr "" +msgstr "Pulkarvuti" #: blueman/DeviceClass.py:186 msgid "Generic Watch" @@ -1341,11 +1345,11 @@ msgstr "Vöötkoodi lugeja" #: blueman/DeviceClass.py:213 msgid "Touchpad" -msgstr "" +msgstr "Puuteplaat" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Presentation Remote" -msgstr "" +msgstr "Esitluse juhtimispult" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Generic Glucose Meter" @@ -1461,7 +1465,7 @@ msgstr "Silmusvõrgu seade" #: blueman/DeviceClass.py:243 msgid "Mesh Network Proxy" -msgstr "" +msgstr "Silmusvõrgu proksi" #: blueman/DeviceClass.py:244 msgid "Generic Sensor" @@ -1469,27 +1473,27 @@ msgstr "Üldine andur" #: blueman/DeviceClass.py:245 msgid "Motion Sensor" -msgstr "" +msgstr "Liikusmissensor" #: blueman/DeviceClass.py:246 msgid "Air quality Sensor" -msgstr "" +msgstr "Õhukvaliteedi andur" #: blueman/DeviceClass.py:247 msgid "Temperature Sensor" -msgstr "Temperatuurimeerik" +msgstr "Temperatuuriandur" #: blueman/DeviceClass.py:248 msgid "Humidity Sensor" -msgstr "" +msgstr "Õhuniiskuse andur" #: blueman/DeviceClass.py:249 msgid "Leak Sensor" -msgstr "" +msgstr "Lekkeandur" #: blueman/DeviceClass.py:250 msgid "Smoke Sensor" -msgstr "" +msgstr "Suitsuandur" #: blueman/DeviceClass.py:251 msgid "Occupancy Sensor" @@ -1521,7 +1525,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:258 msgid "Rain Sensor" -msgstr "" +msgstr "Vihmaandur" #: blueman/DeviceClass.py:259 msgid "Fire Sensor" @@ -1533,11 +1537,11 @@ msgstr "Tuuleandur" #: blueman/DeviceClass.py:261 msgid "Proximity Sensor" -msgstr "" +msgstr "Lähedusandur" #: blueman/DeviceClass.py:262 msgid "Multi-Sensor" -msgstr "" +msgstr "Mitmikandur" #: blueman/DeviceClass.py:263 msgid "Flush Mounted Sensor" @@ -1549,69 +1553,67 @@ msgstr "Andur laes" #: blueman/DeviceClass.py:265 msgid "Wall Mounted Sensor" -msgstr "" +msgstr "Andur seinal" #: blueman/DeviceClass.py:266 msgid "Multisensor" -msgstr "" +msgstr "Mitmikandur" #: blueman/DeviceClass.py:267 msgid "Energy Meter" -msgstr "" +msgstr "Energiamõõdik" #: blueman/DeviceClass.py:268 msgid "Flame Detector" -msgstr "" +msgstr "Leegiandur" #: blueman/DeviceClass.py:269 msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor" -msgstr "" +msgstr "Rehvirõhu andur" #: blueman/DeviceClass.py:270 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Light Fixtures" -msgstr "Üldine: kaal" +msgstr "Üldine püsivalgusti" #: blueman/DeviceClass.py:271 msgid "Wall Light" -msgstr "" +msgstr "Seinavalgusti" #: blueman/DeviceClass.py:272 msgid "Ceiling Light" -msgstr "" +msgstr "Laevalgusti" #: blueman/DeviceClass.py:273 msgid "Floor Light" -msgstr "" +msgstr "Põrandavalgusti" #: blueman/DeviceClass.py:274 msgid "Cabinet Light" -msgstr "" +msgstr "Kapivalgusti" #: blueman/DeviceClass.py:275 msgid "Desk Light" -msgstr "" +msgstr "Lauavalgusti" #: blueman/DeviceClass.py:276 msgid "Troffer Light" -msgstr "" +msgstr "Lai rippvalgusti" #: blueman/DeviceClass.py:277 msgid "Pendant Light" -msgstr "" +msgstr "Kompaktne rippvalgusti" #: blueman/DeviceClass.py:278 msgid "In-ground Light" -msgstr "" +msgstr "Valgusti maapinnas" #: blueman/DeviceClass.py:279 msgid "Flood Light" -msgstr "" +msgstr "Tulvaprožektor" #: blueman/DeviceClass.py:280 msgid "Underwater Light" -msgstr "" +msgstr "Veealune valgusti" #: blueman/DeviceClass.py:281 msgid "Bollard with Light" @@ -1654,10 +1656,8 @@ msgid "Emergency Exit Light" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:291 -#, fuzzy -#| msgid "Controller" msgid "Light Controller" -msgstr "Kontroller" +msgstr "Valguse kontroller" #: blueman/DeviceClass.py:292 msgid "Light Driver" @@ -1676,10 +1676,8 @@ msgid "High-bay Light" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:296 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Fan" -msgstr "Üldine nutimärgis" +msgstr "Üldine ventilaator" #: blueman/DeviceClass.py:297 msgid "Ceiling Fan" @@ -1706,16 +1704,12 @@ msgid "Wall Fan" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:303 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Clock" msgid "Generic HVAC" -msgstr "Üldine kell" +msgstr "Üldine kliimaseade" #: blueman/DeviceClass.py:304 -#, fuzzy -#| msgid "Thermometer: Ear" msgid "Thermostat" -msgstr "Termomeeter: kõrvas" +msgstr "Termostaat" #: blueman/DeviceClass.py:305 msgid "Humidifier" @@ -1758,102 +1752,84 @@ msgid "Air Curtain" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:315 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Air Conditioning" -msgstr "Üldine heliliides" +msgstr "Üldine õhu konditsioneerimine" #: blueman/DeviceClass.py:316 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Humidifier" -msgstr "Üldine heliliides" +msgstr "Üldine õhuniisuti" #: blueman/DeviceClass.py:317 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Heating" -msgstr "Üldine võtmerõngas" +msgstr "Üldine kütteseade" #: blueman/DeviceClass.py:325 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Access" msgid "Generic Access Control" msgstr "Üldine ligipääsuliides" #: blueman/DeviceClass.py:326 -#, fuzzy -#| msgid "Access point" msgid "Access Door" -msgstr "Juurdepääsupunkt" +msgstr "Ligipääsuuks" #: blueman/DeviceClass.py:327 msgid "Garage Door" -msgstr "" +msgstr "Garaažiuks" #: blueman/DeviceClass.py:328 msgid "Emergency Exit Door" -msgstr "" +msgstr "Avariiväljapääs" #: blueman/DeviceClass.py:329 -#, fuzzy -#| msgid "Access point" msgid "Access Lock" -msgstr "Juurdepääsupunkt" +msgstr "Juurdepääsulüüs" #: blueman/DeviceClass.py:330 msgid "Elevator" -msgstr "" +msgstr "Lift" #: blueman/DeviceClass.py:331 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Aken" #: blueman/DeviceClass.py:332 msgid "Entrance Gate" -msgstr "" +msgstr "Juurdepääsuvärav" #: blueman/DeviceClass.py:333 msgid "Door Lock" -msgstr "" +msgstr "Ukselukk" #: blueman/DeviceClass.py:334 -#, fuzzy -#| msgid "Blocked" msgid "Locker" -msgstr "Blokeeritud" +msgstr "Hoiukapp" #: blueman/DeviceClass.py:335 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Motorized Device" -msgstr "Üldine isikliku liikuvuse seade" +msgstr "Üldine ajamiga seade" #: blueman/DeviceClass.py:336 msgid "Motorized Gate" -msgstr "" +msgstr "Ajamiga värav" #: blueman/DeviceClass.py:337 msgid "Awning" -msgstr "" +msgstr "Varikatus" #: blueman/DeviceClass.py:338 msgid "Blinds or Shades" -msgstr "" +msgstr "Rullkardin" #: blueman/DeviceClass.py:339 msgid "Curtains" -msgstr "" +msgstr "Kardinad" #: blueman/DeviceClass.py:340 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Sirm" #: blueman/DeviceClass.py:341 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Power Device" -msgstr "Üldine isikliku liikuvuse seade" +msgstr "Üldine toiteseade" #: blueman/DeviceClass.py:342 msgid "Power Outlet" @@ -1864,10 +1840,8 @@ msgid "Power Strip" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:344 -#, fuzzy -#| msgid "Plugins" msgid "Plug" -msgstr "Pluginad" +msgstr "Pistik" #: blueman/DeviceClass.py:345 msgid "Power Supply" @@ -1894,10 +1868,8 @@ msgid "Power Bank" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:351 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Light Source" -msgstr "Üldine: kaal" +msgstr "Üldine valgusallikas" #: blueman/DeviceClass.py:352 msgid "Incandescent Light Bulb" @@ -1932,10 +1904,8 @@ msgid "Organic light emitting diode (OLED)" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:360 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Window Covering" -msgstr "Üldine võtmerõngas" +msgstr "Üldine aknakate" #: blueman/DeviceClass.py:361 msgid "Window Shades" @@ -1962,18 +1932,16 @@ msgid "Exterior Screen" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:367 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Audio Sink" -msgstr "Üldine heliliides" +msgstr "Üldine helineel" #: blueman/DeviceClass.py:368 msgid "Standalone Speaker" -msgstr "" +msgstr "Eraldiseisev kõlar" #: blueman/DeviceClass.py:369 msgid "Soundbar" -msgstr "" +msgstr "Ribakõlar" #: blueman/DeviceClass.py:370 msgid "Bookshelf Speaker" @@ -1984,16 +1952,12 @@ msgid "Standmounted Speaker" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:372 -#, fuzzy -#| msgid "Smartphone" msgid "Speakerphone" -msgstr "Nutitelefon" +msgstr "Valjuhääldi" #: blueman/DeviceClass.py:373 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Audio Source" -msgstr "Üldine heliliides" +msgstr "Üldine heliallikas" #: blueman/DeviceClass.py:375 msgid "Alarm" @@ -2008,10 +1972,8 @@ msgid "Horn" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:378 -#, fuzzy -#| msgid "Location Display Device" msgid "Broadcasting Device" -msgstr "Ekraan asukoha näitamiseks" +msgstr "Ringhäälinguseade" #: blueman/DeviceClass.py:379 msgid "Service Desk" @@ -2019,339 +1981,291 @@ msgstr "Klienditeenindus" #: blueman/DeviceClass.py:380 msgid "Kiosk" -msgstr "" +msgstr "Kiosk" #: blueman/DeviceClass.py:381 msgid "Broadcasting Room" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:382 -#, fuzzy -#| msgid "Audio Profile" msgid "Auditorium" -msgstr "Audioprofiil" +msgstr "Auditoorium" #: blueman/DeviceClass.py:383 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Media Player" msgid "Generic Motorized Vehicle" -msgstr "Üldine meediamängija" +msgstr "Üldine mootoriga sõiduk" #: blueman/DeviceClass.py:384 -#, fuzzy -#| msgid "Camera" msgid "Car" -msgstr "Kaamera" +msgstr "Auto" #: blueman/DeviceClass.py:385 msgid "Large Goods Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Veoauto" #: blueman/DeviceClass.py:386 msgid "2-Wheeled Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Kaherattaline sõiduk" #: blueman/DeviceClass.py:387 msgid "Motorbike" -msgstr "" +msgstr "Mootorratas" #: blueman/DeviceClass.py:388 -#, fuzzy -#| msgid "Mobility Scooter" msgid "Scooter" -msgstr "Mobiilne tõukeratas" +msgstr "Motoroller" #: blueman/DeviceClass.py:389 msgid "Moped" -msgstr "" +msgstr "Mopeed" #: blueman/DeviceClass.py:390 msgid "3-Wheeled Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Kolmerattaline sõiduk" #: blueman/DeviceClass.py:391 -#, fuzzy -#| msgid "Vehicle" msgid "Light Vehicle" -msgstr "Liiklusvahend" +msgstr "Kergsõiduk" #: blueman/DeviceClass.py:392 msgid "Quad Bike" -msgstr "" +msgstr "Neljarattaline maastikukulgur" #: blueman/DeviceClass.py:393 msgid "Minibus" -msgstr "" +msgstr "Minibuss" #: blueman/DeviceClass.py:394 msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "Buss" #: blueman/DeviceClass.py:395 msgid "Trolley" -msgstr "" +msgstr "Trollibuss" #: blueman/DeviceClass.py:396 msgid "Agricultural Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Põllumajandussõiduk" #: blueman/DeviceClass.py:397 msgid "Camper / Caravan" -msgstr "" +msgstr "Matkaauto / Haagissuvila" #: blueman/DeviceClass.py:398 msgid "Recreational Vehicle / Motor Home" -msgstr "" +msgstr "Haagismaja" #: blueman/DeviceClass.py:399 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Display" msgid "Generic Domestic Appliance" -msgstr "Üldine monitor" +msgstr "Üldine kodumasin" #: blueman/DeviceClass.py:400 msgid "Refrigerator" -msgstr "" +msgstr "Külmkapp" #: blueman/DeviceClass.py:401 msgid "Freezer" -msgstr "" +msgstr "Sügavkülmik" #: blueman/DeviceClass.py:402 msgid "Oven" -msgstr "" +msgstr "Ahi" #: blueman/DeviceClass.py:403 -#, fuzzy -#| msgid "Microphone" msgid "Microwave" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrolaineahi" #: blueman/DeviceClass.py:404 msgid "Toaster" -msgstr "" +msgstr "Röster" #: blueman/DeviceClass.py:405 msgid "Washing Machine" -msgstr "" +msgstr "Pesumasin" #: blueman/DeviceClass.py:406 msgid "Dryer" -msgstr "" +msgstr "Pesukuivati" #: blueman/DeviceClass.py:407 msgid "Coffee maker" -msgstr "" +msgstr "Kohvimasin" #: blueman/DeviceClass.py:408 msgid "Clothes iron" -msgstr "" +msgstr "Triikraud" #: blueman/DeviceClass.py:409 msgid "Curling iron" -msgstr "" +msgstr "Lokitangid" #: blueman/DeviceClass.py:410 msgid "Hair dryer" -msgstr "" +msgstr "Föön" #: blueman/DeviceClass.py:411 msgid "Vacuum cleaner" -msgstr "" +msgstr "Tolmuimeja" #: blueman/DeviceClass.py:412 msgid "Robotic vacuum cleaner" -msgstr "" +msgstr "Robottolmuimeja" #: blueman/DeviceClass.py:413 msgid "Rice cooker" -msgstr "" +msgstr "Riisiauruti" #: blueman/DeviceClass.py:414 msgid "Clothes steamer" -msgstr "" +msgstr "Riideauruti" #: blueman/DeviceClass.py:415 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Wearable Audio Device" -msgstr "Üldine isikliku liikuvuse seade" +msgstr "Üldine kantav heliseade" #: blueman/DeviceClass.py:416 msgid "Earbud" -msgstr "" +msgstr "Kõrvasisesed kõrvaklapid" #: blueman/DeviceClass.py:419 msgid "Neck Band" -msgstr "" +msgstr "Kaelapaelaga kõrvaklapid" #: blueman/DeviceClass.py:420 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Aircraft" -msgstr "Üldine heliliides" +msgstr "Üldine õhusõiduk" #: blueman/DeviceClass.py:421 msgid "Light Aircraft" -msgstr "" +msgstr "Kerglennuk" #: blueman/DeviceClass.py:422 -#, fuzzy -#| msgid "Microphone" msgid "Microlight" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Ülikerge õhusõiduk" #: blueman/DeviceClass.py:423 msgid "Paraglider" -msgstr "" +msgstr "Tiibvari" #: blueman/DeviceClass.py:424 msgid "Large Passenger Aircraft" -msgstr "" +msgstr "Suur reisilennuk" #: blueman/DeviceClass.py:425 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic AV Equipment" -msgstr "Üldine heliliides" +msgstr "Üldine audiovideoseade" #: blueman/DeviceClass.py:426 msgid "Amplifier" -msgstr "" +msgstr "Võimendi" #: blueman/DeviceClass.py:427 -#, fuzzy -#| msgid "Receiving file" msgid "Receiver" -msgstr "Faili vastuvõtmine" +msgstr "Ressiiver" #: blueman/DeviceClass.py:428 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Raadio" #: blueman/DeviceClass.py:429 msgid "Tuner" -msgstr "" +msgstr "Tuuner" #: blueman/DeviceClass.py:430 msgid "Turntable" -msgstr "" +msgstr "DJ-pult" #: blueman/DeviceClass.py:431 msgid "CD Player" -msgstr "" +msgstr "CD-mängija" #: blueman/DeviceClass.py:432 msgid "DVD Player" -msgstr "" +msgstr "DVD-mängija" #: blueman/DeviceClass.py:433 msgid "Bluray Player" -msgstr "" +msgstr "Bluray-mängija" #: blueman/DeviceClass.py:434 msgid "Optical Disc Player" -msgstr "" +msgstr "Optiline plaadimängija" #: blueman/DeviceClass.py:435 -#, fuzzy -#| msgid "Set-top box" msgid "Set-Top Box" msgstr "Digiboks" #: blueman/DeviceClass.py:436 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Display" msgid "Generic Display Equipment" -msgstr "Üldine monitor" +msgstr "Üldine ekraanseade" #: blueman/DeviceClass.py:437 msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Teler" #: blueman/DeviceClass.py:438 -#, fuzzy -#| msgid "Video monitor" msgid "Monitor" -msgstr "Videomonitor" +msgstr "Monitor" #: blueman/DeviceClass.py:439 msgid "Projector" -msgstr "" +msgstr "Projektor" #: blueman/DeviceClass.py:440 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Hearing aid" -msgstr "Üldine võtmerõngas" +msgstr "Üldine kuuldeaparaat" #: blueman/DeviceClass.py:441 msgid "In-ear hearing aid" -msgstr "" +msgstr "Kõrvasisene kuuldeaparaat" #: blueman/DeviceClass.py:442 msgid "Behind-ear hearing aid" -msgstr "" +msgstr "Kõrvatagune kuuldeaparaat" #: blueman/DeviceClass.py:443 msgid "Cochlear Implant" -msgstr "" +msgstr "Sisekõrvaimplantaat" #: blueman/DeviceClass.py:444 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Gaming" -msgstr "Üldine nutimärgis" +msgstr "Üldine mänguseade" #: blueman/DeviceClass.py:445 msgid "Home Video Game Console" -msgstr "" +msgstr "Koduvideo mängukonsool" #: blueman/DeviceClass.py:446 -#, fuzzy -#| msgid "Portable audio" msgid "Portable handheld console" -msgstr "Kantav heliseade" +msgstr "Kantav mängukonsool" #: blueman/DeviceClass.py:447 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Signage" -msgstr "Üldine nutimärgis" +msgstr "Üldine märgistus" #: blueman/DeviceClass.py:448 -#, fuzzy -#| msgid "Digital Pen" msgid "Digital Signage" -msgstr "Digitaalne pliiats" +msgstr "Digitabloo" #: blueman/DeviceClass.py:449 msgid "Electronic Label" -msgstr "" +msgstr "Elektrooniline silt" #: blueman/DeviceClass.py:450 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Pulse Oximeter" msgid "Generic Pulse Oximeter" -msgstr "Üldine: Pulssoksümeeter" +msgstr "Üldine pulssoksümeeter" #: blueman/DeviceClass.py:451 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Pulse Oximeter" msgid "Fingertip Pulse Oximeter" -msgstr "Üldine: Pulssoksümeeter" +msgstr "Pulssoksümeeter sõrmeotsas" #: blueman/DeviceClass.py:452 -#, fuzzy -#| msgid "Pulse Oximeter" msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter" -msgstr "Pulssoksümeeter" +msgstr "Pulssoksümeeter randmel" #: blueman/DeviceClass.py:453 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Weight Scale" -msgstr "Üldine: kaal" +msgstr "Üldine kaal" #: blueman/DeviceClass.py:454 msgid "Generic Personal Mobility Device" @@ -2390,30 +2304,22 @@ msgid "Generic Medication Delivery" msgstr "Üldine ravimite annustamine" #: blueman/DeviceClass.py:463 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Thermometer" msgid "Generic Spirometer" -msgstr "Üldine termomeeter" +msgstr "Üldine spiromeeter" #: blueman/DeviceClass.py:464 msgid "Handheld Spirometer" -msgstr "" +msgstr "Kaasaskantav spiromeeter" #: blueman/DeviceClass.py:465 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Outdoor Sports Activity" msgid "Generic Outdoor Sports Activity" -msgstr "Üldine: sport välitingimustes" +msgstr "Üldine sport välitingimustes" #: blueman/DeviceClass.py:466 -#, fuzzy -#| msgid "Location Display Device" msgid "Location Display" msgstr "Ekraan asukoha näitamiseks" #: blueman/DeviceClass.py:467 -#, fuzzy -#| msgid "Location and Navigation Display Device" msgid "Location and Navigation Display" msgstr "Ekraan asukoha näitamiseks ja teekonna juhatamiseks" @@ -3120,24 +3026,24 @@ msgstr "Audioprofiili valimine PulseAudio jaoks" msgid "Unspecified" msgstr "Määramata" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" "Käivitamisel proovi iga 60 sekundi järel automaatselt luua ühendust " "seadistatavate teenustega." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Automaatselt ühendatud %(device)s seadmes %(service)s teenusega" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" "Seadmete ühendamisel või ühenduse katkestamisel näita töölauateavitusi." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Ühendus on katkenud" @@ -3205,12 +3111,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Võrguliikluse kasutuse näitamine" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth on lubatud" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Kohalike võrguteenuste (näiteks NAP-sillad) haldamine" @@ -3220,41 +3126,42 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "Menüükirje lisamine kiireks ligipääsuks viimati kasutatud ühendustele" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Suurim kirjete arv" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Menüüs kuvatavate viimatiste ühenduste suurima arv." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Ühendatud seadmega %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Ühendumine nurjus" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s seadmes %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Selle ühenduse adapter ei ole kättesaadav" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Viimased ühendused" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Ühenduse katkestamine..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3262,41 +3169,41 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Teiste Bluemani komponentide DBus'i API võimaldamine" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Bluetoothi kaudu saadetakse faili" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Seadmest %(1)s saadetakse sulle fail %(0)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Keeldu" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Faili vastuvõtmine" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Faili %(0)s vastuvõtmine seadmest %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "OBEX failiülekannete tagamine" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Allalaaditavate failide jaoks mõeldud kausta pole olemas" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3305,46 +3212,46 @@ msgstr "" "Palun kontrolli, et „%s“ kaust on olemas ning kui pole, siis seadista " "blueman-teenuste abil. Seni kasutame vaikimisi „%s“ kausta" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Fail vastu võetud" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Fail %(0)s seadmest %(1)s on edukalt vastu võetud" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Ava" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Ülekanne nurjus" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Faili %(0)s ülekandmine nurjus" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Failid vastu võetud" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "Taustal võtsin vastu %(files)d faili" msgstr[1] "Taustal võtsin vastu %(files)d faili" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Ava asukoht" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3362,19 +3269,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Standardmenüü kirjete lisamine olekuikooni menüüsse" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Saada seadmele _faile" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Seadmed" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_terid" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "rakend" @@ -3386,34 +3303,34 @@ msgstr "Tagab passkey ja autentimisteenused BlueZ taustateenuse jaoks" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Rakendi lõpetamiseks vajaliku menüükirje lisamine" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Bluetoothi PAN-ühenduste jaoks põhilise DHCP-kliendi tagamine." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Bluetoothi võrk" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "%(0)s liides on seotud %(1)s IP-aadressiga" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." @@ -3421,12 +3338,12 @@ msgstr "" "Lisa aktiivse Bluetoothi korral olekuikoonile näidik ja kuva vihjetekstis " "ühendusi." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth on kasutusel" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth on keelatud" @@ -3491,18 +3408,18 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "DUN-profiili abil internetti ühendumise põhilise toe tagamine." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Standardne SPP profiili ühendustehaldur, mis võimaldab käivitada kohandatud " "tegevusi" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Ühendamisel käivitatav skript" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3520,21 +3437,21 @@ msgstr "" "\n" "Seadmega ühenduse katkestamisel saadetakse skriptile HUP-signaal" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Jadaport ühendatud" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "%s seadme jadaport on nüüd saadaval %s kaudu" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Jadapordi ühendamisskripti tõrge" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3543,29 +3460,29 @@ msgstr "" "%s skripti käivitamisel tekkis viga\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Bluetooth adapteri toiteolekute juhtimine" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Lülita Bluetooth _välja" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Lülita välja kõik adapterid" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Lülita Bluetooth _sisse" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Lülita sisse kõik adapterid" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3676,6 +3593,9 @@ msgstr "Seadista RfKill olek" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "RfKill oleku seadistamiseks on vaja täiendavaid õigusi" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "_Viimased ühendused" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "Lülita Bluetooth _sisse" @@ -3756,9 +3676,6 @@ msgstr "RfKill oleku seadistamiseks on vaja täiendavaid õigusi" #~ msgid "Link Quality: %(lq)u%%" #~ msgstr "Ühenduse kvaliteet: %(lq)u%%" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Bluetoothi seadmed" - #~ msgid "" #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get " #~ "connected." @@ -3782,10 +3699,6 @@ msgstr "RfKill oleku seadistamiseks on vaja täiendavaid õigusi" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Hüüdnimi" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Ühenduse katkestamine..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Jadapordid" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 7b68cb29b..0fb95fc20 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,16 +5,16 @@ # Alexander Gabilondo , 2019 # Aritz Jorge Sánchez , 2015 # Asier Iturralde Sarasola , 2014,2018 -# Alex Gabilondo , 2022, 2023. +# Alex Gabilondo , 2022, 2023, 2024. # Alexander Gabilondo , 2023, 2024. # Joseba , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-08 00:45+0000\n" -"Last-Translator: Alexander Gabilondo \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-03 15:09+0000\n" +"Last-Translator: Alex Gabilondo \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Bistaratze ezarpen" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Ezkutatuta" @@ -60,134 +60,138 @@ msgstr "Hau gainidatzi behar litzateke" msgid "Show input" msgstr "Erakutsi sarrera" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Bluetooth gailuak" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Egokitzailea" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Bilatu" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Hobespenak" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Irten" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Gailua" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Erakutsi _tresna-barra" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Erakutsi _egoera-barra" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Ezkutatu _izenik gabeko gailuak" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "_Ordenatu honen arabera" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Izena" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Gehitua" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Beherantz" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Pluginak" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "Zerbitzu _lokalak" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Jakinarazi arazoa" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Bilatu hurbil dauden tresnak" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Sortu parekatzea gailuarekin" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Parekatu" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Markatu/Desmarkatu gailu hau fidagarri gisa" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Fidagarria" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Kendu gailu hau gailu ezagunen zerrendatik" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Bidali fitxategia(k) gailura" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Bidali fitxategia" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Bidalitako datuak guztira eta transmisio-abiadura" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Jasotako datuak guztira eta transmisio-abiadura" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Datuen aktibitate adieraztea" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Gehiago" @@ -200,12 +204,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Berrezarri" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_Ados" @@ -301,8 +305,8 @@ msgstr "Egilea:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -362,35 +366,35 @@ msgstr "Erregistroaren iraupena:" msgid "Send note" msgstr "Bidali oharra" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "Bluetootha aktibatu behar da egokitzaileen kudeatzaileak funtziona dezan" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth egokitzaileak" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Beti" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "minutu %(minutes)d" msgstr[1] "%(minutes)d minutu" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Egokitzailea" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Ezin izan da blueman-kudeatzailearekin harremanetan jarri" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -403,11 +407,11 @@ msgstr "" "update-activation-environment-era dei batekin konpon daitekeena, normalean " "xinitrc-ek (hurrenez hurren Sway konfigurazioa edo antzekoa)." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Huts egin du BlueZ-era konektatzeak" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -417,24 +421,24 @@ msgstr "" "Horrek esan nahi du ez dela Bluetooth egokitzailerik detektatu edo Bluetooth " "daemon ez dela abiarazi." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "Egin klik desgaitzeko." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "Egin klik gaitzeko." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Bilatzen" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Egokitzailearen hobespenak" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Fitxategi bidaltzailea" @@ -496,61 +500,61 @@ msgstr "Saiatu berriz" msgid "Error occurred" msgstr "Errorea gertatu da" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "%s(r)entzako parekatze eskaera" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Bluetooth autentifikazioa" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Sartu PIN kodea autentifikatzeko:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Sartu gakoa autentifikatzeko:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Honentzako gakoa parekatzen" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Honentzako PIN kodea parekatzen" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Honentzako eskaera parekatzen:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Berretsi balioa autentifikatzeko:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Berretsi" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Ukatu" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Baimen eskaera:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Zerbitzua:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Onartu beti" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Onartu" @@ -593,217 +597,217 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Gailu kudeatzailea" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Zerbitzuaren hobespenak" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Konbinazioa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "Izenik gabeko gailua" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategoriarik gabe" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Konektatuta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Fidagarria" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Parekatuta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Blokeatua" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Konektatuta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Ahula" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Optimoa azpikoa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimoa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Asko" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Gehiegi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" "Jasotako seinalearen indarra: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Jasotako seinalearen indarra: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Baxua" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Altua" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Oso altua" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Igorritako potentzia-maila: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Igorritako potentzia maila: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Arrakasta!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Huts egin du" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Konektatzen…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Deskonexioak huts egin du: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Ez dago audio amaierako punturik erregistratuta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Sarrera/irteera errorea" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Gailuak ez du erantzun" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Konexioak huts egin du: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "Konektatu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Konektatze automatikoko profilak A2DP iturria, A2DP kolektorea eta HID " "konektatzen ditu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Deskonektatu:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Deskonektatu indarrez gailua" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Konektatu hona:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Deskonektatu:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Konektatu automatikoki:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Bidali _fitxategi bat…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Parekatu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Fidagarritzat jo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Konfiantzarik gabe" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Blokeatu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Desblokeatu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Blokeatu/desblokeatu gailua" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "Aldatu _izena gailuari…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Kendu…" @@ -811,12 +815,12 @@ msgstr "_Kendu…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Utzi eragiketa" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Konfiantzarik gabe" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Hautatu gailua" @@ -829,7 +833,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM ezarpenak" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Pluginak" @@ -863,7 +867,7 @@ msgstr "Mendekotasunik ez" msgid "No conflicts" msgstr "Gatazkarik ez" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Mendekotasun arazoa" @@ -1167,10 +1171,8 @@ msgid "Game" msgstr "Jolasa" #: blueman/DeviceClass.py:168 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Phone" msgid "Generic Unknown" -msgstr "Telefono generikoa" +msgstr "Generikoa ezezaguna" #: blueman/DeviceClass.py:169 msgid "Generic Phone" @@ -1185,10 +1187,8 @@ msgid "Desktop Workstation" msgstr "Mahaigaineko lantokia" #: blueman/DeviceClass.py:172 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Computer" msgid "Server-class Computer" -msgstr "Ordenagailu generikoa" +msgstr "Ordenagailu zerbitzaria" #: blueman/DeviceClass.py:174 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)" @@ -1215,20 +1215,16 @@ msgid "All in One" msgstr "Guztiak batean" #: blueman/DeviceClass.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Server" msgid "Blade Server" -msgstr "Zerbitzaria" +msgstr "Blade zerbitzaria" #: blueman/DeviceClass.py:181 msgid "Convertible" msgstr "Bihurgarria" #: blueman/DeviceClass.py:182 -#, fuzzy -#| msgid "Wearable" msgid "Detachable" -msgstr "Eramangarria" +msgstr "Desmuntagarria" #: blueman/DeviceClass.py:183 msgid "IoT Gateway" @@ -1247,16 +1243,12 @@ msgid "Generic Watch" msgstr "Eskumuturreko erloju generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:187 -#, fuzzy -#| msgid "Watch: Sports Watch" msgid "Sports Watch" -msgstr "Erlojua: Kirol erlojua" +msgstr "Kirol erlojua" #: blueman/DeviceClass.py:188 -#, fuzzy -#| msgid "Wrist watch" msgid "Smartwatch" -msgstr "Eskumuturreko erlojua" +msgstr "Erloju adimentsua" #: blueman/DeviceClass.py:189 msgid "Generic Clock" @@ -1295,44 +1287,32 @@ msgid "Generic Thermometer" msgstr "Termometro generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:198 -#, fuzzy -#| msgid "Health Thermometer" msgid "Ear Thermometer" -msgstr "Osasun Termometroa" +msgstr "Belarriko termometroa" #: blueman/DeviceClass.py:199 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Heart rate Sensor" msgid "Generic Heart Rate Sensor" -msgstr "Bihotz-taupadaren sentsore generikoa" +msgstr "Bihotz-taupadaren sentsorea" #: blueman/DeviceClass.py:200 -#, fuzzy -#| msgid "Heart Rate" msgid "Heart Rate Belt" -msgstr "Bihotz taupadak" +msgstr "Bihotz-taupaden gerrikoa" #: blueman/DeviceClass.py:201 msgid "Generic Blood Pressure" msgstr "Tentsio arteriala generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:202 -#, fuzzy -#| msgid "Blood Pressure" msgid "Arm Blood Pressure" -msgstr "Odol-presioa" +msgstr "Besoko odol-presioa" #: blueman/DeviceClass.py:203 -#, fuzzy -#| msgid "Blood Pressure" msgid "Wrist Blood Pressure" -msgstr "Odol-presioa" +msgstr "Eskuturreko odol-presioa" #: blueman/DeviceClass.py:204 -#, fuzzy -#| msgid "Human Interface Device" msgid "Generic Human Interface Device" -msgstr "Giza interfaze gailua" +msgstr "Giza interfaze gailu generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:206 msgid "Mouse" @@ -1375,80 +1355,56 @@ msgid "Generic Glucose Meter" msgstr "Glukosa-neurgailu generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:216 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Running Walking Sensor" msgid "Generic Running Walking Sensor" -msgstr "Generikoa: korrika eta oinezko sentsorea" +msgstr "Korrika eta oinezko sentsore generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:217 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Running Walking Sensor" msgid "In-Shoe Running Walking Sensor" -msgstr "Generikoa: korrika eta oinezko sentsorea" +msgstr "Oinetako korrika eta ibiltze-sentsorea" #: blueman/DeviceClass.py:218 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Running Walking Sensor" msgid "On-Shoe Running Walking Sensor" -msgstr "Generikoa: korrika eta oinezko sentsorea" +msgstr "Oinetako korrika eta ibiltze sentsorea" #: blueman/DeviceClass.py:219 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Running Walking Sensor" msgid "On-Hip Running Walking Sensor" -msgstr "Generikoa: korrika eta oinezko sentsorea" +msgstr "Gerriko korrika eta ibiltze-sentsorea" #: blueman/DeviceClass.py:220 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Cycling" msgid "Generic Cycling" -msgstr "Generikoa: Txirrindularitza" +msgstr "Txirrindularitza generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:221 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Cycling Computer" msgid "Cycling Computer" -msgstr "Txirrindularitza: bizikleta ordenagailua" +msgstr "Txirrinduko ordenagailua" #: blueman/DeviceClass.py:222 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed Sensor" msgid "Speed Sensor" -msgstr "Txirrindularitza: abiadura sentsorea" +msgstr "Abiadura sentsorea" #: blueman/DeviceClass.py:223 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Cadence Sensor" msgid "Cadence Sensor" -msgstr "Txirrindularitza: kadentzia-sentsorea" +msgstr "Kadentzia-sentsorea" #: blueman/DeviceClass.py:224 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Power Sensor" msgid "Power Sensor" -msgstr "Txirrindularitza: potentzia-sentsorea" +msgstr "Potentzia-sentsorea" #: blueman/DeviceClass.py:225 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor" msgid "Speed and Cadence Sensor" -msgstr "Txirrindularitza: abiadura eta kadentzia-sentsorea" +msgstr "Abiadura eta kadentzia-sentsorea" #: blueman/DeviceClass.py:226 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Control Device" -msgstr "Mugikortasun pertsonaleko gailu generikoa" +msgstr "Kontrol-gailu generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:227 -#, fuzzy msgid "Switch" -msgstr "Switch" +msgstr "Etengailua" #: blueman/DeviceClass.py:228 -#, fuzzy msgid "Multi-switch" -msgstr "Multi-switch" +msgstr "Etengailu anitza" #: blueman/DeviceClass.py:229 msgid "Button" @@ -1499,10 +1455,8 @@ msgid "Generic Network Device" msgstr "Sare generikoko gailua" #: blueman/DeviceClass.py:241 -#, fuzzy -#| msgid "Access point" msgid "Access Point" -msgstr "Sarbide puntua" +msgstr "Sarbide-puntua" #: blueman/DeviceClass.py:242 msgid "Mesh Device" @@ -1642,7 +1596,7 @@ msgstr "Mahaigaineko argia" #: blueman/DeviceClass.py:276 msgid "Troffer Light" -msgstr "" +msgstr "Sabaian sartutako argia" #: blueman/DeviceClass.py:277 msgid "Pendant Light" @@ -1654,7 +1608,7 @@ msgstr "Zoru barneko argia" #: blueman/DeviceClass.py:279 msgid "Flood Light" -msgstr "" +msgstr "Argi-proiektorea" #: blueman/DeviceClass.py:280 msgid "Underwater Light" @@ -1701,10 +1655,8 @@ msgid "Emergency Exit Light" msgstr "Larrialdi-irteerako argia" #: blueman/DeviceClass.py:291 -#, fuzzy -#| msgid "Controller" msgid "Light Controller" -msgstr "Urruneko agintea" +msgstr "Urrutiko argi-agintea" #: blueman/DeviceClass.py:292 msgid "Light Driver" @@ -1716,17 +1668,15 @@ msgstr "Bonbilla" #: blueman/DeviceClass.py:294 msgid "Low-bay Light" -msgstr "" +msgstr "Altura baxuko argia" #: blueman/DeviceClass.py:295 msgid "High-bay Light" -msgstr "" +msgstr "Altura handiko argia" #: blueman/DeviceClass.py:296 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Fan" -msgstr "Tag generikoa" +msgstr "Haizagailu generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:297 msgid "Ceiling Fan" @@ -1738,7 +1688,7 @@ msgstr "Haizagailu axiala" #: blueman/DeviceClass.py:299 msgid "Exhaust Fan" -msgstr "" +msgstr "Erauzgailua" #: blueman/DeviceClass.py:300 msgid "Pedestal Fan" @@ -1753,16 +1703,12 @@ msgid "Wall Fan" msgstr "Hormako haizagailua" #: blueman/DeviceClass.py:303 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Clock" msgid "Generic HVAC" -msgstr "Erloju generikoa" +msgstr "Klimatizazio generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:304 -#, fuzzy -#| msgid "Thermometer: Ear" msgid "Thermostat" -msgstr "Termometroa: belarrikoa" +msgstr "Termostatoa" #: blueman/DeviceClass.py:305 msgid "Humidifier" @@ -1794,613 +1740,531 @@ msgstr "Berogailu infragorria" #: blueman/DeviceClass.py:312 blueman/DeviceClass.py:322 msgid "Radiant Panel Heater" -msgstr "" +msgstr "Panel erradianteen berogailua" #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323 msgid "Fan Heater" -msgstr "" +msgstr "Berogailu haizagailua" #: blueman/DeviceClass.py:314 blueman/DeviceClass.py:324 msgid "Air Curtain" -msgstr "" +msgstr "Aire gortina" #: blueman/DeviceClass.py:315 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Air Conditioning" -msgstr "Audio generikoa" +msgstr "Aire girotua generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:316 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Humidifier" -msgstr "Audio generikoa" +msgstr "Hezegailu generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:317 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Heating" -msgstr "Giltzatako generikoa" +msgstr "Berokuntza generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:325 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Access" msgid "Generic Access Control" -msgstr "Sarbide generikoa" +msgstr "Sarbide-kontrol generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:326 -#, fuzzy -#| msgid "Access point" msgid "Access Door" -msgstr "Sarbide puntua" +msgstr "Sarbideko atea" #: blueman/DeviceClass.py:327 msgid "Garage Door" -msgstr "" +msgstr "Garajeko atea" #: blueman/DeviceClass.py:328 msgid "Emergency Exit Door" -msgstr "" +msgstr "Larrialdiko Irteeraren atea" #: blueman/DeviceClass.py:329 -#, fuzzy -#| msgid "Access point" msgid "Access Lock" -msgstr "Sarbide puntua" +msgstr "Sarbide-blokeoa" #: blueman/DeviceClass.py:330 msgid "Elevator" -msgstr "" +msgstr "Igogailua" #: blueman/DeviceClass.py:331 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Leihoa" #: blueman/DeviceClass.py:332 msgid "Entrance Gate" -msgstr "" +msgstr "Sarrerako atea" #: blueman/DeviceClass.py:333 msgid "Door Lock" -msgstr "" +msgstr "Ateko sarraila" #: blueman/DeviceClass.py:334 -#, fuzzy -#| msgid "Blocked" msgid "Locker" -msgstr "Blokeatua" +msgstr "Takila" #: blueman/DeviceClass.py:335 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Motorized Device" -msgstr "Mugikortasun pertsonaleko gailu generikoa" +msgstr "Gailu motorizatu generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:336 msgid "Motorized Gate" -msgstr "" +msgstr "Ate motorizatua" #: blueman/DeviceClass.py:337 msgid "Awning" -msgstr "" +msgstr "Toldoa" #: blueman/DeviceClass.py:338 msgid "Blinds or Shades" -msgstr "" +msgstr "Pertsianak edo gortinak" #: blueman/DeviceClass.py:339 msgid "Curtains" -msgstr "" +msgstr "Gortinak" #: blueman/DeviceClass.py:340 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantaila" #: blueman/DeviceClass.py:341 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Power Device" -msgstr "Mugikortasun pertsonaleko gailu generikoa" +msgstr "Elikadura gailu generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:342 msgid "Power Outlet" -msgstr "" +msgstr "Elektrizitate-hartunea" #: blueman/DeviceClass.py:343 msgid "Power Strip" -msgstr "" +msgstr "Entxufeen oinarria" #: blueman/DeviceClass.py:344 -#, fuzzy -#| msgid "Plugins" msgid "Plug" -msgstr "Pluginak" +msgstr "Entxufea" #: blueman/DeviceClass.py:345 msgid "Power Supply" -msgstr "" +msgstr "Energia hornidura" #: blueman/DeviceClass.py:346 msgid "LED Driver" -msgstr "" +msgstr "LED kontrolatzailea" #: blueman/DeviceClass.py:347 msgid "Fluorescent Lamp Gear" -msgstr "" +msgstr "Lanpara fluoreszenteen engranajea" #: blueman/DeviceClass.py:348 msgid "HID Lamp Gear" -msgstr "" +msgstr "HID lanpararen engranajea" #: blueman/DeviceClass.py:349 msgid "Charge Case" -msgstr "" +msgstr "Karga egoera" #: blueman/DeviceClass.py:350 msgid "Power Bank" -msgstr "" +msgstr "Kanpoko bateria" #: blueman/DeviceClass.py:351 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Light Source" -msgstr "Generikoa: baskula" +msgstr "Argi iturri generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:352 msgid "Incandescent Light Bulb" -msgstr "" +msgstr "Goritasun lanpara" #: blueman/DeviceClass.py:353 msgid "LED Lamp" -msgstr "" +msgstr "LED lanpara" #: blueman/DeviceClass.py:354 msgid "HID Lamp" -msgstr "" +msgstr "HID lanpara" #: blueman/DeviceClass.py:355 msgid "Fluorescent Lamp" -msgstr "" +msgstr "Lanpara fluoreszentea" #: blueman/DeviceClass.py:356 msgid "LED Array" -msgstr "" +msgstr "LED multzoa" #: blueman/DeviceClass.py:357 msgid "Multi-Color LED Array" -msgstr "" +msgstr "Kolore anitzeko LED multzoa" #: blueman/DeviceClass.py:358 msgid "Low voltage halogen" -msgstr "" +msgstr "Behe tentsioko halogenoa" #: blueman/DeviceClass.py:359 msgid "Organic light emitting diode (OLED)" -msgstr "" +msgstr "Argi organikoko diodo igorlea (OLED)" #: blueman/DeviceClass.py:360 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Window Covering" -msgstr "Giltzatako generikoa" +msgstr "Leiho-estaldura generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:361 msgid "Window Shades" -msgstr "" +msgstr "Kortinak" #: blueman/DeviceClass.py:362 msgid "Window Blinds" -msgstr "" +msgstr "Pertsianak" #: blueman/DeviceClass.py:363 msgid "Window Awning" -msgstr "" +msgstr "Leihoko toldoa" #: blueman/DeviceClass.py:364 msgid "Window Curtain" -msgstr "" +msgstr "Kortina" #: blueman/DeviceClass.py:365 msgid "Exterior Shutter" -msgstr "" +msgstr "Kanpoko pertsiana" #: blueman/DeviceClass.py:366 msgid "Exterior Screen" -msgstr "" +msgstr "Kanpoko pantaila" #: blueman/DeviceClass.py:367 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Audio Sink" -msgstr "Audio generikoa" +msgstr "Audio-hustubide orokorra" #: blueman/DeviceClass.py:368 msgid "Standalone Speaker" -msgstr "" +msgstr "Bozgorailu autonomoa" #: blueman/DeviceClass.py:369 msgid "Soundbar" -msgstr "" +msgstr "Soinu-barra" #: blueman/DeviceClass.py:370 msgid "Bookshelf Speaker" -msgstr "" +msgstr "Mahaigaineko bozgorailua" #: blueman/DeviceClass.py:371 msgid "Standmounted Speaker" -msgstr "" +msgstr "Euskarriko bozgorailua" #: blueman/DeviceClass.py:372 -#, fuzzy -#| msgid "Smartphone" msgid "Speakerphone" -msgstr "Smartphonea" +msgstr "Telefono bozgorailuduna" #: blueman/DeviceClass.py:373 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Audio Source" -msgstr "Audio generikoa" +msgstr "Audio iturri generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:375 msgid "Alarm" -msgstr "" +msgstr "Alarma" #: blueman/DeviceClass.py:376 msgid "Bell" -msgstr "" +msgstr "Kanpaia" #: blueman/DeviceClass.py:377 msgid "Horn" -msgstr "" +msgstr "Adarra" #: blueman/DeviceClass.py:378 -#, fuzzy -#| msgid "Location Display Device" msgid "Broadcasting Device" -msgstr "Kokapena bistaratzeko gailua" +msgstr "Igorpen-gailua" #: blueman/DeviceClass.py:379 -#, fuzzy -#| msgid "Service:" msgid "Service Desk" -msgstr "Zerbitzua:" +msgstr "Zerbitzu-mahaia" #: blueman/DeviceClass.py:380 msgid "Kiosk" -msgstr "" +msgstr "Kioskoa" #: blueman/DeviceClass.py:381 msgid "Broadcasting Room" -msgstr "" +msgstr "Emisio aretoa" #: blueman/DeviceClass.py:382 -#, fuzzy -#| msgid "Audio Profile" msgid "Auditorium" -msgstr "Audio profila" +msgstr "Auditorioa" #: blueman/DeviceClass.py:383 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Media Player" msgid "Generic Motorized Vehicle" -msgstr "Multimedia erreproduzigailu generikoa" +msgstr "Motordun ibilgailu generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:384 -#, fuzzy -#| msgid "Camera" msgid "Car" -msgstr "Kamera" +msgstr "Autoa" #: blueman/DeviceClass.py:385 msgid "Large Goods Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Ibilgailu astuna" #: blueman/DeviceClass.py:386 msgid "2-Wheeled Vehicle" -msgstr "" +msgstr "2 gurpileko ibilgailua" #: blueman/DeviceClass.py:387 msgid "Motorbike" -msgstr "" +msgstr "Motorra" #: blueman/DeviceClass.py:388 -#, fuzzy -#| msgid "Mobility Scooter" msgid "Scooter" -msgstr "Mugikortasun Scooter" +msgstr "Motorra" #: blueman/DeviceClass.py:389 msgid "Moped" -msgstr "" +msgstr "Ziklomotorra" #: blueman/DeviceClass.py:390 msgid "3-Wheeled Vehicle" -msgstr "" +msgstr "3 gurpileko ibilgailua" #: blueman/DeviceClass.py:391 -#, fuzzy -#| msgid "Vehicle" msgid "Light Vehicle" -msgstr "Ibilgailua" +msgstr "Ibilgailu arina" #: blueman/DeviceClass.py:392 msgid "Quad Bike" -msgstr "" +msgstr "Quada" #: blueman/DeviceClass.py:393 msgid "Minibus" -msgstr "" +msgstr "Minibusa" #: blueman/DeviceClass.py:394 msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "Autobusa" #: blueman/DeviceClass.py:395 msgid "Trolley" -msgstr "" +msgstr "Tranbia" #: blueman/DeviceClass.py:396 msgid "Agricultural Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Nekazal ibilgailua" #: blueman/DeviceClass.py:397 msgid "Camper / Caravan" -msgstr "" +msgstr "Kanperra / Karabana" #: blueman/DeviceClass.py:398 msgid "Recreational Vehicle / Motor Home" -msgstr "" +msgstr "Aisialdirako Ibilgailua / Autokarabana" #: blueman/DeviceClass.py:399 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Display" msgid "Generic Domestic Appliance" -msgstr "Pantaila generikoa" +msgstr "Etxetresna generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:400 msgid "Refrigerator" -msgstr "" +msgstr "Hozkailua" #: blueman/DeviceClass.py:401 msgid "Freezer" -msgstr "" +msgstr "izozkailua" #: blueman/DeviceClass.py:402 msgid "Oven" -msgstr "" +msgstr "Labea" #: blueman/DeviceClass.py:403 -#, fuzzy -#| msgid "Microphone" msgid "Microwave" -msgstr "Mikrofonoa" +msgstr "Mikrouhin-labea" #: blueman/DeviceClass.py:404 msgid "Toaster" -msgstr "" +msgstr "Txigorgailua" #: blueman/DeviceClass.py:405 msgid "Washing Machine" -msgstr "" +msgstr "Garbigailua" #: blueman/DeviceClass.py:406 msgid "Dryer" -msgstr "" +msgstr "Lehorgailua" #: blueman/DeviceClass.py:407 msgid "Coffee maker" -msgstr "" +msgstr "Kafetera" #: blueman/DeviceClass.py:408 msgid "Clothes iron" -msgstr "" +msgstr "Lisagailua" #: blueman/DeviceClass.py:409 msgid "Curling iron" -msgstr "" +msgstr "Curling plantxa" #: blueman/DeviceClass.py:410 msgid "Hair dryer" -msgstr "" +msgstr "Ile-lehorgailua" #: blueman/DeviceClass.py:411 msgid "Vacuum cleaner" -msgstr "" +msgstr "Xurgagailu" #: blueman/DeviceClass.py:412 msgid "Robotic vacuum cleaner" -msgstr "" +msgstr "Robot xurgagailua" #: blueman/DeviceClass.py:413 msgid "Rice cooker" -msgstr "" +msgstr "Arrozaren lapikoa" #: blueman/DeviceClass.py:414 msgid "Clothes steamer" -msgstr "" +msgstr "Arropa baporea" #: blueman/DeviceClass.py:415 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Wearable Audio Device" -msgstr "Mugikortasun pertsonaleko gailu generikoa" +msgstr "Audio-gailu eramangarri generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:416 msgid "Earbud" -msgstr "" +msgstr "Aurikularrak" #: blueman/DeviceClass.py:419 msgid "Neck Band" -msgstr "" +msgstr "Lepoko banda" #: blueman/DeviceClass.py:420 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Aircraft" -msgstr "Audio generikoa" +msgstr "Hegazkin generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:421 msgid "Light Aircraft" -msgstr "" +msgstr "Hegazkin arina" #: blueman/DeviceClass.py:422 -#, fuzzy -#| msgid "Microphone" msgid "Microlight" -msgstr "Mikrofonoa" +msgstr "Ultrarina" #: blueman/DeviceClass.py:423 msgid "Paraglider" -msgstr "" +msgstr "Parapentea" #: blueman/DeviceClass.py:424 msgid "Large Passenger Aircraft" -msgstr "" +msgstr "Bidaiarien hegazkin handia" #: blueman/DeviceClass.py:425 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic AV Equipment" -msgstr "Audio generikoa" +msgstr "Ikus-entzunezko ekipo generikoak" #: blueman/DeviceClass.py:426 msgid "Amplifier" -msgstr "" +msgstr "Anplifikadorea" #: blueman/DeviceClass.py:427 -#, fuzzy -#| msgid "Receiving file" msgid "Receiver" -msgstr "Fitxategia jasotzen" +msgstr "Hartzailea" #: blueman/DeviceClass.py:428 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Irratia" #: blueman/DeviceClass.py:429 msgid "Tuner" -msgstr "" +msgstr "Sintonizatzailea" #: blueman/DeviceClass.py:430 msgid "Turntable" -msgstr "" +msgstr "Disko jogailua" #: blueman/DeviceClass.py:431 msgid "CD Player" -msgstr "" +msgstr "CD erreproduzitzailea" #: blueman/DeviceClass.py:432 msgid "DVD Player" -msgstr "" +msgstr "DVD erreproduzitzailea" #: blueman/DeviceClass.py:433 msgid "Bluray Player" -msgstr "" +msgstr "Bluray erreproduzitzailea" #: blueman/DeviceClass.py:434 msgid "Optical Disc Player" -msgstr "" +msgstr "Disko optiko erreproduzitzailea" #: blueman/DeviceClass.py:435 -#, fuzzy -#| msgid "Set-top box" msgid "Set-Top Box" -msgstr "Telebista deskodetzailea" +msgstr "Telebista-deskodetzailea" #: blueman/DeviceClass.py:436 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Display" msgid "Generic Display Equipment" -msgstr "Pantaila generikoa" +msgstr "Bistaratzeko ekipo generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:437 msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Telebista" #: blueman/DeviceClass.py:438 -#, fuzzy -#| msgid "Video monitor" msgid "Monitor" -msgstr "Bideo monitorea" +msgstr "Monitorea" #: blueman/DeviceClass.py:439 msgid "Projector" -msgstr "" +msgstr "Proiektorea" #: blueman/DeviceClass.py:440 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Hearing aid" -msgstr "Giltzatako generikoa" +msgstr "Audifono generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:441 msgid "In-ear hearing aid" -msgstr "" +msgstr "Belarri barneko audifonoa" #: blueman/DeviceClass.py:442 msgid "Behind-ear hearing aid" -msgstr "" +msgstr "Belarri atzeko audifonoa" #: blueman/DeviceClass.py:443 msgid "Cochlear Implant" -msgstr "" +msgstr "Inplante koklearra" #: blueman/DeviceClass.py:444 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Gaming" -msgstr "Tag generikoa" +msgstr "Jolas generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:445 msgid "Home Video Game Console" -msgstr "" +msgstr "Etxeko bideo-jokoen kontsola" #: blueman/DeviceClass.py:446 -#, fuzzy -#| msgid "Portable audio" msgid "Portable handheld console" -msgstr "Audio eramangarria" +msgstr "Eskuko kontsola" #: blueman/DeviceClass.py:447 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Signage" -msgstr "Tag generikoa" +msgstr "Seinaleztapen generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:448 -#, fuzzy -#| msgid "Digital Pen" msgid "Digital Signage" -msgstr "Boligrafo digitala" +msgstr "Errotulazio digitala" #: blueman/DeviceClass.py:449 msgid "Electronic Label" -msgstr "" +msgstr "Etiketa elektronikoa" #: blueman/DeviceClass.py:450 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Pulse Oximeter" msgid "Generic Pulse Oximeter" -msgstr "Generikoa: pulsioximetroa" +msgstr "Pultsu-oximetro generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:451 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Pulse Oximeter" msgid "Fingertip Pulse Oximeter" -msgstr "Generikoa: pulsioximetroa" +msgstr "Hatz puntako pultsu-oximetroa" #: blueman/DeviceClass.py:452 -#, fuzzy -#| msgid "Pulse Oximeter" msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter" -msgstr "Pultsu-oximetroa" +msgstr "Eskuturreko pultsu-oximetroa" #: blueman/DeviceClass.py:453 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Weight Scale" -msgstr "Generikoa: baskula" +msgstr "Baskula generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:454 msgid "Generic Personal Mobility Device" @@ -2439,32 +2303,24 @@ msgid "Generic Medication Delivery" msgstr "Botika generikoak ematea" #: blueman/DeviceClass.py:463 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Thermometer" msgid "Generic Spirometer" -msgstr "Termometro generikoa" +msgstr "Espirometro generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:464 msgid "Handheld Spirometer" -msgstr "" +msgstr "Eskuko espirometroa" #: blueman/DeviceClass.py:465 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Outdoor Sports Activity" msgid "Generic Outdoor Sports Activity" -msgstr "Generikoa: kanpoko kirol jarduera" +msgstr "Kanpoko kirol jarduera generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:466 -#, fuzzy -#| msgid "Location Display Device" msgid "Location Display" -msgstr "Kokapena bistaratzeko gailua" +msgstr "Kokapena bistaratzea" #: blueman/DeviceClass.py:467 -#, fuzzy -#| msgid "Location and Navigation Display Device" msgid "Location and Navigation Display" -msgstr "Kokapena eta nabigazioa bistaratzeko gailua" +msgstr "Kokapen eta nabigazio pantaila" #: blueman/DeviceClass.py:468 msgid "Location Pod" @@ -3168,25 +3024,25 @@ msgstr "Hautatu PulseAudioren audio profila" msgid "Unspecified" msgstr "Zehaztu gabea" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" "Abiatzean eta 60 segundoz behin konfigura daitezkeen zerbitzuetara " "automatikoki konektatzen saiatzen da." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Automatikoki konektatuta %(device)s-ko %(service)s-ra" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" "Mahaigaineko jakinarazpenak erakusten ditu gailuak konektatu edo " "deskonektatzen direnean." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Deskonektatuta" @@ -3254,12 +3110,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Sareko trafikoaren erabilera erakusten du" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth gaituta" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "NAP zubiak bezalako sare lokaleko zerbitzuak kudeatzen ditu" @@ -3271,42 +3127,43 @@ msgstr "" "ModemManager eta NetworkManager-ekin markazio bidezko konexiorako (DUN) " "laguntza eskaintzen du" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" "Erabilitako azken konexioak dituen menu bat eskaintzen du azkar sartzeko" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Gehienezko elementuak" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Azken konexioen menuaren gehienezko elementu kopurua bistaratuko da." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "'%s(e)ra konektatuta" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Huts egin du konektatzean" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(device)s-ko %(service)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Konexio honetarako egokitzailea ez dago erabilgarri" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Azken _konexioak" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Deskonektatzen..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3316,41 +3173,41 @@ msgstr "" "NetworkManager 0.8-n sartutako Personal Area Networking (PAN)-rako laguntza " "eskaintzen du" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "DBus APIa eskaintzen du Blueman beste osagai batzuetarako" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Bluetooth bidez sartzen den artxiboa" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Fitxategia sartzen %(1)s-tik %(0)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Ukatu" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Fitxategia jasotzen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(0)s fitxategia jasotzen %(1)s-tik" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "OBEX fitxategiak transferitzeko gaitasunak eskaintzen ditu" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Sartzen diren fitxategietarako konfiguratutako direktoriorik ez dago" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3359,46 +3216,46 @@ msgstr "" "Ziurtatu \"%s\" direktorioa badagoela edo konfiguratu blueman-" "services-ekin. Ordura arte lehenetsitako \"%s\" karpeta erabiliko da" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Fitxategia jasota" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "%(1)s-tik %(0)s fitxategi behar bezala jaso da" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Transferentziak huts egin du" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "%(0)s fitxategiaren transferentziak huts egin du" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Fitxategiak jaso dira" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "fitxategi %(files)d jaso da atzeko planoan" msgstr[1] "%(files)d fitxategi jaso dira atzeko planoan" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Ireki kokapena" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3419,19 +3276,31 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Menu-elementu estandarrak gehitzen ditu egoera-ikonoaren menuan" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "Aldatu kudeatzailea sistemaren erretiluko ikonoan klik egitean" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" +"Sistemaren erretiluaren ikonoan klik eginez gero, kudeatzailea aldatu egingo " +"da bertan zentratu beharrean." + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Bidali _fitxategiak gailura" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Gailuak" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "_Moldagailuak" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "applet-a" @@ -3444,27 +3313,27 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Irteera menuko elementu bat gehitzen du miniaplikaziotik irteteko" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Bluetooth PAN konexioetarako oinarrizko dhcp bezero bat eskaintzen du." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Bluetooth sarea" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "%(0)s interfazea %(1)s IP helbidera lotuta" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Ezin izan da lortu IP helbidea %s-n" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3473,7 +3342,7 @@ msgstr "" "%s-n IP helbide bat lortzen saiatzen\n" "Itxaron mesedez…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." @@ -3481,12 +3350,12 @@ msgstr "" "Bluetooth-a aktibatuta dagoenean egoera-ikonoaren adierazle bat gehitzen du " "eta konexioak erakusten ditu tresna-informazioan." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth aktiboa" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth desgaituta" @@ -3555,18 +3424,18 @@ msgstr "" "DUN profilaren bidez Internetera konektatzeko oinarrizko laguntza eskaintzen " "du." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "SPP profilaren konexio-kudeatzaile estandarra, ekintza pertsonalizatuak " "exekutatzeko aukera ematen du" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Konektatzean exekutatzeko scripta" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3584,11 +3453,11 @@ msgstr "" "\n" "Gailua deskonektatzean script-ari HUP seinalea bidaliko zaiol" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Serieko ataka konektatuta" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3596,11 +3465,11 @@ msgstr "" "%s gailuko serie ataka zerbitzua %s bidez egongo da " "erabilgarri orain" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Serieko ataken konexioaren script-ak huts egin du" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3609,29 +3478,29 @@ msgstr "" "Arazo bat izan da %s scripta abiarazteko\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Bluetooth egokitzailearen energia-egoerak kontrolatzen ditu" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Desaktibatu Bluetootha" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Itzali egokitzaile guztiak" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Aktibatu Bluetootha" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Piztu egokitzaile guztiak" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3745,6 +3614,9 @@ msgstr "Ezarri RfKill egoera" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "RfKill State ezartzeak pribilegioak behar dira" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Azken _konexioak" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "_Aktibatu Bluetootha" @@ -3818,16 +3690,9 @@ msgstr "RfKill State ezartzeak pribilegioak behar dira" #~ msgid "No" #~ msgstr "Ez" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Bluetooth gailuak" - #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Izen erabilerraza" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Deskonektatzen..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Serieko atakak" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index d3f979b6d..38c3f9bf6 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-03 10:50+0000\n" "Last-Translator: smoka7 \n" "Language-Team: Persian Visibility Setting" msgstr "تنظیمات قابل دیدن" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "مخفی" @@ -61,135 +61,139 @@ msgstr "این باید بازنویسی شود" msgid "Show input" msgstr "نمایش ورودی" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "بلوتوث ها" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_آداپتور" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_جستجو" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_دستگاه" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_نمایش" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 #, fuzzy msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "تغییر نام دستگاه" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_راهنما" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "جست و جوی دستگاه هی اطراف" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "جفت شدن با دستگاه" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "جفت" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "تیک زدن/تیک نزدن این دستگاه به عنوان دستگاه مورد اعتماد" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "اعتماد کن" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "حذف این دستگاه از دستگاه های شناخته شده" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "ارسال فایل به دستگاه" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "ارسال پرونده" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "" @@ -202,12 +206,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_شروع دوباره" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -304,8 +308,8 @@ msgstr "" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -365,34 +369,34 @@ msgstr "" msgid "Send note" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "سازگار کننده‌ی بلوتوث" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "همیشه" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -401,35 +405,35 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "اتصال با BlueZ ناموفق بود" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -489,61 +493,61 @@ msgstr "" msgid "Error occurred" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "انکار کردن" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "خدمت:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "" @@ -582,229 +586,229 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "تغییر نام دستگاه" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "اعتماد کن" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "جفت" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "مجموع:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "ضعیف" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "بهینه" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "زیاد" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "خیلی زیاد" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "کم" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "زیاد‌" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "بسیار زیاد" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "شکست" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "در حال اتصال..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "ناشناخته" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "مجموع:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "مجموع:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "مجموع:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "ارسال پرونده" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "تغییر نام دستگاه" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "حذف" @@ -813,12 +817,12 @@ msgstr "حذف" msgid "Cancel Operation" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "" @@ -831,7 +835,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "متصل شونده‌ها" @@ -859,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "" @@ -3060,21 +3064,21 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "در حال اتصال..." @@ -3138,12 +3142,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -3153,41 +3157,42 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "در حال اتصال..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3195,87 +3200,87 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "رد کردن‌" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3293,19 +3298,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "" @@ -3317,45 +3332,45 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "یک کلاینت DHCP پایه برای اتصالات پان بلوتوث ارائه میدهد." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -3416,16 +3431,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3436,50 +3451,50 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3609,13 +3624,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No" #~ msgstr "خیر" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "بلوتوث ها" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "در حال اتصال..." - #~ msgid "Setup..." #~ msgstr "تنظیمات..." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 56d1116e9..35deaa237 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-01 23:49+0000\n" "Last-Translator: Åzze \n" "Language-Team: Finnish Visibility Setting" msgstr "Näkyvyysasetus" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" @@ -73,134 +73,138 @@ msgstr "Tämä pitäisi korvata" msgid "Show input" msgstr "Näytä salasana" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Bluetooth-laitteet" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Sovitin" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Etsi" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Asetukset" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Poistu" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Laite" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Näytä _työkalurivi" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Näytä _Tilarivi" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Piilota _nimettömät laitteet" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "Lajittele" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Nimi" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Lisätty" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Laskeva" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Liitännäiset" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Paikalliset palvelut" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Raportoi ongelma" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Etsi lähellä olevia laitteita" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Parita laitteet" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Parita" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Merkitse tai poista laitteen luottamus" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Aseta luottamus" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Poista laite tunnettujen laitteiden listalta" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Lähetä tiedosto(ja) laitteeseen" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Lähetä tiedosto" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Lähetetty kokonaisdata ja lähetysnopeus" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Vastaanotettu kokonaisdata ja vastaanottonopeus" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Datan aktiivisuuden ilmaisin" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Lisää" @@ -213,12 +217,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Alusta" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Peruuta" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -316,8 +320,8 @@ msgstr "Tekijä:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -377,34 +381,34 @@ msgstr "Lokita kesto:" msgid "Send note" msgstr "Lähetä muistiinpano" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetoothin pitää olla päällä, jotta sovitinhallinta toimisi" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth-sovittimet" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Aina" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d minuutti" msgstr[1] "%(minutes)d minuuttia" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adapteri" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Blueman-managerille ei saatu yhteyttä" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -413,11 +417,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Blueziin yhdistäminen epäonnistui" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -427,24 +431,24 @@ msgstr "" "Tämä tarkoittaa todennäköisesti, että Bluetooth-sovittimia ei havaittu tai " "Bluetooth-daemonia ei ollut käynnistetty." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "Poista käytöstä napsauttamalla." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "Ota käyttöön napsauttamalla." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Etsitään" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Sovittimen asetukset" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Tiedoston lähettäjä" @@ -506,61 +510,61 @@ msgstr "Yritä uudelleen" msgid "Error occurred" msgstr "Tapahtui virhe" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Parituspyyntö laitteelta %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Bluetooth-autentikointi" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Syötä PIN-koodi tunnistusta varten:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Anna tunnusluku todennusta varten:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Paritus salasana" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Pariliitoksen PIN-koodi" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Parituspyyntö kohteelle:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Varmista arvo todennusta varten:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Kiellä" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Todentamispyyntö:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Palvelu:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Hyväksy aina" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" @@ -607,215 +611,215 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Laitehallinta" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Palveluasetukset" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Yhdistelmä" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "Nimetön laite" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Luokittelematta" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Yhdistetty" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Luotettu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Paritettu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Estetty" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Yhdistetty" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Kriittinen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Huono" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimaalinen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Paljon" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Aivan liikaa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" "Saapuvan signaalin voimakkuus: %(rssi)u %% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Vastaanotetun signaalin voimakkuus: %(rssi)u %% %(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Matala" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Korkea" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Hyvin korkea" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Siirtotehon taso: %(tpl)u %% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Siirtotehon taso: %(tpl)u %% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Onnistui!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Epäonnistui" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Yhdistetään…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Yhteyden katkaiseminen epäonnistui: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Audion päätepisteitä ei ole rekisteröity" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "I/O-virhe" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Laite ei vastannut" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon Virhe" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Yhteys epäonnistui: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Yhdistä" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Yhdistää automaattisen yhteysprofiilin A2DP-lähde, A2DP-nielu ja HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Katkaise yhteys" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Irrota laite väkisin" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Yhdistä Kohteeseen:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Katkaise:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Yhdistä automaattisesti:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Lähetä _tiedosto…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Pari" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Luotettu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Epäluotettava" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Esto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Poista esto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Estä laite/poista esto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "Nimeä laite uudelleen…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "Poista…" @@ -823,12 +827,12 @@ msgstr "Poista…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Peru toiminto" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Poista luottamus" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Valitse laite" @@ -841,7 +845,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM-asetukset" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" @@ -877,7 +881,7 @@ msgstr "Ei riippuvuuksia" msgid "No conflicts" msgstr "Ei konflikteja" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Riippuvuusongelma" @@ -3167,25 +3171,25 @@ msgstr "Valitse PulseAudion ääniprofiili" msgid "Unspecified" msgstr "Määrittämätön" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" "Yrittää muodostaa automaattisen yhteyden määritettäviin palveluihin " "käynnistyksen yhteydessä ja 60 sekunnin välein." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" "Yhdistetty automaattisesti palveluun %(service)s ja laitteeseen %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" "Näyttää työpöydän ilmoitukset, kun laitteet yhdistetään tai irrotetaan." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Yhteys katkaistu" @@ -3258,12 +3262,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Näyttää verkkoliikenteen määrän" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth Otettu Käyttöön" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Hallitsee paikallisia verkkopalveluja, kuten NAP-siltoja" @@ -3274,7 +3278,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tukee puhelinverkkoyhteyttä (DUN) ModemManagerilla ja NetworkManagerilla" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3282,35 +3286,36 @@ msgstr "" "pikavalintana" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Enimmäismäärä kohtia" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Näyttöön tulee viimeksi käytettyjen yhteyksien valikon enimmäismäärä." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Yhdistetty kohteeseen %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Yhdistäminen epäonnistui" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s laitteella %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Sovitinta tälle yhteydelle ei ole saatavilla" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Viimeisimmät _yhteydet" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Katkaistaan yhteyttä..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3319,41 +3324,41 @@ msgid "" msgstr "" "Tarjoaa tuen Likiverkolle (PAN) joka on saatavilla NetworkManager 0.8:ssa" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Tarjoaa DBus API:n muille Blueman-komponenteille" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Bluetoothin kautta saapuu tiedosto" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Saapuva tiedosto %(0)s lähteestä %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Hylkää" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Vastaanotetaan tiedostoa" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Vastaanotetaan tiedostoa %(0)s kohteesta %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Tarjoaa OBEX-tiedostonsiirtotuen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Konfiguroitua hakemistoa tuleville tiedostoille ei ole" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3362,46 +3367,46 @@ msgstr "" "Varmista, että hakemisto \"%s\" on olemassa, tai määritä se blueman-" "palveluiden kanssa. Siihen asti oletusasetusta \"%s\" käytetään" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Vastaanotettiin tiedosto" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Tiedosto %(0)s kohteesta %(1)s vastaanotettiin onnistuneesti" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Siirto epäonnistui" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Tiedoston %(0)s siirto epäonnistui" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Vastaanotettiin tiedostot" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "Vastaanotettiin %(files)d tiedosto taustalla" msgstr[1] "Vastaanotettiin %(files)d tiedostoa taustalla" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Avaa sijainti" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3422,19 +3427,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Lisää vakiovalikkokohteita tilakuvakevalikkoon" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Lähetä _tiedostoja laitteelle" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Laitteet" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Sovi_ttimet" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "sovelma" @@ -3446,27 +3461,27 @@ msgstr "Tarjoaa tunnusluvun, todennuspalvelut BlueZ-taustaprosessille" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Lisää lopetusvalikon vaihtoehdon sovelman lopettamiseksi" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Tarjoaa dhcp-perusohjelman Bluetooth PAN -yhteyksille." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Bluetooth-verkko" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Sovitin %(0)s on liitetty IP-osoitteeseen %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "IP-osoitteen saaminen epäonnistui kohteessa %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3475,7 +3490,7 @@ msgstr "" "Yritetään saada IP-osoitetta kohteessa %s\n" "Ole hyvä ja odota…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3487,12 +3502,12 @@ msgstr "" "Lisää tilakuvakkeen merkin kun Bluetooth on aktiivinen ja näyttää " "työkaluvihjeessä yhteyksien määrän." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth Aktiivinen" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth Poistettu Käytöstä" @@ -3561,18 +3576,18 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Tarjoaa perustuen internet-yhteyden muodostamiselle DUN-profiilin kautta." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Tavallinen SPP-profiiliyhteyskäsittelijä, mahdollistaa mukautettujen " "toimintojen suorittamisen" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Yhteyden muodostaessa suoritettava skripti" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3599,11 +3614,11 @@ msgstr "" "\n" "Kun laite katkaisee yhteyden, komentosarja lähetetään HUP-signaalilla" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Sarjaportti yhdistetty" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3611,11 +3626,11 @@ msgstr "" "Sarjaporttipalvelu laitteessa %s on käytettävissä kohteen %s " "kautta" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Sarjaportin yhteyskomentosarja epäonnistui" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3624,29 +3639,29 @@ msgstr "" "Komentosarjan käynnistämisessä oli ongelma %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Ohjaa Bluetooth-sovittimen virtatiloja" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Kytke bluetooth _pois päältä" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Kytke kaikki sovittimet pois päältä" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Kytke _bluetooth _päälle" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Ota kaikki sovittimet käyttöön" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3760,6 +3775,9 @@ msgstr "Aseta RfKill-tila" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "RfKill-tilan asettaminen vaatii lisäoikeuksia" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Viimeisimmät _yhteydet" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3853,9 +3871,6 @@ msgstr "RfKill-tilan asettaminen vaatii lisäoikeuksia" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Kytke sovittimet automaattisesti päälle" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Bluetooth-laitteet" - #~ msgid "" #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get " #~ "connected." @@ -3881,10 +3896,6 @@ msgstr "RfKill-tilan asettaminen vaatii lisäoikeuksia" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Tuttu nimi" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Katkaistaan yhteyttä..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Sarjaportit" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index af494ef65..20c4453e2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -62,13 +62,15 @@ # Benjamin Loison , 2023. # TKF , 2024. # Boomi , 2024. +# "David D." , 2024. +# bakrav , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-07 05:19+0000\n" -"Last-Translator: Boomi \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 19:16+0000\n" +"Last-Translator: \"David D.\" \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -76,13 +78,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Options de visibilité" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Caché" @@ -114,134 +116,138 @@ msgstr "Cela devrait être écrasé" msgid "Show input" msgstr "Afficher l'entrée" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Périphériques Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptateur" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Rechercher" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Quitter" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Périphérique" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Afficher la barre de statut" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Masquer les périphériques sans _nom" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "_Trier par" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Nom" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Ajouté" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Décroissant" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Greffons" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "Services _locaux" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Signaler un problème" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Recherche de périphériques à proximité" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Associer avec le périphérique" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Associer" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Cocher/décocher ce périphérique comme étant sûr" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Confiance" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Retirer ce périphérique de la liste des périphériques connus" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Soumettre des fichiers au périphérique" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Soumettre un fichier" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Somme des données envoyées et vitesse de transmission" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Somme des données reçues et vitesse de transmission" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Indication de l'activité des données" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Plus" @@ -254,12 +260,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -357,8 +363,8 @@ msgstr "Auteur :" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -418,36 +424,36 @@ msgstr "Durée du journal :" msgid "Send note" msgstr "Envoyer une note" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "Le Bluetooth doit être activé pour que le gestionnaire de périphériques " "puisse fonctionner" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptateurs Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d minute" msgstr[1] "%(minutes)d minutes" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adaptateur" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Échec de la connexion à blueman-manager" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -461,11 +467,11 @@ msgstr "" "activation-environment, typiquement invoqué par xinitrc (respectivement la " "configuration Sway ou similaire)." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "La connexion à BlueZ a échoué" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -475,24 +481,26 @@ msgstr "" "Cela signifie probablement qu'aucun adaptateur Bluetooth n'a été détecté ou " "que le démon Bluetooth n'a pas été démarré." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 +#, fuzzy msgid "Click to disable." -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour désactiver." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 +#, fuzzy msgid "Click to enable." -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour activer." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Recherche en cours" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Préférences de l'adaptateur" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Expéditeur de fichiers" @@ -554,61 +562,61 @@ msgstr "Réessayer" msgid "Error occurred" msgstr "Une erreur est survenue" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Requête de liaison pour %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Authentification Bluetooth" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Saisissez votre code PIN pour l'authentification :" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Saisir le mot de passe pour l'authentification :" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Clé de liaison pour" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Code PIN de liaison pour" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Requête de liaison pour :" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Confirmez la valeur pour l'authentification :" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Refuser" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Requête d'autorisation pour :" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Service :" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Toujours accepter" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Accepter" @@ -650,215 +658,215 @@ msgstr "Mo" msgid "GB" msgstr "Go" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Gestionnaire de périphériques" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Préférences du service" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Combo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "Appareil sans nom" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Connecté(e)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Sûr" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Associé" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Bloqué" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Connecter" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Médiocre" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Très bon" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Trop" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Beaucoup trop" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Intensité du signal reçu : %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Intensité du signal reçu : %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Faible" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Élevé" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Très haute" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" "Niveau de puissance d'émission : %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Niveau de puissance d'émission : %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Succès !" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Connexion en cours…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "La déconnexion a échoué : " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Aucun point de terminaison audio enregistré" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Erreur d'entrée/sortie" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Le périphérique n'a pas répondu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "La connexion a échoué : " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Connecter" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Connecte les profils d'autoconnexion source A2DP, sortie A2DP et HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Déconnecter" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Forcer la déconnexion de l'équipement" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Connecter à :" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Déconnecter :" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Connexion Auto :" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Envoyer un _fichier…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "A_ppairer" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "Faire _confiance" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "Ne _pas faire confiance" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Bloquer" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Débloquer" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Bloquer/débloquer cet appareil" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "R_enommer le périphérique…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Retirer…" @@ -866,12 +874,12 @@ msgstr "_Retirer…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Annuler l'opération" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Suspect" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Sélectionner un périphérique" @@ -884,7 +892,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Paramètres GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Greffons" @@ -918,7 +926,7 @@ msgstr "Aucune dépendance" msgid "No conflicts" msgstr "Aucun conflit" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Problème de dépendances" @@ -1222,10 +1230,8 @@ msgid "Game" msgstr "Jeu" #: blueman/DeviceClass.py:168 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Phone" msgid "Generic Unknown" -msgstr "Téléphone générique" +msgstr "Générique inconnu" #: blueman/DeviceClass.py:169 msgid "Generic Phone" @@ -1236,8 +1242,9 @@ msgid "Generic Computer" msgstr "Ordinateur générique" #: blueman/DeviceClass.py:171 +#, fuzzy msgid "Desktop Workstation" -msgstr "" +msgstr "Poste de travail de bureau" #: blueman/DeviceClass.py:172 #, fuzzy @@ -1246,28 +1253,29 @@ msgid "Server-class Computer" msgstr "Ordinateur générique" #: blueman/DeviceClass.py:174 +#, fuzzy msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)" -msgstr "" +msgstr "PC/PDA portatif (à clapet)" #: blueman/DeviceClass.py:175 msgid "Palm-size PC/PDA" -msgstr "" +msgstr "PC/PDA de la taille d'une paume" #: blueman/DeviceClass.py:176 msgid "Wearable computer (watch size)" -msgstr "" +msgstr "Ordinateur portable (taille d'une montre)" #: blueman/DeviceClass.py:177 msgid "Tablet" -msgstr "" +msgstr "Tablette" #: blueman/DeviceClass.py:178 msgid "Docking Station" -msgstr "" +msgstr "Station d'accueil" #: blueman/DeviceClass.py:179 msgid "All in One" -msgstr "" +msgstr "Tout en un" #: blueman/DeviceClass.py:180 #, fuzzy @@ -1277,7 +1285,7 @@ msgstr "Serveur" #: blueman/DeviceClass.py:181 msgid "Convertible" -msgstr "" +msgstr "Convertible" #: blueman/DeviceClass.py:182 #, fuzzy @@ -1287,15 +1295,16 @@ msgstr "Portable" #: blueman/DeviceClass.py:183 msgid "IoT Gateway" -msgstr "" +msgstr "Passerelle IoT" #: blueman/DeviceClass.py:184 msgid "Mini PC" -msgstr "" +msgstr "Mini PC" #: blueman/DeviceClass.py:185 +#, fuzzy msgid "Stick PC" -msgstr "" +msgstr "PC stick" #: blueman/DeviceClass.py:186 msgid "Generic Watch" @@ -1351,38 +1360,28 @@ msgid "Generic Thermometer" msgstr "Thermomètre générique" #: blueman/DeviceClass.py:198 -#, fuzzy -#| msgid "Health Thermometer" msgid "Ear Thermometer" -msgstr "Thermomètre" +msgstr "Thermomètre d'oreille" #: blueman/DeviceClass.py:199 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Heart rate Sensor" msgid "Generic Heart Rate Sensor" -msgstr "Capteur de fréquence cardiaque générique" +msgstr "Capteur générique de fréquence cardiaque" #: blueman/DeviceClass.py:200 -#, fuzzy -#| msgid "Heart Rate" msgid "Heart Rate Belt" -msgstr "Rythme cardiaque" +msgstr "Ceinture de fréquence cardiaque" #: blueman/DeviceClass.py:201 msgid "Generic Blood Pressure" msgstr "Tension artérielle générique" #: blueman/DeviceClass.py:202 -#, fuzzy -#| msgid "Blood Pressure" msgid "Arm Blood Pressure" -msgstr "Pression Sanguine" +msgstr "Pression artérielle de bras" #: blueman/DeviceClass.py:203 -#, fuzzy -#| msgid "Blood Pressure" msgid "Wrist Blood Pressure" -msgstr "Pression Sanguine" +msgstr "Pression artérielle de poignet" #: blueman/DeviceClass.py:204 #, fuzzy @@ -1420,27 +1419,24 @@ msgstr "Lecteur de codes-barres" #: blueman/DeviceClass.py:213 msgid "Touchpad" -msgstr "" +msgstr "Pavé tactile" #: blueman/DeviceClass.py:214 +#, fuzzy msgid "Presentation Remote" -msgstr "" +msgstr "Télécommande présentation à distance" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Generic Glucose Meter" msgstr "Glucomètre générique" #: blueman/DeviceClass.py:216 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Running Walking Sensor" msgid "Generic Running Walking Sensor" -msgstr "Générique : Capteur de marche pour la course" +msgstr "Capteur générique de marche à pied" #: blueman/DeviceClass.py:217 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Running Walking Sensor" msgid "In-Shoe Running Walking Sensor" -msgstr "Générique : Capteur de marche pour la course" +msgstr "Capteur intégré dans chaussure de marche à pied" #: blueman/DeviceClass.py:218 #, fuzzy @@ -1467,250 +1463,223 @@ msgid "Cycling Computer" msgstr "Vélo : Ordinateur pour vélo" #: blueman/DeviceClass.py:222 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed Sensor" msgid "Speed Sensor" -msgstr "Cyclisme : Capteur de vitesse" +msgstr "Capteur de vitesse" #: blueman/DeviceClass.py:223 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Cadence Sensor" msgid "Cadence Sensor" -msgstr "Cyclisme : Capteur de cadence" +msgstr "Capteur de cadence" #: blueman/DeviceClass.py:224 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Power Sensor" msgid "Power Sensor" -msgstr "Cyclisme : Capteur de puissance" +msgstr "Capteur de puissance" #: blueman/DeviceClass.py:225 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor" msgid "Speed and Cadence Sensor" -msgstr "Vélo : Capteur de vitesse et de cadence" +msgstr "Capteur de vitesse et de cadence" #: blueman/DeviceClass.py:226 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Control Device" -msgstr "Appareil de mobilité personnelle générique" +msgstr "Dispositif générique de commande" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Interrupteur" #: blueman/DeviceClass.py:228 msgid "Multi-switch" -msgstr "" +msgstr "Multi interrupteur" #: blueman/DeviceClass.py:229 msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Bouton" #: blueman/DeviceClass.py:230 msgid "Slider" -msgstr "" +msgstr "Glissière" #: blueman/DeviceClass.py:231 +#, fuzzy msgid "Rotary Switch" -msgstr "" +msgstr "Commutateur rotatif" #: blueman/DeviceClass.py:232 msgid "Touch Panel" -msgstr "" +msgstr "Écran tactile" #: blueman/DeviceClass.py:233 msgid "Single Switch" -msgstr "" +msgstr "Commutateur unique" #: blueman/DeviceClass.py:234 msgid "Double Switch" -msgstr "" +msgstr "Double interrupteur" #: blueman/DeviceClass.py:235 msgid "Triple Switch" -msgstr "" +msgstr "Triple interrupteur" #: blueman/DeviceClass.py:236 -#, fuzzy -#| msgid "Battery Service" msgid "Battery Switch" -msgstr "Service de Batterie" +msgstr "Interrupteur de batterie" #: blueman/DeviceClass.py:237 msgid "Energy Harvesting Switch" -msgstr "" +msgstr "Commutateur de récupération d’énergie" #: blueman/DeviceClass.py:238 msgid "Push Button" -msgstr "" +msgstr "Bouton poussoir" #: blueman/DeviceClass.py:239 msgid "Dial" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:240 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Networking" msgid "Generic Network Device" -msgstr "Réseau Générique" +msgstr "Périphérique réseau générique" #: blueman/DeviceClass.py:241 -#, fuzzy -#| msgid "Access point" msgid "Access Point" msgstr "Point d’accès" #: blueman/DeviceClass.py:242 -#, fuzzy -#| msgid "Device" msgid "Mesh Device" -msgstr "Périphérique" +msgstr "Périphérique à mailles (mesh)" #: blueman/DeviceClass.py:243 msgid "Mesh Network Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy de réseau maillé" #: blueman/DeviceClass.py:244 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Heart rate Sensor" msgid "Generic Sensor" -msgstr "Capteur de fréquence cardiaque générique" +msgstr "Capteur générique" #: blueman/DeviceClass.py:245 msgid "Motion Sensor" -msgstr "" +msgstr "Capteur de mouvement" #: blueman/DeviceClass.py:246 msgid "Air quality Sensor" -msgstr "" +msgstr "Capteur de qualité de l'air" #: blueman/DeviceClass.py:247 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Heart rate Sensor" msgid "Temperature Sensor" -msgstr "Capteur de fréquence cardiaque générique" +msgstr "Capteur de température" #: blueman/DeviceClass.py:248 msgid "Humidity Sensor" -msgstr "" +msgstr "Capteur d'humidité" #: blueman/DeviceClass.py:249 msgid "Leak Sensor" -msgstr "" +msgstr "Capteur de fuite" #: blueman/DeviceClass.py:250 msgid "Smoke Sensor" -msgstr "" +msgstr "Capteur de fumée" #: blueman/DeviceClass.py:251 +#, fuzzy msgid "Occupancy Sensor" -msgstr "" +msgstr "Capteur d'occupation" #: blueman/DeviceClass.py:252 msgid "Contact Sensor" -msgstr "" +msgstr "Capteur de contact" #: blueman/DeviceClass.py:253 msgid "Carbon Monoxide Sensor" -msgstr "" +msgstr "Capteur de monoxyde de carbone" #: blueman/DeviceClass.py:254 msgid "Carbon Dioxide Sensor" -msgstr "" +msgstr "Capteur de dioxyde de carbone" #: blueman/DeviceClass.py:255 msgid "Ambient Light Sensor" -msgstr "" +msgstr "Détecteur de lumière ambiante" #: blueman/DeviceClass.py:256 msgid "Energy Sensor" -msgstr "" +msgstr "Capteur d'énergie" #: blueman/DeviceClass.py:257 +#, fuzzy msgid "Color Light Sensor" -msgstr "" +msgstr "Capteur de lumière de couleur" #: blueman/DeviceClass.py:258 msgid "Rain Sensor" -msgstr "" +msgstr "Capteur de pluie" #: blueman/DeviceClass.py:259 -#, fuzzy -#| msgid "File Sender" msgid "Fire Sensor" -msgstr "Expéditeur de fichiers" +msgstr "Capteur d'incendie" #: blueman/DeviceClass.py:260 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed Sensor" msgid "Wind Sensor" -msgstr "Cyclisme : Capteur de vitesse" +msgstr "Capteur de vent" #: blueman/DeviceClass.py:261 msgid "Proximity Sensor" -msgstr "" +msgstr "Capteur de proximité" #: blueman/DeviceClass.py:262 msgid "Multi-Sensor" -msgstr "" +msgstr "Multi-capteur" #: blueman/DeviceClass.py:263 msgid "Flush Mounted Sensor" -msgstr "" +msgstr "Capteur de niveau" #: blueman/DeviceClass.py:264 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed Sensor" msgid "Ceiling Mounted Sensor" -msgstr "Cyclisme : Capteur de vitesse" +msgstr "Capteur monté au plafond" #: blueman/DeviceClass.py:265 msgid "Wall Mounted Sensor" -msgstr "" +msgstr "Capteur mural" #: blueman/DeviceClass.py:266 msgid "Multisensor" -msgstr "" +msgstr "Multicapteur" #: blueman/DeviceClass.py:267 msgid "Energy Meter" -msgstr "" +msgstr "Compteur d'énergie" #: blueman/DeviceClass.py:268 msgid "Flame Detector" -msgstr "" +msgstr "Détecteur de flamme" #: blueman/DeviceClass.py:269 msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor" -msgstr "" +msgstr "Capteur pression pneus véhicule" #: blueman/DeviceClass.py:270 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Light Fixtures" -msgstr "Générique : Échelle de Poids" +msgstr "Luminaires génériques" #: blueman/DeviceClass.py:271 msgid "Wall Light" -msgstr "" +msgstr "Lampe murale" #: blueman/DeviceClass.py:272 msgid "Ceiling Light" -msgstr "" +msgstr "Plafonnier (lumière)" #: blueman/DeviceClass.py:273 msgid "Floor Light" -msgstr "" +msgstr "Lumière de plancher" #: blueman/DeviceClass.py:274 msgid "Cabinet Light" -msgstr "" +msgstr "Éclairage d'armoire" #: blueman/DeviceClass.py:275 msgid "Desk Light" -msgstr "" +msgstr "Lampe de bureau" #: blueman/DeviceClass.py:276 msgid "Troffer Light" @@ -1718,180 +1687,167 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:277 msgid "Pendant Light" -msgstr "" +msgstr "Luminaire suspendu" #: blueman/DeviceClass.py:278 msgid "In-ground Light" -msgstr "" +msgstr "Lumière au sol" #: blueman/DeviceClass.py:279 msgid "Flood Light" -msgstr "" +msgstr "Lumière d'inondation" #: blueman/DeviceClass.py:280 msgid "Underwater Light" -msgstr "" +msgstr "Lumière sous-marine" #: blueman/DeviceClass.py:281 msgid "Bollard with Light" -msgstr "" +msgstr "Borne avec lumière" #: blueman/DeviceClass.py:282 msgid "Pathway Light" -msgstr "" +msgstr "Lumière de la voie" #: blueman/DeviceClass.py:283 msgid "Garden Light" -msgstr "" +msgstr "Lumière de jardin" #: blueman/DeviceClass.py:284 msgid "Pole-top Light" -msgstr "" +msgstr "Lampe sur mât" #: blueman/DeviceClass.py:285 msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "Projecteur lumineux" #: blueman/DeviceClass.py:286 msgid "Linear Light" -msgstr "" +msgstr "Lumière linéaire" #: blueman/DeviceClass.py:287 msgid "Street Light" -msgstr "" +msgstr "Réverbère" #: blueman/DeviceClass.py:288 msgid "Shelves Light" -msgstr "" +msgstr "Étagères lumineuses" #: blueman/DeviceClass.py:289 msgid "Bay Light" -msgstr "" +msgstr "Lumière de la baie" #: blueman/DeviceClass.py:290 msgid "Emergency Exit Light" -msgstr "" +msgstr "Éclairage de sortie de secours" #: blueman/DeviceClass.py:291 -#, fuzzy -#| msgid "Controller" msgid "Light Controller" -msgstr "Manette" +msgstr "Contrôleur d'éclairage" #: blueman/DeviceClass.py:292 msgid "Light Driver" -msgstr "" +msgstr "Conducteur de lumière" #: blueman/DeviceClass.py:293 msgid "Bulb" -msgstr "" +msgstr "Ampoule bulbe" #: blueman/DeviceClass.py:294 msgid "Low-bay Light" -msgstr "" +msgstr "Lampe à faible hauteur" #: blueman/DeviceClass.py:295 msgid "High-bay Light" -msgstr "" +msgstr "Luminaire à grande hauteur" #: blueman/DeviceClass.py:296 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Fan" -msgstr "Étiquette générique" +msgstr "Ventilateur générique" #: blueman/DeviceClass.py:297 msgid "Ceiling Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilateur plafond" #: blueman/DeviceClass.py:298 msgid "Axial Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilateur axial" #: blueman/DeviceClass.py:299 msgid "Exhaust Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilateur d'extraction" #: blueman/DeviceClass.py:300 msgid "Pedestal Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilateur sur pied" #: blueman/DeviceClass.py:301 msgid "Desk Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilateur bureau" #: blueman/DeviceClass.py:302 msgid "Wall Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilateur mural" #: blueman/DeviceClass.py:303 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Clock" msgid "Generic HVAC" -msgstr "Horloge générique" +msgstr "HVAC générique" #: blueman/DeviceClass.py:304 -#, fuzzy -#| msgid "Thermometer: Ear" msgid "Thermostat" -msgstr "Thermomètre : oreille" +msgstr "Thermostat" #: blueman/DeviceClass.py:305 msgid "Humidifier" -msgstr "" +msgstr "Humidificateur" #: blueman/DeviceClass.py:306 msgid "De-humidifier" -msgstr "" +msgstr "Déshumidificateur" #: blueman/DeviceClass.py:307 msgid "Heater" -msgstr "" +msgstr "Chauffage" #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318 msgid "Radiator" -msgstr "" +msgstr "Radiateur" #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319 msgid "Boiler" -msgstr "" +msgstr "Chaudière" #: blueman/DeviceClass.py:310 blueman/DeviceClass.py:320 msgid "Heat Pump" -msgstr "" +msgstr "Pompe à chaleur" #: blueman/DeviceClass.py:311 blueman/DeviceClass.py:321 msgid "Infrared Heater" -msgstr "" +msgstr "Chauffage infrarouge" #: blueman/DeviceClass.py:312 blueman/DeviceClass.py:322 msgid "Radiant Panel Heater" -msgstr "" +msgstr "Panneau rayonnant" #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323 msgid "Fan Heater" -msgstr "" +msgstr "Radiateur soufflant" #: blueman/DeviceClass.py:314 blueman/DeviceClass.py:324 msgid "Air Curtain" -msgstr "" +msgstr "Rideau d'air" #: blueman/DeviceClass.py:315 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Air Conditioning" -msgstr "Audio Générique" +msgstr "Climatisation générique" #: blueman/DeviceClass.py:316 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Humidifier" -msgstr "Audio Générique" +msgstr "Humidificateur générique" #: blueman/DeviceClass.py:317 -#, fuzzy msgid "Generic Heating" -msgstr "Trousseau générique" +msgstr "Chauffage générique" #: blueman/DeviceClass.py:325 #, fuzzy @@ -1907,11 +1863,11 @@ msgstr "Point d’accès" #: blueman/DeviceClass.py:327 msgid "Garage Door" -msgstr "" +msgstr "Porte de garage" #: blueman/DeviceClass.py:328 msgid "Emergency Exit Door" -msgstr "" +msgstr "Porte sortie de secours" #: blueman/DeviceClass.py:329 #, fuzzy @@ -1921,19 +1877,19 @@ msgstr "Point d’accès" #: blueman/DeviceClass.py:330 msgid "Elevator" -msgstr "" +msgstr "Ascenseur" #: blueman/DeviceClass.py:331 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Fenêtre" #: blueman/DeviceClass.py:332 msgid "Entrance Gate" -msgstr "" +msgstr "Portail d'entrée" #: blueman/DeviceClass.py:333 msgid "Door Lock" -msgstr "" +msgstr "Verrouillage de porte" #: blueman/DeviceClass.py:334 #, fuzzy @@ -1949,7 +1905,7 @@ msgstr "Appareil de mobilité personnelle générique" #: blueman/DeviceClass.py:336 msgid "Motorized Gate" -msgstr "" +msgstr "Portail motorisé" #: blueman/DeviceClass.py:337 msgid "Awning" @@ -1965,7 +1921,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:340 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Écran" #: blueman/DeviceClass.py:341 #, fuzzy @@ -2200,11 +2156,11 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:393 msgid "Minibus" -msgstr "" +msgstr "Minibus" #: blueman/DeviceClass.py:394 msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "Bus" #: blueman/DeviceClass.py:395 msgid "Trolley" @@ -2212,7 +2168,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:396 msgid "Agricultural Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Véhicule agricole" #: blueman/DeviceClass.py:397 msgid "Camper / Caravan" @@ -2230,7 +2186,7 @@ msgstr "Écran générique" #: blueman/DeviceClass.py:400 msgid "Refrigerator" -msgstr "" +msgstr "Réfrigérateur" #: blueman/DeviceClass.py:401 msgid "Freezer" @@ -2336,7 +2292,7 @@ msgstr "Audio Générique" #: blueman/DeviceClass.py:426 msgid "Amplifier" -msgstr "" +msgstr "Amplificateur" #: blueman/DeviceClass.py:427 #, fuzzy @@ -2346,11 +2302,11 @@ msgstr "Réception d'un fichier" #: blueman/DeviceClass.py:428 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio" #: blueman/DeviceClass.py:429 msgid "Tuner" -msgstr "" +msgstr "Tuner" #: blueman/DeviceClass.py:430 msgid "Turntable" @@ -2358,15 +2314,15 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:431 msgid "CD Player" -msgstr "" +msgstr "Lecteur CD" #: blueman/DeviceClass.py:432 msgid "DVD Player" -msgstr "" +msgstr "Lecteur DVD" #: blueman/DeviceClass.py:433 msgid "Bluray Player" -msgstr "" +msgstr "Lecteur Bluray" #: blueman/DeviceClass.py:434 msgid "Optical Disc Player" @@ -2386,7 +2342,7 @@ msgstr "Écran générique" #: blueman/DeviceClass.py:437 msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Télévision" #: blueman/DeviceClass.py:438 #, fuzzy @@ -2396,7 +2352,7 @@ msgstr "Moniteur vidéo" #: blueman/DeviceClass.py:439 msgid "Projector" -msgstr "" +msgstr "Projecteur" #: blueman/DeviceClass.py:440 #, fuzzy @@ -2423,7 +2379,7 @@ msgstr "Étiquette générique" #: blueman/DeviceClass.py:445 msgid "Home Video Game Console" -msgstr "" +msgstr "Console de jeux vidéo domestique" #: blueman/DeviceClass.py:446 #, fuzzy @@ -3242,25 +3198,25 @@ msgstr "Sélectionnez un profil audio pour PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Non spécifié" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" "Essai de se reconnecter automatiquement aux services de configuration au " "lancement puis touts les 60 secondes." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Connecté automatiquement à %(service)s sur %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" "Affiche une notification sur le bureau à chaque fois que l'appareil est dé/" "connecté." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" @@ -3328,12 +3284,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Montre l'utilisation du trafic réseau" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth activé" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Gère les services de réseaux locaux, tels que les ponts NAP" @@ -3345,7 +3301,7 @@ msgstr "" "Fournit le support pour les connexions via le réseau téléphonique commuté " "(RTC ou DUN) avec ModemManager et NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3353,36 +3309,38 @@ msgstr "" "un accès rapide" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Nombre d'éléments maximum" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "Le nombre maximal d'éléments que le menu de connexions récentes affichera." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Connecté(e) à %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Impossible de se connecter" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s sur %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "L'adaptateur pour cette connexion n'est pas disponible" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Connexions récentes" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Disconnecting…" +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Déconnexion …" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3392,41 +3350,41 @@ msgstr "" "Fournit le support pour les réseaux personnels (Personal Area Networking, " "PAN) introduit dans NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Fournit une API DBus pour les autres composants de Blueman" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Nouveau fichier via Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Fichier %(0)s en arrivée depuis %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Refuser" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Réception d'un fichier" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Réception du fichier %(0)s de %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Fournit les capacités de transfert de fichiers OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Le répertoire configuré pour les fichiers entrants n'existe pas" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3435,46 +3393,46 @@ msgstr "" "Veuillez vérifier que le dossier \"%s\" existe ou configurez-le avec " "blueman-services. Le dossier par défaut \"%s\" sera utilisé dans l'immédiat" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Fichier reçu" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Fichier %(0)s de %(1)s reçu" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Ouvert" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Transfert échoué" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Le transfert du fichier %(0)s a échoué" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Fichiers reçus" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "%(files)d fichier reçu en arrière-plan" msgstr[1] "%(files)d fichiers reçus en arrière-plan" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Position ouvert" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3496,19 +3454,32 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Rajoute des éléments standards de menu au menu de l'icône d'état" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" +"Activer le gestionnaire en cliquant sur l’icône de la barre d’état système" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" +"Cliquer sur l’icône de la barre d’état système pour basculer le gestionnaire " +"au lieu de se concentrer dessus." + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Envoyer des _fichiers à l'appareil" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Périphériques" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_tateurs" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "applet" @@ -3520,27 +3491,27 @@ msgstr "Fournit une clé, authentifie les services pour le démon BlueZ" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Rajoute au menu un élément de sortie pour quitter l'applet" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Fournit un client dhcp simple pour les connexions Bluetooth PAN." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Réseau Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Interface %(0)s attachée à l'adresse IP %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Échec lors de l'obtention d'une adresse IP sur %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3549,7 +3520,7 @@ msgstr "" "Tentative d'obtention d'une adresse IP sur %s\n" "Veuillez patienter…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." @@ -3557,12 +3528,12 @@ msgstr "" "Rajoute une indication sur l'icône d'état lorsque le Bluetooth est actif et " "affiche les connexions dans l'infobulle." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth activé" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth désactivé" @@ -3630,18 +3601,18 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Fournit un support simple pour la connexion à Internet via un profil RTC." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Gestionnaire de profils SPP standard, permet l'exécutions d'actions " "personnalisées" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Le script à exécuter lors de la connexion" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3660,11 +3631,11 @@ msgstr "" "Lors de la déconnexion de l'appareil un signal HUP sera envoyé au script" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Port série connecté" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3672,11 +3643,11 @@ msgstr "" "Le service port série sur le périphérique %s sera maintenant " "disponible via %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Le script de connexion par le port série a échoué" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3685,29 +3656,29 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue lors du lancement du script %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Contrôle l'état d'alimentation de l'adaptateur Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "_Désactiver Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Éteindre tous les adaptateurs" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "_Activer Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Activer tous les adaptateurs" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3825,6 +3796,9 @@ msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" "Des permissions supplémentaires sont nécessaires pour modifier l'état RfKill" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "_Connexions récentes" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "_Activer Bluetooth" @@ -3916,9 +3890,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Alimente automatiquement les adaptateurs" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Périphériques Bluetooth" - #~ msgid "" #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get " #~ "connected." @@ -3944,9 +3915,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Nom défini localement" -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Déconnexion …" - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Ports série" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index ac5b7e91b..30bdb6f72 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -1,386 +1,397 @@ # Irish translation for blueman. # This file is distributed under the same license as the blueman package. # +# Aindriú Mac Giolla Eoin , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-25 11:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-08 09:07+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Irish \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 19:16+0000\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin \n" +"Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" -msgstr "" +msgstr "Socrú Infheictheachta" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "I bhfolach" #: data/ui/adapters-tab.ui:57 msgid "Always visible" -msgstr "" +msgstr "Feicthe i gcóna" #: data/ui/adapters-tab.ui:75 msgid "Temporarily visible" -msgstr "" +msgstr "Feicthe go sealadach" #: data/ui/adapters-tab.ui:110 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm" #: data/ui/applet-passkey.ui:8 msgid "Pairing request" -msgstr "" +msgstr "Iarratas péireála" #: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" -msgstr "" +msgstr "Iarratas péireála ar ghléas:" #: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" -msgstr "" +msgstr "Ba chóir é seo a fhorscríobh" #: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin ionchur" + +#: data/ui/manager-main.ui:48 +#, fuzzy +#| msgid "Bluetooth Device" +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Gléas Bluetooth" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" -msgstr "" +msgstr "_Cuibheoir" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_Cuardaigh" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Roghanna" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" -msgstr "" +msgstr "_Scoir" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" -msgstr "" +msgstr "_Gléas" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Féach" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin _Barra Uirlisí" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin Barra_Stádas" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "" +msgstr "Folaigh gléasanna neamhainmnithe" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" -msgstr "" +msgstr "S_órtáil De réir" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" -msgstr "" +msgstr "_Cuireadh leis" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "_Íslitheach" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" -msgstr "" +msgstr "_Breiseáin" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" -msgstr "" +msgstr "_Seirbhísí Áitiúla" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Cabhair" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" -msgstr "" +msgstr "Fadhb a thuairisciú" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" -msgstr "" +msgstr "Cuardaigh feistí in aice láimhe" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cuardaigh" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh péireáil leis an bhfeiste" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" -msgstr "" +msgstr "Péire" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" -msgstr "" +msgstr "Marcáil/Dímharcáil an gléas seo mar iontaofa" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" -msgstr "" +msgstr "Iontaobhas" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" -msgstr "" +msgstr "Bain an gléas seo ó liosta na bhfeistí aitheanta" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Bain" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" -msgstr "" +msgstr "Seol comhad (í) chuig an bhfeiste" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" -msgstr "" +msgstr "Seol Comhad" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "" +msgstr "Sonraí iomlána a seoltar agus ráta tarchuir" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "" +msgstr "Sonraí iomlána a fuarthas agus ráta tarchuir" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" -msgstr "" +msgstr "Táscaire gníomhaíochta sonraí" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Tuilleadh" #: data/ui/rename-device.ui:8 msgid "Rename device" -msgstr "" +msgstr "Athainmnigh gléas" #: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Athshocraigh" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Cealaigh" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_CEART GO LEOR" #: data/ui/services-network.ui:32 msgid "DHCP server type:" -msgstr "" +msgstr "Cineál freastalaí DHCP:" #: data/ui/services-network.ui:59 msgid "Recommended" -msgstr "" +msgstr "Molta" #: data/ui/services-network.ui:102 msgid "No DHCP servers installed" -msgstr "" +msgstr "Níl aon fhreastalaí DHCP suiteáilte" #: data/ui/services-network.ui:143 msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "Seoladh IP:" #: data/ui/services-network.ui:180 msgid "NAP Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe NAP" #: data/ui/services-network.ui:242 msgid "Personal Area Network" -msgstr "" +msgstr "Líonra Ceantair Pearsanta" #: data/ui/services-network.ui:243 msgid "PAN Support" -msgstr "" +msgstr "Tacaíocht PAN" #: data/ui/services-network.ui:317 msgid "Dial-up Networking" -msgstr "" +msgstr "Líonrú Diailigh" #: data/ui/services-network.ui:318 msgid "DUN Support" -msgstr "" +msgstr "Tacaíocht DUN" #: data/ui/services-network.ui:336 msgid "Network Access Point (NAP)" -msgstr "" +msgstr "Pointe Rochtana Líonra (NAP)" #: data/ui/services-network.ui:348 msgid "NAP Support" -msgstr "" +msgstr "Tacaíocht NAP" #: data/ui/services-transfer.ui:18 msgid "File Receiving (Object Push)" -msgstr "" +msgstr "Glacadh Comhad (Brú Réada)" #: data/ui/services-transfer.ui:32 msgid "Incoming Folder:" -msgstr "" +msgstr "Fillteán Isteach:" #: data/ui/services-transfer.ui:45 msgid "Select folder for incoming file transfers" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh fillteán d'aistrithe comhad isteach" #: data/ui/services-transfer.ui:54 msgid "Accept files from trusted devices" -msgstr "" +msgstr "Glac le comhaid ó ghléasanna iontaofa" #: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" +"Comhaid á seoladh trí Bluetooth" #: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Chuig:" #: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Comhad:" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:79 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cumraíocht" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:83 msgid "Configure selected plugin's preferences" -msgstr "" +msgstr "Cumraigh roghanna breiseán roghnaithe" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:129 msgid "Not specified" -msgstr "" +msgstr "Níl sonraithe" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:151 msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Údar:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:377 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:379 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:211 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Anaithnid" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:193 msgid "Depends on:" -msgstr "" +msgstr "Ag brath ar:" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:235 msgid "Conflicts with:" -msgstr "" +msgstr "Coimhlint le:" #: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe GSM" #: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "Uimhir:" #: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" -msgstr "" +msgstr "APN:" #: data/ui/net-usage.ui:14 msgid "Traffic statistics" -msgstr "" +msgstr "Staitisticí tráchta" #: data/ui/net-usage.ui:33 blueman/gui/GsmSettings.py:39 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Dún" #: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" -msgstr "" +msgstr "Íosluchtaithe:" #: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" -msgstr "" +msgstr "Uaslódáilte:" #: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Iomlán:" #: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" -msgstr "" +msgstr "Tosaíodh ar an logáil:" #: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" -msgstr "" +msgstr "Fad an loga:" #: data/ui/note.ui:8 msgid "Send note" -msgstr "" +msgstr "Seol nóta" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" +"Ní mór Bluetooth a chasadh air chun go n-oibreoidh an bainisteoir " +"oiriúnaitheora" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" -msgstr "" +msgstr "Cuibheoirí Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "I gcónaí" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(nóiméad)d Nóiméad" +msgstr[1] "%(nóiméad)d Nóiméad" +msgstr[2] "%(nóiméad)d Nóiméad" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Cuibheoir" -#: blueman/main/DBusProxies.py:73 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" -msgstr "" +msgstr "Theip ar bhainisteoir blueman-bhainisteoir a bhaint amach" -#: blueman/main/DBusProxies.py:74 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -388,153 +399,164 @@ msgid "" "environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " "similar)." msgstr "" +"Dealraíonn sé nach bhféadfadh bainisteoir blueman a ghníomhachtú trí D-Bus. " +"Cúis tipiciúil leis seo is ea socrú grafach briste sa timpeallacht " +"ghníomhachtaithe D-Bus is féidir a réiteach le glao chuig timpeallacht " +"gníomhachtaithe dbus-update-activation-, a eisítear de ghnáth ó xinitrc (an " +"cumraíocht Sway faoi seach nó den chineál céanna)." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" -msgstr "" +msgstr "Theip ar nasc le BlueZ" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" +"Níl Bluez daemon ag rith, ní féidir le bainisteoir blueman-leanúint ar " +"aghaidh.\n" +"Is dócha go gciallaíonn sé seo nach bhfuarthas aon oiriúnaitheoirí Bluetooth " +"nó nár cuireadh tús le daemon Bluetooth." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil chun díchumasú." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil chun cumasú." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Cuardach" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" -msgstr "" +msgstr "Roghanna Cuibheoir" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" -msgstr "" +msgstr "Tarchuradóir Comhad" #: blueman/main/Sendto.py:33 msgid "Bluetooth File Transfer" -msgstr "" +msgstr "Aistriú Comhad Bluetooth" #: blueman/main/Sendto.py:42 msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_Stad" #: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27 msgid "Connecting" -msgstr "" +msgstr "Ag nascadh" #: blueman/main/Sendto.py:111 msgid "obexd not available" -msgstr "" +msgstr "míl obexd ar fáil" #: blueman/main/Sendto.py:111 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running" msgstr "" +"Theip ar an tseirbhís obex a uathosú. Déan cinnte go bhfuil an daemon obex " +"ag rith" #: blueman/main/Sendto.py:142 msgid "Cancelling" -msgstr "" +msgstr "Ag cealú" #: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" -msgstr "" +msgstr "Comhad a sheoladh" #: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" -msgstr "" +msgstr "ETA:" #: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(soicind)d Soicind" +msgstr[1] "%(soicind)d Soicind" +msgstr[2] "%(soicind)d Soicind" #: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" -msgstr "" +msgstr "Tharla earráid agus comhad %s á sheoladh" #: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Scipeáil" #: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Déan iarracht arís" #: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" -msgstr "" +msgstr "Tharla earráid" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" -msgstr "" +msgstr "Iarratas péireála ar %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" -msgstr "" +msgstr "Fíordheimhniú Bluetooth" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" -msgstr "" +msgstr "Cuir isteach cód PIN le haghaidh fíordheimhnithe:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" -msgstr "" +msgstr "Cuir isteach eochair pasfhocal le haghaidh fíordheimhnithe:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" -msgstr "" +msgstr "Eochair pasfhocal a phéireáil le haghaidh" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" -msgstr "" +msgstr "Cód PIN a phéireáil le haghaidh" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" -msgstr "" +msgstr "Iarratas péireála ar:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" -msgstr "" +msgstr "Deimhnigh luach fíordheimhnithe:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Deimhnigh" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Diúltú" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" -msgstr "" +msgstr "Iarratas ar údarú ar:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Seirbhís:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" -msgstr "" +msgstr "Glacadh i gcónaí" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Glacadh le" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" @@ -542,271 +564,276 @@ msgid "" "developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" +"Tharla earráid agus breiseán á lódáil. Cuir ábhar na teachtaireachta seo " +"in iúl do na forbróirí chuig ár le do thoil\n" +"suíomh gréasáin." +"" #: blueman/Functions.py:70 msgid "Bluetooth Turned Off" -msgstr "" +msgstr "Múchadh Bluetooth" #: blueman/Functions.py:71 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Scoir" #: blueman/Functions.py:72 msgid "Enable Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Cumasaigh Bluetooth" #: blueman/Functions.py:166 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: blueman/Functions.py:169 msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "KB" #: blueman/Functions.py:172 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: blueman/Functions.py:175 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" -msgstr "" +msgstr "Bainisteoir Gléas" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" -msgstr "" +msgstr "Roghanna Seirbhíse" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Méarchlár" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" -msgstr "" +msgstr "Teaglann" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:341 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" -msgstr "" +msgstr "Gléas gan ainmniú" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:348 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:377 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Gan catagóir" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:568 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:156 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Ceangailte" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:570 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" -msgstr "" +msgstr "Iontaofa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:572 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" -msgstr "" +msgstr "Péireáilte" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:574 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Blocáilte" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:596 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Ceangailte" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" -msgstr "" +msgstr "Bocht" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:612 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:631 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" -msgstr "" +msgstr "Fo-optamach" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:614 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:633 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optamach" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" -msgstr "" +msgstr "Go leor" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:618 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" -msgstr "" +msgstr "An iomarca" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -msgstr "" +msgstr "Neart Comhartha Faighte: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:624 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -msgstr "" +msgstr "Neart Comhartha Faighte: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Íseal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Ard" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:637 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "An-Ard" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:640 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -msgstr "" +msgstr "Leibhéal Tarchuir Cumhachta: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:643 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -msgstr "" +msgstr "Leibhéal Tarchuir Cumhachta: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Rath!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Teip" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" -msgstr "" +msgstr "Ag nascadh…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " -msgstr "" +msgstr "Theip ar dhícheangal: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" -msgstr "" +msgstr "Níl aon chríochphointe fuaime clárai" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" -msgstr "" +msgstr "Earráid ionchuir/aschuir" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" -msgstr "" +msgstr "Níor fhreagair an gléas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Earráid anaithnid" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " -msgstr "" +msgstr "Theip ar Nasc: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" -msgstr "" +msgstr "_Ceangail" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" +"Ceanglaíonn sé próifílí ceangail uathoibríoch foinse A2DP, doirteal A2DP" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" -msgstr "" +msgstr "_Dícheangail" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" -msgstr "" +msgstr "Déan an gléas a dhícheangal go foréigeach" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" -msgstr "" +msgstr "Ceangail Le:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" -msgstr "" +msgstr "Dícheangail:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" -msgstr "" +msgstr "Uathcheangail:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" -msgstr "" +msgstr "Seol _Comhad…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" -msgstr "" +msgstr "_Péire" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" -msgstr "" +msgstr "_Iontaobhas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" -msgstr "" +msgstr "_Neamh-iontaobhas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" -msgstr "" +msgstr "_Bloc" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" -msgstr "" +msgstr "_Díchoisc" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" -msgstr "" +msgstr "Bloc/Díchoisc an gléas seo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" -msgstr "" +msgstr "_Athainmnigh gléas…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" -msgstr "" +msgstr "_Bain…" #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44 msgid "Cancel Operation" -msgstr "" +msgstr "Cealaigh Oibríocht" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" -msgstr "" +msgstr "Neamhiontaobhas" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh Gléas" #: blueman/gui/CommonUi.py:65 msgid "Blueman is a GTK+ Bluetooth manager" -msgstr "" +msgstr "Is bainisteoir Bluetooth GTK+é Blueman" #: blueman/gui/GsmSettings.py:25 msgid "GSM Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Breiseáin" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:231 #, python-format @@ -815,6 +842,9 @@ msgid "" "also unload \"%(0)s\".\n" "Proceed?" msgstr "" +"Braitheann breiseán \"%(0)s\" ar %(1)s. Má dhéantar %(1)s a dhíluchtú, díluchtófar \"%(0)s\" freisin.\n" +"Ar aghaidh?" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:241 #, python-format @@ -823,2396 +853,2418 @@ msgid "" "unload %(0)s.\n" "Proceed?" msgstr "" +"Tagann an breiseán %(0)s le %(1)s. Má lódáiltear %(1)s " +"díluchtófar %(0)s.\n" +"Ar aghaidh?" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:267 msgid "No dependencies" -msgstr "" +msgstr "Gan spleáchas" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:272 msgid "No conflicts" -msgstr "" +msgstr "Gan aon choimhlintí" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" -msgstr "" +msgstr "Saincheist spleáchais" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" -msgstr "" +msgstr "Roghnú Cuibheoir" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45 msgid "Discovering…" -msgstr "" +msgstr "Ag fáil amach…" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:6 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Ilghnéireach" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:8 msgid "Computer" -msgstr "" +msgstr "Ríomhaire" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:10 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Fón" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:12 msgid "Access point" -msgstr "" +msgstr "Pointe rochtana" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:14 msgid "Audio/video" -msgstr "" +msgstr "Fuaime/físeán" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:16 msgid "Peripheral" -msgstr "" +msgstr "Imeallach" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:18 blueman/DeviceClass.py:518 msgid "Imaging" -msgstr "" +msgstr "Íomháú" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:20 blueman/DeviceClass.py:41 msgid "Wearable" -msgstr "" +msgstr "Inchaite" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:22 msgid "Toy" -msgstr "" +msgstr "Bréagán" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:31 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Deisce" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:33 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Freastalaí" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:35 blueman/DeviceClass.py:173 msgid "Laptop" -msgstr "" +msgstr "Ríomhaire glúine" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:37 msgid "Handheld" -msgstr "" +msgstr "Láimhe" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:39 msgid "Palm" -msgstr "" +msgstr "Pailm" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:48 msgid "Cellular" -msgstr "" +msgstr "Ceallach" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:50 msgid "Cordless" -msgstr "" +msgstr "Gan sreang" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:52 msgid "Smartphone" -msgstr "" +msgstr "Fón cliste" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:54 msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "Móideim" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:56 msgid "ISDN" -msgstr "" +msgstr "ISDN" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:61 msgid "Fully" -msgstr "" +msgstr "Go hiomlán" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:63 msgid "1–17 percent" -msgstr "" +msgstr "1-17 faoin gcéad" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:65 msgid "17–33 percent" -msgstr "" +msgstr "17-33 faoin gcéad" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:67 msgid "33–50 percent" -msgstr "" +msgstr "33-50 faoin gcéad" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:69 msgid "50–67 percent" -msgstr "" +msgstr "50-67 faoin gcéad" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:71 msgid "67–83 percent" -msgstr "" +msgstr "67-83 faoin gcéad" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:73 msgid "83–99 percent" -msgstr "" +msgstr "83-99 faoin gcéad" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:75 msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "Níl ar fáil" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:82 blueman/DeviceClass.py:417 blueman/Sdp.py:123 #: blueman/Sdp.py:164 msgid "Headset" -msgstr "" +msgstr "Gléas cinn" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:84 blueman/Sdp.py:145 msgid "Handsfree" -msgstr "" +msgstr "Saor ó lámh" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:88 blueman/DeviceClass.py:374 msgid "Microphone" -msgstr "" +msgstr "Micreafón" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:90 msgid "Loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "Callaire" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:92 blueman/DeviceClass.py:418 msgid "Headphones" -msgstr "" +msgstr "Cluasáin" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:94 msgid "Portable audio" -msgstr "" +msgstr "Fuaim iniompartha" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:96 msgid "Car audio" -msgstr "" +msgstr "Fuaim gluaisteán" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:98 msgid "Set-top box" -msgstr "" +msgstr "Bosca barr socraithe" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:100 msgid "Hi-Fi audio" -msgstr "" +msgstr "Fuaim Hi-Fi" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:102 msgid "VCR" -msgstr "" +msgstr "VCR" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:104 msgid "Video camera" -msgstr "" +msgstr "Ceamara físe" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:106 msgid "Camcorder" -msgstr "" +msgstr "Ceamthaifeadán" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:108 msgid "Video monitor" -msgstr "" +msgstr "Monatóir físe" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:110 msgid "Video display and loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "Taispeáint físe agus ardchainteoir" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:112 msgid "Video conferencing" -msgstr "" +msgstr "Comhdhála fís" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:116 msgid "Gaming/Toy" -msgstr "" +msgstr "Cearrbhachas/bréagán" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:125 msgid "Pointing" -msgstr "" +msgstr "Pointeáil" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:132 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:134 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Ceamara" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:136 msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Scanóir" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:138 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Printéir" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:143 msgid "Wrist watch" -msgstr "" +msgstr "Uaireadóir láimhe" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:145 msgid "Pager" -msgstr "" +msgstr "Glaoire" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:147 msgid "Jacket" -msgstr "" +msgstr "Seaicéad" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:149 msgid "Helmet" -msgstr "" +msgstr "Clogad" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:151 msgid "Glasses" -msgstr "" +msgstr "Gloiní" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:156 msgid "Robot" -msgstr "" +msgstr "Robot" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:158 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Feithicil" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:160 msgid "Doll" -msgstr "" +msgstr "Bábóg" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:162 msgid "Controller" -msgstr "" +msgstr "Rialaitheoir" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:164 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Cluiche" #: blueman/DeviceClass.py:168 msgid "Generic Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ainaithnid Cineál" #: blueman/DeviceClass.py:169 msgid "Generic Phone" -msgstr "" +msgstr "Fón Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:170 msgid "Generic Computer" -msgstr "" +msgstr "Ríomhaire cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:171 msgid "Desktop Workstation" -msgstr "" +msgstr "Stáisiún Oibre Deisce" #: blueman/DeviceClass.py:172 msgid "Server-class Computer" -msgstr "" +msgstr "Ríomhaire aicme freastalaí" #: blueman/DeviceClass.py:174 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)" -msgstr "" +msgstr "PC boise/PDA (clamshell)" #: blueman/DeviceClass.py:175 msgid "Palm-size PC/PDA" -msgstr "" +msgstr "PC/PDA de mhéid pailme" #: blueman/DeviceClass.py:176 msgid "Wearable computer (watch size)" -msgstr "" +msgstr "Ríomhaire inchaitheanta (méid faire)" #: blueman/DeviceClass.py:177 msgid "Tablet" -msgstr "" +msgstr "Táibléad" #: blueman/DeviceClass.py:178 msgid "Docking Station" -msgstr "" +msgstr "Stáisiún Duc" #: blueman/DeviceClass.py:179 msgid "All in One" -msgstr "" +msgstr "Gach i gceann amháin" #: blueman/DeviceClass.py:180 msgid "Blade Server" -msgstr "" +msgstr "Freastalaí Blade" #: blueman/DeviceClass.py:181 msgid "Convertible" -msgstr "" +msgstr "Inchosaithe" #: blueman/DeviceClass.py:182 msgid "Detachable" -msgstr "" +msgstr "Inscartha" #: blueman/DeviceClass.py:183 msgid "IoT Gateway" -msgstr "" +msgstr "Geata IoT" #: blueman/DeviceClass.py:184 msgid "Mini PC" -msgstr "" +msgstr "Mini ríomhaire" #: blueman/DeviceClass.py:185 msgid "Stick PC" -msgstr "" +msgstr "Bata ríomhaire" #: blueman/DeviceClass.py:186 msgid "Generic Watch" -msgstr "" +msgstr "Faire Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:187 msgid "Sports Watch" -msgstr "" +msgstr "Faire Spóirt" #: blueman/DeviceClass.py:188 msgid "Smartwatch" -msgstr "" +msgstr "Uaireadóirí cliste" #: blueman/DeviceClass.py:189 msgid "Generic Clock" -msgstr "" +msgstr "Clog Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:190 msgid "Generic Display" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:191 msgid "Generic Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Cianrialtán Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:192 msgid "Generic Eye-glasses" -msgstr "" +msgstr "Gloiní súl cineálacha" #: blueman/DeviceClass.py:193 msgid "Generic Tag" -msgstr "" +msgstr "Clib Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:194 msgid "Generic Keyring" -msgstr "" +msgstr "Eochairí Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:195 msgid "Generic Media Player" -msgstr "" +msgstr "Imreoir Meán Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:196 msgid "Generic Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Scanóir Barcode Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:197 msgid "Generic Thermometer" -msgstr "" +msgstr "Teirmiméadar cineál" #: blueman/DeviceClass.py:198 msgid "Ear Thermometer" -msgstr "" +msgstr "Teirmiméadar Cluas" #: blueman/DeviceClass.py:199 msgid "Generic Heart Rate Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Ráta Croí Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:200 msgid "Heart Rate Belt" -msgstr "" +msgstr "Crios Ráta Croí" #: blueman/DeviceClass.py:201 msgid "Generic Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Brú Fola Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:202 msgid "Arm Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Brú Fola Lámh" #: blueman/DeviceClass.py:203 msgid "Wrist Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Brú Fola láimhe" #: blueman/DeviceClass.py:204 msgid "Generic Human Interface Device" -msgstr "" +msgstr "Gléas Comhéadan Daonna cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:206 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Luch" #: blueman/DeviceClass.py:207 msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "Stiúrthán" #: blueman/DeviceClass.py:208 msgid "Gamepad" -msgstr "" +msgstr "Cluichepad" #: blueman/DeviceClass.py:209 msgid "Digitizer Tablet" -msgstr "" +msgstr "Táibléad Digitizer" #: blueman/DeviceClass.py:210 msgid "Card Reader" -msgstr "" +msgstr "Léitheoir Cárta" #: blueman/DeviceClass.py:211 msgid "Digital Pen" -msgstr "" +msgstr "Peann Digiteach" #: blueman/DeviceClass.py:212 msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Scanóir Barrachód" #: blueman/DeviceClass.py:213 msgid "Touchpad" -msgstr "" +msgstr "Ceap tadhaill" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Presentation Remote" -msgstr "" +msgstr "Cur i láthair cianda" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Generic Glucose Meter" -msgstr "" +msgstr "Méadar Glúcóis Cineál" #: blueman/DeviceClass.py:216 msgid "Generic Running Walking Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Siúil Reatha Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:217 msgid "In-Shoe Running Walking Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Siúil Reatha In-Bróg" #: blueman/DeviceClass.py:218 msgid "On-Shoe Running Walking Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Siúil Rith Ar Bróg" #: blueman/DeviceClass.py:219 msgid "On-Hip Running Walking Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Siúil Rith Ar an gcromáin" #: blueman/DeviceClass.py:220 msgid "Generic Cycling" -msgstr "" +msgstr "Rothaíocht cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:221 msgid "Cycling Computer" -msgstr "" +msgstr "Ríomhaire rothaíochta" #: blueman/DeviceClass.py:222 msgid "Speed Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Luais" #: blueman/DeviceClass.py:223 msgid "Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Cadence" #: blueman/DeviceClass.py:224 msgid "Power Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Cumhachta" #: blueman/DeviceClass.py:225 msgid "Speed and Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Luais agus Cadence" #: blueman/DeviceClass.py:226 msgid "Generic Control Device" -msgstr "" +msgstr "Gléas rialaithe cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Athraigh" #: blueman/DeviceClass.py:228 msgid "Multi-switch" -msgstr "" +msgstr "Il-lasc" #: blueman/DeviceClass.py:229 msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Cnaipe" #: blueman/DeviceClass.py:230 msgid "Slider" -msgstr "" +msgstr "Sleamhnán" #: blueman/DeviceClass.py:231 msgid "Rotary Switch" -msgstr "" +msgstr "Lasc Rothlach" #: blueman/DeviceClass.py:232 msgid "Touch Panel" -msgstr "" +msgstr "Painéal Teagmháil" #: blueman/DeviceClass.py:233 msgid "Single Switch" -msgstr "" +msgstr "Lasc Aonair" #: blueman/DeviceClass.py:234 msgid "Double Switch" -msgstr "" +msgstr "Lasc Dúbailte" #: blueman/DeviceClass.py:235 msgid "Triple Switch" -msgstr "" +msgstr "Athraigh Triple" #: blueman/DeviceClass.py:236 msgid "Battery Switch" -msgstr "" +msgstr "Lasc Ceallraí" #: blueman/DeviceClass.py:237 msgid "Energy Harvesting Switch" -msgstr "" +msgstr "Lasc Fómhair Fuinnimh" #: blueman/DeviceClass.py:238 msgid "Push Button" -msgstr "" +msgstr "Cnaipe Brúigh" #: blueman/DeviceClass.py:239 msgid "Dial" -msgstr "" +msgstr "Diailiú" #: blueman/DeviceClass.py:240 msgid "Generic Network Device" -msgstr "" +msgstr "Gléas Líonra cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:241 msgid "Access Point" -msgstr "" +msgstr "Pointe Rochtana" #: blueman/DeviceClass.py:242 msgid "Mesh Device" -msgstr "" +msgstr "Gléas Mogalra" #: blueman/DeviceClass.py:243 msgid "Mesh Network Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy Líonra Mogalra" #: blueman/DeviceClass.py:244 msgid "Generic Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:245 msgid "Motion Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Tairisceana" #: blueman/DeviceClass.py:246 msgid "Air quality Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir cáilíochta aeir" #: blueman/DeviceClass.py:247 msgid "Temperature Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Teochta" #: blueman/DeviceClass.py:248 msgid "Humidity Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Bogthaise" #: blueman/DeviceClass.py:249 msgid "Leak Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Sceitheadh" #: blueman/DeviceClass.py:250 msgid "Smoke Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Deataigh" #: blueman/DeviceClass.py:251 msgid "Occupancy Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Áitíochta" #: blueman/DeviceClass.py:252 msgid "Contact Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Teagmháil" #: blueman/DeviceClass.py:253 msgid "Carbon Monoxide Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Aonocsaíd Carbóin" #: blueman/DeviceClass.py:254 msgid "Carbon Dioxide Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Dé-ocsaíd" #: blueman/DeviceClass.py:255 msgid "Ambient Light Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Solais Timpeallach" #: blueman/DeviceClass.py:256 msgid "Energy Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Fuinnimh" #: blueman/DeviceClass.py:257 msgid "Color Light Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Solas Dath" #: blueman/DeviceClass.py:258 msgid "Rain Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Báistí" #: blueman/DeviceClass.py:259 msgid "Fire Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Dóiteáin" #: blueman/DeviceClass.py:260 msgid "Wind Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Gaoithe" #: blueman/DeviceClass.py:261 msgid "Proximity Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir cóngarachta" #: blueman/DeviceClass.py:262 msgid "Multi-Sensor" -msgstr "" +msgstr "Il-Braiteoir" #: blueman/DeviceClass.py:263 msgid "Flush Mounted Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Suiteáilte" #: blueman/DeviceClass.py:264 msgid "Ceiling Mounted Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Suite Uasteorainn" #: blueman/DeviceClass.py:265 msgid "Wall Mounted Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir suite ar bhalla" #: blueman/DeviceClass.py:266 msgid "Multisensor" -msgstr "" +msgstr "Ilbhraiteach" #: blueman/DeviceClass.py:267 msgid "Energy Meter" -msgstr "" +msgstr "Méadar Fuinnimh" #: blueman/DeviceClass.py:268 msgid "Flame Detector" -msgstr "" +msgstr "Brathadóir Lasair" #: blueman/DeviceClass.py:269 msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor" -msgstr "" +msgstr "Braiteoir Brú Bonn Feithicle" #: blueman/DeviceClass.py:270 msgid "Generic Light Fixtures" -msgstr "" +msgstr "Daingneáin Solais Cineál" #: blueman/DeviceClass.py:271 msgid "Wall Light" -msgstr "" +msgstr "Solas Balla" #: blueman/DeviceClass.py:272 msgid "Ceiling Light" -msgstr "" +msgstr "Solas Uasteorainn" #: blueman/DeviceClass.py:273 msgid "Floor Light" -msgstr "" +msgstr "Solas Urlár" #: blueman/DeviceClass.py:274 msgid "Cabinet Light" -msgstr "" +msgstr "Solas Comh-Aireachta" #: blueman/DeviceClass.py:275 msgid "Desk Light" -msgstr "" +msgstr "Solas Deasc" #: blueman/DeviceClass.py:276 msgid "Troffer Light" -msgstr "" +msgstr "Solas Troffer" #: blueman/DeviceClass.py:277 msgid "Pendant Light" -msgstr "" +msgstr "Solas Pendant" #: blueman/DeviceClass.py:278 msgid "In-ground Light" -msgstr "" +msgstr "Solas laistigh den talamh" #: blueman/DeviceClass.py:279 msgid "Flood Light" -msgstr "" +msgstr "Solas Tuile" #: blueman/DeviceClass.py:280 msgid "Underwater Light" -msgstr "" +msgstr "Solas faoi uisce" #: blueman/DeviceClass.py:281 msgid "Bollard with Light" -msgstr "" +msgstr "Bollard le Solas" #: blueman/DeviceClass.py:282 msgid "Pathway Light" -msgstr "" +msgstr "Solas Conair" #: blueman/DeviceClass.py:283 msgid "Garden Light" -msgstr "" +msgstr "Solas Gairdín" #: blueman/DeviceClass.py:284 msgid "Pole-top Light" -msgstr "" +msgstr "Solas barr cuaille" #: blueman/DeviceClass.py:285 msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "Spotsolas" #: blueman/DeviceClass.py:286 msgid "Linear Light" -msgstr "" +msgstr "Solas Líneach" #: blueman/DeviceClass.py:287 msgid "Street Light" -msgstr "" +msgstr "Solas Sráide" #: blueman/DeviceClass.py:288 msgid "Shelves Light" -msgstr "" +msgstr "Seilfeanna Solas" #: blueman/DeviceClass.py:289 msgid "Bay Light" -msgstr "" +msgstr "Solas an Bá" #: blueman/DeviceClass.py:290 msgid "Emergency Exit Light" -msgstr "" +msgstr "Solas Scoir Éigeandála" #: blueman/DeviceClass.py:291 msgid "Light Controller" -msgstr "" +msgstr "Rialaitheoir Solais" #: blueman/DeviceClass.py:292 msgid "Light Driver" -msgstr "" +msgstr "Tiománaí Solais" #: blueman/DeviceClass.py:293 msgid "Bulb" -msgstr "" +msgstr "Bolgán" #: blueman/DeviceClass.py:294 msgid "Low-bay Light" -msgstr "" +msgstr "Solas Bá Íseal" #: blueman/DeviceClass.py:295 msgid "High-bay Light" -msgstr "" +msgstr "Solas Ard-bhá" #: blueman/DeviceClass.py:296 msgid "Generic Fan" -msgstr "" +msgstr "Fan Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:297 msgid "Ceiling Fan" -msgstr "" +msgstr "Fan Uasteorainn" #: blueman/DeviceClass.py:298 msgid "Axial Fan" -msgstr "" +msgstr "Lucht leanúna aiseach" #: blueman/DeviceClass.py:299 msgid "Exhaust Fan" -msgstr "" +msgstr "Fan Sceite" #: blueman/DeviceClass.py:300 msgid "Pedestal Fan" -msgstr "" +msgstr "Fan Pedestal" #: blueman/DeviceClass.py:301 msgid "Desk Fan" -msgstr "" +msgstr "Deasc Fan" #: blueman/DeviceClass.py:302 msgid "Wall Fan" -msgstr "" +msgstr "Lucht leanúna Balla" #: blueman/DeviceClass.py:303 msgid "Generic HVAC" -msgstr "" +msgstr "HVAC cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:304 msgid "Thermostat" -msgstr "" +msgstr "Teirmeastat" #: blueman/DeviceClass.py:305 msgid "Humidifier" -msgstr "" +msgstr "Humaitheoir" #: blueman/DeviceClass.py:306 msgid "De-humidifier" -msgstr "" +msgstr "Dí-humidifier" #: blueman/DeviceClass.py:307 msgid "Heater" -msgstr "" +msgstr "Téitheoir" #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318 msgid "Radiator" -msgstr "" +msgstr "Radaitheoir" #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319 msgid "Boiler" -msgstr "" +msgstr "Coire" #: blueman/DeviceClass.py:310 blueman/DeviceClass.py:320 msgid "Heat Pump" -msgstr "" +msgstr "Caidéal teasa" #: blueman/DeviceClass.py:311 blueman/DeviceClass.py:321 msgid "Infrared Heater" -msgstr "" +msgstr "Téitheoir Infrid" #: blueman/DeviceClass.py:312 blueman/DeviceClass.py:322 msgid "Radiant Panel Heater" -msgstr "" +msgstr "Téitheoir Painéal Radiant" #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323 msgid "Fan Heater" -msgstr "" +msgstr "Téitheoir Fan" #: blueman/DeviceClass.py:314 blueman/DeviceClass.py:324 msgid "Air Curtain" -msgstr "" +msgstr "Cuirtíní aeir" #: blueman/DeviceClass.py:315 msgid "Generic Air Conditioning" -msgstr "" +msgstr "Aerchóiriú Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:316 msgid "Generic Humidifier" -msgstr "" +msgstr "Lumiditheoir cineál" #: blueman/DeviceClass.py:317 msgid "Generic Heating" -msgstr "" +msgstr "Téamh Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:325 msgid "Generic Access Control" -msgstr "" +msgstr "Rialú Rochtana Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:326 msgid "Access Door" -msgstr "" +msgstr "Doras Rochtana" #: blueman/DeviceClass.py:327 msgid "Garage Door" -msgstr "" +msgstr "Doras Garáiste" #: blueman/DeviceClass.py:328 msgid "Emergency Exit Door" -msgstr "" +msgstr "Doras Scoir Éigeandála" #: blueman/DeviceClass.py:329 msgid "Access Lock" -msgstr "" +msgstr "Glas Rochtana" #: blueman/DeviceClass.py:330 msgid "Elevator" -msgstr "" +msgstr "Ardaitheoir" #: blueman/DeviceClass.py:331 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Fuinneog" #: blueman/DeviceClass.py:332 msgid "Entrance Gate" -msgstr "" +msgstr "Geata Iontrála" #: blueman/DeviceClass.py:333 msgid "Door Lock" -msgstr "" +msgstr "Glas Doras" #: blueman/DeviceClass.py:334 msgid "Locker" -msgstr "" +msgstr "Taisceadán" #: blueman/DeviceClass.py:335 msgid "Generic Motorized Device" -msgstr "" +msgstr "Gléas Mótaraithe Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:336 msgid "Motorized Gate" -msgstr "" +msgstr "Geata Mótaraithe" #: blueman/DeviceClass.py:337 msgid "Awning" -msgstr "" +msgstr "Túnadh" #: blueman/DeviceClass.py:338 msgid "Blinds or Shades" -msgstr "" +msgstr "Dallóga nó Scáthanna" #: blueman/DeviceClass.py:339 msgid "Curtains" -msgstr "" +msgstr "Cuirtíní" #: blueman/DeviceClass.py:340 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Scáileán" #: blueman/DeviceClass.py:341 msgid "Generic Power Device" -msgstr "" +msgstr "Gléas Cumhachta cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:342 msgid "Power Outlet" -msgstr "" +msgstr "Asraon Cumhachta" #: blueman/DeviceClass.py:343 msgid "Power Strip" -msgstr "" +msgstr "Stráice Cumhachta" #: blueman/DeviceClass.py:344 msgid "Plug" -msgstr "" +msgstr "Breiseán" #: blueman/DeviceClass.py:345 msgid "Power Supply" -msgstr "" +msgstr "Soláthar Cumhachta" #: blueman/DeviceClass.py:346 msgid "LED Driver" -msgstr "" +msgstr "Tiománaí stiúir" #: blueman/DeviceClass.py:347 msgid "Fluorescent Lamp Gear" -msgstr "" +msgstr "Fearas Lampa Fluaraiseacha" #: blueman/DeviceClass.py:348 msgid "HID Lamp Gear" -msgstr "" +msgstr "Fearas Lampa HID" #: blueman/DeviceClass.py:349 msgid "Charge Case" -msgstr "" +msgstr "Cás Muirear" #: blueman/DeviceClass.py:350 msgid "Power Bank" -msgstr "" +msgstr "Banc Cumhachta" #: blueman/DeviceClass.py:351 msgid "Generic Light Source" -msgstr "" +msgstr "Foinse Solais Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:352 msgid "Incandescent Light Bulb" -msgstr "" +msgstr "Bolgán Solais Gloinseach" #: blueman/DeviceClass.py:353 msgid "LED Lamp" -msgstr "" +msgstr "Lampa faoi stiúir" #: blueman/DeviceClass.py:354 msgid "HID Lamp" -msgstr "" +msgstr "Lampa HID" #: blueman/DeviceClass.py:355 msgid "Fluorescent Lamp" -msgstr "" +msgstr "Lampa Fluaraiseacha" #: blueman/DeviceClass.py:356 msgid "LED Array" -msgstr "" +msgstr "Eagar faoi stiúir" #: blueman/DeviceClass.py:357 msgid "Multi-Color LED Array" -msgstr "" +msgstr "Eagar faoi stiúir il-Dath" #: blueman/DeviceClass.py:358 msgid "Low voltage halogen" -msgstr "" +msgstr "Halaigine voltais íseal" #: blueman/DeviceClass.py:359 msgid "Organic light emitting diode (OLED)" -msgstr "" +msgstr "Dé-óid astaithe solais orgánach (OLED)" #: blueman/DeviceClass.py:360 msgid "Generic Window Covering" -msgstr "" +msgstr "Clúdach Fuinneog Cineál" #: blueman/DeviceClass.py:361 msgid "Window Shades" -msgstr "" +msgstr "Scáthanna Fuinneog" #: blueman/DeviceClass.py:362 msgid "Window Blinds" -msgstr "" +msgstr "Dallóga Fuinneog" #: blueman/DeviceClass.py:363 msgid "Window Awning" -msgstr "" +msgstr "Túnna Fuinneoige" #: blueman/DeviceClass.py:364 msgid "Window Curtain" -msgstr "" +msgstr "Cuirtíní Fuinneog" #: blueman/DeviceClass.py:365 msgid "Exterior Shutter" -msgstr "" +msgstr "Cumhach Taobh amui" #: blueman/DeviceClass.py:366 msgid "Exterior Screen" -msgstr "" +msgstr "Scáileán Seachtrach" #: blueman/DeviceClass.py:367 msgid "Generic Audio Sink" -msgstr "" +msgstr "Doirteal Fuaime cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:368 msgid "Standalone Speaker" -msgstr "" +msgstr "Cainteoir Neamhspleách" #: blueman/DeviceClass.py:369 msgid "Soundbar" -msgstr "" +msgstr "Barra fuaime" #: blueman/DeviceClass.py:370 msgid "Bookshelf Speaker" -msgstr "" +msgstr "Cainteoir seilf leabhar" #: blueman/DeviceClass.py:371 msgid "Standmounted Speaker" -msgstr "" +msgstr "Cainteoir Seastánach" #: blueman/DeviceClass.py:372 msgid "Speakerphone" -msgstr "" +msgstr "Cainteoir" #: blueman/DeviceClass.py:373 msgid "Generic Audio Source" -msgstr "" +msgstr "Foinse Fuaime Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:375 msgid "Alarm" -msgstr "" +msgstr "Aláraim" #: blueman/DeviceClass.py:376 msgid "Bell" -msgstr "" +msgstr "Cloigín" #: blueman/DeviceClass.py:377 msgid "Horn" -msgstr "" +msgstr "Corn" #: blueman/DeviceClass.py:378 msgid "Broadcasting Device" -msgstr "" +msgstr "Gléas Craolacháin" #: blueman/DeviceClass.py:379 msgid "Service Desk" -msgstr "" +msgstr "Deasc Seirbhíse" #: blueman/DeviceClass.py:380 msgid "Kiosk" -msgstr "" +msgstr "Bothanna" #: blueman/DeviceClass.py:381 msgid "Broadcasting Room" -msgstr "" +msgstr "Seomra Craolacháin" #: blueman/DeviceClass.py:382 msgid "Auditorium" -msgstr "" +msgstr "Éisteacht" #: blueman/DeviceClass.py:383 msgid "Generic Motorized Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Feithicil Mótaraithe Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:384 msgid "Car" -msgstr "" +msgstr "Gluaisteán" #: blueman/DeviceClass.py:385 msgid "Large Goods Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Feithicil Earraí Móra" #: blueman/DeviceClass.py:386 msgid "2-Wheeled Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Feithicil 2 Rothaí" #: blueman/DeviceClass.py:387 msgid "Motorbike" -msgstr "" +msgstr "Gluaisrothar" #: blueman/DeviceClass.py:388 msgid "Scooter" -msgstr "" +msgstr "Scútar" #: blueman/DeviceClass.py:389 msgid "Moped" -msgstr "" +msgstr "Mopéid" #: blueman/DeviceClass.py:390 msgid "3-Wheeled Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Feithicil 3 Rothaí" #: blueman/DeviceClass.py:391 msgid "Light Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Feithicil Éadrom" #: blueman/DeviceClass.py:392 msgid "Quad Bike" -msgstr "" +msgstr "Rothar Quad" #: blueman/DeviceClass.py:393 msgid "Minibus" -msgstr "" +msgstr "Mionbhus" #: blueman/DeviceClass.py:394 msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "Bus" #: blueman/DeviceClass.py:395 msgid "Trolley" -msgstr "" +msgstr "Tralaí" #: blueman/DeviceClass.py:396 msgid "Agricultural Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Feithicil Talmhaíochta" #: blueman/DeviceClass.py:397 msgid "Camper / Caravan" -msgstr "" +msgstr "Camper/Carabhán" #: blueman/DeviceClass.py:398 msgid "Recreational Vehicle / Motor Home" -msgstr "" +msgstr "Feithicil Áineasa/Baile Mótair" #: blueman/DeviceClass.py:399 msgid "Generic Domestic Appliance" -msgstr "" +msgstr "Fearas Baile Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:400 msgid "Refrigerator" -msgstr "" +msgstr "Cuisneoir" #: blueman/DeviceClass.py:401 msgid "Freezer" -msgstr "" +msgstr "Reoiteoir" #: blueman/DeviceClass.py:402 msgid "Oven" -msgstr "" +msgstr "Oigheann" #: blueman/DeviceClass.py:403 msgid "Microwave" -msgstr "" +msgstr "Micreathonn" #: blueman/DeviceClass.py:404 msgid "Toaster" -msgstr "" +msgstr "Tóstóir" #: blueman/DeviceClass.py:405 msgid "Washing Machine" -msgstr "" +msgstr "Meaisín níocháin" #: blueman/DeviceClass.py:406 msgid "Dryer" -msgstr "" +msgstr "Triomadóir" #: blueman/DeviceClass.py:407 msgid "Coffee maker" -msgstr "" +msgstr "Déantóir caife" #: blueman/DeviceClass.py:408 msgid "Clothes iron" -msgstr "" +msgstr "Éadaí iarann" #: blueman/DeviceClass.py:409 msgid "Curling iron" -msgstr "" +msgstr "Iarann curling" #: blueman/DeviceClass.py:410 msgid "Hair dryer" -msgstr "" +msgstr "Triomadóir gruaige" #: blueman/DeviceClass.py:411 msgid "Vacuum cleaner" -msgstr "" +msgstr "Folúsghlantóir" #: blueman/DeviceClass.py:412 msgid "Robotic vacuum cleaner" -msgstr "" +msgstr "Folúsghlantóir róbatach" #: blueman/DeviceClass.py:413 msgid "Rice cooker" -msgstr "" +msgstr "Cócaireán ríse" #: blueman/DeviceClass.py:414 msgid "Clothes steamer" -msgstr "" +msgstr "Gaile éadaí" #: blueman/DeviceClass.py:415 msgid "Generic Wearable Audio Device" -msgstr "" +msgstr "Gléas Fuaime Inchaite Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:416 msgid "Earbud" -msgstr "" +msgstr "Buille cluaise" #: blueman/DeviceClass.py:419 msgid "Neck Band" -msgstr "" +msgstr "Banda Muineál" #: blueman/DeviceClass.py:420 msgid "Generic Aircraft" -msgstr "" +msgstr "Aerárthaí cineálacha" #: blueman/DeviceClass.py:421 msgid "Light Aircraft" -msgstr "" +msgstr "Aerárthach Éadrom" #: blueman/DeviceClass.py:422 msgid "Microlight" -msgstr "" +msgstr "Micrea-solas" #: blueman/DeviceClass.py:423 msgid "Paraglider" -msgstr "" +msgstr "Paraglider" #: blueman/DeviceClass.py:424 msgid "Large Passenger Aircraft" -msgstr "" +msgstr "Aerárthach Paisinéirí" #: blueman/DeviceClass.py:425 msgid "Generic AV Equipment" -msgstr "" +msgstr "Trealamh AV Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:426 msgid "Amplifier" -msgstr "" +msgstr "Aimplitheoir" #: blueman/DeviceClass.py:427 msgid "Receiver" -msgstr "" +msgstr "Glacadóir" #: blueman/DeviceClass.py:428 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Raidió" #: blueman/DeviceClass.py:429 msgid "Tuner" -msgstr "" +msgstr "Tiúnóir" #: blueman/DeviceClass.py:430 msgid "Turntable" -msgstr "" +msgstr "Caschlár" #: blueman/DeviceClass.py:431 msgid "CD Player" -msgstr "" +msgstr "Seinnteoir CD" #: blueman/DeviceClass.py:432 msgid "DVD Player" -msgstr "" +msgstr "Seinnteoir DVD" #: blueman/DeviceClass.py:433 msgid "Bluray Player" -msgstr "" +msgstr "Imreoir Bluray" #: blueman/DeviceClass.py:434 msgid "Optical Disc Player" -msgstr "" +msgstr "Imreoir Diosca Optúil" #: blueman/DeviceClass.py:435 msgid "Set-Top Box" -msgstr "" +msgstr "Bosca Barr Socraithe" #: blueman/DeviceClass.py:436 msgid "Generic Display Equipment" -msgstr "" +msgstr "Trealamh Taispeáin Cineál" #: blueman/DeviceClass.py:437 msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Teilifís" #: blueman/DeviceClass.py:438 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monatóireacht" #: blueman/DeviceClass.py:439 msgid "Projector" -msgstr "" +msgstr "Teilgeoir" #: blueman/DeviceClass.py:440 msgid "Generic Hearing aid" -msgstr "" +msgstr "Áis Éisteachta Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:441 msgid "In-ear hearing aid" -msgstr "" +msgstr "Cúnamh éisteachta in-chluas" #: blueman/DeviceClass.py:442 msgid "Behind-ear hearing aid" -msgstr "" +msgstr "Áis éisteachta taobh thiar den chluas" #: blueman/DeviceClass.py:443 msgid "Cochlear Implant" -msgstr "" +msgstr "Ionchlannán Cochlear" #: blueman/DeviceClass.py:444 msgid "Generic Gaming" -msgstr "" +msgstr "Cearrbhachas cineál" #: blueman/DeviceClass.py:445 msgid "Home Video Game Console" -msgstr "" +msgstr "Consól Cluiche Físeáin Baile" #: blueman/DeviceClass.py:446 msgid "Portable handheld console" -msgstr "" +msgstr "Consól láimhe iniompartha" #: blueman/DeviceClass.py:447 msgid "Generic Signage" -msgstr "" +msgstr "Comharthaíocht Chiné" #: blueman/DeviceClass.py:448 msgid "Digital Signage" -msgstr "" +msgstr "Comharthaíocht Digiteach" #: blueman/DeviceClass.py:449 msgid "Electronic Label" -msgstr "" +msgstr "Lipéad leictreonach" #: blueman/DeviceClass.py:450 msgid "Generic Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Oximéadar Pulse Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:451 msgid "Fingertip Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Oximéadar Pulse Feartip" #: blueman/DeviceClass.py:452 msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Oximéadar Pulse Chaite na láimhe" #: blueman/DeviceClass.py:453 msgid "Generic Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "Scála Meáchan cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:454 msgid "Generic Personal Mobility Device" -msgstr "" +msgstr "Gléas Soghluaisteachta Pear" #: blueman/DeviceClass.py:455 msgid "Powered Wheelchair" -msgstr "" +msgstr "Cathaoir Rothaí" #: blueman/DeviceClass.py:456 msgid "Mobility Scooter" -msgstr "" +msgstr "Scútar Soghlu" #: blueman/DeviceClass.py:457 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monatóir Glúcóis Leanúnach" #: blueman/DeviceClass.py:458 msgid "Generic Insulin Pump" -msgstr "" +msgstr "Caidéal Inslin Cineál" #: blueman/DeviceClass.py:459 msgid "Insulin Pump, durable pump" -msgstr "" +msgstr "Caidéal Inslin, caidéal buan" #: blueman/DeviceClass.py:460 msgid "Insulin Pump, patch pump" -msgstr "" +msgstr "Caidéal Inslin, caidéal paiste" #: blueman/DeviceClass.py:461 msgid "Insulin Pen" -msgstr "" +msgstr "Peann Insulin" #: blueman/DeviceClass.py:462 msgid "Generic Medication Delivery" -msgstr "" +msgstr "Seachadadh Cógais Chiné" #: blueman/DeviceClass.py:463 msgid "Generic Spirometer" -msgstr "" +msgstr "Spirometer Cineálach" #: blueman/DeviceClass.py:464 msgid "Handheld Spirometer" -msgstr "" +msgstr "Spirometer láimhe" #: blueman/DeviceClass.py:465 msgid "Generic Outdoor Sports Activity" -msgstr "" +msgstr "Gníomhaíocht Spóirt Allamui" #: blueman/DeviceClass.py:466 msgid "Location Display" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin Suíomh" #: blueman/DeviceClass.py:467 msgid "Location and Navigation Display" -msgstr "" +msgstr "Taispeántas Suíomh agus Nascleanúna" #: blueman/DeviceClass.py:468 msgid "Location Pod" -msgstr "" +msgstr "Suíomh Pod" #: blueman/DeviceClass.py:469 msgid "Location and Navigation Pod" -msgstr "" +msgstr "Suíomh agus Pod Nascleanúint" #: blueman/Sdp.py:88 msgid "SDP" -msgstr "" +msgstr "SDP" #: blueman/Sdp.py:89 msgid "UDP" -msgstr "" +msgstr "UDP" #: blueman/Sdp.py:90 msgid "RFCOMM" -msgstr "" +msgstr "RFCOMM" #: blueman/Sdp.py:91 msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: blueman/Sdp.py:92 msgid "TCS-BIN" -msgstr "" +msgstr "TCS-BRUSCAIR" #: blueman/Sdp.py:93 msgid "TCS-AT" -msgstr "" +msgstr "TCS-AT" #: blueman/Sdp.py:94 msgid "ATT" -msgstr "" +msgstr "ATT" #: blueman/Sdp.py:95 msgid "OBEX" -msgstr "" +msgstr "OBEX" #: blueman/Sdp.py:96 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: blueman/Sdp.py:97 msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: blueman/Sdp.py:98 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: blueman/Sdp.py:99 msgid "WSP" -msgstr "" +msgstr "WSP" #: blueman/Sdp.py:100 msgid "BNEP" -msgstr "" +msgstr "BNEP" #: blueman/Sdp.py:101 msgid "UPnP/ESDP" -msgstr "" +msgstr "UPnP/ESDP" #: blueman/Sdp.py:102 msgid "HIDP" -msgstr "" +msgstr "HIDDEN" #: blueman/Sdp.py:103 msgid "Hardcopy Control Channel" -msgstr "" +msgstr "Cainéal Rialaithe Crua-chóip" #: blueman/Sdp.py:104 msgid "Hardcopy Data Channel" -msgstr "" +msgstr "Cainéal Sonraí Crua-Choipeáil" #: blueman/Sdp.py:105 msgid "Hardcopy Notification" -msgstr "" +msgstr "Fógra Crua-chóip" #: blueman/Sdp.py:106 msgid "AVCTP" -msgstr "" +msgstr "AVCTP" #: blueman/Sdp.py:107 msgid "AVDTP" -msgstr "" +msgstr "AVDTP" #: blueman/Sdp.py:108 msgid "CMTP" -msgstr "" +msgstr "CMTP" #: blueman/Sdp.py:109 msgid "UDI_C-Plane" -msgstr "" +msgstr "UDI_C-Eitleán" #: blueman/Sdp.py:110 blueman/Sdp.py:111 msgid "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)" -msgstr "" +msgstr "Prótacal Oiriúnaithe Ilchainéil (MCAP)" #: blueman/Sdp.py:112 msgid "L2CAP" -msgstr "" +msgstr "L2CAP" #: blueman/Sdp.py:113 msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "SeirbhísDiscoveryServerServiceClassid" #: blueman/Sdp.py:114 msgid "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassid" #: blueman/Sdp.py:115 msgid "Public Browse Group" -msgstr "" +msgstr "Grúpa Brabhsáil Phoi" #: blueman/Sdp.py:116 msgid "Serial Port" -msgstr "" +msgstr "Port Sraitheach" #: blueman/Sdp.py:117 msgid "LAN Access Using PPP" -msgstr "" +msgstr "Rochtain LAN ag baint úsáide as PPP" #: blueman/Sdp.py:118 msgid "Dialup Networking (DUN)" -msgstr "" +msgstr "Líonrú Dialup (DUN)" #: blueman/Sdp.py:119 msgid "IrMC Sync" -msgstr "" +msgstr "Sioncronú iRMC" #: blueman/Sdp.py:120 msgid "OBEX Object Push" -msgstr "" +msgstr "Brúigh Réad OBEX" #: blueman/Sdp.py:121 msgid "OBEX File Transfer" -msgstr "" +msgstr "Aistriú Comhad OBEX" #: blueman/Sdp.py:122 msgid "IrMC Sync Command" -msgstr "" +msgstr "Ordú Sync iRMC" #: blueman/Sdp.py:124 msgid "Cordless Telephony" -msgstr "" +msgstr "Teileafónaíocht gan" #: blueman/Sdp.py:125 msgid "Audio Source" -msgstr "" +msgstr "Foinse Fuaime" #: blueman/Sdp.py:126 msgid "Audio Sink" -msgstr "" +msgstr "Doirteal Fuaime" #: blueman/Sdp.py:127 msgid "Remote Control Target" -msgstr "" +msgstr "Sprioc Cianrialtáin" #: blueman/Sdp.py:128 msgid "Advanced Audio" -msgstr "" +msgstr "Ardfuaime" #: blueman/Sdp.py:129 msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Cianrialtán" #: blueman/Sdp.py:130 msgid "Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "Físchomhdháil" #: blueman/Sdp.py:131 msgid "Intercom" -msgstr "" +msgstr "Idirchum" #: blueman/Sdp.py:132 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Facs" #: blueman/Sdp.py:133 msgid "Headset Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "Geata Fuaime Headset" #: blueman/Sdp.py:134 msgid "WAP" -msgstr "" +msgstr "WAP" #: blueman/Sdp.py:135 msgid "WAP Client" -msgstr "" +msgstr "Cliant WAP" #: blueman/Sdp.py:136 msgid "PANU" -msgstr "" +msgstr "PANE" #: blueman/Sdp.py:137 msgid "Network Access Point" -msgstr "" +msgstr "Pointe Rochtana Líonra" #: blueman/Sdp.py:138 msgid "Group Network" -msgstr "" +msgstr "Líonra Grúpa" #: blueman/Sdp.py:139 msgid "DirectPrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Priontáil Díreach (BPP)" #: blueman/Sdp.py:140 msgid "ReferencePrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "TagairPriontáil (BPP)" #: blueman/Sdp.py:141 msgid "Imaging (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Íomháú (BIP)" #: blueman/Sdp.py:142 msgid "ImagingResponder (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Freagróir íomháithe (BIP)" #: blueman/Sdp.py:143 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Íomháú Uathoibríoch (BIP)" #: blueman/Sdp.py:144 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingReferenceDObjects (BIP)" #: blueman/Sdp.py:146 msgid "Handsfree Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "Geata Fuaime Saor ó Láimhe" #: blueman/Sdp.py:147 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Seirbhís Obair ReferencePriontáil Díreach (BPP)" #: blueman/Sdp.py:148 msgid "ReflectedUI (BPP)" -msgstr "" +msgstr "UI Frithchaite (BPP)" #: blueman/Sdp.py:149 msgid "Basic Printing (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Priontáil Bunúsach (BPP)" #: blueman/Sdp.py:150 msgid "Printing Status (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Stádas Priontála (BPP)" #: blueman/Sdp.py:151 msgid "Human Interface Device Service (HID)" -msgstr "" +msgstr "Seirbhís Gléas Comhéadan Daonna (HID)" #: blueman/Sdp.py:152 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)" -msgstr "" +msgstr "Crua-Copy Cableathsholáthar (HCR)" #: blueman/Sdp.py:153 msgid "HCR_Print (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Print (HCR)" #: blueman/Sdp.py:154 msgid "HCR_Scan (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_scan (HCR)" #: blueman/Sdp.py:155 msgid "Common ISDN Access (CIP)" -msgstr "" +msgstr "Rochtain Choiteann ISDN (CIP)" #: blueman/Sdp.py:156 msgid "VideoConferencingGW (VCP)" -msgstr "" +msgstr "Físchomhdháil GW (VCP)" #: blueman/Sdp.py:157 msgid "UDI-MT" -msgstr "" +msgstr "UDI-MT" #: blueman/Sdp.py:158 msgid "UDI-TA" -msgstr "" +msgstr "UDI-TA" #: blueman/Sdp.py:159 msgid "Audio/Video" -msgstr "" +msgstr "Fuaime/Físeán" #: blueman/Sdp.py:160 msgid "SIM Access (SAP)" -msgstr "" +msgstr "Rochtain SIM (SAP)" #: blueman/Sdp.py:161 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PCE" -msgstr "" +msgstr "Rochtain ar leabhar teileafóin (PBAP) - PCE" #: blueman/Sdp.py:162 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PSE" -msgstr "" +msgstr "Rochtain ar leabhar teileafóin (PBAP) - PSE" #: blueman/Sdp.py:163 msgid "Phonebook Access (PBAP)" -msgstr "" +msgstr "Rochtain ar leabhar teileafóin (PBAP)" #: blueman/Sdp.py:165 msgid "Message Access Server" -msgstr "" +msgstr "Freastalaí Rochtana Teachtai" #: blueman/Sdp.py:166 msgid "Message Notification Server" -msgstr "" +msgstr "Freastalaí Fógra Teach" #: blueman/Sdp.py:167 msgid "Message Access Profile (MAP)" -msgstr "" +msgstr "Próifíl Rochtana Teachtaireachta (MAP)" #: blueman/Sdp.py:168 msgid "GNSS" -msgstr "" +msgstr "GNSS" #: blueman/Sdp.py:169 msgid "GNSS Server" -msgstr "" +msgstr "Freastalaí GNSS" #: blueman/Sdp.py:170 msgid "3D Display" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin 3D" #: blueman/Sdp.py:171 msgid "3D Glasses" -msgstr "" +msgstr "Gloiní 3D" #: blueman/Sdp.py:172 msgid "3D Synchronization (3DSP)" -msgstr "" +msgstr "Sioncrónú 3D (3DSP)" #: blueman/Sdp.py:173 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile" -msgstr "" +msgstr "Próifíl Sonraíochta Ilphróifíle (MPS)" #: blueman/Sdp.py:174 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service" -msgstr "" +msgstr "Seirbhís Sonraíochta Ilphróifíle (MPS)" #: blueman/Sdp.py:175 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service" -msgstr "" +msgstr "Seirbhís Rochtana Féilire, Tasc agus Nótaí (CTN)" #: blueman/Sdp.py:176 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Notification Service" -msgstr "" +msgstr "Seirbhís Fógra Féilire, Tascanna agus Nótaí (CTN)" #: blueman/Sdp.py:177 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Profile" -msgstr "" +msgstr "Próifíl Féilire, Tasc agus Nótaí (CTN)" #: blueman/Sdp.py:178 msgid "PnP Information" -msgstr "" +msgstr "Eolas PnP" #: blueman/Sdp.py:179 msgid "Generic Networking" -msgstr "" +msgstr "Líonrú Cineálach" #: blueman/Sdp.py:180 msgid "Generic FileTransfer" -msgstr "" +msgstr "FileTransfer cineálach" #: blueman/Sdp.py:181 msgid "Generic Audio" -msgstr "" +msgstr "Fuaim Cineálach" #: blueman/Sdp.py:182 msgid "Generic Telephony" -msgstr "" +msgstr "Teileafónaíocht Chin" #: blueman/Sdp.py:183 msgid "Video Source" -msgstr "" +msgstr "Foinse Físe" #: blueman/Sdp.py:184 msgid "Video Sink" -msgstr "" +msgstr "Doirteal Físe" #: blueman/Sdp.py:185 msgid "Video Distribution" -msgstr "" +msgstr "Dáileadh Físe" #: blueman/Sdp.py:186 msgid "HDP" -msgstr "" +msgstr "HDP" #: blueman/Sdp.py:187 msgid "HDP Source" -msgstr "" +msgstr "Foinse HDP" #: blueman/Sdp.py:188 msgid "HDP Sink" -msgstr "" +msgstr "Doirteal HDP" #: blueman/Sdp.py:189 msgid "Generic Access" -msgstr "" +msgstr "Rochtain Cineálach" #: blueman/Sdp.py:190 msgid "Generic Attribute" -msgstr "" +msgstr "Tréith Cineálach" #: blueman/Sdp.py:191 msgid "Immediate Alert" -msgstr "" +msgstr "Foláireamh Láithreach" #: blueman/Sdp.py:192 msgid "Link Loss" -msgstr "" +msgstr "Caillteanas Nasc" #: blueman/Sdp.py:193 msgid "Tx Power" -msgstr "" +msgstr "Cumhacht Tx" #: blueman/Sdp.py:194 msgid "Current Time Service" -msgstr "" +msgstr "Seirbhís Am Reatha" #: blueman/Sdp.py:195 msgid "Reference Time Update Service" -msgstr "" +msgstr "Seirbhís Nuashonrú Am Tagartha" #: blueman/Sdp.py:196 msgid "Next DST Change Service" -msgstr "" +msgstr "An Chéad Seirbhís Athraithe DST eile" #: blueman/Sdp.py:197 msgid "Glucose" -msgstr "" +msgstr "Glúcóis" #: blueman/Sdp.py:198 msgid "Health Thermometer" -msgstr "" +msgstr "Teirmiméadar sláinte" #: blueman/Sdp.py:199 msgid "Device Information" -msgstr "" +msgstr "Faisnéis Gléas" #: blueman/Sdp.py:200 msgid "Heart Rate" -msgstr "" +msgstr "Ráta Croí" #: blueman/Sdp.py:201 msgid "Phone Alert Status Service" -msgstr "" +msgstr "Seirbhís Stádas Foláireamh Fón" #: blueman/Sdp.py:202 msgid "Battery Service" -msgstr "" +msgstr "Seirbhís Ceallraí" #: blueman/Sdp.py:203 msgid "Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Brú fola" #: blueman/Sdp.py:204 msgid "Alert Notification Service" -msgstr "" +msgstr "Seirbhís Fógra Foláiri" #: blueman/Sdp.py:205 msgid "Human Interface Device" -msgstr "" +msgstr "Gléas Comhéadan Daonna" #: blueman/Sdp.py:206 msgid "Scan Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paraiméadair scanadh" #: blueman/Sdp.py:207 msgid "Running Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "Luas agus Cadence Rith" #: blueman/Sdp.py:208 msgid "Automation IO" -msgstr "" +msgstr "Uathoibriú IO" #: blueman/Sdp.py:209 msgid "Cycling Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "Luas agus Cadence Rothaíochta" #: blueman/Sdp.py:210 msgid "Cycling Power" -msgstr "" +msgstr "Cumhacht Rothaíochta" #: blueman/Sdp.py:211 msgid "Location and Navigation" -msgstr "" +msgstr "Suíomh agus Nascleanúint" #: blueman/Sdp.py:212 msgid "Environmental Sensing" -msgstr "" +msgstr "Braiteadh Comhshaoil" #: blueman/Sdp.py:213 msgid "Body Composition" -msgstr "" +msgstr "Comhdhéanamh Coirp" #: blueman/Sdp.py:214 msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "Sonraí Úsáideora" #: blueman/Sdp.py:215 msgid "Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "Scála Meáchain" #: blueman/Sdp.py:216 msgid "Bond Management" -msgstr "" +msgstr "Bainistíocht Bannaí" #: blueman/Sdp.py:217 msgid "Continuous Glucose Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Monatóireacht Leanúnach" #: blueman/Sdp.py:218 msgid "Internet Protocol Support" -msgstr "" +msgstr "Tacaíocht Prótacal Idirlín" #: blueman/Sdp.py:219 msgid "Indoor Positioning" -msgstr "" +msgstr "Suíomh faoi Dhíon" #: blueman/Sdp.py:220 msgid "Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Oximeter Pulse" #: blueman/Sdp.py:221 msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "Seachfhreastalaí" #: blueman/Sdp.py:222 msgid "Transport Discovery" -msgstr "" +msgstr "Fionnachtain Iompair" #: blueman/Sdp.py:223 msgid "Object Transfer" -msgstr "" +msgstr "Aistriú Réad" #: blueman/Sdp.py:224 msgid "AppleAgent" -msgstr "" +msgstr "AppleGníomhaire" #: blueman/Sdp.py:225 msgid "Primary Service" -msgstr "" +msgstr "Seirbhís Bunscoile" #: blueman/Sdp.py:226 msgid "Secondary Service" -msgstr "" +msgstr "Seirbhís Tánaisteach" #: blueman/Sdp.py:227 msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Áireamh" #: blueman/Sdp.py:228 msgid "Characteristic Declaration" -msgstr "" +msgstr "Dearbhú Saintréith" #: blueman/Sdp.py:229 msgid "Device Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm Gléas" #: blueman/Sdp.py:230 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Dealramh" #: blueman/Sdp.py:231 msgid "Peripheral Privacy Flag" -msgstr "" +msgstr "Bratach Príobháideachais" #: blueman/Sdp.py:232 msgid "Reconnection Address" -msgstr "" +msgstr "Seoladh Athnasctha" #: blueman/Sdp.py:233 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paraiméadair Nasc Roghnaithe" #: blueman/Sdp.py:234 msgid "Service Changed" -msgstr "" +msgstr "Seirbhís Athraithe" #: blueman/Sdp.py:235 msgid "System ID" -msgstr "" +msgstr "ID Córais" #: blueman/Sdp.py:236 msgid "Model Number String" -msgstr "" +msgstr "Sreang Uimhir Mhúnla" #: blueman/Sdp.py:237 msgid "Serial Number String" -msgstr "" +msgstr "Sreang Uimhir Sraitheach" #: blueman/Sdp.py:238 msgid "Firmware Revision String" -msgstr "" +msgstr "Teaghrán Athbhreithnithe Firmware" #: blueman/Sdp.py:239 msgid "Hardware Revision String" -msgstr "" +msgstr "Teaghrán Athbhreithnithe Crua-earraí" #: blueman/Sdp.py:240 msgid "Software Revision String" -msgstr "" +msgstr "Teaghrán Athbhreithnithe Bogearraí" #: blueman/Sdp.py:241 msgid "Manufacturer Name String" -msgstr "" +msgstr "String Ainm Monaróra" #: blueman/Sdp.py:242 msgid "PnP ID" -msgstr "" +msgstr "ID PnP" #: blueman/Sdp.py:243 msgid "Characteristic Extended Properties" -msgstr "" +msgstr "Airíonna Leathnaithe tréithe" #: blueman/Sdp.py:244 msgid "Characteristic User Description" -msgstr "" +msgstr "Cur síos ar an úsáideoir" #: blueman/Sdp.py:245 msgid "Client Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cumraíocht Saintréith Cliant" #: blueman/Sdp.py:246 msgid "Server Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cumraíocht tréith Freastalaí" #: blueman/Sdp.py:247 msgid "Characteristic Presentation Format" -msgstr "" +msgstr "Formáid cur i láthair tréith" #: blueman/Sdp.py:248 msgid "Characteristic Aggregate Format" -msgstr "" +msgstr "Formáid Comhiomlán Saintré" #: blueman/Sdp.py:249 msgid "Valid Range" -msgstr "" +msgstr "Raon Bailí" #: blueman/Sdp.py:250 msgid "External Report Reference" -msgstr "" +msgstr "Tagairt Tuarascála Seachtrach" #: blueman/Sdp.py:251 msgid "Report Reference" -msgstr "" +msgstr "Tagairt Tuarascála" #: blueman/Sdp.py:378 msgid "Audio and input profiles" -msgstr "" +msgstr "Próifílí fuaime agus ionchuir" #: blueman/Sdp.py:380 msgid "Proprietary" -msgstr "" +msgstr "Dílseánaigh" #: blueman/plugins/manager/Info.py:21 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "tá" #: blueman/plugins/manager/Info.py:21 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "níl" #: blueman/plugins/manager/Info.py:60 msgid "Select row(s) and use Control + C to copy" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh rónna agus úsáid Control + C chun cóipeáil" #: blueman/plugins/manager/Info.py:125 msgid "_Info" -msgstr "" +msgstr "_Eolas" #: blueman/plugins/manager/Info.py:126 msgid "Show device information" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin faisnéis ghléas" #: blueman/plugins/manager/Notes.py:59 msgid "Send _note" -msgstr "" +msgstr "Seol _nóta" #: blueman/plugins/manager/Notes.py:60 msgid "Send a text note" -msgstr "" +msgstr "Seol nóta téacs" #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:86 #, python-format msgid "Failed to change profile to %s" -msgstr "" +msgstr "Theip ar phróifíl a athrú go %s" #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:132 msgid "Audio Profile" -msgstr "" +msgstr "Próifíl Fuaime" #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:133 msgid "Select audio profile for PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh próifíl fuaime do PulseAudio" #: blueman/plugins/BasePlugin.py:34 blueman/plugins/BasePlugin.py:35 msgid "Unspecified" -msgstr "" +msgstr "Neamhshonraithe" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" +"Déanann iarracht ceangal uathoibríoch le seirbhísí inchumraithe ag tús agus " +"gach 60 soicind." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" -msgstr "" +msgstr "Ceangailte go huathoibríoch le %(service)s ar %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" +"Taispeánann sé fógraí deisce nuair a nasctar gléasanna nó nuair a " +"dhícheanglaítear iad." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Dícheangailte" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:155 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:267 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:272 msgid "Connected:" -msgstr "" +msgstr "Ceangailte:" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:169 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:282 msgid "Not Connected" -msgstr "" +msgstr "Níl Ceangailte" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:175 msgid "" "No usage statistics are available yet. Try establishing a connection first " "and then check this page." msgstr "" +"Níl aon staitisticí úsáide ar fáil fós. Bain triail as nasc a bhunú ar dtús " +"agus ansin seiceáil an leathanach seo." #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:203 msgid "day" msgid_plural "days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "lá" +msgstr[1] "laethanta" +msgstr[2] "laethanta" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:204 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "uair" +msgstr[1] "uair an chloig" +msgstr[2] "uair an chloig" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:205 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "nóiméad" +msgstr[1] "nóiméad" +msgstr[2] "nóiméad" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:207 #, python-format msgid "%d %s %d %s and %d %s" -msgstr "" +msgstr "%d %s %d %s agus %d %s" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:243 msgid "Are you sure you want to reset the counter?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cuntar a athshocrú?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " "for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" +"Ligeann duit monatóireacht a dhéanamh ar úsáid tráchta líonra (leathanbhanda " +"soghluaiste Úsáideach do phleananna teoranta rochtana sonraí. Rianaíonn an " +"breiseán seo gach gléas ar leithligh." #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 msgid "Network _Usage" -msgstr "" +msgstr "Úsáid Líonra" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:310 msgid "Shows network traffic usage" -msgstr "" +msgstr "Taispeánann úsáid tráchta líonra" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth Cumasaithe" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" -msgstr "" +msgstr "Bainistíonn sé seirbhísí líonra áitiúla, cosúil" #: blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Dial Up Networking (DUN) with ModemManager and " "NetworkManager" msgstr "" +"Soláthraíonn sé tacaíocht do Dial Up Networking (DUN) le ModemManager agus " +"NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:43 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" +"Soláthraíonn mír roghchlár ina bhfuil naisc a úsáidtear go deireanach le " +"haghaidh rochtana" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" -msgstr "" +msgstr "Míreanna uasta" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." -msgstr "" +msgstr "Taispeánfar an líon uasta míreanna roghchlár naisc le déanaí." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:156 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" -msgstr "" +msgstr "Ceangailte le %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:162 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" -msgstr "" +msgstr "Theip ar nascadh" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:173 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" -msgstr "" +msgstr "%(service)s ar %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:177 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" -msgstr "" +msgstr "Níl cuibheoir don nasc seo ar fáil" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:190 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting…" +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Ag nascadh…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" +"Soláthraíonn sé tacaíocht do Líonrú Ceantair Pearsanta (PAN) a tugadh " +"isteach i NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" -msgstr "" +msgstr "Soláthraíonn API dBus do chomhpháirteanna Blueman eile" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Comhad atá ag teacht isteach thar Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" -msgstr "" +msgstr "Comhad atá ag teacht isteach %(0)s ó %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Diúltaigh" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" -msgstr "" +msgstr "Comhad a ghlacadh" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" -msgstr "" +msgstr "Comhad a fháil %(0)s ó %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" -msgstr "" +msgstr "Soláthraíonn cumais aistrithe comhad OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" -msgstr "" +msgstr "Níl eolaire cumraithe do chomhaid atá ag teacht isteach ann" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" +"Cinntigh go bhfuil an t-eolaire \"%s\" ann nó cumraigh le blueman-" +"services é. Go dtí sin bainfear úsáid as an réamhshocrú \"%s\"" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" -msgstr "" +msgstr "Comhad a fuarthas" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" -msgstr "" +msgstr "D'éirigh le comhad %(0)s ó %(1)s a fháil" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Oscailte" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" -msgstr "" +msgstr "Theip ar aistriú" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" -msgstr "" +msgstr "Theip ar aistriú comhad %(0)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" -msgstr "" +msgstr "Comhaid a fuarthas" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Fuarthas %(files)d comhad sa chúlra" +msgstr[1] "Fuarthas %(files)d comhaid sa chúlra" +msgstr[2] "Fuarthas %(files)d comhaid sa chúlra" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" -msgstr "" +msgstr "Suíomh Oscailte" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Fuarthas %(files)d comhad eile sa chúlra" +msgstr[1] "Fuarthas %(files)d comhad sa chúlra" +msgstr[2] "Fuarthas %(files)d comhad sa chúlra" #: blueman/plugins/applet/KillSwitch.py:37 msgid "" @@ -3220,132 +3272,146 @@ msgid "" "turning Bluetooth back on from an icon that shows its status; provided it " "isn't unplugged by the system, or physically." msgstr "" +"Athraíonn stádas killswitch Bluetooth chun stát cumhachta Bluetooth a " +"mheaitseáil. Ligeann sé Bluetooth a chasadh ar ais ó dheilbhín a " +"thaispeánann a stádas; ar choinníoll nach bhfuil sé díphlugáilte ag an " +"gcóras, nó go fisiciúil." #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" -msgstr "" +msgstr "Cuireann míreanna caighdeánacha roghchláir leis an roghchlár" #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Athraigh an bainisteoir ag cliceáil ar dheilbhín tráidire an chórais" #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 msgid "" "Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " "it." msgstr "" +"Cliceáil ar dheilbhín tráidire an chórais déanfar an bainisteoir a athrú in " +"ionad díriú air." #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" -msgstr "" +msgstr "Seol _Comhaid chuig an Gléas" #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" -msgstr "" +msgstr "_Feistí" #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" -msgstr "" +msgstr "Cuibh_eoirí" #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" -msgstr "" +msgstr "feidhmchláirín" #: blueman/plugins/applet/AuthAgent.py:8 msgid "Provides passkey, authentication services for BlueZ daemon" -msgstr "" +msgstr "Soláthraíonn sé passkey, seirbhísí fíordheimhnithe do BlueZ daemon" #: blueman/plugins/applet/ExitItem.py:7 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" -msgstr "" +msgstr "Cuireann mír roghchlár imeachta leis chun an applet a scor" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." -msgstr "" +msgstr "Soláthraíonn sé cliant dhcp bunúsach do naisc PAN Bluetooth." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" -msgstr "" +msgstr "Líonra Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" -msgstr "" +msgstr "Comhéadan %(0)s ceangailte le seoladh IP %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" -msgstr "" +msgstr "Theip ar sheoladh IP a fháil ar %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" +"Ag iarraidh seoladh IP a fháil ar %s\n" +"Fan le do thoil…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" +"Cuireann sé tásc ar an deilbhín stádais nuair a bhíonn Bluetooth gníomhach " +"agus taispeánann sé na naisc sa leid uirlisí." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth Gníomhach" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth faoi mhíchumas" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:14 msgid "Adds disconnect menu items" -msgstr "" +msgstr "Cuireann sé míreanna roghchláir" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40 #, python-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "" +msgstr "Dícheangail %s" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16 msgid "" "Provides a menu item for making the default adapter temporarily visible when " "it is set to hidden by default" msgstr "" +"Soláthraíonn sé mír roghchláir chun an t-oiriúntóir réamhshocraithe a " +"dhéanamh le feiceáil go sealadach nuair a shocraítear é" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:26 msgid "Discoverable timeout" -msgstr "" +msgstr "Amach inúsáidte" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:27 msgid "Amount of time in seconds discoverable mode will last" -msgstr "" +msgstr "Mairfidh méid ama i soicind modh infhaighte" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:35 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:126 msgid "_Make Discoverable" -msgstr "" +msgstr "_Déan In-aimsithe" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:36 msgid "Make the default adapter temporarily visible" -msgstr "" +msgstr "Déan an cuibheoir réamhshocraithe le feice" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:61 #, python-format msgid "Discoverable… %ss" -msgstr "" +msgstr "In-aimsithe... %ss" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:63 msgid "Discoverable…" -msgstr "" +msgstr "Infhaighte…" #: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" +"Soláthraíonn roghchlár don applet agus API do bhreiseáin eile chun é a " +"ionramháil" #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:73 #, python-format @@ -3353,21 +3419,25 @@ msgid "" "Successfully connected to DUN service on %(0)s.\n" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" +"D'éirigh leis an tseirbhís DUN a nascadh ar %(0)s.\n" +"Tá líonra ar fáil anois trí %(1)s" #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" +"Soláthraíonn sé tacaíocht bhunúsach chun nascadh leis an idirlíon trí " +"phróifíl DUN." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" -msgstr "" +msgstr "Ceadaíonn láimhseálaí ceangail phróifíle SPP caighdeánach gníom" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" -msgstr "" +msgstr "Script le forghníomhú ar nasc" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3377,72 +3447,86 @@ msgid "" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" +"Rithfidh na hargóintí seo a leanas:\n" +"Seoladh, Ainm, ainm seirbhíse, uuid16s, nód rfcomm\n" +"Mar shampla:\n" +"AA:BB:CC:DD:EE:FF, Fón, seirbhís DUN, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +"cuirtear uuid16s ar ais mar liosta scartha le camóga\n" +"\n" +"Nuair a dhéanfar an gléas a dhínascadh seolfar comhartha HUP chuig an " +"script" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" -msgstr "" +msgstr "Port sraitheach ceangailte" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" +"Beidh seirbhís port srathach ar ghléas %s ar fáil anois trí %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" -msgstr "" +msgstr "Theip ar script nasc calafort sraitheach" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" +"Bhí fadhb ann ag seoladh script %s\n" +"%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" -msgstr "" +msgstr "Rialaíonn stáit chumhachta cuibheoir Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:154 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" -msgstr "" +msgstr "Múch Bluetooth _As" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:156 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" -msgstr "" +msgstr "Múch gach oiriúnaitheoir" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:145 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" -msgstr "" +msgstr "Cas Bluetooth _Air" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:147 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" -msgstr "" +msgstr "Cas ar gach oiriúnaitheoir" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." msgstr "" +"Cuireann sé an scáileán ar fionraí go sealadach nuair a bhíonn rialtóir " +"cluiche bluetooth ceangailte." #: blueman/plugins/applet/StatusNotifierItem.py:10 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon" -msgstr "" +msgstr "Soláthraíonn StatusNotifierItem chun stádas a thaispeáint" #: blueman/plugins/services/Network.py:23 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Líonra" #: blueman/plugins/services/Network.py:90 msgid "Invalid IP address" -msgstr "" +msgstr "Seoladh IP neamhbhailí" #: blueman/plugins/services/Network.py:95 #, python-format msgid "IP address conflicts with interface %s which has the same address" msgstr "" +"Coimhlinníonn seoladh IP le comhéadan %s a bhfuil an seoladh céanna aige" #: blueman/plugins/services/Network.py:103 #, python-format @@ -3451,81 +3535,87 @@ msgid "" "configuration %s/%s\n" "This may cause incorrect network behavior" msgstr "" +"Forluíonn seoladh IP le fo-líon an chomhéadan %s, a bhfuil an chumraíocht " +"seo a leanas aige %s/%s\n" +"D'fhéadfadh sé seo a bheith ina chúis le hiompar" #: blueman/plugins/services/Network.py:228 #: blueman/plugins/services/Network.py:237 msgid "Not currently supported with this setup" -msgstr "" +msgstr "Níl tacaíocht leis an socrú seo faoi láthair" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:14 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Aistriú" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:26 msgid "Applet's transfer service plugin is disabled" -msgstr "" +msgstr "Tá breiseán seirbhíse aistrithe Applet díchumasaithe" #: blueman/services/DialupNetwork.py:23 msgid "Dialup Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe Dialup" #: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" -msgstr "" +msgstr "Port Sraitheach %s" #: blueman/services/meta/NetworkService.py:51 msgid "Renew IP Address" -msgstr "" +msgstr "Athnuachan Seoladh IP" #: data/blueman-adapters.desktop.in:4 msgid "Set Bluetooth Adapter Properties" -msgstr "" +msgstr "Socraigh Airíonna Cuibheoir Bluetooth" #: data/blueman.desktop.in:3 msgid "Blueman Applet" -msgstr "" +msgstr "Feidhmchláirín Blueman" #: data/blueman.desktop.in:4 data/blueman-manager.desktop.in:4 msgid "Blueman Bluetooth Manager" -msgstr "" +msgstr "Bainisteoir Bluetooth Blueman" #: data/blueman-manager.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "" +msgstr "Bainisteoir Bluetooth" #: data/thunar-sendto-blueman.desktop.in:5 msgid "Bluetooth Device" -msgstr "" +msgstr "Gléas Bluetooth" #: data/configs/org.blueman.policy.in:10 msgid "Configure Bluetooth Network" -msgstr "" +msgstr "Cumraigh Líonra Bluetooth" #: data/configs/org.blueman.policy.in:11 msgid "Configuring networking requires privileges" -msgstr "" +msgstr "Teastaíonn pribhléidí a chumrú" #: data/configs/org.blueman.policy.in:19 msgid "Launch DHCP client" -msgstr "" +msgstr "Seoladh cliant DHCP" #: data/configs/org.blueman.policy.in:20 msgid "Launching DHCP client requires privileges" -msgstr "" +msgstr "Teastaíonn pribhléidí ó chliant DHCP" #: data/configs/org.blueman.policy.in:28 msgid "Launch PPP daemon" -msgstr "" +msgstr "Seoladh déamón PPP" #: data/configs/org.blueman.policy.in:29 msgid "Launching PPP daemon requires privileges" -msgstr "" +msgstr "Éilíonn pribhléidí a sheoladh déamón PPP" #: data/configs/org.blueman.policy.in:37 msgid "Set RfKill State" -msgstr "" +msgstr "Socraigh Stáit RFKill" #: data/configs/org.blueman.policy.in:38 msgid "Setting RfKill State requires privileges" -msgstr "" +msgstr "Éilíonn pribhléidí Stát RFKill a shocrú" + +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "_Naisc le déanaí" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 5f99fe925..307fd59c9 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gl/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "Axustes de visibilidade" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Agochado" @@ -56,137 +56,141 @@ msgstr "Isto debería ser sobrescrito" msgid "Show input" msgstr "Amosar a entrada" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Dispositivos de Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptador" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Buscar" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 #, fuzzy msgid "_Preferences" msgstr "Preferencias do adaptador" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Saír" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Dispositivo" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Mosar a barra de _ferramentas" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Amosar a barra de e_stado" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 #, fuzzy msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Renomear dispositivo" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "_Ordenar por.." -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Nome:" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Engadido" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Descendente" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "En_gadidos" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Servizos locais" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Informar dun problema" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Buscar dispositivos próximos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Crear emparellamento co dispositivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Emparellar" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Marcar/Desmarcar este dispositivo como de confianza" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Confianza" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Retirar este dispositivo da lista de dispositivos coñecidos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Enviar ficheiro(s) ao disposiivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Enviar ficheiro" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Totalidade de datos enviados e taxa de transferencia" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Totalidade de datos recibidos e taxa de transferencia" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Indicación da actividade dos datos" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Máis" @@ -199,14 +203,14 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Restabelecer" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Cancelando" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -305,8 +309,8 @@ msgstr "Autor:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -366,35 +370,35 @@ msgstr "Duración do rexistro:" msgid "Send note" msgstr "Enviar nota" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "Bluetooth necesita estar acendido para que o xestor do adaptador funcione" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptadores de Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%d Minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adaptador" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -403,11 +407,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Non foi posíbel conectar co BlueZ" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -417,24 +421,24 @@ msgstr "" "Isto probabelmente significa que non hai adaptadores Bluetooth detectados ou " "o servizo Bluetooth non foi iniciado." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Buscando" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Preferencias do adaptador" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Transmisor de ficheiros" @@ -496,61 +500,61 @@ msgstr "Volver tentar" msgid "Error occurred" msgstr "Produciuse un erro" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Solicitude de emparellamento para %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Autenticación Bluetooth" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Escriba o código PIN para autenticarse:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Escriba a clave para autenticarse:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Clave de de emparellamento para" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Código PIN de emparellamento para" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Pedimento de emparellamento para:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Confirme o valor para a autenticación:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Denegar" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Solicitude de autorización para:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Servizo:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Aceptar sempre" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" @@ -597,36 +601,36 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Xestor de dispositivos" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferencias do servizo" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "teclado" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Renomear dispositivo" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy @@ -634,199 +638,199 @@ msgid "Uncategorized" msgstr "sen categoría" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Confianza" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Emparellar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Conectar a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Pobre" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Por baixo do ideal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Excelente" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Bo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Bastante bo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Baixo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Alto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Moi alto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Logrado!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Produciuse un fallo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Conectando" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Produciuse un fallo na desconexión" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Amosar información do dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Descoñecido" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Produciuse un fallo na conexión: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Conectar a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Conecta os perfís de conexión automática de orixe A2DP, receptor A2DP e HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "Desconectar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Forzar a desconexión do dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Conectar a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Desconectar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Desconectar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Enviar un _ficheiro..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Emparellar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Fiábel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Non fiábel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Enviar ficheiros ao dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Renomear dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Retirar" @@ -835,12 +839,12 @@ msgstr "Retirar" msgid "Cancel Operation" msgstr "Cancelar a operación" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Non confiar" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Seleccione o dispositivo" @@ -853,7 +857,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Axustes de GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Engadidos" @@ -889,7 +893,7 @@ msgstr "Problema de dependencia" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Problema de dependencia" @@ -3155,21 +3159,21 @@ msgstr "Escolla o perfil de son para PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Sen especificar" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Conectado automaticamente a %(service)s en %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Desconectando..." @@ -3243,12 +3247,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Amosa o uso de tráfico de rede" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooh activado" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Xestiona servizos locais de rede como pontes NAP" @@ -3260,7 +3264,7 @@ msgstr "" "Fornece compatibilidade para acceso telefónico a redes DUN (Dial Up " "Networking) con ModemManager e Network Manager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3268,35 +3272,36 @@ msgstr "" "rápido" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Número máximo de elementos" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Número máximo de conexións recentes amosadas no menú" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Conectado a %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Produciuse un fallo ao conectar" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s en %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "O adaptador para esta conexión non está dispoñíbel" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Conexións recentes" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Desconectando..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3306,41 +3311,41 @@ msgstr "" "Fornece compatibilidade para Personal Area Networking (PAN) introducido en " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Fornece unha API DBus para outros compoñentes Blueman" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Ficheiro entrante por Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Chegando o ficheiro %(0)s dende %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Rexeitar" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Recibindo un ficheiro" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Recibindo o ficheiro %(0)s de %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Fornece capacidade de transferencia para ficheiros OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "O directorio configurado para ficheiros entrantes non existe" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3349,46 +3354,46 @@ msgstr "" "Asegúrese de que o directorio «%s» existe ou configúreo con blueman-" "services. Ata entón empregarase o «%s» predeterminado." -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Ficheiro recibido" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Ficheiro %(0)s de %(1)s recibido" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Produciuse un fallo na transferencia" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Produciuse un fallo na transferencia do ficheiro %(0)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Ficheiros recibidos" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "Recibiuse %d ficheiro en segundo plano" msgstr[1] "Recibíronse %d ficheiros en segundo plano" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3406,19 +3411,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Engade os elementos do menú estándar ao menú da icona de estado" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Enviar _ficheiros ao dispositivo" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Dispositivos" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_tadores" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "miniaplicación" @@ -3430,27 +3445,27 @@ msgstr "Fornece o servizo de autenticación por clave para o servizo BlueZ" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Engadir un elemento «Saír» ao menú para saír da miniaplicación" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Fornece un cliente básico de DHCP para as conexións Bluetooth PAN." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Rede Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "A interface %(0)s liga co enderezo de IP %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Produciuse un fallo ao obter o enderezo IP en %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3459,7 +3474,7 @@ msgstr "" "Tentando obter un enderezo IP en %s\n" "Agarde..." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3471,12 +3486,12 @@ msgstr "" "Engade unha indicación sobre a icona de estado cando Bluetooth está activo e " "amosa o número de conexións na suxestión." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth activo" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth desactivado" @@ -3547,18 +3562,18 @@ msgstr "" "Fornece compatibilidade básica para conectar á Internet a través dun perfil " "DUN." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Perfíl estándar de conexión SPP do controlador, permite a execución de " "accións personalizadas" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Script a executar na conexión" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3585,22 +3600,22 @@ msgstr "" "\n" "Ao desconectar o dispositivo, o script envía un sinal HUP" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Porto serie conectado" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" "O porto serie no dispositivo %s estará agora dispoñíbel vía%s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Produciuse un fallo no script de conexión ao porto serie" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3609,29 +3624,29 @@ msgstr "" "Xurdíu un problema executando o script %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Estado dos controles de enerxía do adaptador Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "A_pagar o Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Apagar todos os adaptadores" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Acender o Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Acender todos os adaptadores" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3752,6 +3767,9 @@ msgstr "Estabelecer o estado do RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Axustar o estado do RfKill require privilexios" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "_Conexións recentes" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3809,9 +3827,6 @@ msgstr "Axustar o estado do RfKill require privilexios" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Acender automaticamente os adaptadores" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Dispositivos de Bluetooth" - #~ msgid "Trusted and Paired" #~ msgstr "Fiábeis e emparellados" @@ -3824,10 +3839,6 @@ msgstr "Axustar o estado do RfKill require privilexios" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Nome familiar" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Desconectando..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Portos serie" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index a65408321..13c0a667a 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,13 +8,14 @@ # Yaron Shahrabani , 2017, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. # Omeritzics Games # Avi Markovitz , 2022, 2024. +# Sander Sweers , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-08 00:45+0000\n" -"Last-Translator: Avi Markovitz \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-22 11:09+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -23,13 +24,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n" +"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "הגדרות חשיפה" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "נסתר" @@ -61,134 +62,138 @@ msgstr "יש לשכתב על זה" msgid "Show input" msgstr "הצגת קלט" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "התקני Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_מתאם" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_חיפוש" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "ה_עדפות" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "י_ציאה" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "ה_תקן" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "ת_צוגה" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "הצגת _סרגל כלים" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "הצגת _שורת מצב" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "הסתרת התקנים _ללא שם" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "_מיון לפי" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_שם" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_מועד הוספה" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "סדר יו_רד" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_תוספים" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_שירותים מקומיים" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_דיווח על תקלה" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "חיפוש התקנים סמוכים" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "יצירת צימוד עם ההתקן" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "צימוד" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "סימון/ביטול־סימון התקן זה כמהימן" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "אמון" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "הסרת התקן זה מרשימת ההתקנים הידועים" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "שליחת קבצים להתקן" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "שליחת קובץ" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "סך־כל הנתונים שנשלחו ומהירות השליחה" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "סך־כל הנתונים שהתקבלו וקצב השידור" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "מחוון פעילות נתונים" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "עוד" @@ -201,12 +206,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_איפוס" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_אישור" @@ -300,8 +305,8 @@ msgstr "יוצר:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -361,19 +366,19 @@ msgstr "משך התיעוד ביומן הרישום:" msgid "Send note" msgstr "שליחת הערה" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "על מנת שמנהל המתאמים יפעל, נדרש להפעיל את שירות הבלוטות'" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "מתאמי בלוטות׳" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "תמיד" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -382,15 +387,15 @@ msgstr[1] "%(minutes)d דקות" msgstr[2] "%(minutes)d דקות" msgstr[3] "%(minutes)d דקות" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "מתאם" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "ההתקשרות עם blueman-manager נכשלה" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -403,11 +408,11 @@ msgstr "" "activation-environment, בדרך כלל מופעל מ־xinitrc (הגדרות Sway או דומיו " "בהתאם)." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "חיבור ל־BlueZ נכשל" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -416,24 +421,24 @@ msgstr "" "שרת BlueZ לא פעיל, blueman-manager לא יכול להמשיך.\n" "המשמעות, ככל הנראה היא, שלא זוהו מתאמי בלוטות׳, או ששירות הבלוטות׳ לא הופעל." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "לחיצה להשבתה." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "לחיצה להפעלה." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "מתבצע חיפוש" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "העדפות מתאם" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "מְשַׁגֵר קבצים" @@ -495,61 +500,61 @@ msgstr "ניסיון חוזר" msgid "Error occurred" msgstr "אירעה שגיאה" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "בקשת צימוד ל־%s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "אימות בלוטות׳" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "אנא הזן את קוד הזיהוי האישי:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "אמת על ידי הזנת סיסמא:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "ססמת צימוד ל־" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "קוד צימוד (PIN) ל־" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "בקשת צימוד ל:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "ערך אישור לאימות:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "אישור" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "סירוב" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "בקשת אימות עבור:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "שירות:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "לקבל תמיד" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "אישור" @@ -591,215 +596,215 @@ msgstr "מ״ב" msgid "GB" msgstr "ג״ב" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "מנהל התקנים" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "העדפות שירות" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "משולב" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "התקן ללא שם" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "ללא קטגוריה" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "מחובר" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "מהימן" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "הוצמד" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "חסום" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "מחובר" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "חלש" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "תת־מיטבי" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "מיטבי" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "הרבה" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "יותר מדי" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "עצמת האות שהתקבל: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "עצמת האות שהתקבל: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "נמוכה" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "גבוהה" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "גבוהה מאוד" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "האנרגיה להעברה: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "דרגת עוצמת העברה: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "הצלחה!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "כשל" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "בהתחברות…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "ניתוק כשל: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "לא נרשמו נקודות קצה לשמע" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "שגיאת קלט/פלט" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "התקן לא הגיב" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "חיבור כשל: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "הת_חברות" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "התחברות לפרופילי חיבור אוטומטי של מקור A2DP, קולט־נתוני A2DP והתקני מנשק אנוש" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "הת_נתקות" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "ניתוק ההתקן בכוח" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "התחברות אל:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "התנתקות:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "התחברות אוטומטית:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "_שליחת קובץ…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_צימוד" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "מ_הימנות" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "ה_סרת מהימנות" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_חסימה" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_שחרור" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "חסימת/שחרור התקן זה" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "שינוי שם ה_תקן…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "ה_סרה…" @@ -807,12 +812,12 @@ msgstr "ה_סרה…" msgid "Cancel Operation" msgstr "ביטול הפעולה" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "לא מהימן" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "בחירת התקן" @@ -825,7 +830,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "הגדרות GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "תוספים" @@ -859,7 +864,7 @@ msgstr "אין תלויות" msgid "No conflicts" msgstr "אין סתירות" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "סוגיית תלות" @@ -1452,15 +1457,15 @@ msgstr "נקודת גישה" #: blueman/DeviceClass.py:242 msgid "Mesh Device" -msgstr "התקן עינה" +msgstr "התקן שלוב" #: blueman/DeviceClass.py:243 msgid "Mesh Network Proxy" -msgstr "" +msgstr "מתווך רשת שלובה" #: blueman/DeviceClass.py:244 msgid "Generic Sensor" -msgstr "חיישן גנרי" +msgstr "חיישן כללי" #: blueman/DeviceClass.py:245 msgid "Motion Sensor" @@ -1695,10 +1700,8 @@ msgid "Wall Fan" msgstr "מאוורר קיר" #: blueman/DeviceClass.py:303 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Clock" msgid "Generic HVAC" -msgstr "שעון קיר גנרי" +msgstr "מיזוג כללי" #: blueman/DeviceClass.py:304 msgid "Thermostat" @@ -1718,7 +1721,7 @@ msgstr "מחמם" #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318 msgid "Radiator" -msgstr "מחמם" +msgstr "מקרן חום/רדיאטור" #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319 msgid "Boiler" @@ -1738,7 +1741,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323 msgid "Fan Heater" -msgstr "מאורר חימום" +msgstr "מאוורר חימום" #: blueman/DeviceClass.py:314 blueman/DeviceClass.py:324 msgid "Air Curtain" @@ -1746,7 +1749,7 @@ msgstr "מסך אוויר" #: blueman/DeviceClass.py:315 msgid "Generic Air Conditioning" -msgstr "שמע כללי" +msgstr "מיזוג אוויר כללי" #: blueman/DeviceClass.py:316 msgid "Generic Humidifier" @@ -1758,7 +1761,7 @@ msgstr "חימום כללי" #: blueman/DeviceClass.py:325 msgid "Generic Access Control" -msgstr "בקרה כללית" +msgstr "בקרת גישה כללית" #: blueman/DeviceClass.py:326 msgid "Access Door" @@ -1808,11 +1811,11 @@ msgstr "שער ממונע" #: blueman/DeviceClass.py:337 msgid "Awning" -msgstr "" +msgstr "גגון" #: blueman/DeviceClass.py:338 msgid "Blinds or Shades" -msgstr "תריסים או מצלים" +msgstr "תריסים" #: blueman/DeviceClass.py:339 msgid "Curtains" @@ -1828,17 +1831,15 @@ msgstr "התקן חשמלי כללי" #: blueman/DeviceClass.py:342 msgid "Power Outlet" -msgstr "" +msgstr "שקע" #: blueman/DeviceClass.py:343 msgid "Power Strip" -msgstr "" +msgstr "מפצל שקעים" #: blueman/DeviceClass.py:344 -#, fuzzy -#| msgid "Plugins" msgid "Plug" -msgstr "תוספים" +msgstr "תקע" #: blueman/DeviceClass.py:345 msgid "Power Supply" @@ -1858,11 +1859,11 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:349 msgid "Charge Case" -msgstr "" +msgstr "מארז עם טעינה" #: blueman/DeviceClass.py:350 msgid "Power Bank" -msgstr "" +msgstr "סוללה ניידת" #: blueman/DeviceClass.py:351 msgid "Generic Light Source" @@ -1870,7 +1871,7 @@ msgstr "מקור תאורה כללי" #: blueman/DeviceClass.py:352 msgid "Incandescent Light Bulb" -msgstr "" +msgstr "נורת להט" #: blueman/DeviceClass.py:353 msgid "LED Lamp" @@ -1886,11 +1887,11 @@ msgstr "מנורת פלורסנט" #: blueman/DeviceClass.py:356 msgid "LED Array" -msgstr "" +msgstr "מערך נוריות" #: blueman/DeviceClass.py:357 msgid "Multi-Color LED Array" -msgstr "" +msgstr "מערך נוריות רב־צבע" #: blueman/DeviceClass.py:358 msgid "Low voltage halogen" @@ -1898,13 +1899,11 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:359 msgid "Organic light emitting diode (OLED)" -msgstr "" +msgstr "דיודה אורגנית פולטת אור (OLED)" #: blueman/DeviceClass.py:360 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Window Covering" -msgstr "מחזיק מפתחות גנרי" +msgstr "כיסוי חלון כללי" #: blueman/DeviceClass.py:361 msgid "Window Shades" @@ -1916,11 +1915,11 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:363 msgid "Window Awning" -msgstr "" +msgstr "גגון לחלון" #: blueman/DeviceClass.py:364 msgid "Window Curtain" -msgstr "" +msgstr "וילון לחלון" #: blueman/DeviceClass.py:365 msgid "Exterior Shutter" @@ -1944,11 +1943,11 @@ msgstr "מקרן קול" #: blueman/DeviceClass.py:370 msgid "Bookshelf Speaker" -msgstr "" +msgstr "רמקול למדף" #: blueman/DeviceClass.py:371 msgid "Standmounted Speaker" -msgstr "" +msgstr "רמקול על עמוד" #: blueman/DeviceClass.py:372 msgid "Speakerphone" @@ -1991,10 +1990,8 @@ msgid "Auditorium" msgstr "אודיטוריום" #: blueman/DeviceClass.py:383 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Media Player" msgid "Generic Motorized Vehicle" -msgstr "נגן מדיה גנרי" +msgstr "כלי ממונע כללי" #: blueman/DeviceClass.py:384 msgid "Car" @@ -2018,7 +2015,7 @@ msgstr "גלגיליים" #: blueman/DeviceClass.py:389 msgid "Moped" -msgstr "" +msgstr "קטנוע" #: blueman/DeviceClass.py:390 msgid "3-Wheeled Vehicle" @@ -2030,7 +2027,7 @@ msgstr "רכב קל" #: blueman/DeviceClass.py:392 msgid "Quad Bike" -msgstr "" +msgstr "טרקטורון" #: blueman/DeviceClass.py:393 msgid "Minibus" @@ -2126,7 +2123,7 @@ msgstr "התקן כללי" #: blueman/DeviceClass.py:416 msgid "Earbud" -msgstr "" +msgstr "אוזנייה פנימית" #: blueman/DeviceClass.py:419 msgid "Neck Band" @@ -2134,11 +2131,11 @@ msgstr "רצועת צוואר" #: blueman/DeviceClass.py:420 msgid "Generic Aircraft" -msgstr "" +msgstr "מטוס כללי" #: blueman/DeviceClass.py:421 msgid "Light Aircraft" -msgstr "" +msgstr "מטוס קל" #: blueman/DeviceClass.py:422 msgid "Microlight" @@ -2150,11 +2147,11 @@ msgstr "מצנח רחיפה" #: blueman/DeviceClass.py:424 msgid "Large Passenger Aircraft" -msgstr "" +msgstr "מטוס נוסעים גדול" #: blueman/DeviceClass.py:425 msgid "Generic AV Equipment" -msgstr "" +msgstr "ציוד שמע-וידאו כללי" #: blueman/DeviceClass.py:426 msgid "Amplifier" @@ -2194,7 +2191,7 @@ msgstr "נגן תקליטים אופטיים" #: blueman/DeviceClass.py:435 msgid "Set-Top Box" -msgstr "" +msgstr "סטרימר" #: blueman/DeviceClass.py:436 msgid "Generic Display Equipment" @@ -2234,7 +2231,7 @@ msgstr "משחקנות כללי" #: blueman/DeviceClass.py:445 msgid "Home Video Game Console" -msgstr "" +msgstr "מערכת משחקי וידאו ביתית" #: blueman/DeviceClass.py:446 msgid "Portable handheld console" @@ -2242,7 +2239,7 @@ msgstr "התקן משחקים נייד" #: blueman/DeviceClass.py:447 msgid "Generic Signage" -msgstr "" +msgstr "שלט כללי" #: blueman/DeviceClass.py:448 msgid "Digital Signage" @@ -3027,21 +3024,21 @@ msgstr "בחירת פרופיל שמע ל־PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "לא צוין" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "נסיון התחברות אוטומטית, באיתחול ובכל 60 שניות, לשירותים שניתן להגדיר." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "התחברות אוטומטית לשירות %(service)s בהתקן %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "להציג התראות שולחן עבודה כשהתקנים מתחברים או מתנתקים." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "מנותק" @@ -3114,12 +3111,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "הצגת שימוש בתעבורת הרשת" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "בלוטות׳ פעיל" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "מנהל את שירותי הרשת המקומית כגון גשרי NAP" @@ -3130,41 +3127,43 @@ msgid "" msgstr "" "מספק תמיכה בחיבור בחיוג (DUN - Dial-Up) עם ModemManager ו־NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "מספק פריט המכיל את החיבור האחרון לגישה נוחה" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "מרב הפריטים" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "מירב הפריטים שתפריט החיבורים האחרונים יציג." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "מחובר ל%s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "החיבור נכשל" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s ב־%(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "מתאם לחיבור זה, לא זמין" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_חיבורים אחרונים" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Disconnecting…" +msgid "Reconnect to…" +msgstr "מתבצע ניתוק…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3172,41 +3171,41 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "מספק תמיכה ברשת בטווח מיידי (PAN) שהופיעה ב־NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "מספק API ל־DBus עבור רכיבים נוספים של Blueman" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "קובץ מתקבל דרך בלוטות׳" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "הקובץ %(0)s מתקבל מ־%(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "דחייה" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "קובץ מתקבל" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "התקבל קובץ %(0)s מתוך %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "מספק שירותי החלפת קבצים בעזרת OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "התיקייה המוגדרת לקובץ המתקבל לא קיימת" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3215,34 +3214,34 @@ msgstr "" "נא לוודא שהתיקייה „%s” קיימת או להגדיר אותה עם blueman-services. עד " "אז ייעשה שימוש בבררת המחדל „%s”" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "קובץ התקבל" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "הקובץ %(0)s מ%(1)s התקבל בהצלחה" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "פתיחה" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "העברה נכשלה" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "העברה של קובץ %(0)s נכשלה" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "קבצים התקבלו" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" @@ -3251,12 +3250,12 @@ msgstr[1] "התקבלו שני קבצים ברקע" msgstr[2] "התקבלו %(files)d קבצים ברקע" msgstr[3] "התקבלו %(files)d קבצים ברקע" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "פתיחת מיקום" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3279,19 +3278,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "הוספת פריטים תקניים לתפריט סמל המצב" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "_שליחת קבצים להתקן" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "ה_תקנים" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "מת_אמים" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "יישומון" @@ -3303,27 +3312,27 @@ msgstr "מספק מפתח צופן, שירותי אימות לסוכן BlueZ" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "הוספת פריט יציאה לתפריט הווידג׳ט כדי לצאת מהיישומון" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "לקוח dhcp בסיסי לחיבורי PAN (רשת אישית) דרך בלוטות׳." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "רשת בלוטות׳" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "המנשק %(0)s מאוגד לכתובת ה־IP‏ %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "קבלת כתובת ה־IP ב־%s נכשלה" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3332,19 +3341,19 @@ msgstr "" "מתבצע ניסיון לקבל כתובת IP עבור %s\n" "נא להמתין…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" "הוספת חיווי לסמל המצב כאשר הבלוטות׳ פעיל ומציג את החיבורים בחלונית העצה." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "בלוטות׳ פעיל" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "בלוטות׳ מושבת" @@ -3408,16 +3417,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "מספק תמיכה בסיסית להתחברות לאינטרנט דרך פרופיל חיוג לרשת (DUN)." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "מטפל בחיבור פרופיל SPP תקני, מאפשר להפעיל פעולות מותאמות אישית" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "סקריפט להפעלה עם החיבור" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3435,21 +3444,21 @@ msgstr "" "\n" "עם ניתוק ההתקן הסקריפט יקבל אות HUP" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "הפתחה הטורית מחוברת" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "שירות הפתחה הטורית בהתקן %s יהיה זמין מעתה דרך %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "סקריפט חיבור הפתחה הטורית נכשל" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3458,29 +3467,29 @@ msgstr "" "אירעה שגיאה בהפעלת הסקריפט %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "שליטה במצב צריכת החשמל של מתאם הבלוטות׳" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "_כיבוי בלוטות׳" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "כיבוי כל המתאמים" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "ה_פעלת בלוטות׳" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "הפעלת כל המתאמים" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3591,6 +3600,9 @@ msgstr "הגדרת מצב RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "הגדרת מצב ה־RfKill דורשת הרשאות" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "_חיבורים אחרונים" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "ה_פעלת בלוטות׳" @@ -3682,9 +3694,6 @@ msgstr "הגדרת מצב ה־RfKill דורשת הרשאות" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "הפעלת מתאמים באופן אוטומטי" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "התקני Bluetooth" - #~ msgid "" #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get " #~ "connected." @@ -3708,9 +3717,6 @@ msgstr "הגדרת מצב ה־RfKill דורשת הרשאות" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "שם ידידותי" -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "מתבצע ניתוק…" - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "פתחות טוריות" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 1e7a1f944..61dd418dd 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hi/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "दृश्यता सेटिंग" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "छिपा" @@ -58,134 +58,138 @@ msgstr "" msgid "Show input" msgstr "इनपुट दिखाएँ" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "ब्लूटूथ यन्त्र" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "ढूंढें (_S)" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "देखें (_V)" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "मदद (_H)" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "पास के उपकरण खोजें" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "खोजें" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "उपकरण के साथ बाँधना बनाएँ" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "युग्म" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "विश्वास" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "ज्ञात यंत्रों की सूची में से इस यन्त्र को निकलें" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "निकलें" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "फाइल भेजें" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "" @@ -198,12 +202,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "रीसेट करें (_R)" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -297,8 +301,8 @@ msgstr "" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -358,34 +362,34 @@ msgstr "" msgid "Send note" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "ब्लूटूथ एडाप्टर" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "हमेशा" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -394,35 +398,35 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "खोज रहा है" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -482,61 +486,61 @@ msgstr "" msgid "Error occurred" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "सेवा:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "" @@ -575,227 +579,227 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "कुंजीपटल" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "कनेक्टेड" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "विश्वास" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "युग्म" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "कनेक्ट" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "गरीब" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "निम्न" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "उच्च" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "सफल!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "असफल" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "जुड़ रहा है..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "कनेक्ट" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "कनेक्ट" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "कनेक्ट" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "फाइल भेजें" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "निकलें" @@ -804,12 +808,12 @@ msgstr "निकलें" msgid "Cancel Operation" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "" @@ -822,7 +826,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "प्लगइन" @@ -850,7 +854,7 @@ msgstr "" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "" @@ -3064,21 +3068,21 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "डिसकनेक्ट कर रहा है..." @@ -3142,12 +3146,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -3157,41 +3161,42 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "डिसकनेक्ट कर रहा है..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3199,87 +3204,87 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3297,19 +3302,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "एप्पलेट" @@ -3321,45 +3336,45 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -3421,16 +3436,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3441,50 +3456,50 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3618,16 +3633,9 @@ msgstr "" #~ msgid "No" #~ msgstr "नहीं" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "ब्लूटूथ यन्त्र" - #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "अनुकूल नाम" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "डिसकनेक्ट कर रहा है..." - #~ msgid "Run the setup assistant for this device" #~ msgstr "इस उपकरण के लिए सेटअप सहायक चलाएँ" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index ac818e015..67af54106 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-12 20:46+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian Visibility Setting" msgstr "Postavke vidljivosti" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Skriven" @@ -64,134 +64,138 @@ msgstr "Ovo bi se trebalo prebrisati" msgid "Show input" msgstr "Prikaži unos" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Bluetooth uređaji" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapter" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Pretraži" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Osobitosti" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Zatvori" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Uređaj" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "P_ogled" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Prikaži _alatnu traku" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Prikaži _traku stanja" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Sakrij _neimenovane uređaje" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "R_azvrstaj po" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Nazivu" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Dodavanju" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Silazno" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Priključci" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Lokalne usluge" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Prijavite problem" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Pretraži uređaje u blizini" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Pretraži" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Uparivanje s uređajem" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Upari" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Postavi/Ukloni ovaj uređaj kao pouzdan" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Pouzdan" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Ukloni ovaj uređaj s popisa poznatih uređaja" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Pošalji datoteku(e) na uređaj" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Pošalji datoteku" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Ukupno poslanih podataka i brzina prijenosa" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Ukupno primljenih podataka i brzina prijenosa" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Pokazatelj aktivnosti podataka" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Više" @@ -204,12 +208,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Vrati izvorno" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_U redu" @@ -308,8 +312,8 @@ msgstr "Autor:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -369,19 +373,19 @@ msgstr "Trajanje zapisivanja:" msgid "Send note" msgstr "Pošalji napomenu" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth mora biti uključen kako bi upravitelj adaptera radio" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth adapteri" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Uvijek" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -389,15 +393,15 @@ msgstr[0] "%(minutes)d minuta" msgstr[1] "%(minutes)d minute" msgstr[2] "%(minutes)d minuta" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Neuspješan dohvat bluemann upravitelja" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -411,11 +415,11 @@ msgstr "" "environment, koji se uobičajeno izdaje od xinitrc (odnosno Sway podešavanja " "ili slično)." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Povezivanje s BlueZ neuspjelo" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -426,24 +430,24 @@ msgstr "" "To vjerojatno znači da nema otkrivenih Bluetooth adaptera ili Bluetooth " "pozadinski program nije pokrenut." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Pretraživanje" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Osobitosti adaptera" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Pošiljatelj datoteka" @@ -506,61 +510,61 @@ msgstr "Pokušaj ponovno" msgid "Error occurred" msgstr "Dogodila se greška" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Zahtjev uparivanja za %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Bluetooth ovjera" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Upiši PIN kôd ovjere:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Upiši lozinku ovjere:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Uparivanje lozinke za" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Uparivanje PIN kôda za" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Zahtjev uparivanja za:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Potvrdi vrijednost ovjere:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Odbij" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Zahtjev ovjere za:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Usluga:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Uvijek prihvati" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Prihvati" @@ -603,217 +607,217 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Upravitelj uređaja" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Osobitosti usluga" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Višefunkcionalan uređaj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Preimenuj uređaj" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorije" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Povezan" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Pouzdano" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Upareno" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Blokirano" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Povezan" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Slaba" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Manje pogodna" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Pogodna" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Jača" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Najjača" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Jačina signala: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Jačina signala: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Niska" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Visoka" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Vrlo visoka" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Snaga prijenosa: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Snaga prijenosa: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Uspješno!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Neuspješno" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Povezivanje…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Prekidanje povezivanja neuspjelo: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Nema registriranih zvučnih krajnjih točka" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Izlazno/Ulazna greška" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Uređaj nije odgovorio" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Neuspjelo povezivanje: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Poveži" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Povezuje profile automatskog povezivanja A2DP izvora, A2DP slivnika, i HID-a" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Prekini povezivanje" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Prisilno isključi uređaj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Povezivanje sa:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Prekidanje povezivanja:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Automatsko povezivanje:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Pošalji _datoteku…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Upari" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Pouzdan" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Nepouzdan" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Blokiraj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Odblokiraj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Blokiraj/Odblokiraj ovaj uređaj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "P_reimenuj uređaj…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Ukloni…" @@ -821,12 +825,12 @@ msgstr "_Ukloni…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Prekini radnju" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Nepouzdan" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Odaberi uređaj" @@ -839,7 +843,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM postavke" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Priključci" @@ -875,7 +879,7 @@ msgstr "Problem zavisnosti" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Problem zavisnosti" @@ -3196,25 +3200,25 @@ msgstr "Odaberite profil zvuka za PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Neodređen" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" "Automatsko povezivanje s uslugom podešavanja pri pokretanju svakih 60 " "sekundi." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Automatski povezano s %(service)s na %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" "Prikazuje obavijesti radne površine kada se uređaj poveže ili prekine " "povezivanje." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Povezivanje prekinuto" @@ -3285,12 +3289,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Prikazuje korištenje mrežnog prometa" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth uključen" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Upravlja uslugama lokalne mreže, poput NAP mostova" @@ -3302,7 +3306,7 @@ msgstr "" "Omogućuje podršku za modemsko umrežavanje (DUN) s Modemskim i Mrežnim " "upraviteljem" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3310,36 +3314,37 @@ msgstr "" "svrhu bržeg pristupa" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Najviše stavki" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "Najveći broj stavki nedavnih povezivanja koja će se prikazati u izborniku." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Povezan sa %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Neuspjelo povezivanje" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s na %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adapter za ovo povezivanje nije dostupan" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Nedavna _povezivanja" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Prekidanje povezivanja..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3349,41 +3354,41 @@ msgstr "" "Omogućuje podršku za Umrežavanje osobnog područja (PAN) predstavljenu u " "Mrežnom upravitelju 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Omogućuje DBus API za ostale Blueman komponente" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Dolazna datoteka putem Bluetootha" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Dolazna datoteka %(0)s sa %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Odbij" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Prijem datoteke" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Prijem datoteke %(0)s sa %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Omogućuje mogućnosti OBEX prijenosa datoteka" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Postavljeni direktorij za dolazne datoteke ne postoji" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3392,34 +3397,34 @@ msgstr "" "Provjeri postoji li \"%s\" direktorij ili ga postavi s blueman-" "services. Do tada će se koristiti \"%s\" kao zadani" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Datoteka primljena" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Datoteka %(0)s sa %(1)s uspješno primljena" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Otvori" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Prijenos neuspio" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Prijenos datoteke %(0)s neuspio" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Datoteke primljene" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" @@ -3427,12 +3432,12 @@ msgstr[0] "Primljena %(files)d datoteka u pozadini" msgstr[1] "Primljene %(files)d datoteke u pozadini" msgstr[2] "Primljeno %(files)d datoteka u pozadini" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Otvori lokaciju" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3455,19 +3460,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Dodaje uobičajene stavke izbornika u izbornik ikona stanja" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Pošalji _datoteku na uređaj" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Uređaji" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_teri" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "aplet" @@ -3479,27 +3494,27 @@ msgstr "Omogućuje usluge lozinke i ovjere za BlueZ pozadinski program" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Dodaje izbornik izlaza za zatvaranje apleta" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Omogućuje osnovni dhcp klijent za Bluetooth PAN povezivanja." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Bluetooth mreža" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Sučelje %(0)s je povezano na IP adresu %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Neuspjelo dobavljanje IP adrese na %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3508,7 +3523,7 @@ msgstr "" "Pokušaj dobavljanja IP adrese na %s\n" "Malo pričekajte…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3520,12 +3535,12 @@ msgstr "" "Dodaje oznaku na ikonu stanja kada je Bluetooth aktivan i prikazuje broj " "povezivanja u napomenama." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth aktivan" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth isključen" @@ -3594,18 +3609,18 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Omogućuje osnovnu podršku za povezivanje na internet putem DUN profila." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Standardan rukovatelj SPP profilom povezivanja, dopušta pokretanje " "prilagođenih radnji" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Skripta za pokretanje pri povezivanju" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3623,11 +3638,11 @@ msgstr "" "\n" "Nakon isključenja uređaja skripti će se poslati HUP signal" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Serijski ulaz priključen" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3635,11 +3650,11 @@ msgstr "" "Usluga serijskog ulaza na uređaju %s sada će biti dostupna putem " "%s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Neuspješno pokretanje skripte povezivanja serijskog ulaza" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3648,29 +3663,29 @@ msgstr "" "Pojavio se problem pokretanja skripte %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Upravlja stanjem energije Bluetooth adaptera" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Isključi _Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Isključi sve adaptere" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Uključi _Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Uključi sve adaptere" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3784,6 +3799,9 @@ msgstr "Postavi RfKill stanje" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Postavljanje RfKill stanja zahtijeva dozvole" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Nedavna _povezivanja" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "Uključi _Bluetooth" @@ -3876,9 +3894,6 @@ msgstr "Postavljanje RfKill stanja zahtijeva dozvole" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Automatsko uključivanje adaptera" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Bluetooth uređaji" - #, fuzzy #~ msgid "Vcr" #~ msgstr "vcr" @@ -3895,10 +3910,6 @@ msgstr "Postavljanje RfKill stanja zahtijeva dozvole" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Prijateljsko ime" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Prekidanje povezivanja..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Serijski ulazi" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index bd6b0c13c..32f3f811a 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-13 16:38+0000\n" "Last-Translator: KAMI \n" "Language-Team: Hungarian Visibility Setting" msgstr "Láthatósági beállítás" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" @@ -79,134 +79,138 @@ msgstr "Ezt felül kell írni" msgid "Show input" msgstr "Bemenet megjelenítése" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Bluetooth eszközök" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "Cs_atoló" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Keresés" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Beállítások" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Kilépés" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Eszköz" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "_Eszköztár megjelenítése" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Á_llapotsor megjelenítése" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "_Névtelen eszközök elrejtése" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "_Rendezés:" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Név" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Hozzáadva" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "Csö_kkenő" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Bővítmények" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "Helyi szo_lgáltatások" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Hiba jelentése" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Elérhető eszközök keresése" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Párosítás az eszközzel" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Párosítás" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Az eszköz megbízható/nem megbízható" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Megbízható" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Eszköz eltávolítása az ismert eszközök közül" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Fájlok küldése az eszközre" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Fájl küldése" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Összes küldött adat és átviteli sebesség" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Összes fogadott adat és átviteli sebesség" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Adatforgalom kijelzés" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Tovább" @@ -219,12 +223,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Megszakítás" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -324,8 +328,8 @@ msgstr "Szerző:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -385,34 +389,34 @@ msgstr "Naplózás időtartama:" msgid "Send note" msgstr "Jegyzet küldése" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "A Bluetooth-t be kell kapcsolni, a csatolókezelő működéséhez" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth csatolók" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d perc" msgstr[1] "%(minutes)d perc" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Csatoló" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -421,11 +425,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "A BlueZ csatlakozás sikertelen" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -435,24 +439,24 @@ msgstr "" "Ez azt jelentheti, hogy nincs elérhető Bluetooth csatoló, vagy a Bluetooth " "démon nem indult el." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Keresés" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Csatoló beállítások" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Fájlküldő" @@ -514,61 +518,61 @@ msgstr "Újra" msgid "Error occurred" msgstr "Hiba történt" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Párosítás kérés a(z) „%s” eszköztől" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Bluetooth hitelesítés" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Adja meg a PIN-kódot a hitelesítéshez:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Írja be a hitelesítéshez használt jelszót:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Párosítási kulcs ehhez:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Párosítási PIN-kód ehhez:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Párosítási kérelem ehhez:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Erősítse meg a hitelesítéshez használt értéket:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Elutasítás" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Engedélykérés ehhez:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Szolgáltatás:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Elfogadás mindig" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" @@ -616,220 +620,220 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Eszközkezelő" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Szolgáltatás beállítások" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Kombinált" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Eszköz átnevezése" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Besorolatlan" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Csatlakozva" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Megbízható" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Párosítva" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Blokkolva" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Csatlakozva" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Gyenge" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Nem optimális" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimális" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Sok" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Túl sok" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Jelerősség: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Jelerősség: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Magas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Nagyon magas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Átvitel-teljesítményszint: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Átvitel-teljesítményszint: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Sikeres" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Kapcsolódás…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Leválasztás sikertelen:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Nincs bejegyzett hang-végpont" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "kimeneti/bemeneti hiba" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Az eszköz nem válaszolt" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Kapcsolódás sikertelen: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Csatlakozás" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Összekapcsolja az automatikusan kapcsolódó profillal rendelkező A2DP " "hangforrást, az A2DP hangfogadót és a HID eszközt." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Leválasztás" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Eszköz erőszakos leválasztása" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Csatlakozva ehhez:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Leválasztás:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Automatikus csatlakozás:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "_Fájl küldése…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Párosítás" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Megbízható" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Nem megbízható" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Blokkolás" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "B_lokkolás feloldása" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Eszköz blokkolása/feloldása" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "_Eszköz átnevezése…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Eltávolítás…" @@ -837,12 +841,12 @@ msgstr "_Eltávolítás…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Művelet megszakítása" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Nem meghízható" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Válasszon eszközt" @@ -855,7 +859,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM beállítások" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Bővítmények" @@ -891,7 +895,7 @@ msgstr "Függőségi probléma" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Függőségi probléma" @@ -3205,25 +3209,25 @@ msgstr "Hangprofil beállítása a PulseAudiohoz" msgid "Unspecified" msgstr "Nincs megadva" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" "Induláskor és 60 másodpercenként csatlakozni próbál a beállítható " "szolgáltatásokhoz." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" "Automatikus csatlakozás a(z) %(device)s eszköz %(service)s szolgáltatásához" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" "Értesítések megjelenítése az eszközök csatlakoztatásakor és leválasztásakor" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Leválasztva" @@ -3295,12 +3299,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Megjeleníti a hálózati forgalmat" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth engedélyezve" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Kezeli a helyi hálózati szolgáltatásokat, például a NAP hidakat" @@ -3312,42 +3316,43 @@ msgstr "" "Támogatja a betárcsázós hálózatokat (DUN) a modemkezelővel és a " "hálózatkezelővel" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "Hozzáadja a menühöz az utolsó használt kapcsolatot a gyors eléréshez" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Elemek maximális száma" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "A legutóbbi hálózati kapcsolatok maximális száma, amit megjelenít a menü." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Csatlakozva ide: %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Sikertelen csatlakozás" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s ezen: %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Nem érhető el a csatoló ehhez a kapcsolathoz" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Legutóbbi _kapcsolatok" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Leválasztás…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3357,41 +3362,41 @@ msgstr "" "Támogatja a személyes hálózatokat (PAN), amely a NetworkManager 0.8-as " "kiadásában jelent meg" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "DBus API-t biztosít más Blueman összetevőkhöz" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Bejövő fájl Bluetooth-on" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "A(z) %(0)s fájl érkezik innen: %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Elutasítás" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Fájl fogadása" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "A(z) %(0)s fájl fogadása innen: %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "OBEX fájlátviteli lehetőségeket nyújt" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "A bejövő fájlokhoz beállított könyvtár nem létezik" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3401,46 +3406,46 @@ msgstr "" "a blueman-services használatával. Addig az alapértelmezett „%s” lesz " "használva." -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Fájl fogadva" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "A(z) %(0)s fájl sikeresen fogadva innen: %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Átvitel sikertelen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "A(z) %(0)s fájl átvitele sikertelen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Fájlok fogadva" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "%(files)d fájl fogadva a háttérben" msgstr[1] "%(files)d fájl fogadva a háttérben" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Hely megnyitása" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3458,19 +3463,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "A szokásos menüpontok hozzáadása az állapotikon menüjéhez" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "_Fájlok küldése az eszközre" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Eszközök" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Csa_tolók" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "kisalkalmazás" @@ -3482,27 +3497,27 @@ msgstr "Jelszó- és hitelesítési szolgáltatásokat nyújt a BlueZ démonnak" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Bezárás menüelem hozzáadása a kisalkalmazásból kilépéshez" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Alap DHCP ügyfelet biztosít a Bluetooth PAN kapcsolatokhoz." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Bluetooth hálózatok" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "A(z) %(0)s eszközhöz a(z) %(1)s IP-cím lett hozzárendelve" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Nem sikerült IP-címhez jutni itt: %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3511,7 +3526,7 @@ msgstr "" "IP-cím beszerzése itt: %s\n" "Kérem várjon…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3523,12 +3538,12 @@ msgstr "" "Az állapotikonra egy jelzést tesz, ha a Bluetooth aktív, és megjeleníti a " "kapcsolatok számát a buboréksúgóban." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth aktív" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth letiltva" @@ -3599,17 +3614,17 @@ msgstr "" "Alapvető támogatást nyújt a DUN profilon keresztül az internethez " "csatlakozáshoz." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Szabványos SPP profilkapcsolat kezelő, lehetővé teszi az egyéni műveleteket" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Csatlakozáskor futtatandó parancsfájl" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3636,11 +3651,11 @@ msgstr "" "\n" "Az eszköz leválasztásakor a parancsfájl HUP szignált kap" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Soros port csatlakoztatva" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3648,11 +3663,11 @@ msgstr "" "Soros port szolgáltatás most már lehetséges ezen eszközön: %s, ezen " "keresztül: %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Soros port kapcsolódási parancsfájl sikertelen" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3661,29 +3676,29 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) %s parancsfájl indításakor\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "A Bluetooth csatoló teljesítményállapotát vezérli" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Bluetooth _kikapcsolása" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Minden csatoló kikapcsolása" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Bluetooth _bekapcsolása" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Minden csatoló bekapcsolása" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3798,6 +3813,9 @@ msgstr "RfKill állapot beállítása" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Az RfKill állapot beállításához megfelelő jog szükséges" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Legutóbbi _kapcsolatok" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "Bluetooth _bekapcsolása" @@ -3886,9 +3904,6 @@ msgstr "Az RfKill állapot beállításához megfelelő jog szükséges" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Csatolók automatikus bekapcsolása" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Bluetooth eszközök" - #~ msgid "Trusted and Paired" #~ msgstr "Megbízható és párosított" @@ -3901,10 +3916,6 @@ msgstr "Az RfKill állapot beállításához megfelelő jog szükséges" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Barátságos név" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Leválasztás…" - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Soros portok" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index e7a498d31..ea3b45fe8 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-30 12:04+0000\n" "Last-Translator: Reza Almanda \n" "Language-Team: Indonesian Visibility Setting" msgstr "Setelan keterlihatan" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Tersembunyi" @@ -65,134 +65,138 @@ msgstr "Ini mesti ditimpa" msgid "Show input" msgstr "Tampilkan masukan" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Perangkat bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapte" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Cari" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferensi" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Keluar" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Perangkat" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Lihat" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Tampilkan Ba_tang Alat" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Tampilkan Batang _Status" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Sembunyikan _perangkat tanpa nama" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "_Urutkan Berdasarkan" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Nama" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "Dit_ambahkan" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "Urut _Turun" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Plugin" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "Layanan _Lokal" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Laporkan Permasalahan" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Cari perangkat terdekat" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Cari" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Lakukan pemasangan dengan perangkat" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Pasang" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Tandai/Hapus tanda perangkat ini sebagai terpercaya" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Dipercaya" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Hapus perangkat ini dari daftar perangkat yang dikenali" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Kirim berkas ke perangkat" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Kirim Berkas" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Jumlah data yang dikirim dan laju transmisi" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Jumlah data yang diterima dan laju transmisi" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Indikasi aktivitas data" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Tambahan" @@ -205,12 +209,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Atur Ulang" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -309,8 +313,8 @@ msgstr "Pembuat:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -370,33 +374,33 @@ msgstr "Durasi log:" msgid "Send note" msgstr "Kirim catatan" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth perlu diaktifkan agar manager adapter bekerja" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adapter Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Selalu" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d Menit" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adaptor" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -405,11 +409,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Koneksi ke BlueZ gagal" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -419,24 +423,24 @@ msgstr "" "Hal ini berarti tidak ada adapter Bluetooth yang terdeteksi atau daemon " "Bluetooth belum dijalankan." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Mencari" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Preferensi Adapter" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Pengirim Berkas" @@ -496,61 +500,61 @@ msgstr "Coba kembali" msgid "Error occurred" msgstr "Terjadi galat" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Permintaan penyambungan untuk %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Otentikasi Bluetooth " -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Masukan kode PIN untuk otentikasi:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Masukan passkey untuk otentikasi:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Permintaan passkey untu" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Permintaan kode PIN untuk" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Permintaan sambungan untuk:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Konfirmasi nilai untuk otentikasi:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Abaikan" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Permintaan otorisasi untuk:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Layanan:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Selalu terima" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Terima" @@ -598,229 +602,229 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Manajer Perangkat" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferensi Layanan" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Combo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Ubah nama perangkat" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Tidak terkategori" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Tersambung" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Dipercaya" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Pasang" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Terhubung" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Jelek" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Sub-Optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Banyak" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Terlalu banyak" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" "Kekuatan Sinyal yang Diterima: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Kekuatan Sinyal yang Diterima: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Rendah" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Sangat Tinggi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Tingkat Daya Transmisi: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Tingkat Daya Transmisi: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Berhasil!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Gagal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Menyambung…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Pemutusan Gagal: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Tidak ada audio endpoint yang terdaftar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Galat input/output" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Perangkat tidak merespons" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Tidak Dikenali" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Sambungan Gagal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy #| msgid "__Connect" msgid "_Connect" msgstr "__Hubungkan" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Menyambungkan profil sambungan otomatis A2DP, A2DP sink, dan HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy #| msgid "_Disconnect" msgid "_Disconnect" msgstr "_Putuskan sambungan" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Memaksa pemutusan perangkat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Terhubung ke:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Terputus:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Sambung otomatis:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Kirim _Berkas…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Menyambung" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Terpercaya" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Tidak Terpercaya" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Kirim berkas pada perangkat ini" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "U_bah nama perangkat…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Hapus…" @@ -828,12 +832,12 @@ msgstr "_Hapus…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Batalkan Operasi" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Tidak terpercaya" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Pilih Perangkat" @@ -846,7 +850,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Settingan GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Pengaya" @@ -882,7 +886,7 @@ msgstr "Masalah ketergantungan" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Masalah ketergantungan" @@ -3195,21 +3199,21 @@ msgstr "Memilih profil audio untuk PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Tidak ditentukan" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Secara otomatis tersambung ke %(service)s pada %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Memutuskan" @@ -3279,12 +3283,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Tampilkan penggunaan beban jaringan" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth Aktif" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Mengelola layanan jaringan lokal, seperti NAP bridge" @@ -3296,7 +3300,7 @@ msgstr "" "Sediakan dukungan untuk Jaringan Dial Up (DUN) dengan ModemManager dan " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3304,35 +3308,36 @@ msgstr "" "cepat" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Item maksimal" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Jumlah maksimal pada menu koneksi yang akan ditampilkan." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Tersambung ke %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Gagal terhubung" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s pada %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adapter untuk koneksi ini tidak tersedia" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Koneksi Terkini" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Memutuskan..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3342,41 +3347,41 @@ msgstr "" "Menyediakan dukungan untuk Personal Area Networking (PAN) diperkenalkan pada " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Menyediakan DBus API untuk komponen Blueman lainnya" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Menerima berkas dari Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Menerima berkas %(0)s dari %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Tolak" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Menerima berkas" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Menerima berkas %(0)s dari %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Menyediakan kemampuan transfer berkas OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Direktori terkonfigurasi untuk berkas yang datang tidak ada" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3385,45 +3390,45 @@ msgstr "" "Mohon pastikan direktori \"%s\" ada atau konfigurasikan dengan " "blueman-services. Sebelum itu dilakukan baku \"%s\" akan dipakai" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Berkas diterima" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Berkas %(0)s dari %(1)s sukses diterima" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Pengiriman gagal" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Pengiriman berkas %(0)s gagal" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Berkas diterima" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "Menerima %d berkas dibelakang layar" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3440,19 +3445,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Menambahkan menu standar pada menu ikon status" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Kirim _Berkas ke Perangkat" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Perangkat" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_ter" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "applet" @@ -3464,27 +3479,27 @@ msgstr "Menyediakan passkey, layanan otentikasi untuk daemon BlueZ" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Menambahkan menu keluar untuk menghentikan applet" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Menyediakan klien dhcp dasar untuk koneksi PAN Bluetooth." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Jaringan Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Antarmuka %(0)s terikat pada alamat IP %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Gagal mendapatkan alamat IP pada %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3493,7 +3508,7 @@ msgstr "" "Mencoba mendapatkan suatu alamat IP pada %s\n" "Harap tunggu..." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3505,12 +3520,12 @@ msgstr "" "Menambahkan indikasi ikon status ketika Bluetooth sedang aktif dan " "menampilkan jumlah koneksi pada tooltip." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth Aktif" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth Nonaktif" @@ -3579,16 +3594,16 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Menyediakan dukungan dasar untuk menghubungkan ke Internet via profil DUN." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "Standar koneksi profil SPP, mengijinkan eksekusi aksi kustom" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Script yang dieksekusi pada saat koneksi" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3615,22 +3630,22 @@ msgstr "" "\n" "Saat pemutusan perangkat, script akan mengirimkan sinyal HUP" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Port serial tersambung" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" "Layanan port serial pada perangkat %s akan tersedia via %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Script koneksi port serial gagal" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3639,29 +3654,29 @@ msgstr "" "Terdapat masalah menjalankan script %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Mengendalikan status sumber daya adapter Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "_Nonaktifkan Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Menonaktifkan semua adapter" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "_Aktifkan Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Mengaktifkan semua adapte" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3780,6 +3795,9 @@ msgstr "Atur Keadaan RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Mengatur Keadaan RfKill memerlukan hak khusus" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "_Koneksi Terkini" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3842,9 +3860,6 @@ msgstr "Mengatur Keadaan RfKill memerlukan hak khusus" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Otomatis menyalakan adapter" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Perangkat bluetooth" - #~ msgid "Isdn" #~ msgstr "Isdn" @@ -3863,10 +3878,6 @@ msgstr "Mengatur Keadaan RfKill memerlukan hak khusus" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Nama yang mudah diingat" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Memutuskan..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Port Serial" diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po index 934fe046d..f0bca8bda 100644 --- a/po/ie.po +++ b/po/ie.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-16 23:29+0100\n" "Language-Team: Occidental \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -53,134 +53,138 @@ msgstr "" msgid "Show input" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "" @@ -193,12 +197,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -292,8 +296,8 @@ msgstr "" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -353,34 +357,34 @@ msgstr "" msgid "Send note" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -389,35 +393,35 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -477,61 +481,61 @@ msgstr "" msgid "Error occurred" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "" @@ -570,214 +574,214 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "" @@ -785,12 +789,12 @@ msgstr "" msgid "Cancel Operation" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "" @@ -803,7 +807,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -831,7 +835,7 @@ msgstr "" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "" @@ -2987,21 +2991,21 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -3064,12 +3068,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -3079,40 +3083,40 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +msgid "Reconnect to…" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 @@ -3121,87 +3125,87 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3219,19 +3223,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "" @@ -3243,45 +3257,45 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -3342,16 +3356,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3362,50 +3376,50 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." diff --git a/po/is.po b/po/is.po index cd396b19f..19ce26be2 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-06 11:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-10 05:09+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Stillingar sýnileika" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Falið" @@ -54,134 +54,140 @@ msgstr "Þetta ætti að yfirskrifast" msgid "Show input" msgstr "Birta inntak" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +#, fuzzy +#| msgid "Bluetooth Device" +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Bluetooth-tæki" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "V_iðmót" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Leita" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Kjörstillingar" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Hætta" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "Tæ_ki" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "Sk_oða" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Bir_ta verkfærastiku" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Birta _stöðustiku" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "_Fela ónefnd tæki" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "_Raða eftir" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Heiti" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Bætt við" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Lækkandi" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Viðbætur" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "Staðværar þjón_ustur" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "Tilk_ynna vandamál" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Leita að nálægum tækjum" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Leita" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Búa til pörun við tækið" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Para" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Merkja/afmerkja þetta tæki sem treyst" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Treysta" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Fjarlægja þetta tæki úr listanum yfir þekkt tæki" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Senda skrá(r) til tækis" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Senda skrá" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Alls send gögn og afköst flutnings" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Alls móttekin gögn og afköst flutnings" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Vísir um virkni gagna" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Meira" @@ -194,12 +200,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "F_rumstilla" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "Í _lagi" @@ -294,8 +300,8 @@ msgstr "Höfundur:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -355,34 +361,34 @@ msgstr "Tímalengd atvikaskráningar:" msgid "Send note" msgstr "Senda minnispunkt" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Kveikt verður að vera á Bluetooth til að viðmótsstýringin virki" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth-viðmót" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Alltaf" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d mínúta" msgstr[1] "%(minutes)d mínútur" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Viðmót" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Mistókst að ná sambandi við blueman-manager" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -391,35 +397,35 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Tenging við BlueZ mistókst" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "Smelltu til að gera óvirkt." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "Smelltu til að gera virkt." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Leita" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Kjörstillingar viðmóts" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Sendandi skráar" @@ -481,61 +487,61 @@ msgstr "Reyna aftur" msgid "Error occurred" msgstr "Villa kom upp" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Beiðni um pörun fyrir %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Bluetooth-auðkenning" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Settu inn PIN-kóða til auðkenningar:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Settu inn aðgangslykil til auðkenningar:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Para aðgangslykil fyrir" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Para PIN-kóða fyrir" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Beiðni um pörun fyrir:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Staðfestu gildi fyrir auðkenningu:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Staðfesta" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Neita" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Auðkenningarbeiðni fyrir:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Þjónusta:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Alltaf samþykkja" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Samþykkja" @@ -574,214 +580,214 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Tækjastjóri" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Stillingar þjónustu" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Lyklaborð" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Sambyggt" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "Nafnlaust tæki" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Óflokkað" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Tengt" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Treyst" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Parað" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Útilokað" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Tengt" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Lélegt" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Undir væntingum" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Ágætt" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Mikið" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Of mikið" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Styrkur merkis: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Styrkur merkis: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Lítill" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Hár" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Mjög hár" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Sendistyrkur: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Sendistyrkur: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Tókst!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Mistókst" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Tengist…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Aftenging mistókst: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Engir hljóðendapunktar skráðir" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Inntaks-/úttaksvilla" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Tæki svaraði ekki" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Tenging mistókst: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Tengjast" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" -msgstr "" +msgstr "Tengist sjálfvirkum tengisniðum A2DP-upptaka, A2DP-sökkuls og HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Aftengjast" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Þvinga tæki til að aftengjast" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Tengjast við:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Aftengjast:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Tengjast sjálfvirkt:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Sen_da skrá…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Para" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Treysta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Ekki treysta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "Úti_loka" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "Aflétta útilo_kun" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Loka/Afloka þetta tæki" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "_Endurnefna tæki…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "Fja_rlægja…" @@ -789,12 +795,12 @@ msgstr "Fja_rlægja…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Hætta við aðgerð" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Ekki treysta" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Veldu tæki" @@ -807,7 +813,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM-stillingar" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Viðbætur" @@ -841,7 +847,7 @@ msgstr "Engar kerfiskröfur" msgid "No conflicts" msgstr "Engir árekstrar" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Vandamál með kerfiskröfur" @@ -1161,10 +1167,8 @@ msgid "Desktop Workstation" msgstr "Vinnutölva á borð" #: blueman/DeviceClass.py:172 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Computer" msgid "Server-class Computer" -msgstr "Algeng tölva" +msgstr "Algeng netþjónstölva" #: blueman/DeviceClass.py:174 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)" @@ -1176,7 +1180,7 @@ msgstr "Lófatölva PC/PDA" #: blueman/DeviceClass.py:176 msgid "Wearable computer (watch size)" -msgstr "" +msgstr "Klæðanleg tölva (á stærð við úr)" #: blueman/DeviceClass.py:177 msgid "Tablet" @@ -1191,20 +1195,16 @@ msgid "All in One" msgstr "Ein með öllu" #: blueman/DeviceClass.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Server" msgid "Blade Server" -msgstr "Netþjónn" +msgstr "Blade-þjónn" #: blueman/DeviceClass.py:181 msgid "Convertible" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:182 -#, fuzzy -#| msgid "Wearable" msgid "Detachable" -msgstr "Klæðanlegt" +msgstr "Aftengjanlegt" #: blueman/DeviceClass.py:183 msgid "IoT Gateway" @@ -1223,16 +1223,12 @@ msgid "Generic Watch" msgstr "Algengt úr" #: blueman/DeviceClass.py:187 -#, fuzzy -#| msgid "Watch: Sports Watch" msgid "Sports Watch" -msgstr "Úr: Íþróttaúr" +msgstr "Íþróttaúr" #: blueman/DeviceClass.py:188 -#, fuzzy -#| msgid "Wrist watch" msgid "Smartwatch" -msgstr "Armbandsúr" +msgstr "Snjallúr" #: blueman/DeviceClass.py:189 msgid "Generic Clock" @@ -1271,38 +1267,28 @@ msgid "Generic Thermometer" msgstr "Algengur hitamælir" #: blueman/DeviceClass.py:198 -#, fuzzy -#| msgid "Health Thermometer" msgid "Ear Thermometer" -msgstr "Líkamshitamælir" +msgstr "Eyrnahitamælir" #: blueman/DeviceClass.py:199 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Heart rate Sensor" msgid "Generic Heart Rate Sensor" msgstr "Almennur hjartsláttarskynjari" #: blueman/DeviceClass.py:200 -#, fuzzy -#| msgid "Heart Rate" msgid "Heart Rate Belt" -msgstr "Hjartsláttur" +msgstr "Hjartsláttarbelti" #: blueman/DeviceClass.py:201 msgid "Generic Blood Pressure" msgstr "Almennur blóðþrýstingur" #: blueman/DeviceClass.py:202 -#, fuzzy -#| msgid "Blood Pressure" msgid "Arm Blood Pressure" -msgstr "Blóðþrýstingur" +msgstr "Blóðþrýstingur á handlegg" #: blueman/DeviceClass.py:203 -#, fuzzy -#| msgid "Blood Pressure" msgid "Wrist Blood Pressure" -msgstr "Blóðþrýstingur" +msgstr "Blóðþrýstingur á úlnlið" #: blueman/DeviceClass.py:204 msgid "Generic Human Interface Device" @@ -1342,41 +1328,31 @@ msgstr "Snertiplatti" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Presentation Remote" -msgstr "" +msgstr "Kynningarfjarstýring" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Generic Glucose Meter" msgstr "Algengur glúkósamælir" #: blueman/DeviceClass.py:216 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Running Walking Sensor" msgid "Generic Running Walking Sensor" -msgstr "Almennt: Hlaupa og gönguskynjari" +msgstr "Almennur hlaupa og gönguskynjari" #: blueman/DeviceClass.py:217 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Running Walking Sensor" msgid "In-Shoe Running Walking Sensor" -msgstr "Almennt: Hlaupa og gönguskynjari" +msgstr "Hlaupa og gönguskynjari í skó" #: blueman/DeviceClass.py:218 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Running Walking Sensor" msgid "On-Shoe Running Walking Sensor" -msgstr "Almennt: Hlaupa og gönguskynjari" +msgstr "Hlaupa og gönguskynjari á skó" #: blueman/DeviceClass.py:219 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Running Walking Sensor" msgid "On-Hip Running Walking Sensor" -msgstr "Almennt: Hlaupa og gönguskynjari" +msgstr "Hlaupa og gönguskynjari á mjöðm" #: blueman/DeviceClass.py:220 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Cycling" msgid "Generic Cycling" -msgstr "Almennt: Hjólreiðar" +msgstr "Almennt fyrir hjólreiðar" #: blueman/DeviceClass.py:221 msgid "Cycling Computer" @@ -1395,24 +1371,20 @@ msgid "Power Sensor" msgstr "Aflskynjari" #: blueman/DeviceClass.py:225 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor" msgid "Speed and Cadence Sensor" -msgstr "Hjólreiðar: Hraða og taktskynjari" +msgstr "Hraða og taktskynjari" #: blueman/DeviceClass.py:226 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Remote Control" msgid "Generic Control Device" -msgstr "Algeng fjarstýring" +msgstr "Almennt stýritæki" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Rofi" #: blueman/DeviceClass.py:228 msgid "Multi-switch" -msgstr "" +msgstr "Fjölrofi" #: blueman/DeviceClass.py:229 msgid "Button" @@ -1428,25 +1400,23 @@ msgstr "Snúningsrofi" #: blueman/DeviceClass.py:232 msgid "Touch Panel" -msgstr "" +msgstr "Snertiplatti" #: blueman/DeviceClass.py:233 msgid "Single Switch" -msgstr "" +msgstr "Einfaldur rofi" #: blueman/DeviceClass.py:234 msgid "Double Switch" -msgstr "" +msgstr "Tvöfaldur rofi" #: blueman/DeviceClass.py:235 msgid "Triple Switch" -msgstr "" +msgstr "Þrefaldur rofi" #: blueman/DeviceClass.py:236 -#, fuzzy -#| msgid "Battery Service" msgid "Battery Switch" -msgstr "Rafhlöðuþjónusta" +msgstr "Rafhlöðuskiptir" #: blueman/DeviceClass.py:237 msgid "Energy Harvesting Switch" @@ -1461,22 +1431,16 @@ msgid "Dial" msgstr "Skífurofi" #: blueman/DeviceClass.py:240 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Networking" msgid "Generic Network Device" -msgstr "Almenn netvinnsla" +msgstr "Almennt nettæki" #: blueman/DeviceClass.py:241 -#, fuzzy -#| msgid "Access point" msgid "Access Point" msgstr "Aðgangspunktur" #: blueman/DeviceClass.py:242 -#, fuzzy -#| msgid "Bluetooth Device" msgid "Mesh Device" -msgstr "Bluetooth-tæki" +msgstr "Möskva-tæki" #: blueman/DeviceClass.py:243 msgid "Mesh Network Proxy" @@ -1504,7 +1468,7 @@ msgstr "Rakaskynjari" #: blueman/DeviceClass.py:249 msgid "Leak Sensor" -msgstr "" +msgstr "Lekaskynjari" #: blueman/DeviceClass.py:250 msgid "Smoke Sensor" @@ -1543,16 +1507,12 @@ msgid "Rain Sensor" msgstr "Regnskynjari" #: blueman/DeviceClass.py:259 -#, fuzzy -#| msgid "File Sender" msgid "Fire Sensor" -msgstr "Sendandi skráar" +msgstr "Eldskynjari" #: blueman/DeviceClass.py:260 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed Sensor" msgid "Wind Sensor" -msgstr "Hjólreiðar: Hraðaskynjari" +msgstr "Vindskynjari" #: blueman/DeviceClass.py:261 msgid "Proximity Sensor" @@ -1567,14 +1527,12 @@ msgid "Flush Mounted Sensor" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:264 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed Sensor" msgid "Ceiling Mounted Sensor" -msgstr "Hjólreiðar: Hraðaskynjari" +msgstr "Loftfestur skynjari" #: blueman/DeviceClass.py:265 msgid "Wall Mounted Sensor" -msgstr "" +msgstr "Veggfestur skynjari" #: blueman/DeviceClass.py:266 msgid "Multisensor" @@ -1586,17 +1544,15 @@ msgstr "Aflmælir" #: blueman/DeviceClass.py:268 msgid "Flame Detector" -msgstr "" +msgstr "Logaskynjari" #: blueman/DeviceClass.py:269 msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor" -msgstr "" +msgstr "Skynjari fyrir þrýsting í hjólbörðum" #: blueman/DeviceClass.py:270 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Light Fixtures" -msgstr "Almenn vigt" +msgstr "Almenn ljósastæði" #: blueman/DeviceClass.py:271 msgid "Wall Light" @@ -1648,7 +1604,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:283 msgid "Garden Light" -msgstr "" +msgstr "Garðljós" #: blueman/DeviceClass.py:284 msgid "Pole-top Light" @@ -1656,19 +1612,19 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:285 msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "Kastljós" #: blueman/DeviceClass.py:286 msgid "Linear Light" -msgstr "" +msgstr "Línuleg lýsing" #: blueman/DeviceClass.py:287 msgid "Street Light" -msgstr "" +msgstr "Götuljós" #: blueman/DeviceClass.py:288 msgid "Shelves Light" -msgstr "" +msgstr "Skápaljós" #: blueman/DeviceClass.py:289 msgid "Bay Light" @@ -1720,17 +1676,15 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:301 msgid "Desk Fan" -msgstr "" +msgstr "Borðvifta" #: blueman/DeviceClass.py:302 msgid "Wall Fan" -msgstr "" +msgstr "Veggvifta" #: blueman/DeviceClass.py:303 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Clock" msgid "Generic HVAC" -msgstr "Algeng klukka" +msgstr "Algeng lagnatækni (HVAC)" #: blueman/DeviceClass.py:304 msgid "Thermostat" @@ -1742,7 +1696,7 @@ msgstr "Rakatæki" #: blueman/DeviceClass.py:306 msgid "De-humidifier" -msgstr "" +msgstr "Rakahreinsunartæki" #: blueman/DeviceClass.py:307 msgid "Heater" @@ -1777,28 +1731,20 @@ msgid "Air Curtain" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:315 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Air Conditioning" -msgstr "Almennt hljóð" +msgstr "Almenn loftkæling" #: blueman/DeviceClass.py:316 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Humidifier" -msgstr "Almennt hljóð" +msgstr "Almennt rakatæki" #: blueman/DeviceClass.py:317 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Heating" -msgstr "Algeng lyklakippa" +msgstr "Almenn hitun" #: blueman/DeviceClass.py:325 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Access" msgid "Generic Access Control" -msgstr "Almennur aðgangur" +msgstr "Almenn aðgangsstýring" #: blueman/DeviceClass.py:326 #, fuzzy @@ -1830,11 +1776,11 @@ msgstr "Gluggi" #: blueman/DeviceClass.py:332 msgid "Entrance Gate" -msgstr "" +msgstr "Aðkomuhlið" #: blueman/DeviceClass.py:333 msgid "Door Lock" -msgstr "" +msgstr "Dyralás" #: blueman/DeviceClass.py:334 #, fuzzy @@ -1843,14 +1789,12 @@ msgid "Locker" msgstr "Útilokað" #: blueman/DeviceClass.py:335 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Blood Pressure" msgid "Generic Motorized Device" -msgstr "Almennur blóðþrýstingur" +msgstr "Almennt vélknúið tæki" #: blueman/DeviceClass.py:336 msgid "Motorized Gate" -msgstr "" +msgstr "Vélknúið hlið" #: blueman/DeviceClass.py:337 msgid "Awning" @@ -1862,7 +1806,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:339 msgid "Curtains" -msgstr "" +msgstr "Tjöld" #: blueman/DeviceClass.py:340 msgid "Screen" @@ -1892,7 +1836,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:346 msgid "LED Driver" -msgstr "" +msgstr "LED-rekill" #: blueman/DeviceClass.py:347 msgid "Fluorescent Lamp Gear" @@ -1904,49 +1848,47 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:349 msgid "Charge Case" -msgstr "" +msgstr "Hleðslubanki" #: blueman/DeviceClass.py:350 msgid "Power Bank" -msgstr "" +msgstr "Orkubanki" #: blueman/DeviceClass.py:351 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Light Source" -msgstr "Almenn vigt" +msgstr "Almennur ljósgjafi" #: blueman/DeviceClass.py:352 msgid "Incandescent Light Bulb" -msgstr "" +msgstr "Glópera" #: blueman/DeviceClass.py:353 msgid "LED Lamp" -msgstr "" +msgstr "LED-lampi" #: blueman/DeviceClass.py:354 msgid "HID Lamp" -msgstr "" +msgstr "HID-lampi" #: blueman/DeviceClass.py:355 msgid "Fluorescent Lamp" -msgstr "" +msgstr "Flúrlampi" #: blueman/DeviceClass.py:356 msgid "LED Array" -msgstr "" +msgstr "LED-sett" #: blueman/DeviceClass.py:357 msgid "Multi-Color LED Array" -msgstr "" +msgstr "Marglita LED-sett" #: blueman/DeviceClass.py:358 msgid "Low voltage halogen" -msgstr "" +msgstr "Lágspennt halogen" #: blueman/DeviceClass.py:359 msgid "Organic light emitting diode (OLED)" -msgstr "" +msgstr "Lífræn ljósgjafadíóða (OLED)" #: blueman/DeviceClass.py:360 #, fuzzy @@ -1960,7 +1902,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:362 msgid "Window Blinds" -msgstr "" +msgstr "Strimlagluggatjöld" #: blueman/DeviceClass.py:363 msgid "Window Awning" @@ -1968,7 +1910,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:364 msgid "Window Curtain" -msgstr "" +msgstr "Gluggatjöld" #: blueman/DeviceClass.py:365 msgid "Exterior Shutter" @@ -1979,14 +1921,12 @@ msgid "Exterior Screen" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:367 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Audio Sink" -msgstr "Almennt hljóð" +msgstr "Almennur hljóðsökkull" #: blueman/DeviceClass.py:368 msgid "Standalone Speaker" -msgstr "" +msgstr "Stakur hátalari" #: blueman/DeviceClass.py:369 msgid "Soundbar" @@ -1994,25 +1934,23 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:370 msgid "Bookshelf Speaker" -msgstr "" +msgstr "Bókahilluhátalari" #: blueman/DeviceClass.py:371 msgid "Standmounted Speaker" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:372 -#, fuzzy -#| msgid "Smartphone" msgid "Speakerphone" -msgstr "Snjallsími" +msgstr "Talsími" #: blueman/DeviceClass.py:373 msgid "Generic Audio Source" -msgstr "Almenn hljóðuppspretta" +msgstr "Almennur hljóðgjafi" #: blueman/DeviceClass.py:375 msgid "Alarm" -msgstr "" +msgstr "Áminning" #: blueman/DeviceClass.py:376 msgid "Bell" @@ -2020,11 +1958,11 @@ msgstr "Bjalla" #: blueman/DeviceClass.py:377 msgid "Horn" -msgstr "" +msgstr "Lúður" #: blueman/DeviceClass.py:378 msgid "Broadcasting Device" -msgstr "" +msgstr "Útsendingartæki" #: blueman/DeviceClass.py:379 msgid "Service Desk" @@ -2032,21 +1970,19 @@ msgstr "Þjónustuborð" #: blueman/DeviceClass.py:380 msgid "Kiosk" -msgstr "" +msgstr "Sölubás" #: blueman/DeviceClass.py:381 msgid "Broadcasting Room" -msgstr "" +msgstr "Útsendingarrými" #: blueman/DeviceClass.py:382 msgid "Auditorium" msgstr "Fyrirlestrasalur" #: blueman/DeviceClass.py:383 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Media Player" msgid "Generic Motorized Vehicle" -msgstr "Algengur tónlistarspilari" +msgstr "Almennt vélknúið farartæki" #: blueman/DeviceClass.py:384 msgid "Car" @@ -2054,11 +1990,11 @@ msgstr "Bíll" #: blueman/DeviceClass.py:385 msgid "Large Goods Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Stórt vöruflutningafarartæki (LGV)" #: blueman/DeviceClass.py:386 msgid "2-Wheeled Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Tvíhjóla farartæki" #: blueman/DeviceClass.py:387 msgid "Motorbike" @@ -2098,21 +2034,19 @@ msgstr "Sporvagn" #: blueman/DeviceClass.py:396 msgid "Agricultural Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Landbúnaðarfarartæki" #: blueman/DeviceClass.py:397 msgid "Camper / Caravan" -msgstr "" +msgstr "Hjólhýsi / Húsvagn" #: blueman/DeviceClass.py:398 msgid "Recreational Vehicle / Motor Home" -msgstr "" +msgstr "Frístundafarartæki / Húsbíll" #: blueman/DeviceClass.py:399 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Display" msgid "Generic Domestic Appliance" -msgstr "Algengur skjár" +msgstr "Almennt heimilistæki" #: blueman/DeviceClass.py:400 msgid "Refrigerator" @@ -2127,10 +2061,8 @@ msgid "Oven" msgstr "Bakarofn" #: blueman/DeviceClass.py:403 -#, fuzzy -#| msgid "Microphone" msgid "Microwave" -msgstr "Hljóðnemi" +msgstr "Örbylgju" #: blueman/DeviceClass.py:404 msgid "Toaster" @@ -2170,31 +2102,27 @@ msgstr "Ryksuguróbót" #: blueman/DeviceClass.py:413 msgid "Rice cooker" -msgstr "" +msgstr "Hrísgrjónasuðuvél" #: blueman/DeviceClass.py:414 msgid "Clothes steamer" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:415 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Wearable Audio Device" -msgstr "Almennt hljóð" +msgstr "Almennt íklæðanlegt hljóðtæki" #: blueman/DeviceClass.py:416 msgid "Earbud" -msgstr "" +msgstr "Eyrnahljómtappar" #: blueman/DeviceClass.py:419 msgid "Neck Band" -msgstr "" +msgstr "Hálsband" #: blueman/DeviceClass.py:420 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Aircraft" -msgstr "Almennt hljóð" +msgstr "Almennt flugfar" #: blueman/DeviceClass.py:421 msgid "Light Aircraft" @@ -2215,10 +2143,8 @@ msgid "Large Passenger Aircraft" msgstr "Stór farþegaflugvél" #: blueman/DeviceClass.py:425 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic AV Equipment" -msgstr "Almennt hljóð" +msgstr "Algengur AV hljóð/myndbúnaður" #: blueman/DeviceClass.py:426 msgid "Amplifier" @@ -2261,10 +2187,8 @@ msgid "Set-Top Box" msgstr "Sjónvarpsbox" #: blueman/DeviceClass.py:436 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Display" msgid "Generic Display Equipment" -msgstr "Algengur skjár" +msgstr "Algengur skjábúnaður" #: blueman/DeviceClass.py:437 msgid "Television" @@ -2279,28 +2203,24 @@ msgid "Projector" msgstr "Skjávarpi" #: blueman/DeviceClass.py:440 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Hearing aid" -msgstr "Algeng lyklakippa" +msgstr "Almennt heyrnartæki" #: blueman/DeviceClass.py:441 msgid "In-ear hearing aid" -msgstr "" +msgstr "Heyrnartæki í eyra" #: blueman/DeviceClass.py:442 msgid "Behind-ear hearing aid" -msgstr "" +msgstr "Heyrnartæki bak við eyra" #: blueman/DeviceClass.py:443 msgid "Cochlear Implant" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:444 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Gaming" -msgstr "Algengt merki" +msgstr "Almennt leikjatæki" #: blueman/DeviceClass.py:445 msgid "Home Video Game Console" @@ -2326,7 +2246,7 @@ msgstr "Stafrænn penni" #: blueman/DeviceClass.py:449 msgid "Electronic Label" -msgstr "" +msgstr "Rafræn merking" #: blueman/DeviceClass.py:450 msgid "Generic Pulse Oximeter" @@ -2508,11 +2428,11 @@ msgstr "L2CAP" #: blueman/Sdp.py:113 msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:114 msgid "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:115 msgid "Public Browse Group" @@ -2548,7 +2468,7 @@ msgstr "IrMC-samstillingarskipun" #: blueman/Sdp.py:124 msgid "Cordless Telephony" -msgstr "" +msgstr "Þráðlaus símtækni" #: blueman/Sdp.py:125 msgid "Audio Source" @@ -2556,11 +2476,11 @@ msgstr "Uppruni hljóðs" #: blueman/Sdp.py:126 msgid "Audio Sink" -msgstr "" +msgstr "Hljóðsökkull" #: blueman/Sdp.py:127 msgid "Remote Control Target" -msgstr "" +msgstr "Marktæki fjarstýringar" #: blueman/Sdp.py:128 msgid "Advanced Audio" @@ -2576,7 +2496,7 @@ msgstr "Myndfundir" #: blueman/Sdp.py:131 msgid "Intercom" -msgstr "" +msgstr "Innanhússímkerfi" #: blueman/Sdp.py:132 msgid "Fax" @@ -2584,7 +2504,7 @@ msgstr "Fax" #: blueman/Sdp.py:133 msgid "Headset Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "Gátt fyrir heyrnartól" #: blueman/Sdp.py:134 msgid "WAP" @@ -2620,19 +2540,19 @@ msgstr "Myndvinnsla (BIP)" #: blueman/Sdp.py:142 msgid "ImagingResponder (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingResponder myndvinnsla (BIP)" #: blueman/Sdp.py:143 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingAutomaticArchive (BIP)" #: blueman/Sdp.py:144 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingReferencedObjects (BIP)" #: blueman/Sdp.py:146 msgid "Handsfree Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "Gátt fyrir handfrjálsan búnað" #: blueman/Sdp.py:147 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" @@ -2656,7 +2576,7 @@ msgstr "Þjónusta fyrir HID-viðmótstæki (Human Interface Device)" #: blueman/Sdp.py:152 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HardcopyCableReplacement (HCR)" #: blueman/Sdp.py:153 msgid "HCR_Print (HCR)" @@ -2780,7 +2700,7 @@ msgstr "Myndmerkisveita" #: blueman/Sdp.py:184 msgid "Video Sink" -msgstr "" +msgstr "Myndmerkissökkull" #: blueman/Sdp.py:185 msgid "Video Distribution" @@ -2796,7 +2716,7 @@ msgstr "HDP-uppruni" #: blueman/Sdp.py:188 msgid "HDP Sink" -msgstr "" +msgstr "HDP-sökkull" #: blueman/Sdp.py:189 msgid "Generic Access" @@ -2808,7 +2728,7 @@ msgstr "Almenn eigind" #: blueman/Sdp.py:191 msgid "Immediate Alert" -msgstr "" +msgstr "Aðvörun strax" #: blueman/Sdp.py:192 msgid "Link Loss" @@ -2868,7 +2788,7 @@ msgstr "HID-viðmótstæki (Human Interface Device)" #: blueman/Sdp.py:206 msgid "Scan Parameters" -msgstr "" +msgstr "Viðföng í skönnun" #: blueman/Sdp.py:207 msgid "Running Speed and Cadence" @@ -2908,7 +2828,7 @@ msgstr "Vigt" #: blueman/Sdp.py:216 msgid "Bond Management" -msgstr "" +msgstr "Stjórnun bindingar" #: blueman/Sdp.py:217 msgid "Continuous Glucose Monitoring" @@ -3016,27 +2936,27 @@ msgstr "PnP-auðkenni" #: blueman/Sdp.py:243 msgid "Characteristic Extended Properties" -msgstr "Ítarlegir eiginleikar" +msgstr "Skilgreindir ítarlegir eiginleikar" #: blueman/Sdp.py:244 msgid "Characteristic User Description" -msgstr "Lýsing notanda á eiginleikum" +msgstr "Skilgreind lýsing notanda" #: blueman/Sdp.py:245 msgid "Client Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Skilgreindar stillingar biðlara" #: blueman/Sdp.py:246 msgid "Server Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Skilgreindar stillingar þjóns" #: blueman/Sdp.py:247 msgid "Characteristic Presentation Format" -msgstr "" +msgstr "Skilgreint snið framsetningar" #: blueman/Sdp.py:248 msgid "Characteristic Aggregate Format" -msgstr "" +msgstr "Skilgreint snið samantektar" #: blueman/Sdp.py:249 msgid "Valid Range" @@ -3044,11 +2964,11 @@ msgstr "Gilt svið" #: blueman/Sdp.py:250 msgid "External Report Reference" -msgstr "" +msgstr "Ytri tilvísun skýrslu" #: blueman/Sdp.py:251 msgid "Report Reference" -msgstr "" +msgstr "Tilvísun skýrslu" #: blueman/Sdp.py:378 msgid "Audio and input profiles" @@ -3103,21 +3023,23 @@ msgstr "Veldu hljóðsnið fyrir PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Óskilgreint" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" +"Reynir að tengjast sjálfvirkt uppsettum þjónustum í ræsingu og á 60 sekúndna " +"fresti." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Tengdist sjálfvirkt við %(service)s á %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "Birtir tilkynningar á skjáborði þegar tæki tengjast eða aftengjast." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Aftengt" @@ -3180,144 +3102,152 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Sýnir notkun á netkerfi" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth virkt" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" -msgstr "" +msgstr "Stjórnar ýmsum staðværum netþjónustum á borð við NAP-brúm" #: blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Dial Up Networking (DUN) with ModemManager and " "NetworkManager" msgstr "" +"Gefur stuðning við innhringiþjónustur (Dial Up Networking - DUN) með " +"ModemManager og NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" +"Kemur með valmyndarfærslu sem inniheldur síðast notuðu tengingar og flýtir " +"þannig fyrir aðgangi að þeim" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Hámarksfjöldi atriða" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." -msgstr "" +msgstr "Hámarksfjöldi atriða sem listinn yfir nýlegar tengingar mun birta." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Tengt við %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Mistókst að tengjast" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s á %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Viðmót fyrir þessa tengingu er ekki tiltækt" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Nýle_gar tengingar" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting…" +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Tengist…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" +"Gefur stuðning við einkasvæðanet (Personal Area Networking - PAN) sem kom " +"fram í NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Skrá að berast yfir Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Skráin %(0)s berst frá %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Hafna" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Tek á móti skrá" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Tek á móti skránni %(0)s frá %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" -msgstr "" +msgstr "Gefur kost á OBEX-skráaflutningi" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" -msgstr "" +msgstr "Stillta mappan fyrir innsendar skrár er ekki til" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Tók á móti skrá" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Tók á móti %(0)s skránni frá %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Opna" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Flutningur mistókst" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Flutningur á skránni %(0)s mistókst" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Tók á móti skrám" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "Tók á móti %(files)d skrá í bakgrunni" msgstr[1] "Tók á móti %(files)d skrám í bakgrunni" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Opna staðsetningu" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3335,19 +3265,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Bætir stöðluðum valmyndarfærslum á valmynd stöðutáknsins" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Sen_da skrár á tæki" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Tæki" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Við_mót" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "smáforrit" @@ -3359,27 +3299,27 @@ msgstr "Veitir aðgangslykil, auðkenningarþjónustur fyrir BlueZ-vöktun" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Bætir við Hætta-atriði til að fara út úr smáforritinu" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Bluetooth-netkerfi" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Viðmótið %(0)s er bundið við IP-vistfangið %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Gat ekki fengið IP-vistfang á %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3388,18 +3328,18 @@ msgstr "" "Reyni að fá IP-vistfang á %s\n" "Hinkraðu aðeins…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth virkt" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth óvirkt" @@ -3424,7 +3364,7 @@ msgstr "Tímamörk uppgötvanleika" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:27 msgid "Amount of time in seconds discoverable mode will last" -msgstr "" +msgstr "Fjöldi sekúnda sem uppgötvunarhamur mun endast" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:35 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:126 @@ -3460,16 +3400,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Skrifta sem á að keyra á tengingu" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3480,50 +3420,50 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Raðtengi (serial) tengt" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Slö_kkva á Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Slökkva á öllum viðmótum" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "_Kveikja á Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Kveikja á öllum viðmótum" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3632,6 +3572,9 @@ msgstr "Setja RfKill-stöðu" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Að setja RfKill-stöðu krefst aukinna heimilda" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Nýle_gar tengingar" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "_Kveikja á Bluetooth" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1524ccc06..171083f41 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -50,13 +50,15 @@ # nortio , 2022. # No , 2022. # Davide Paolini , 2023. +# Vincenzo Reale , 2024. +# moreno , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-15 09:21+0000\n" -"Last-Translator: Davide Paolini \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 22:57+0000\n" +"Last-Translator: moreno \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -64,13 +66,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Impostazioni di visibilità" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" @@ -102,134 +104,138 @@ msgstr "Potrebbe essere sovrascritto" msgid "Show input" msgstr "Mostra input" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Dispositivi Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adattatore" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Cerca" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferenze Adattatore" +msgstr "_Preferenze" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Esci" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Dispositivo" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Mostra ba_rra degli strumenti" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Mostra barra di s_tato" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Nascondi dispositivi _senza nome" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "_Ordina per" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Nome" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Aggiunto" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Discendente" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" -msgstr "_Plugin" +msgstr "_Estensioni" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "Servizi _locali" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "Segnala un p_roblema" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Cerca dispositivi nelle vicinanze" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Associa con il dispositivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Associa" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Imposta/Rimuovi questo dispositivo come fidato" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Autorizza" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Rimuovi questo dispositivo dalla lista dei dispositivi conosciuti" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Invia file al dispositivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Invia file" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Dati totali inviati e velocità di trasmissione" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Dati totali ricevuti e velocità di trasmissione" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Indicazione attività dati" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Altro" @@ -242,12 +248,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Ripristina" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -257,7 +263,7 @@ msgstr "Tipo server DHCP:" #: data/ui/services-network.ui:59 msgid "Recommended" -msgstr "Raccomandato" +msgstr "Consigliato" #: data/ui/services-network.ui:102 msgid "No DHCP servers installed" @@ -273,17 +279,15 @@ msgstr "Impostazioni NAP" #: data/ui/services-network.ui:242 msgid "Personal Area Network" -msgstr "" +msgstr "Rete locale personale (PAN)" #: data/ui/services-network.ui:243 msgid "PAN Support" msgstr "Supporto PAN" #: data/ui/services-network.ui:317 -#, fuzzy -#| msgid "Dialup Networking (DUN)" msgid "Dial-up Networking" -msgstr "Connessione remota (DUN)" +msgstr "Accesso remoto (DUN)" #: data/ui/services-network.ui:318 msgid "DUN Support" @@ -294,10 +298,8 @@ msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Punto di accesso alla rete (NAP)" #: data/ui/services-network.ui:348 -#, fuzzy -#| msgid "PAN Support" msgid "NAP Support" -msgstr "Supporto PAN" +msgstr "Supporto NAP" #: data/ui/services-transfer.ui:18 msgid "File Receiving (Object Push)" @@ -313,11 +315,12 @@ msgstr "Seleziona una cartella per i trasferimenti di file in entrata" #: data/ui/services-transfer.ui:54 msgid "Accept files from trusted devices" -msgstr "Accetta file da dispositivi autorizzati" +msgstr "Accetta file dai dispositivi fidati" #: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" -msgstr "Invio file via Bluetooth" +msgstr "" +"Invio file tramite Bluetooth" #: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" @@ -333,7 +336,7 @@ msgstr "Configurazione" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:83 msgid "Configure selected plugin's preferences" -msgstr "Configura le impostazioni del plugin selezionato" +msgstr "Configura le impostazioni dell'estensione selezionata" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:129 msgid "Not specified" @@ -345,8 +348,8 @@ msgstr "Autore:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -360,7 +363,7 @@ msgstr "Dipende da:" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:235 msgid "Conflicts with:" -msgstr "Conflitti con:" +msgstr "In conflitto con:" #: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" @@ -376,7 +379,7 @@ msgstr "APN:" #: data/ui/net-usage.ui:14 msgid "Traffic statistics" -msgstr "Statistiche traffico" +msgstr "Statistiche di traffico" #: data/ui/net-usage.ui:33 blueman/gui/GsmSettings.py:39 msgid "_Close" @@ -406,34 +409,34 @@ msgstr "Durata registro:" msgid "Send note" msgstr "Invia nota" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" -msgstr "Il Bluetooth deve essere acceso perchè il gestore dispositivi funzioni" +msgstr "Il Bluetooth deve essere acceso perché il gestore dispositivi funzioni" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adattatori Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" -msgstr[0] "%(minutes)d Minuto" -msgstr[1] "%(minutes)d Minuti" +msgstr[0] "%(minutes)d minuto" +msgstr[1] "%(minutes)d minuti" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" -msgstr "Adattarore" +msgstr "Adattatore" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Impossibile raggiungere blueman-manager" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -447,11 +450,11 @@ msgstr "" "dbus-update-activation-environment, generalmente emessa da xinitrc " "(rispettivamente la configurazione di Sway o simili)." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" -msgstr "Connessione a BlueZ falita" +msgstr "Connessione a BlueZ non riuscita" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -461,30 +464,30 @@ msgstr "" "Questo probabilmente significa che nessun adattatore Bluetooth è stato " "rilevato o che il demone Bluetooth non è stato avviato." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." -msgstr "" +msgstr "Fai clic per disabilitare." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." -msgstr "" +msgstr "Fai clic per abilitare." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Ricerca" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" -msgstr "Preferenze Adattatore" +msgstr "Preferenze adattatore" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Mittente del file" #: blueman/main/Sendto.py:33 msgid "Bluetooth File Transfer" -msgstr "Trasferimento file bluetooth" +msgstr "Trasferimento file Bluetooth" #: blueman/main/Sendto.py:42 msgid "_Stop" @@ -501,8 +504,8 @@ msgstr "obexd non disponibile" #: blueman/main/Sendto.py:111 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running" msgstr "" -"Avvio automatico del servizio obex fallito. Assicurati che il demone obex " -"sia attivo" +"Avvio automatico del servizio obex non riuscito. Assicurati che il demone " +"obex sia attivo" #: blueman/main/Sendto.py:142 msgid "Cancelling" @@ -520,13 +523,13 @@ msgstr "Tempo rimanente:" #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" -msgstr[0] "%(seconds)d Secondo" -msgstr[1] "%(seconds)d Secondi" +msgstr[0] "%(seconds)d secondo" +msgstr[1] "%(seconds)d secondi" #: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" -msgstr "Errore nel trasferimento file %s" +msgstr "Errore nel trasferimento del file %s" #: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" @@ -538,63 +541,63 @@ msgstr "Riprova" #: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" -msgstr "Insorto errore" +msgstr "Si è verificato un errore" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Richiesta di associazione per %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Autenticazione bluetooth" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" -msgstr "Inserire il codice PIN per l'autenticazione:" +msgstr "Inserisci il codice PIN per l'autenticazione:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" -msgstr "Inserire la chiave per l'autenticazione:" +msgstr "Inserisci la chiave per l'autenticazione:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Password di associazione per" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Codice PIN di associazione per" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Richiesta di associazione per:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Conferma il valore per l'autenticazione:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Nega" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Richiesta di autorizzazione per:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Servizio:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Accetta sempre" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Accetta" @@ -604,9 +607,8 @@ msgid "" "developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il caricamento di un plugin. Si prega " -"di comunicare agli sviluppatori il contenuto di questo messaggio sul nostro " -"\n" +"Si è verificato un errore durante il caricamento di un'estensione. " +"Informa gli sviluppatori il contenuto di questo messaggio sul nostro \n" "sito." #: blueman/Functions.py:70 @@ -637,233 +639,231 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Gestore dispositivi" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" -msgstr "Preferenze Servizio" +msgstr "Preferenze servizio" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Combo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 -#, fuzzy -#| msgid "Rename device" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" -msgstr "Rinomina dispositivo" +msgstr "Dispositivo senza nome" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" -msgstr "non categorizzato" +msgstr "Non categorizzato" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Connesso" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" -msgstr "Autorizzato" +msgstr "Fidato" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Associato" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Bloccato" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" -msgstr "_Connesso" +msgstr "Connesso" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Scarso" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Sub-ottimale" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Ottimale" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Molto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Troppo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" "Potenza segnale in ricezione: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Potenza segnale in ricezione: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Basso" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Alto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" -msgstr "Molto Alto" +msgstr "Molto alto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" "Livello potenza di trasmissione: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Livello potenza di trasmissione: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Riuscito!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" -msgstr "Fallito" +msgstr "Non riuscito" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Connessione in corso…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " -msgstr "Disconessione fallita: " +msgstr "Disconnessione non riuscita: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" -msgstr "Nessun endpoint audio registrato" +msgstr "Nessun terminatore audio registrato" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Errore input/output" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Il dispositivo non risponde" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " -msgstr "Connessione fallita: " +msgstr "Connessione non riuscita: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Connetti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" -msgstr "Auto connette i profili sorgente A2DP, sink A2DP, e HID" +msgstr "Connette automaticamente i profili sorgente A2DP, sink A2DP, e HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Disconnetti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Disconnessione forzata dal dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Connetti a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Disconnetti:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" -msgstr "Auto-connetti:" +msgstr "Connetti automaticamente:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" -msgstr "Invia un _File…" +msgstr "Invia un _file…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Associa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "Au_torizza" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Revoca autorizzazione" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Blocca" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Sblocca" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Blocca/sblocca questo dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "R_inomina dispositivo…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Rimuovi…" #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44 msgid "Cancel Operation" -msgstr "Annulla Operazione" +msgstr "Annulla operazione" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Revoca autorizzazione" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" -msgstr "Seleziona Dispositivo" +msgstr "Seleziona dispositivo" #: blueman/gui/CommonUi.py:65 msgid "Blueman is a GTK+ Bluetooth manager" @@ -874,9 +874,9 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Impostazioni GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +msgstr "Estensioni" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:231 #, python-format @@ -885,9 +885,9 @@ msgid "" "also unload \"%(0)s\".\n" "Proceed?" msgstr "" -"Il plugin \"%(0)s\" dipende da %(1)s. Disattivare %(1)s " -"disattiverà \"%(0)s\".\n" -"Procedere?" +"L'estensione \"%(0)s\" dipende da %(1)s. La disattivazione di " +"%(1)s disattiverà \"%(0)s\".\n" +"Vuoi procedere?" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:241 #, python-format @@ -896,21 +896,19 @@ msgid "" "unload %(0)s.\n" "Proceed?" msgstr "" -"Il plugin %(0)s va in conflitto con %(1)s. Attivando %(1)s verrà disattivato %(0)s.\n" -"Procedere?" +"L'estensione %(0)s va in conflitto con %(1)s. Attivando " +"%(1)s sarà disattivato %(0)s.\n" +"Vuoi procedere?" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:267 -#, fuzzy -#| msgid "Dependency issue" msgid "No dependencies" -msgstr "Problema di dipendenze" +msgstr "Nessuna dipendenza" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:272 msgid "No conflicts" -msgstr "" +msgstr "Nessun conflitto" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Problema di dipendenze" @@ -920,12 +918,12 @@ msgstr "Selezione dell'adattatore" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45 msgid "Discovering…" -msgstr "Ricerca…" +msgstr "Rilevamento…" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:6 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscellanea" +msgstr "Varie" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:8 @@ -940,7 +938,7 @@ msgstr "Telefono" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:12 msgid "Access point" -msgstr "Punto di accesso alla rete" +msgstr "Punto di accesso" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:14 @@ -1061,7 +1059,7 @@ msgstr "Non disponibile" #: blueman/DeviceClass.py:82 blueman/DeviceClass.py:417 blueman/Sdp.py:123 #: blueman/Sdp.py:164 msgid "Headset" -msgstr "Auricolare" +msgstr "Cuffia con microfono" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:84 blueman/Sdp.py:145 @@ -1096,7 +1094,7 @@ msgstr "Audio automobile" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:98 msgid "Set-top box" -msgstr "Decoder" +msgstr "Set-top box" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:100 @@ -1136,7 +1134,7 @@ msgstr "Videoconferenza" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:116 msgid "Gaming/Toy" -msgstr "Gaming/Giocattolo" +msgstr "Gioco/Giocattolo" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:125 @@ -1176,7 +1174,7 @@ msgstr "Cercapersone" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:147 msgid "Jacket" -msgstr "Giacchetta" +msgstr "Giacca" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:149 @@ -1214,96 +1212,84 @@ msgid "Game" msgstr "Gioco" #: blueman/DeviceClass.py:168 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Phone" msgid "Generic Unknown" -msgstr "Telefono Generico" +msgstr "Sconosciuto generico" #: blueman/DeviceClass.py:169 msgid "Generic Phone" -msgstr "Telefono Generico" +msgstr "Telefono generico" #: blueman/DeviceClass.py:170 msgid "Generic Computer" -msgstr "Computer Generico" +msgstr "Computer generico" #: blueman/DeviceClass.py:171 msgid "Desktop Workstation" -msgstr "" +msgstr "Stazione di lavoro desktop" #: blueman/DeviceClass.py:172 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Computer" msgid "Server-class Computer" -msgstr "Computer Generico" +msgstr "Computer di classe server" #: blueman/DeviceClass.py:174 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)" -msgstr "" +msgstr "PC/PDA palmare (pieghevole)" #: blueman/DeviceClass.py:175 msgid "Palm-size PC/PDA" -msgstr "" +msgstr "PC/PDA palmare" #: blueman/DeviceClass.py:176 msgid "Wearable computer (watch size)" -msgstr "" +msgstr "Computer indossabile (dimensione dell'orologio)" #: blueman/DeviceClass.py:177 msgid "Tablet" -msgstr "" +msgstr "Tablet" #: blueman/DeviceClass.py:178 msgid "Docking Station" -msgstr "" +msgstr "Stazione di docking" #: blueman/DeviceClass.py:179 msgid "All in One" -msgstr "" +msgstr "Tutto in uno" #: blueman/DeviceClass.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Server" msgid "Blade Server" -msgstr "Server" +msgstr "Server a lame" #: blueman/DeviceClass.py:181 msgid "Convertible" -msgstr "" +msgstr "Convertibile" #: blueman/DeviceClass.py:182 -#, fuzzy -#| msgid "Wearable" msgid "Detachable" -msgstr "Indossabile" +msgstr "Sganciabile" #: blueman/DeviceClass.py:183 msgid "IoT Gateway" -msgstr "" +msgstr "Gateway IoT" #: blueman/DeviceClass.py:184 msgid "Mini PC" -msgstr "" +msgstr "Mini PC" #: blueman/DeviceClass.py:185 msgid "Stick PC" -msgstr "" +msgstr "PC stick" #: blueman/DeviceClass.py:186 msgid "Generic Watch" msgstr "Orologio da polso generico" #: blueman/DeviceClass.py:187 -#, fuzzy -#| msgid "Watch: Sports Watch" msgid "Sports Watch" -msgstr "Orologio da polso: sportivo" +msgstr "Orologio sportivo" #: blueman/DeviceClass.py:188 -#, fuzzy -#| msgid "Wrist watch" msgid "Smartwatch" -msgstr "Orologio da polso" +msgstr "Orologio smart" #: blueman/DeviceClass.py:189 msgid "Generic Clock" @@ -1315,71 +1301,59 @@ msgstr "Schermo generico" #: blueman/DeviceClass.py:191 msgid "Generic Remote Control" -msgstr "Telecomando Generico" +msgstr "Telecomando generico" #: blueman/DeviceClass.py:192 msgid "Generic Eye-glasses" -msgstr "Occhiali Generici" +msgstr "Occhiali generici" #: blueman/DeviceClass.py:193 msgid "Generic Tag" -msgstr "Tag Generico" +msgstr "Tag generico" #: blueman/DeviceClass.py:194 msgid "Generic Keyring" -msgstr "Portachiavi Generico" +msgstr "Portachiavi generico" #: blueman/DeviceClass.py:195 msgid "Generic Media Player" -msgstr "Riproduttore Multimediale Generico" +msgstr "Lettore multimediale generico" #: blueman/DeviceClass.py:196 msgid "Generic Barcode Scanner" -msgstr "Scanner Barcode Generico" +msgstr "Scanner di codici a barre generico" #: blueman/DeviceClass.py:197 msgid "Generic Thermometer" -msgstr "Termometro Generico" +msgstr "Termometro generico" #: blueman/DeviceClass.py:198 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Thermometer" msgid "Ear Thermometer" -msgstr "Termometro Generico" +msgstr "Termometro auricolare" #: blueman/DeviceClass.py:199 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Heart rate Sensor" msgid "Generic Heart Rate Sensor" msgstr "Sensore di frequenza cardiaca generico" #: blueman/DeviceClass.py:200 -#, fuzzy -#| msgid "Heart Rate Sensor: Heart Rate Belt" msgid "Heart Rate Belt" -msgstr "Sensore di frequenza cardiaca: cintura di frequenza cardiaca" +msgstr "Cintura per frequenza cardiaca" #: blueman/DeviceClass.py:201 msgid "Generic Blood Pressure" msgstr "Pressione sanguigna generica" #: blueman/DeviceClass.py:202 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Blood Pressure" msgid "Arm Blood Pressure" -msgstr "Pressione sanguigna generica" +msgstr "Pressione sanguigna al braccio" #: blueman/DeviceClass.py:203 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Blood Pressure" msgid "Wrist Blood Pressure" -msgstr "Pressione sanguigna generica" +msgstr "Pressione sanguigna al polso" #: blueman/DeviceClass.py:204 -#, fuzzy -#| msgid "Human Interface Device (HID)" msgid "Generic Human Interface Device" -msgstr "Dispositivo di interfaccia umana (HID)" +msgstr "Dispositivo generico di interfaccia umana" #: blueman/DeviceClass.py:206 msgid "Mouse" @@ -1411,1056 +1385,927 @@ msgstr "Lettore codici a barre" #: blueman/DeviceClass.py:213 msgid "Touchpad" -msgstr "" +msgstr "Touchpad" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Presentation Remote" -msgstr "" +msgstr "Presentazione remota" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Generic Glucose Meter" -msgstr "Glucometro generico" +msgstr "Misuratore di glucosio generico" #: blueman/DeviceClass.py:216 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Running Walking Sensor" msgid "Generic Running Walking Sensor" -msgstr "Generico: sensore di corsa/camminata" +msgstr "Sensore di corsa/camminata generico" #: blueman/DeviceClass.py:217 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Running Walking Sensor" msgid "In-Shoe Running Walking Sensor" -msgstr "Generico: sensore di corsa/camminata" +msgstr "Sensore di corsa/camminata nella scarpa" #: blueman/DeviceClass.py:218 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Running Walking Sensor" msgid "On-Shoe Running Walking Sensor" -msgstr "Generico: sensore di corsa/camminata" +msgstr "Sensore di corsa/camminata sulla scarpa" #: blueman/DeviceClass.py:219 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Running Walking Sensor" msgid "On-Hip Running Walking Sensor" -msgstr "Generico: sensore di corsa/camminata" +msgstr "Sensore di corsa/camminata sul fianco" #: blueman/DeviceClass.py:220 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Cycling" msgid "Generic Cycling" -msgstr "Generico: Ciclismo" +msgstr "Ciclismo generico" #: blueman/DeviceClass.py:221 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Cycling Computer" msgid "Cycling Computer" -msgstr "Ciclismo: computer da ciclismo" +msgstr "Computer da ciclismo" #: blueman/DeviceClass.py:222 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed Sensor" msgid "Speed Sensor" -msgstr "Ciclismo: sensore di velocità" +msgstr "Sensore di velocità" #: blueman/DeviceClass.py:223 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Cadence Sensor" msgid "Cadence Sensor" -msgstr "Ciclismo: sensore di cadenza" +msgstr "Sensore di cadenza" #: blueman/DeviceClass.py:224 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Power Sensor" msgid "Power Sensor" -msgstr "Ciclismo: sensore di potenza" +msgstr "Sensore di potenza" #: blueman/DeviceClass.py:225 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor" msgid "Speed and Cadence Sensor" -msgstr "Ciclismo: sensore di velocità e cadenza" +msgstr "Sensore di velocità e cadenza" #: blueman/DeviceClass.py:226 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Control Device" -msgstr "Dispositivo di mobilità personale generico" +msgstr "Dispositivo di controllo generico" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Interruttore" #: blueman/DeviceClass.py:228 msgid "Multi-switch" -msgstr "" +msgstr "Multi-interruttore" #: blueman/DeviceClass.py:229 msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Pulsante" #: blueman/DeviceClass.py:230 msgid "Slider" -msgstr "" +msgstr "Cursore" #: blueman/DeviceClass.py:231 msgid "Rotary Switch" -msgstr "" +msgstr "Commutatore rotativo" #: blueman/DeviceClass.py:232 msgid "Touch Panel" -msgstr "" +msgstr "Pannello tattile" #: blueman/DeviceClass.py:233 msgid "Single Switch" -msgstr "" +msgstr "Interruttore singolo" #: blueman/DeviceClass.py:234 msgid "Double Switch" -msgstr "" +msgstr "Interruttore doppio" #: blueman/DeviceClass.py:235 msgid "Triple Switch" -msgstr "" +msgstr "Interruttore triplo" #: blueman/DeviceClass.py:236 -#, fuzzy msgid "Battery Switch" -msgstr "Servizi Locali" +msgstr "Deviatore di batteria" #: blueman/DeviceClass.py:237 msgid "Energy Harvesting Switch" -msgstr "" +msgstr "Interruttore a energia recuperata" #: blueman/DeviceClass.py:238 msgid "Push Button" -msgstr "" +msgstr "Pulsante" #: blueman/DeviceClass.py:239 msgid "Dial" -msgstr "" +msgstr "Componi" #: blueman/DeviceClass.py:240 -#, fuzzy msgid "Generic Network Device" -msgstr "Gruppo rete" +msgstr "Dispositivo di rete generico" #: blueman/DeviceClass.py:241 -#, fuzzy -#| msgid "Access point" msgid "Access Point" -msgstr "Punto di accesso alla rete" +msgstr "Punto di accesso" #: blueman/DeviceClass.py:242 -#, fuzzy -#| msgid "Device" msgid "Mesh Device" -msgstr "Dispositivo" +msgstr "Dispositivo Mesh" #: blueman/DeviceClass.py:243 msgid "Mesh Network Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy di rete mesh" #: blueman/DeviceClass.py:244 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Heart rate Sensor" msgid "Generic Sensor" -msgstr "Sensore di frequenza cardiaca generico" +msgstr "Sensore generico" #: blueman/DeviceClass.py:245 msgid "Motion Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensore di movimento" #: blueman/DeviceClass.py:246 msgid "Air quality Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensore della qualità dell'aria" #: blueman/DeviceClass.py:247 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Heart rate Sensor" msgid "Temperature Sensor" -msgstr "Sensore di frequenza cardiaca generico" +msgstr "Sensore di temperatura" #: blueman/DeviceClass.py:248 msgid "Humidity Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensore di umidità" #: blueman/DeviceClass.py:249 msgid "Leak Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensore di perdita" #: blueman/DeviceClass.py:250 msgid "Smoke Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensore di fumo" #: blueman/DeviceClass.py:251 msgid "Occupancy Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensore di presenza" #: blueman/DeviceClass.py:252 msgid "Contact Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensore di contatto" #: blueman/DeviceClass.py:253 msgid "Carbon Monoxide Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensore di monossido di carbonio" #: blueman/DeviceClass.py:254 msgid "Carbon Dioxide Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensore di anidride carbonica" #: blueman/DeviceClass.py:255 msgid "Ambient Light Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensore di luce ambientale" #: blueman/DeviceClass.py:256 msgid "Energy Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensore di energia" #: blueman/DeviceClass.py:257 msgid "Color Light Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensore di colore" #: blueman/DeviceClass.py:258 msgid "Rain Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensore di pioggia" #: blueman/DeviceClass.py:259 -#, fuzzy -#| msgid "File Sender" msgid "Fire Sensor" -msgstr "Mittente del file" +msgstr "Sensore antincendio" #: blueman/DeviceClass.py:260 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed Sensor" msgid "Wind Sensor" -msgstr "Ciclismo: sensore di velocità" +msgstr "Sensore del vento" #: blueman/DeviceClass.py:261 msgid "Proximity Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensore di prossimità" #: blueman/DeviceClass.py:262 msgid "Multi-Sensor" -msgstr "" +msgstr "Multi-sensore" #: blueman/DeviceClass.py:263 msgid "Flush Mounted Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensore montato a incasso" #: blueman/DeviceClass.py:264 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed Sensor" msgid "Ceiling Mounted Sensor" -msgstr "Ciclismo: sensore di velocità" +msgstr "Sensore montato a soffitto" #: blueman/DeviceClass.py:265 msgid "Wall Mounted Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensore montato a parete" #: blueman/DeviceClass.py:266 msgid "Multisensor" -msgstr "" +msgstr "Multisensore" #: blueman/DeviceClass.py:267 msgid "Energy Meter" -msgstr "" +msgstr "Contatore di energia" #: blueman/DeviceClass.py:268 msgid "Flame Detector" -msgstr "" +msgstr "Rilevatore di fiamma" #: blueman/DeviceClass.py:269 msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensore di pressione dei pneumatici del veicolo" #: blueman/DeviceClass.py:270 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Light Fixtures" -msgstr "Generico: Bilancia" +msgstr "Lampade generiche" #: blueman/DeviceClass.py:271 msgid "Wall Light" -msgstr "" +msgstr "Luce a parete" #: blueman/DeviceClass.py:272 msgid "Ceiling Light" -msgstr "" +msgstr "Plafoniera" #: blueman/DeviceClass.py:273 msgid "Floor Light" -msgstr "" +msgstr "Luce da pavimento" #: blueman/DeviceClass.py:274 msgid "Cabinet Light" -msgstr "" +msgstr "Luce sottopensile" #: blueman/DeviceClass.py:275 msgid "Desk Light" -msgstr "" +msgstr "Luce da scrivania" #: blueman/DeviceClass.py:276 msgid "Troffer Light" -msgstr "" +msgstr "Troffer" #: blueman/DeviceClass.py:277 msgid "Pendant Light" -msgstr "" +msgstr "Lampada sospesa" #: blueman/DeviceClass.py:278 msgid "In-ground Light" -msgstr "" +msgstr "Luce interrata" #: blueman/DeviceClass.py:279 msgid "Flood Light" -msgstr "" +msgstr "Lampada a proiettore" #: blueman/DeviceClass.py:280 msgid "Underwater Light" -msgstr "" +msgstr "Luce subacquea" #: blueman/DeviceClass.py:281 msgid "Bollard with Light" -msgstr "" +msgstr "Paletto con luce" #: blueman/DeviceClass.py:282 msgid "Pathway Light" -msgstr "" +msgstr "Luce da sentiero" #: blueman/DeviceClass.py:283 msgid "Garden Light" -msgstr "" +msgstr "Luce da giardino" #: blueman/DeviceClass.py:284 msgid "Pole-top Light" -msgstr "" +msgstr "Lampada da palo" #: blueman/DeviceClass.py:285 msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "Faretto" #: blueman/DeviceClass.py:286 msgid "Linear Light" -msgstr "" +msgstr "Luce lineare" #: blueman/DeviceClass.py:287 msgid "Street Light" -msgstr "" +msgstr "Lampione" #: blueman/DeviceClass.py:288 msgid "Shelves Light" -msgstr "" +msgstr "Luce da mensola" #: blueman/DeviceClass.py:289 msgid "Bay Light" -msgstr "" +msgstr "Luce baia" #: blueman/DeviceClass.py:290 msgid "Emergency Exit Light" -msgstr "" +msgstr "Luce uscita di emergenza" #: blueman/DeviceClass.py:291 -#, fuzzy -#| msgid "Controller" msgid "Light Controller" -msgstr "Controller" +msgstr "Controllo delle luci" #: blueman/DeviceClass.py:292 msgid "Light Driver" -msgstr "" +msgstr "driver luminoso" #: blueman/DeviceClass.py:293 msgid "Bulb" -msgstr "" +msgstr "Lampadina" #: blueman/DeviceClass.py:294 msgid "Low-bay Light" -msgstr "" +msgstr "Luce a baia bassa" #: blueman/DeviceClass.py:295 msgid "High-bay Light" -msgstr "" +msgstr "Luce a baia alta" #: blueman/DeviceClass.py:296 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Fan" -msgstr "Tag Generico" +msgstr "Ventilatore generico" #: blueman/DeviceClass.py:297 msgid "Ceiling Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilatore a soffitto" #: blueman/DeviceClass.py:298 msgid "Axial Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilatore assiale" #: blueman/DeviceClass.py:299 msgid "Exhaust Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventola di scarico" #: blueman/DeviceClass.py:300 msgid "Pedestal Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilatore a piedistallo" #: blueman/DeviceClass.py:301 msgid "Desk Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilatore da scrivania" #: blueman/DeviceClass.py:302 msgid "Wall Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilatore da parete" #: blueman/DeviceClass.py:303 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Clock" msgid "Generic HVAC" -msgstr "Orologio generico" +msgstr "HVAC generico" #: blueman/DeviceClass.py:304 -#, fuzzy -#| msgid "Thermometer: Ear" msgid "Thermostat" -msgstr "Termometro: Orecchio" +msgstr "Termostato" #: blueman/DeviceClass.py:305 msgid "Humidifier" -msgstr "" +msgstr "Umidificatore" #: blueman/DeviceClass.py:306 msgid "De-humidifier" -msgstr "" +msgstr "Deumidificatore" #: blueman/DeviceClass.py:307 msgid "Heater" -msgstr "" +msgstr "Stufa" #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318 msgid "Radiator" -msgstr "" +msgstr "Radiatore" #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319 msgid "Boiler" -msgstr "" +msgstr "Caldaia" #: blueman/DeviceClass.py:310 blueman/DeviceClass.py:320 msgid "Heat Pump" -msgstr "" +msgstr "Pompa di calore" #: blueman/DeviceClass.py:311 blueman/DeviceClass.py:321 msgid "Infrared Heater" -msgstr "" +msgstr "Riscaldatore a infrarossi" #: blueman/DeviceClass.py:312 blueman/DeviceClass.py:322 msgid "Radiant Panel Heater" -msgstr "" +msgstr "Pannello radiante" #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323 msgid "Fan Heater" -msgstr "" +msgstr "Ventola di riscaldamento" #: blueman/DeviceClass.py:314 blueman/DeviceClass.py:324 msgid "Air Curtain" -msgstr "" +msgstr "Termoconvettore" #: blueman/DeviceClass.py:315 -#, fuzzy msgid "Generic Air Conditioning" -msgstr "Gruppo rete" +msgstr "Aria condizionata generica" #: blueman/DeviceClass.py:316 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Computer" msgid "Generic Humidifier" -msgstr "Computer Generico" +msgstr "Umidificatore generico" #: blueman/DeviceClass.py:317 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Heating" -msgstr "Portachiavi Generico" +msgstr "Riscaldamento generico" #: blueman/DeviceClass.py:325 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Remote Control" msgid "Generic Access Control" -msgstr "Telecomando Generico" +msgstr "Controllo degli accessi generico" #: blueman/DeviceClass.py:326 -#, fuzzy -#| msgid "Access point" msgid "Access Door" -msgstr "Punto di accesso alla rete" +msgstr "Porta di accesso" #: blueman/DeviceClass.py:327 msgid "Garage Door" -msgstr "" +msgstr "Porta del garage" #: blueman/DeviceClass.py:328 msgid "Emergency Exit Door" -msgstr "" +msgstr "Porta di uscita di emergenza" #: blueman/DeviceClass.py:329 -#, fuzzy -#| msgid "Access point" msgid "Access Lock" -msgstr "Punto di accesso alla rete" +msgstr "Accesso bloccato" #: blueman/DeviceClass.py:330 msgid "Elevator" -msgstr "" +msgstr "Ascensore" #: blueman/DeviceClass.py:331 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra" #: blueman/DeviceClass.py:332 msgid "Entrance Gate" -msgstr "" +msgstr "Cancello d'ingresso" #: blueman/DeviceClass.py:333 msgid "Door Lock" -msgstr "" +msgstr "Serratura" #: blueman/DeviceClass.py:334 -#, fuzzy -#| msgid "Blocked" msgid "Locker" -msgstr "Bloccato" +msgstr "Armadietto" #: blueman/DeviceClass.py:335 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Motorized Device" -msgstr "Dispositivo di mobilità personale generico" +msgstr "Dispositivo motorizzato generico" #: blueman/DeviceClass.py:336 msgid "Motorized Gate" -msgstr "" +msgstr "Cancello motorizzato" #: blueman/DeviceClass.py:337 msgid "Awning" -msgstr "" +msgstr "Tenda parasole" #: blueman/DeviceClass.py:338 msgid "Blinds or Shades" -msgstr "" +msgstr "Veneziane o tendine" #: blueman/DeviceClass.py:339 msgid "Curtains" -msgstr "" +msgstr "Tende" #: blueman/DeviceClass.py:340 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Schermo" #: blueman/DeviceClass.py:341 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Power Device" -msgstr "Dispositivo di mobilità personale generico" +msgstr "Dispositivo di alimentazione generico" #: blueman/DeviceClass.py:342 msgid "Power Outlet" -msgstr "" +msgstr "Presa di corrente" #: blueman/DeviceClass.py:343 msgid "Power Strip" -msgstr "" +msgstr "Ciabatta elettrica" #: blueman/DeviceClass.py:344 -#, fuzzy -#| msgid "Plugins" msgid "Plug" -msgstr "Plugin" +msgstr "Spina" #: blueman/DeviceClass.py:345 msgid "Power Supply" -msgstr "" +msgstr "Alimentatore" #: blueman/DeviceClass.py:346 msgid "LED Driver" -msgstr "" +msgstr "LED Driver" #: blueman/DeviceClass.py:347 msgid "Fluorescent Lamp Gear" -msgstr "" +msgstr "Lampada fluorescente Gear" #: blueman/DeviceClass.py:348 msgid "HID Lamp Gear" -msgstr "" +msgstr "Alimentatore per Lampada HID\" (High Intensity Discharge)" #: blueman/DeviceClass.py:349 msgid "Charge Case" -msgstr "" +msgstr "Custodia di ricarica" #: blueman/DeviceClass.py:350 msgid "Power Bank" -msgstr "" +msgstr "Accumulatore di energia" #: blueman/DeviceClass.py:351 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Light Source" -msgstr "Generico: Bilancia" +msgstr "Sorgente luminosa generica" #: blueman/DeviceClass.py:352 msgid "Incandescent Light Bulb" -msgstr "" +msgstr "Lampadina a incandescenza" #: blueman/DeviceClass.py:353 msgid "LED Lamp" -msgstr "" +msgstr "Lampada LED" #: blueman/DeviceClass.py:354 msgid "HID Lamp" -msgstr "" +msgstr "Lampada HID" #: blueman/DeviceClass.py:355 msgid "Fluorescent Lamp" -msgstr "" +msgstr "Lampada a fluorescenza" #: blueman/DeviceClass.py:356 msgid "LED Array" -msgstr "" +msgstr "Serie di LED" #: blueman/DeviceClass.py:357 msgid "Multi-Color LED Array" -msgstr "" +msgstr "Serie di LED multicolore" #: blueman/DeviceClass.py:358 msgid "Low voltage halogen" -msgstr "" +msgstr "Alogene a bassa tensione" #: blueman/DeviceClass.py:359 msgid "Organic light emitting diode (OLED)" -msgstr "" +msgstr "Diodo organico a emissione di luce (OLED)" #: blueman/DeviceClass.py:360 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Window Covering" -msgstr "Portachiavi Generico" +msgstr "Copertura per finestre generica" #: blueman/DeviceClass.py:361 msgid "Window Shades" -msgstr "" +msgstr "Tendine per finestre" #: blueman/DeviceClass.py:362 msgid "Window Blinds" -msgstr "" +msgstr "Persiane" #: blueman/DeviceClass.py:363 msgid "Window Awning" -msgstr "" +msgstr "Tenda parasole per finestre" #: blueman/DeviceClass.py:364 msgid "Window Curtain" -msgstr "" +msgstr "Tenda per finestra" #: blueman/DeviceClass.py:365 msgid "Exterior Shutter" -msgstr "" +msgstr "Persiana esterna" #: blueman/DeviceClass.py:366 msgid "Exterior Screen" -msgstr "" +msgstr "Schermo esterno" #: blueman/DeviceClass.py:367 -#, fuzzy -#| msgid "Audio Sink" msgid "Generic Audio Sink" -msgstr "Sincronizzazione audio" +msgstr "Terminatore audio generico" #: blueman/DeviceClass.py:368 msgid "Standalone Speaker" -msgstr "" +msgstr "Altoparlante autonomo" #: blueman/DeviceClass.py:369 msgid "Soundbar" -msgstr "" +msgstr "Barra sonora" #: blueman/DeviceClass.py:370 msgid "Bookshelf Speaker" -msgstr "" +msgstr "Altoparlante da scaffale" #: blueman/DeviceClass.py:371 msgid "Standmounted Speaker" -msgstr "" +msgstr "Altoparlante da supporto" #: blueman/DeviceClass.py:372 -#, fuzzy -#| msgid "Smartphone" msgid "Speakerphone" -msgstr "Smartphone" +msgstr "Speakerphone" #: blueman/DeviceClass.py:373 -#, fuzzy -#| msgid "Audio Source" msgid "Generic Audio Source" -msgstr "Sorgente audio" +msgstr "Sorgente audio generica" #: blueman/DeviceClass.py:375 msgid "Alarm" -msgstr "" +msgstr "Avviso" #: blueman/DeviceClass.py:376 msgid "Bell" -msgstr "" +msgstr "Campanella" #: blueman/DeviceClass.py:377 msgid "Horn" -msgstr "" +msgstr "Corno" #: blueman/DeviceClass.py:378 -#, fuzzy -#| msgid "Location Display Device" msgid "Broadcasting Device" -msgstr "Dispositivo di visualizzazione della posizione" +msgstr "Dispositivo di trasmissione" #: blueman/DeviceClass.py:379 -#, fuzzy -#| msgid "Service:" msgid "Service Desk" -msgstr "Servizio:" +msgstr "Service Desk" #: blueman/DeviceClass.py:380 msgid "Kiosk" -msgstr "" +msgstr "Chiosco" #: blueman/DeviceClass.py:381 msgid "Broadcasting Room" -msgstr "" +msgstr "Sala delle trasmissioni" #: blueman/DeviceClass.py:382 -#, fuzzy -#| msgid "Audio Profile" msgid "Auditorium" -msgstr "Profilo audio" +msgstr "Auditorium" #: blueman/DeviceClass.py:383 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Media Player" msgid "Generic Motorized Vehicle" -msgstr "Riproduttore Multimediale Generico" +msgstr "Veicolo a motore generico" #: blueman/DeviceClass.py:384 -#, fuzzy -#| msgid "Camera" msgid "Car" -msgstr "Fotocamera" +msgstr "Automobile" #: blueman/DeviceClass.py:385 msgid "Large Goods Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Veicolo per merci di grandi dimensioni" #: blueman/DeviceClass.py:386 msgid "2-Wheeled Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Veicolo a 2 ruote" #: blueman/DeviceClass.py:387 msgid "Motorbike" -msgstr "" +msgstr "Motocicletta" #: blueman/DeviceClass.py:388 -#, fuzzy -#| msgid "Mobility Scooter" msgid "Scooter" -msgstr "Scooter per la mobilità" +msgstr "Scooter" #: blueman/DeviceClass.py:389 msgid "Moped" -msgstr "" +msgstr "Ciclomotore" #: blueman/DeviceClass.py:390 msgid "3-Wheeled Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Veicolo a 3 ruote" #: blueman/DeviceClass.py:391 -#, fuzzy -#| msgid "Vehicle" msgid "Light Vehicle" -msgstr "Veicolo" +msgstr "Veicolo leggero" #: blueman/DeviceClass.py:392 msgid "Quad Bike" -msgstr "" +msgstr "Quad" #: blueman/DeviceClass.py:393 msgid "Minibus" -msgstr "" +msgstr "Minibus" #: blueman/DeviceClass.py:394 msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "Autobus" #: blueman/DeviceClass.py:395 msgid "Trolley" -msgstr "" +msgstr "Carrello" #: blueman/DeviceClass.py:396 msgid "Agricultural Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Veicolo agricolo" #: blueman/DeviceClass.py:397 msgid "Camper / Caravan" -msgstr "" +msgstr "Camper / Caravan" #: blueman/DeviceClass.py:398 msgid "Recreational Vehicle / Motor Home" -msgstr "" +msgstr "Veicolo ricreativo / camper" #: blueman/DeviceClass.py:399 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Display" msgid "Generic Domestic Appliance" -msgstr "Schermo generico" +msgstr "Elettrodomestico generico" #: blueman/DeviceClass.py:400 msgid "Refrigerator" -msgstr "" +msgstr "Frigorifero" #: blueman/DeviceClass.py:401 msgid "Freezer" -msgstr "" +msgstr "Congelatore" #: blueman/DeviceClass.py:402 msgid "Oven" -msgstr "" +msgstr "Forno" #: blueman/DeviceClass.py:403 -#, fuzzy -#| msgid "Microphone" msgid "Microwave" -msgstr "Microfono" +msgstr "Microonde" #: blueman/DeviceClass.py:404 msgid "Toaster" -msgstr "" +msgstr "Tostapane" #: blueman/DeviceClass.py:405 msgid "Washing Machine" -msgstr "" +msgstr "Lavatrice" #: blueman/DeviceClass.py:406 msgid "Dryer" -msgstr "" +msgstr "Asciugatrice" #: blueman/DeviceClass.py:407 msgid "Coffee maker" -msgstr "" +msgstr "Caffettiera" #: blueman/DeviceClass.py:408 msgid "Clothes iron" -msgstr "" +msgstr "Ferro da stiro" #: blueman/DeviceClass.py:409 msgid "Curling iron" -msgstr "" +msgstr "Ferro arricciacapelli" #: blueman/DeviceClass.py:410 msgid "Hair dryer" -msgstr "" +msgstr "Asciugacapelli" #: blueman/DeviceClass.py:411 msgid "Vacuum cleaner" -msgstr "" +msgstr "Aspirapolvere" #: blueman/DeviceClass.py:412 msgid "Robotic vacuum cleaner" -msgstr "" +msgstr "Aspirapolvere robotizzato" #: blueman/DeviceClass.py:413 msgid "Rice cooker" -msgstr "" +msgstr "Cuoci riso" #: blueman/DeviceClass.py:414 msgid "Clothes steamer" -msgstr "" +msgstr "Stiratrice a vapore" #: blueman/DeviceClass.py:415 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Wearable Audio Device" -msgstr "Dispositivo di mobilità personale generico" +msgstr "Dispositivo audio indossabile generico" #: blueman/DeviceClass.py:416 msgid "Earbud" -msgstr "" +msgstr "Auricolare" #: blueman/DeviceClass.py:419 msgid "Neck Band" -msgstr "" +msgstr "Fascia per il collo" #: blueman/DeviceClass.py:420 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Watch" msgid "Generic Aircraft" -msgstr "Orologio da polso generico" +msgstr "Velivolo generico" #: blueman/DeviceClass.py:421 msgid "Light Aircraft" -msgstr "" +msgstr "Velivolo leggero" #: blueman/DeviceClass.py:422 -#, fuzzy -#| msgid "Microphone" msgid "Microlight" -msgstr "Microfono" +msgstr "Ultraleggero" #: blueman/DeviceClass.py:423 msgid "Paraglider" -msgstr "" +msgstr "Parapendio" #: blueman/DeviceClass.py:424 msgid "Large Passenger Aircraft" -msgstr "" +msgstr "Velivolo passeggeri di grandi dimensioni" #: blueman/DeviceClass.py:425 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Pulse Oximeter" msgid "Generic AV Equipment" -msgstr "Generico: pulsossimetro" +msgstr "Apparecchiature AV generiche" #: blueman/DeviceClass.py:426 msgid "Amplifier" -msgstr "" +msgstr "Amplificatore" #: blueman/DeviceClass.py:427 -#, fuzzy -#| msgid "Receiving file" msgid "Receiver" -msgstr "Ricezione file in corso" +msgstr "Ricevitore" #: blueman/DeviceClass.py:428 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio" #: blueman/DeviceClass.py:429 msgid "Tuner" -msgstr "" +msgstr "Sintonizzatore" #: blueman/DeviceClass.py:430 msgid "Turntable" -msgstr "" +msgstr "Giradischi" #: blueman/DeviceClass.py:431 msgid "CD Player" -msgstr "" +msgstr "Lettore CD" #: blueman/DeviceClass.py:432 msgid "DVD Player" -msgstr "" +msgstr "Lettore DVD" #: blueman/DeviceClass.py:433 msgid "Bluray Player" -msgstr "" +msgstr "Lettore Bluray" #: blueman/DeviceClass.py:434 msgid "Optical Disc Player" -msgstr "" +msgstr "Lettore di dischi ottici" #: blueman/DeviceClass.py:435 -#, fuzzy -#| msgid "Set-top box" msgid "Set-Top Box" -msgstr "Decoder" +msgstr "Set-Top Box" #: blueman/DeviceClass.py:436 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Display" msgid "Generic Display Equipment" -msgstr "Schermo generico" +msgstr "Apparecchiature di visualizzazione generiche" #: blueman/DeviceClass.py:437 msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Televisione" #: blueman/DeviceClass.py:438 -#, fuzzy -#| msgid "Video monitor" msgid "Monitor" -msgstr "Monitor video" +msgstr "Monitor" #: blueman/DeviceClass.py:439 msgid "Projector" -msgstr "" +msgstr "Proiettore" #: blueman/DeviceClass.py:440 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Hearing aid" -msgstr "Portachiavi Generico" +msgstr "Apparecchio acustico generico" #: blueman/DeviceClass.py:441 msgid "In-ear hearing aid" -msgstr "" +msgstr "Apparecchio acustico intra-auricolare" #: blueman/DeviceClass.py:442 msgid "Behind-ear hearing aid" -msgstr "" +msgstr "Apparecchio acustico retro-auricolare" #: blueman/DeviceClass.py:443 msgid "Cochlear Implant" -msgstr "" +msgstr "Impianto cocleare" #: blueman/DeviceClass.py:444 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Gaming" -msgstr "Tag Generico" +msgstr "Gioco generico" #: blueman/DeviceClass.py:445 msgid "Home Video Game Console" -msgstr "" +msgstr "Console per videogiochi domestica" #: blueman/DeviceClass.py:446 -#, fuzzy -#| msgid "Portable audio" msgid "Portable handheld console" -msgstr "Audio portatile" +msgstr "Console portatile" #: blueman/DeviceClass.py:447 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Signage" -msgstr "Tag Generico" +msgstr "Segnaletica generica" #: blueman/DeviceClass.py:448 -#, fuzzy -#| msgid "Digital Pen" msgid "Digital Signage" -msgstr "Penna digitale" +msgstr "Segnaletica digitale" #: blueman/DeviceClass.py:449 msgid "Electronic Label" -msgstr "" +msgstr "Etichetta elettronica" #: blueman/DeviceClass.py:450 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Pulse Oximeter" msgid "Generic Pulse Oximeter" -msgstr "Generico: pulsossimetro" +msgstr "Pulsossimetro generico" #: blueman/DeviceClass.py:451 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Pulse Oximeter" msgid "Fingertip Pulse Oximeter" -msgstr "Generico: pulsossimetro" +msgstr "Pulsossimetro da dito" #: blueman/DeviceClass.py:452 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Pulse Oximeter" msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter" -msgstr "Generico: pulsossimetro" +msgstr "Pulsossimetro da polso" #: blueman/DeviceClass.py:453 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Weight Scale" -msgstr "Generico: Bilancia" +msgstr "Bilancia generica" #: blueman/DeviceClass.py:454 msgid "Generic Personal Mobility Device" @@ -2496,35 +2341,27 @@ msgstr "Penna per insulina" #: blueman/DeviceClass.py:462 msgid "Generic Medication Delivery" -msgstr "Erogatore di Farmaci Generico" +msgstr "Erogatore di farmaci generico" #: blueman/DeviceClass.py:463 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Thermometer" msgid "Generic Spirometer" -msgstr "Termometro Generico" +msgstr "Spirometro generico" #: blueman/DeviceClass.py:464 msgid "Handheld Spirometer" -msgstr "" +msgstr "Spirometro portatile" #: blueman/DeviceClass.py:465 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Outdoor Sports Activity" msgid "Generic Outdoor Sports Activity" -msgstr "Generico: Attività sportive all'aperto" +msgstr "Generico: attività sportive all'aperto" #: blueman/DeviceClass.py:466 -#, fuzzy -#| msgid "Location Display Device" msgid "Location Display" -msgstr "Dispositivo di visualizzazione della posizione" +msgstr "Visualizzazione della posizione" #: blueman/DeviceClass.py:467 -#, fuzzy -#| msgid "Location and Navigation Display Device" msgid "Location and Navigation Display" -msgstr "Dispositivo di visualizzazione della posizione e della navigazione" +msgstr "Visualizzazione della posizione e della navigazione" #: blueman/DeviceClass.py:468 msgid "Location Pod" @@ -2596,55 +2433,55 @@ msgstr "HIDP" #: blueman/Sdp.py:103 msgid "Hardcopy Control Channel" -msgstr "" +msgstr "Canale di controllo per copia cartacea" #: blueman/Sdp.py:104 msgid "Hardcopy Data Channel" -msgstr "" +msgstr "Canale dati per copia cartacea" #: blueman/Sdp.py:105 msgid "Hardcopy Notification" -msgstr "" +msgstr "Hardcopy Notification" #: blueman/Sdp.py:106 msgid "AVCTP" -msgstr "" +msgstr "AVCTP" #: blueman/Sdp.py:107 msgid "AVDTP" -msgstr "" +msgstr "AVDTP" #: blueman/Sdp.py:108 msgid "CMTP" -msgstr "" +msgstr "CMTP" #: blueman/Sdp.py:109 msgid "UDI_C-Plane" -msgstr "" +msgstr "UDI_C-Plane" #: blueman/Sdp.py:110 blueman/Sdp.py:111 msgid "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)" -msgstr "" +msgstr "Protocollo di adattamento multicanale (MCAP)" #: blueman/Sdp.py:112 msgid "L2CAP" -msgstr "" +msgstr "L2CAP" #: blueman/Sdp.py:113 msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:114 msgid "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:115 msgid "Public Browse Group" -msgstr "" +msgstr "Public Browse Group" #: blueman/Sdp.py:116 msgid "Serial Port" -msgstr "Porta Seriale" +msgstr "Porta seriale" #: blueman/Sdp.py:117 msgid "LAN Access Using PPP" @@ -2656,24 +2493,23 @@ msgstr "Connessione remota (DUN)" #: blueman/Sdp.py:119 msgid "IrMC Sync" -msgstr "" +msgstr "Sincronizzazione IrMC" #: blueman/Sdp.py:120 msgid "OBEX Object Push" -msgstr "" +msgstr "Push di Oggetti OBEX" #: blueman/Sdp.py:121 -#, fuzzy msgid "OBEX File Transfer" -msgstr "Trasferimento file bluetooth" +msgstr "Trasferimento file OBEX" #: blueman/Sdp.py:122 msgid "IrMC Sync Command" -msgstr "" +msgstr "Comando di Sincronizzazione IrMC" #: blueman/Sdp.py:124 msgid "Cordless Telephony" -msgstr "" +msgstr "Telefonia senza filo" #: blueman/Sdp.py:125 msgid "Audio Source" @@ -2681,19 +2517,19 @@ msgstr "Sorgente audio" #: blueman/Sdp.py:126 msgid "Audio Sink" -msgstr "Sincronizzazione audio" +msgstr "Terminatore audio" #: blueman/Sdp.py:127 msgid "Remote Control Target" -msgstr "" +msgstr "Obiettivo del controllo remoto" #: blueman/Sdp.py:128 msgid "Advanced Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio avanzato" #: blueman/Sdp.py:129 msgid "Remote Control" -msgstr "Controllo Remoto" +msgstr "Controllo remoto" #: blueman/Sdp.py:130 msgid "Video Conferencing" @@ -2701,7 +2537,7 @@ msgstr "Videoconferenza" #: blueman/Sdp.py:131 msgid "Intercom" -msgstr "" +msgstr "Citofono" #: blueman/Sdp.py:132 msgid "Fax" @@ -2713,7 +2549,7 @@ msgstr "Gateway Cuffie" #: blueman/Sdp.py:134 msgid "WAP" -msgstr "" +msgstr "WAP" #: blueman/Sdp.py:135 msgid "WAP Client" @@ -2721,7 +2557,7 @@ msgstr "Client WAP" #: blueman/Sdp.py:136 msgid "PANU" -msgstr "" +msgstr "PANU" #: blueman/Sdp.py:137 msgid "Network Access Point" @@ -2733,470 +2569,451 @@ msgstr "Gruppo rete" #: blueman/Sdp.py:139 msgid "DirectPrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Stampa diretta (BPP)" #: blueman/Sdp.py:140 msgid "ReferencePrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Stampa di riferimento (BPP)" #: blueman/Sdp.py:141 msgid "Imaging (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Imaging (BIP)" #: blueman/Sdp.py:142 msgid "ImagingResponder (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Risponditore di Imaging (BIP)" #: blueman/Sdp.py:143 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Archiviazione Automatica di Imaging (BIP)" #: blueman/Sdp.py:144 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)" -msgstr "" +msgstr "\"Oggetti di Riferimento per Imaging (BIP)" #: blueman/Sdp.py:146 msgid "Handsfree Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "\"Gateway audio senza fli" #: blueman/Sdp.py:147 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" -msgstr "" +msgstr "servizio di oggetti di riferimento per la stampa diretta (BPP)" #: blueman/Sdp.py:148 msgid "ReflectedUI (BPP)" -msgstr "" +msgstr "ReflectedUI (BPP)" #: blueman/Sdp.py:149 msgid "Basic Printing (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Stampa di base (BPP)" #: blueman/Sdp.py:150 msgid "Printing Status (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Stato di stampa (BPP)" #: blueman/Sdp.py:151 msgid "Human Interface Device Service (HID)" -msgstr "" +msgstr "Servizio dispositivo di interfaccia umana (HID)" #: blueman/Sdp.py:152 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HardcopyCableReplacement (HCR)" #: blueman/Sdp.py:153 msgid "HCR_Print (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Print (HCR)" #: blueman/Sdp.py:154 msgid "HCR_Scan (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Scan (HCR)" #: blueman/Sdp.py:155 msgid "Common ISDN Access (CIP)" -msgstr "" +msgstr "Accesso ISDN comune (CIP)" #: blueman/Sdp.py:156 msgid "VideoConferencingGW (VCP)" -msgstr "" +msgstr "GW videoconferenza (VCP)" #: blueman/Sdp.py:157 msgid "UDI-MT" -msgstr "" +msgstr "UDI-MT" #: blueman/Sdp.py:158 msgid "UDI-TA" -msgstr "" +msgstr "UDI-TA" #: blueman/Sdp.py:159 msgid "Audio/Video" -msgstr "" +msgstr "Audio/video" #: blueman/Sdp.py:160 msgid "SIM Access (SAP)" -msgstr "" +msgstr "Accesso SIM (SAP)" #: blueman/Sdp.py:161 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PCE" -msgstr "" +msgstr "Accesso alla rubrica (PBAP) - PCE" #: blueman/Sdp.py:162 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PSE" -msgstr "" +msgstr "Accesso alla rubrica (PBAP) - PSE" #: blueman/Sdp.py:163 -#, fuzzy msgid "Phonebook Access (PBAP)" -msgstr "Punto di accesso alla rete (NAP)" +msgstr "Accesso alla rubrica (PBAP)" #: blueman/Sdp.py:165 msgid "Message Access Server" -msgstr "" +msgstr "Server di accesso ai messaggi" #: blueman/Sdp.py:166 msgid "Message Notification Server" -msgstr "" +msgstr "Server di notifica dei messaggi" #: blueman/Sdp.py:167 -#, fuzzy msgid "Message Access Profile (MAP)" -msgstr "Punto di accesso alla rete (NAP)" +msgstr "Profilo di accesso ai messaggi (MAP)" #: blueman/Sdp.py:168 msgid "GNSS" -msgstr "" +msgstr "GNSS" #: blueman/Sdp.py:169 msgid "GNSS Server" -msgstr "" +msgstr "Server GNSS" #: blueman/Sdp.py:170 msgid "3D Display" -msgstr "" +msgstr "Visualizzazione 3D" #: blueman/Sdp.py:171 msgid "3D Glasses" -msgstr "" +msgstr "Occhiali 3D" #: blueman/Sdp.py:172 msgid "3D Synchronization (3DSP)" -msgstr "" +msgstr "Sincronizzazione 3D (3DSP)" #: blueman/Sdp.py:173 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile" -msgstr "" +msgstr "Profilo di specifica multi-profilo (MPS)" #: blueman/Sdp.py:174 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service" -msgstr "" +msgstr "Servizio di specifica multi-profilo (MPS)" #: blueman/Sdp.py:175 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service" -msgstr "" +msgstr "Servizio di accesso a calendario, attività e note (CTN)" #: blueman/Sdp.py:176 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Notification Service" -msgstr "" +msgstr "Servizio di notifica calendario, attività e note (CTN)" #: blueman/Sdp.py:177 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Profile" -msgstr "" +msgstr "Profilo di calendario, attività e note (CTN)" #: blueman/Sdp.py:178 msgid "PnP Information" -msgstr "" +msgstr "Informazioni PnP" #: blueman/Sdp.py:179 -#, fuzzy msgid "Generic Networking" -msgstr "Gruppo rete" +msgstr "Rete generica" #: blueman/Sdp.py:180 -#, fuzzy msgid "Generic FileTransfer" -msgstr "Trasferimento file bluetooth" +msgstr "Trasferimento file generico" #: blueman/Sdp.py:181 msgid "Generic Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio generico" #: blueman/Sdp.py:182 msgid "Generic Telephony" -msgstr "" +msgstr "Telefonia generica" #: blueman/Sdp.py:183 -#, fuzzy msgid "Video Source" -msgstr "Sorgente audio" +msgstr "Sorgente video" #: blueman/Sdp.py:184 -#, fuzzy msgid "Video Sink" -msgstr "Sincronizzazione audio" +msgstr "Terminatore video" #: blueman/Sdp.py:185 msgid "Video Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribuzione video" #: blueman/Sdp.py:186 msgid "HDP" -msgstr "" +msgstr "HDP" #: blueman/Sdp.py:187 -#, fuzzy msgid "HDP Source" -msgstr "Sorgente audio" +msgstr "Sorgente HDP" #: blueman/Sdp.py:188 msgid "HDP Sink" -msgstr "" +msgstr "Terminatore HDP" #: blueman/Sdp.py:189 msgid "Generic Access" -msgstr "" +msgstr "Accesso generico" #: blueman/Sdp.py:190 msgid "Generic Attribute" -msgstr "" +msgstr "Attributo generico" #: blueman/Sdp.py:191 msgid "Immediate Alert" -msgstr "" +msgstr "Avviso immediato" #: blueman/Sdp.py:192 msgid "Link Loss" -msgstr "" +msgstr "Perdita del collegamento" #: blueman/Sdp.py:193 msgid "Tx Power" -msgstr "" +msgstr "Potenza Tx" #: blueman/Sdp.py:194 -#, fuzzy msgid "Current Time Service" -msgstr "Rinomina dispositivo" +msgstr "Servizio dell'ora esatta" #: blueman/Sdp.py:195 msgid "Reference Time Update Service" -msgstr "" +msgstr "Servizio di aggiornamento dell'ora di riferimento" #: blueman/Sdp.py:196 msgid "Next DST Change Service" -msgstr "" +msgstr "Servizio di modifica dell'ora legale successivo" #: blueman/Sdp.py:197 msgid "Glucose" -msgstr "" +msgstr "Glucosio" #: blueman/Sdp.py:198 msgid "Health Thermometer" -msgstr "" +msgstr "Termometro sanitario" #: blueman/Sdp.py:199 -#, fuzzy msgid "Device Information" -msgstr "Mostra informazioni sul dispositivo" +msgstr "Informazioni sul dispositivo" #: blueman/Sdp.py:200 msgid "Heart Rate" -msgstr "" +msgstr "Battito cardiaco" #: blueman/Sdp.py:201 msgid "Phone Alert Status Service" -msgstr "" +msgstr "Servizio di stato degli avvisi telefonici" #: blueman/Sdp.py:202 -#, fuzzy msgid "Battery Service" -msgstr "Servizi Locali" +msgstr "Servizio batteria" #: blueman/Sdp.py:203 msgid "Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Pressione sanguigna" #: blueman/Sdp.py:204 msgid "Alert Notification Service" -msgstr "" +msgstr "Servizio di notifica degli avvisi" #: blueman/Sdp.py:205 msgid "Human Interface Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivi di interfaccia umana" #: blueman/Sdp.py:206 msgid "Scan Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri di scansione" #: blueman/Sdp.py:207 msgid "Running Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "Velocità e cadenza della corsa" #: blueman/Sdp.py:208 msgid "Automation IO" -msgstr "" +msgstr "Automazione I/O" #: blueman/Sdp.py:209 msgid "Cycling Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "Velocità e cadenza della pedalata" #: blueman/Sdp.py:210 msgid "Cycling Power" -msgstr "" +msgstr "Potenza della pedalata" #: blueman/Sdp.py:211 msgid "Location and Navigation" -msgstr "" +msgstr "Posizione e navigazione" #: blueman/Sdp.py:212 msgid "Environmental Sensing" -msgstr "" +msgstr "Rilevamento ambientale" #: blueman/Sdp.py:213 msgid "Body Composition" -msgstr "" +msgstr "Composizione corporea" #: blueman/Sdp.py:214 msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "Dati dell'utente" #: blueman/Sdp.py:215 msgid "Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "Bilancia" #: blueman/Sdp.py:216 msgid "Bond Management" -msgstr "" +msgstr "Gestione delle associazioni" #: blueman/Sdp.py:217 msgid "Continuous Glucose Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Monitoraggio continuo del glucosio" #: blueman/Sdp.py:218 msgid "Internet Protocol Support" -msgstr "" +msgstr "Supporto del protocollo Internet" #: blueman/Sdp.py:219 msgid "Indoor Positioning" -msgstr "" +msgstr "Posizionamento indoor" #: blueman/Sdp.py:220 msgid "Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Pulsossimetro" #: blueman/Sdp.py:221 msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy HTTP" #: blueman/Sdp.py:222 msgid "Transport Discovery" -msgstr "" +msgstr "Rilevamento del trasporto" #: blueman/Sdp.py:223 -#, fuzzy msgid "Object Transfer" -msgstr "Trasferimento" +msgstr "Trasferimento di oggetti" #: blueman/Sdp.py:224 -#, fuzzy msgid "AppleAgent" -msgstr "applet" +msgstr "AppleAgent" #: blueman/Sdp.py:225 -#, fuzzy msgid "Primary Service" -msgstr "Accoppia dispositivo" +msgstr "Servizio primario" #: blueman/Sdp.py:226 -#, fuzzy msgid "Secondary Service" -msgstr "Cerca dispositivi nelle vicinanze" +msgstr "Servizio secondario" #: blueman/Sdp.py:227 msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Includi" #: blueman/Sdp.py:228 msgid "Characteristic Declaration" -msgstr "" +msgstr "Dichiarazione delle caratteristiche" #: blueman/Sdp.py:229 -#, fuzzy msgid "Device Name" -msgstr "Gestore dispositivi" +msgstr "Nome dispositivo" #: blueman/Sdp.py:230 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Aspetto" #: blueman/Sdp.py:231 msgid "Peripheral Privacy Flag" -msgstr "" +msgstr "Indicatore di Privacy del Periferico" #: blueman/Sdp.py:232 -#, fuzzy msgid "Reconnection Address" -msgstr "_Connessioni recenti" +msgstr "Indirizzo di riconnessione" #: blueman/Sdp.py:233 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri di connessione preferiti della periferica" #: blueman/Sdp.py:234 -#, fuzzy msgid "Service Changed" -msgstr "Gestore dispositivi" +msgstr "Servizio cambiato" #: blueman/Sdp.py:235 msgid "System ID" -msgstr "" +msgstr "ID di sistema" #: blueman/Sdp.py:236 msgid "Model Number String" -msgstr "" +msgstr "Stringa del numero di modello" #: blueman/Sdp.py:237 msgid "Serial Number String" -msgstr "" +msgstr "Stringa del numero di serie" #: blueman/Sdp.py:238 msgid "Firmware Revision String" -msgstr "" +msgstr "Stringa di revisione del firmware" #: blueman/Sdp.py:239 msgid "Hardware Revision String" -msgstr "" +msgstr "Stringa di revisione hardware" #: blueman/Sdp.py:240 msgid "Software Revision String" -msgstr "" +msgstr "Stringa di revisione del software" #: blueman/Sdp.py:241 msgid "Manufacturer Name String" -msgstr "" +msgstr "Stringa del nome del produttore" #: blueman/Sdp.py:242 msgid "PnP ID" -msgstr "" +msgstr "ID PnP" #: blueman/Sdp.py:243 msgid "Characteristic Extended Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà Estese delle Caratteristiche" #: blueman/Sdp.py:244 msgid "Characteristic User Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione Utente della Caratteristica" #: blueman/Sdp.py:245 msgid "Client Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione Caratteristica Client" #: blueman/Sdp.py:246 msgid "Server Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione delle Caratteristiche del Server" #: blueman/Sdp.py:247 msgid "Characteristic Presentation Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di Presentazione delle Caratteristiche" #: blueman/Sdp.py:248 msgid "Characteristic Aggregate Format" -msgstr "" +msgstr "Formato Aggregato delle Caratteristiche" #: blueman/Sdp.py:249 msgid "Valid Range" -msgstr "" +msgstr "Intervallo valido" #: blueman/Sdp.py:250 msgid "External Report Reference" -msgstr "" +msgstr "Riferimento Esterno del Report" #: blueman/Sdp.py:251 -#, fuzzy msgid "Report Reference" -msgstr "Preferenze Adattatore" +msgstr "Riferimento del Report" #: blueman/Sdp.py:378 -#, fuzzy msgid "Audio and input profiles" -msgstr "Profili di connessione automatica" +msgstr "Audio e profili di ingresso" #: blueman/Sdp.py:380 msgid "Proprietary" @@ -3212,7 +3029,7 @@ msgstr "no" #: blueman/plugins/manager/Info.py:60 msgid "Select row(s) and use Control + C to copy" -msgstr "" +msgstr "Seleziona le righe e usa Control + C per copiare" #: blueman/plugins/manager/Info.py:125 msgid "_Info" @@ -3220,7 +3037,7 @@ msgstr "_Informazioni" #: blueman/plugins/manager/Info.py:126 msgid "Show device information" -msgstr "Mostra informazioni sul dispositivo" +msgstr "Mostra le informazioni sul dispositivo" #: blueman/plugins/manager/Notes.py:59 msgid "Send _note" @@ -3247,24 +3064,27 @@ msgstr "Seleziona il profilo audio di PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Non specificato" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" +"Tenta di connettersi automaticamente ai servizi configurabili all'avvio e " +"ogni 60 secondi." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Connesso automaticamente a %(service)s su %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" +"Mostra le notifiche sul desktop quando i dispositivi vengono connessi o " +"disconnessi." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 -#, fuzzy +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" -msgstr "Disconnessione..." +msgstr "Disconnesso" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:155 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:267 @@ -3313,34 +3133,29 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Si è sicuri di voler azzerare il contatore?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " -#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " -#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " "for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Consente di monitorare il vostro (banda larga mobile) utilizzo del traffico " -"di rete. Utile per abbonamenti di accesso ai dati limitato. Questo plugin " -"tiene traccia di ogni dispositivo separatamente." +"di rete. Utile per abbonamenti di accesso ai dati limitato. Questa " +"estensione tiene traccia di ogni dispositivo separatamente." #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 msgid "Network _Usage" -msgstr "_Uso della Rete" +msgstr "_Uso della rete" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:310 msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Visualizza l'utilizzo del traffico di rete" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth abilitato" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Gestisci servizi di rete locali, come NAP bridge" @@ -3352,7 +3167,7 @@ msgstr "" "Fornisce supporto per il Dial Up Networking (DUN) con ModemManager e " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3360,35 +3175,36 @@ msgstr "" "un accesso veloce" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Connessioni recenti visualizzate" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Il numero massimo di connessioni recenti visualizzate nel menu." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Connesso a %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" -msgstr "Connessione fallita" +msgstr "Connessione non riuscita" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s su %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "L'adattatore non è disponibile per questa connessione" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Connessioni recenti" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Disconnessione..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3398,41 +3214,41 @@ msgstr "" "Fornisce supporto per la Personal Area Networking (PAN) introdotta in " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" -msgstr "Fornisce le API DBus per altri componenti Blueman" +msgstr "Fornisce le API DBus per altri componenti di Blueman" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" -msgstr "File in arrivo tramite bluetooth" +msgstr "File in arrivo tramite Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "File %(0)s in arrivo da %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Ricezione file in corso" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Ricezione del file %(0)s da %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Permette di trasferire file tramite OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Una cartella configurata per i file in entrata non esiste" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3441,51 +3257,51 @@ msgstr "" "Assicurati che la cartella \"%s\" esista o sia configurata tramite " "blueman-services. Verrà usata la cartella predefinita \"%s\"" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "File ricevuto" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Il file %(0)s è stato correttamente ricevuto da %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Apri" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" -msgstr "Trasferimento fallito" +msgstr "Trasferimento non riuscito" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" -msgstr "Tasferimento del file %(0)s fallito" +msgstr "Trasferimento del file %(0)s non riuscito" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "File ricevuti" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 -#, fuzzy, python-format +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 +#, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" -msgstr[0] "Ricevuto %d file in background" -msgstr[1] "Ricevuti %d file in background" +msgstr[0] "Ricevuto %(files)d file in background" +msgstr[1] "Ricevuti %(files)d file in background" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" -msgstr "" +msgstr "Apri posizione" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 -#, fuzzy, python-format +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 +#, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" -msgstr[0] "Ricevuto %d ulteriore file in background" -msgstr[1] "Ricevuti %d ulteriori file in background" +msgstr[0] "Ricevuto %(files)d altro file in background" +msgstr[1] "Ricevuti %(files)d altri file in background" #: blueman/plugins/applet/KillSwitch.py:37 msgid "" @@ -3493,24 +3309,38 @@ msgid "" "turning Bluetooth back on from an icon that shows its status; provided it " "isn't unplugged by the system, or physically." msgstr "" +"Cambia lo stato del killswitch Bluetooth in modo che corrisponda allo stato " +"di alimentazione Bluetooth. Permette di riattivare il Bluetooth da un'icona " +"che ne mostra lo stato; a condizione che non sia scollegato dal sistema o " +"fisicamente." #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" -msgstr "Aggiunge elementi del menu standard allo status menu" +msgstr "Aggiunge elementi del menu standard allo menu dell'icona di stato" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Invia _file al dispositivo" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Dispositivi" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Ada_ttatori" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "applet" @@ -3522,72 +3352,68 @@ msgstr "Fornisce password e servizi di autenticazione per il demone BlueZ" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Aggiunge un elemento del menu per chiudere l'applet" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Fornisce un client dhcp di base per connessioni Bluetooth PAN." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Rete Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Interfaccia %(0)s collegata all'indirizzo IP %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Impossibile ottenere l'indirizzo IP di %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" "Tentativo di ottenere indirizzo IP da %s\n" -"Si prega di attendere…" +"Attendere…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " -#| "the number of connections in the tooltip." +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" "Aggiunge un indicatore all'icona di stato quando il Bluetooth è attivo e " -"mostra il numero di connessioni nella tooltip." +"mostra il numero di connessioni nel suggerimento." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth attivo" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth disabilitato" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:14 msgid "Adds disconnect menu items" -msgstr "" +msgstr "Aggiunge voci di disconnessione al menu" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "Disconnessione..." +msgstr "Disconnetti %s" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16 msgid "" "Provides a menu item for making the default adapter temporarily visible when " "it is set to hidden by default" msgstr "" -"Aggiunge un elemento del menu per rendere l'adattore predefinito visibile " -"temporaneamente quando è nascosto di default" +"Aggiunge un elemento del menu per rendere l'adattatore predefinito visibile " +"temporaneamente quando è nascosto in modo predefinito" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:26 msgid "Discoverable timeout" @@ -3612,17 +3438,15 @@ msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Visibile… %ss" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:63 -#, fuzzy -#| msgid "Discoverable… %ss" msgid "Discoverable…" -msgstr "Visibile… %ss" +msgstr "Visibile…" #: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" -"Aggiunge un menu per l'applet e un'API per permettere ad altri plugin per " -"manipolarlo" +"Aggiunge un menu per l'applet e un'API per permettere ad altre estensioni " +"per manipolarlo" #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:73 #, python-format @@ -3636,30 +3460,21 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -"Fornisce un supporto di base pr connettersi ad internet attraverso il " +"Fornisce un supporto di base per connettersi ad internet attraverso il " "profilo DUN." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Gestore standard dei profili di connessione SPP, permette di eseguire azioni " "personalizzate" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Script da eseguire alla connessione" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following arguments will be passed:\n" -#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" -#| "For example:\n" -#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" -#| "\n" -#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3673,15 +3488,15 @@ msgstr "" "Indirizzo, Nome, nome servizio, uuid16s, nodo rfcomm\n" "Ad esempio:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s sono restituiti come csv\\\n" +"uuid16s sono restituiti come un elenco separato da virgole\n" "\n" "Alla disconnessione di un dispositivo lo script invierà un segnale HUP" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Porta seriale connessa" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3689,11 +3504,11 @@ msgstr "" "Il servizio porta seriale sul dispositivo %s sarà ora disponibile " "attraverso %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" -msgstr "Script di connessione alla porta seriale fallito" +msgstr "Script di connessione alla porta seriale non riuscito" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3702,40 +3517,39 @@ msgstr "" "Si è verificato un problema nell'esecuzione dello script %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Gestisce lo stato di alimentazione degli adattatori Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "_Disattiva il bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Spegni tutti gli adattatori" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "_Attiva il bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" -msgstr "Accendi tutti gli adattatori" +msgstr "Attiva tutti gli adattatori" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." msgstr "" -"Sospende temporaneamente lo screensaver quando viene collegato un controller " -"di gioco bluetooth." +"Sospende temporaneamente il salvaschermo quando viene collegato un " +"controller di gioco bluetooth." #: blueman/plugins/applet/StatusNotifierItem.py:10 -#, fuzzy msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon" -msgstr "Utilizza libappindicator per visualizzare un'icona di stato" +msgstr "Fornisce uno StatusNotifierItem per mostrare un'icona di stato" #: blueman/plugins/services/Network.py:23 msgid "Network" @@ -3759,7 +3573,7 @@ msgid "" "configuration %s/%s\n" "This may cause incorrect network behavior" msgstr "" -"Sovrapposizione dell'indirizzo IP con la subnet dell'interfaccia %s, così " +"Sovrapposizione dell'indirizzo IP con la sottorete dell'interfaccia %s, così " "configurata %s/%s\n" "Ciò può causare comportamenti di rete anomali" @@ -3774,11 +3588,11 @@ msgstr "Trasferimento" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:26 msgid "Applet's transfer service plugin is disabled" -msgstr "Il plugin del servizio di trasferimento dell'applet è disabilitato" +msgstr "L'estensione del servizio di trasferimento dell'applet è disabilitato" #: blueman/services/DialupNetwork.py:23 msgid "Dialup Settings" -msgstr "Impostazioni composizione" +msgstr "Impostazioni di composizione" #: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format @@ -3787,11 +3601,11 @@ msgstr "Porta seriale %s" #: blueman/services/meta/NetworkService.py:51 msgid "Renew IP Address" -msgstr "Rinnova Indirizzo IP" +msgstr "Rinnova indirizzo IP" #: data/blueman-adapters.desktop.in:4 msgid "Set Bluetooth Adapter Properties" -msgstr "Imposta le Proprietà di un Adattatore Bluetooth" +msgstr "Imposta le proprietà di un adattatore Bluetooth" #: data/blueman.desktop.in:3 msgid "Blueman Applet" @@ -3819,11 +3633,11 @@ msgstr "La configurazione della rete richiede privilegi" #: data/configs/org.blueman.policy.in:19 msgid "Launch DHCP client" -msgstr "Lancia il client DHCP" +msgstr "Avvia il client DHCP" #: data/configs/org.blueman.policy.in:20 msgid "Launching DHCP client requires privileges" -msgstr "Lanciare il client DHCP richiede privilegi" +msgstr "L'avvio del client DHCP richiede privilegi" #: data/configs/org.blueman.policy.in:28 msgid "Launch PPP daemon" @@ -3831,7 +3645,7 @@ msgstr "Avvia demone PPP" #: data/configs/org.blueman.policy.in:29 msgid "Launching PPP daemon requires privileges" -msgstr "Lanciare il demone PPP richiede privilegi" +msgstr "L'avvio del demone PPP richiede privilegi" #: data/configs/org.blueman.policy.in:37 msgid "Set RfKill State" @@ -3839,7 +3653,10 @@ msgstr "Imposta lo stato RfKill" #: data/configs/org.blueman.policy.in:38 msgid "Setting RfKill State requires privileges" -msgstr "Impostare lo stato RfKill richiede privilegi" +msgstr "L'impostazione dello stato RfKill richiede privilegi" + +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "_Connessioni recenti" #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3929,9 +3746,6 @@ msgstr "Impostare lo stato RfKill richiede privilegi" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Accendi automaticamente adattatore" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Dispositivi Bluetooth" - #~ msgid "Trusted and Paired" #~ msgstr "Fidato ed Accoppiato" @@ -3944,10 +3758,6 @@ msgstr "Impostare lo stato RfKill richiede privilegi" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Nome descrittivo" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Disconnessione..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Porte Seriali" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 3795f2bc2..4d1fe4afd 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-11 14:11+0000\n" "Last-Translator: Shinichi Abe \n" "Language-Team: Japanese Visibility Setting" msgstr "可視性の設定" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "非表示" @@ -65,134 +65,138 @@ msgstr "これは上書きする必要があります" msgid "Show input" msgstr "入力中の文字を表示" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Bluetooth デバイス" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "アダプター(_A)" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "検索(_S)" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "設定(_P)" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "終了(_E)" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "デバイス(_D)" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "ツールバーを表示(_T)" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "ステータスバーを表示(_S)" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "未登録デバイスを隠す(_u)" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "並び替え(_O)" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "名前(_N)" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "追加済み(_A)" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "降順(_D)" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "プラグイン(_P)" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "ローカルサービス(_L)" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "問題を報告 (_R)" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "付近のデバイスを検索" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "検索" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "デバイスをペアリングする" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "ペア" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "信頼できるデバイスとしてマークを付ける・外す" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "信頼" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "このデバイスを既知のデバイス一覧から削除する" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "デバイスにファイルを送信する" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "ファイルを送信" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "総送信データ量と転送速度" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "総受信データ量と転送速度" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "データアクティビティ表示" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "もっと" @@ -205,12 +209,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "リセット(_R)" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル中(_C)" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "了解(_O)" @@ -308,8 +312,8 @@ msgstr "作者:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -369,34 +373,34 @@ msgstr "ログの期間:" msgid "Send note" msgstr "付箋紙を送る" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "アダプターマネージャーを使うには Bluetooth の電源をオンにする必要があります" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth アダプター" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "常に" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d 分" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "アダプター" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -405,11 +409,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "BlueZ への接続に失敗しました" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -419,24 +423,24 @@ msgstr "" "Bluetooth アダプターが1つも認識されていないか、Bluetooth デーモンが起動してい" "ない可能性があります。" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "検索中" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "アダプター設定" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "ファイル送信者" @@ -497,61 +501,61 @@ msgstr "再実行" msgid "Error occurred" msgstr "エラーが発生しました" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "%s へのペアリングリクエスト" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Bluetooth 認証" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "認証の PIN コードを入力:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "認証用パスキーを入力してください:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "ペアリングパスキー" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "ペアリング PIN コード" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "ペアリング要求:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "認証確認用の値:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "拒否" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "認証要求:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "サービス:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "常に許可" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "許可する" @@ -598,219 +602,219 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "デバイスマネージャー" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "サービス設定" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "コンボ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "デバイス名の変更" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "接続しました" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "信頼" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "ペア" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "ブロック" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "接続済み" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "弱い" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "最適ではない" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "最適" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "多い" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "多すぎる" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "受信信号強度: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "受信信号強度: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "低い" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "高い" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "非常に高い" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "送信出力レベル: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "送信出力レベル: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "成功!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "接続中…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "切断失敗: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "オーディオエンドポイントが登録されていません" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Input/output エラー" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "デバイスは応答しませんでした" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "不明" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "接続失敗: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "接続(_C)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "自動接続プロファイルの A2DP ソース、A2DP シンク、および HID を接続します" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "切断(_D)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "強制的にデバイスを切断する" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "接続中:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "切断:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "自動接続:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "ファイルを送信中(_F)…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "ペア(_P)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "信頼する(_T)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "信頼しない(_U)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "ブロック(_B)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "ブロック解除(_U)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "このデバイスをブロック/ブロック解除" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "デバイス名を変更(_e)…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "削除(_R)…" @@ -818,12 +822,12 @@ msgstr "削除(_R)…" msgid "Cancel Operation" msgstr "操作のキャンセル" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "信頼を解除" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "デバイスを選択" @@ -836,7 +840,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM の設定" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" @@ -872,7 +876,7 @@ msgstr "依存問題" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "依存問題" @@ -3192,21 +3196,21 @@ msgstr "PulseAudio のオーディオプロファイルを選択して下さい" msgid "Unspecified" msgstr "未設定" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "スタート時および60秒毎に構成可能なサービスへの自動接続を試みます。" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "デバイス %(device)s の %(service)s へ自動接続しました" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "デバイスが接続または切断されたときにデスクトップ通知を表示します。" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "切断しました" @@ -3275,12 +3279,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "ネットワーク使用状況を表示する" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth が有効" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "NAP ブリッジのようなローカルネットワークデバイスを管理する" @@ -3292,41 +3296,42 @@ msgstr "" "モデムマネージャーとネットワークマネージャーにダイヤルアップネットワーク " "(DUN) を提供します" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "次回以降のアクセスのために最後の接続をメニューに含める" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "最大表示項目数" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "最近使用した接続に表示される最大の項目数。" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "%s に接続しています" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "接続に失敗しました" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(device)s 上の %(service)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "この接続のアダプターは使用できません" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "最近使用した接続(_C)" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "切断中..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3335,41 +3340,41 @@ msgid "" msgstr "" "パーソナルエリアネットワーク (PAN) は NetworkManager 0.8 で利用可能です" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "他の Blueman コンポーネントに DBus API を提供します" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Bluetooth 経由のファイル受信" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(1)s からファイル %(0)s が届いています" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "リジェクト" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "受信ファイル" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(1)s からファイル %(0)s を受信中" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "OBEX ファイル転送機能を提供する" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "設定された受信ディレクトリーが存在しません" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3378,45 +3383,45 @@ msgstr "" "ディレクトリ\"%s\"が存在するか確認してください。または、blueman-" "servicesで設定してください。それまでは、\"%s\"が使われます" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "ファイルを受信しました" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "%(1)s からファイル %(0)s を受信しました" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "開く" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "転送に失敗しました" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "%(0)sの転送に失敗しました" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "ファイルを受信しました" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "ファイル %(files)d をバックグラウンドで受信しました" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "場所を開く" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3436,19 +3441,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "ステータスアイコンメニューに通常メニューを追加します" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "デバイスにファイルを送信(_F)" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "デバイス(_D)" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "アダプター(_T)" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "アプレット" @@ -3460,27 +3475,27 @@ msgstr "BlueZ デーモンのためにパスキーと認証サービスを提供 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "アプレットを終了するメニューを追加します" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Bluetooth PAN ネットワークのための DHCP クライアントを提供します。" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Bluetooth ネットワーク" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "インターフェース %(0)s は IP アドレス %(1)s に接続しています" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "%s の IP アドレスを取得できませんでした" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3489,7 +3504,7 @@ msgstr "" "%s の IP アドレスを取得中です。\n" "お待ちください…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3501,12 +3516,12 @@ msgstr "" "Bluetooth がアクティブになった際にステータスアイコンに通知し、ツールチップに" "接続しているデバイス数を表示します。" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth 有効" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth が無効" @@ -3577,17 +3592,17 @@ msgstr "" "DUN プロファイルを用いてインターネットに接続するための基本的な機能を提供しま" "す。" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "カスタムアクションを実行可能にする標準 SPP プロファイルコネクションハンドラー" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "接続時に実行するスクリプト" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3614,11 +3629,11 @@ msgstr "" "\n" "デバイスの接続解除時、スクリプトは HUP シグナルを送信します。" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "シリアルポートが接続されました" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3626,11 +3641,11 @@ msgstr "" "デバイス %s 上のシリアルポートサービスを %s 経由で利用可能にな" "りました" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "シリアルポート接続スクリプトの実行に失敗しました" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3639,29 +3654,29 @@ msgstr "" "スクリプト %s の実行に失敗しました\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Bluetooth アダプターの電源状態を設定します" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Bluetooth をオフにする(_O)" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "全てのアダプターをオフにします" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Bluetooth をオンにする(_O)" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "全てのアダプターをオンする" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3775,6 +3790,9 @@ msgstr "RfKill ステートを設定する" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "RfKill ステートの設定には権限が必要です" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "最近使用した接続(_C)" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3869,9 +3887,6 @@ msgstr "RfKill ステートの設定には権限が必要です" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "自動的にアダプターの電源をオンにする" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Bluetooth デバイス" - #~ msgid "Trusted and Paired" #~ msgstr "信頼とペアリング済み" @@ -3884,10 +3899,6 @@ msgstr "RfKill ステートの設定には権限が必要です" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "分かりやすい名前" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "切断中..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "シリアルポート" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index b57dc8c0d..cc43d87a4 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -1,38 +1,42 @@ # Georgian translation for blueman. # This file is distributed under the same license as the blueman package. # +# Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman 2.4-alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-16 09:39+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-10 21:09+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" -msgstr "" +msgstr "ხილვადობის პარამეტრი" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "დამალული" #: data/ui/adapters-tab.ui:57 msgid "Always visible" -msgstr "" +msgstr "ყოველთვის ხილული" #: data/ui/adapters-tab.ui:75 msgid "Temporarily visible" -msgstr "" +msgstr "დროებით ხილული" #: data/ui/adapters-tab.ui:110 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #: data/ui/applet-passkey.ui:8 msgid "Pairing request" @@ -48,156 +52,162 @@ msgstr "" #: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" -msgstr "" +msgstr "შეყვანის ჩვენება" + +#: data/ui/manager-main.ui:48 +#, fuzzy +#| msgid "Bluetooth File Transfer" +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "ბლუთუზით ფაილის გადაცემა" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" -msgstr "" +msgstr "_ადაპტერი" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_ძებნა" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_მორგება" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" -msgstr "" +msgstr "_გასვლა" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" -msgstr "" +msgstr "_მოწყობილობა" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_ხედი" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" +msgstr "_პანელის ჩვენება" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" -msgstr "" +msgstr "_სტატუსის ზოლის ჩვენება" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" -msgstr "" +msgstr "_დალაგება" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "_სახელი" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" -msgstr "" +msgstr "_დამატებული" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "_დაღმავალი" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" -msgstr "" +msgstr "_ლოკალური სერვისები" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" -msgstr "" +msgstr "წყვილი" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" -msgstr "" +msgstr "ნდობა" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" -msgstr "" +msgstr "ფაილის გაგზავნა" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "მეტი" #: data/ui/rename-device.ui:8 msgid "Rename device" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობის სახელის გადარქმევა" #: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_შეწყვეტა" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #: data/ui/services-network.ui:32 msgid "DHCP server type:" @@ -205,7 +215,7 @@ msgstr "" #: data/ui/services-network.ui:59 msgid "Recommended" -msgstr "" +msgstr "რეკომენდებული" #: data/ui/services-network.ui:102 msgid "No DHCP servers installed" @@ -213,7 +223,7 @@ msgstr "" #: data/ui/services-network.ui:143 msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "IP მისამართი:" #: data/ui/services-network.ui:180 msgid "NAP Settings" @@ -265,15 +275,15 @@ msgstr "" #: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "ვის:" #: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "ფაილი:" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:79 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "მორგება" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:83 msgid "Configure selected plugin's preferences" @@ -281,22 +291,22 @@ msgstr "" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:129 msgid "Not specified" -msgstr "" +msgstr "მითითებული არაა" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:151 msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "ავტორი:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:211 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "უცნობი" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:193 msgid "Depends on:" @@ -312,11 +322,11 @@ msgstr "" #: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "რიცხვი:" #: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" -msgstr "" +msgstr "APN:" #: data/ui/net-usage.ui:14 msgid "Traffic statistics" @@ -324,7 +334,7 @@ msgstr "" #: data/ui/net-usage.ui:33 blueman/gui/GsmSettings.py:39 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" @@ -350,34 +360,34 @@ msgstr "" msgid "Send note" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "ყოველთვის" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "ადაპტერი" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -386,45 +396,45 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "ძებნა" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "" #: blueman/main/Sendto.py:33 msgid "Bluetooth File Transfer" -msgstr "" +msgstr "ბლუთუზით ფაილის გადაცემა" #: blueman/main/Sendto.py:42 msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_გაჩერება" #: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27 msgid "Connecting" @@ -440,15 +450,15 @@ msgstr "" #: blueman/main/Sendto.py:142 msgid "Cancelling" -msgstr "" +msgstr "გაუქმება" #: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" -msgstr "" +msgstr "ფალის გაგზავნა" #: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" -msgstr "" +msgstr "დარჩენილი დრო:" #: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format @@ -464,73 +474,73 @@ msgstr "" #: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "გამოტოვება" #: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "თავიდან" #: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" -msgstr "" +msgstr "აღმოჩენილია შეცდომა" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "დადასტურება" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "უარყოფა" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "სერვისი:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" -msgstr "" +msgstr "ყოველთვის მიღება" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "დასტური" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" @@ -541,7 +551,7 @@ msgstr "" #: blueman/Functions.py:70 msgid "Bluetooth Turned Off" -msgstr "" +msgstr "ბლუთუზი გამორთულია" #: blueman/Functions.py:71 msgid "Exit" @@ -549,7 +559,7 @@ msgstr "" #: blueman/Functions.py:72 msgid "Enable Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "ბლუთუზის ჩართვა" #: blueman/Functions.py:166 msgid "B" @@ -557,237 +567,237 @@ msgstr "" #: blueman/Functions.py:169 msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "კბ" #: blueman/Functions.py:172 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "მბ" #: blueman/Functions.py:175 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "გბ" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობის მმართველი" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "კლავიატურა" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "დაულაგებელი" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" -msgstr "" +msgstr "სანდო" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" -msgstr "" +msgstr "შეწყვილებულია" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "დაბლოკილია" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" -msgstr "" +msgstr "ცუდი" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "ოპტიმალური" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "დაბალი" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "მაღალი" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "ძალიან მაღალი" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" -msgstr "" +msgstr "დაკავშირება…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" -msgstr "" +msgstr "შეტანა/გამოტანის შეცდომა" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "უცნობ შეცდომა" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" -msgstr "" +msgstr "_დაბლოკვა" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "" #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44 msgid "Cancel Operation" -msgstr "" +msgstr "ოპერაციის გაუქმება" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" -msgstr "" +msgstr "ნდობის მოხსნა" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "" @@ -800,9 +810,9 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "დამატებები" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:231 #, python-format @@ -822,13 +832,13 @@ msgstr "" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:267 msgid "No dependencies" -msgstr "" +msgstr "დამოკიდებულებების გარეშე" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:272 msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "" @@ -843,22 +853,22 @@ msgstr "" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:6 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "სხვადასხვა" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:8 msgid "Computer" -msgstr "" +msgstr "კომპიუტერი" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:10 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "ტელეფონი" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:12 msgid "Access point" -msgstr "" +msgstr "წვდომის წერტილი" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:14 @@ -868,27 +878,27 @@ msgstr "" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:16 msgid "Peripheral" -msgstr "" +msgstr "გარე" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:18 blueman/DeviceClass.py:518 msgid "Imaging" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:20 blueman/DeviceClass.py:41 msgid "Wearable" -msgstr "" +msgstr "მინიმოწყობილობა" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:22 msgid "Toy" -msgstr "" +msgstr "სათამაშო" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:31 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "სამაგიდო" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:33 @@ -898,12 +908,12 @@ msgstr "" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:35 blueman/DeviceClass.py:173 msgid "Laptop" -msgstr "" +msgstr "ლეპტოპი" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:37 msgid "Handheld" -msgstr "" +msgstr "ჯიბის" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:39 @@ -913,7 +923,7 @@ msgstr "" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:48 msgid "Cellular" -msgstr "" +msgstr "მობილური" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:50 @@ -928,17 +938,17 @@ msgstr "" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:54 msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "მოდემი" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:56 msgid "ISDN" -msgstr "" +msgstr "ISDN" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:61 msgid "Fully" -msgstr "" +msgstr "სრულად" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:63 @@ -979,17 +989,17 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:82 blueman/DeviceClass.py:417 blueman/Sdp.py:123 #: blueman/Sdp.py:164 msgid "Headset" -msgstr "" +msgstr "ყურსაცვამები & მიკროფონი" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:84 blueman/Sdp.py:145 msgid "Handsfree" -msgstr "" +msgstr "ხელის გარეშე სამართავი" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:88 blueman/DeviceClass.py:374 msgid "Microphone" -msgstr "" +msgstr "მიკროფონი" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:90 @@ -999,7 +1009,7 @@ msgstr "" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:92 blueman/DeviceClass.py:418 msgid "Headphones" -msgstr "" +msgstr "ყურსაცვამები" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:94 @@ -1029,7 +1039,7 @@ msgstr "" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:104 msgid "Video camera" -msgstr "" +msgstr "ვიდეოკამერა" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:106 @@ -1069,17 +1079,17 @@ msgstr "" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:134 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "კამერა" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:136 msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "სკანერი" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:138 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "პრინტერი" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:143 @@ -1089,7 +1099,7 @@ msgstr "" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:145 msgid "Pager" -msgstr "" +msgstr "პეიჯერი" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:147 @@ -1099,7 +1109,7 @@ msgstr "" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:149 msgid "Helmet" -msgstr "" +msgstr "ჩაფხუტი" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:151 @@ -1109,12 +1119,12 @@ msgstr "" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:156 msgid "Robot" -msgstr "" +msgstr "რობოტი" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:158 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "მანქანა" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:160 @@ -1124,12 +1134,12 @@ msgstr "" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:162 msgid "Controller" -msgstr "" +msgstr "კონტროლერი" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:164 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "თამაში" #: blueman/DeviceClass.py:168 msgid "Generic Unknown" @@ -1165,7 +1175,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:177 msgid "Tablet" -msgstr "" +msgstr "ტაბლეტი" #: blueman/DeviceClass.py:178 msgid "Docking Station" @@ -1181,23 +1191,23 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:181 msgid "Convertible" -msgstr "" +msgstr "გარდაქმნადი" #: blueman/DeviceClass.py:182 msgid "Detachable" -msgstr "" +msgstr "მოხსნადი" #: blueman/DeviceClass.py:183 msgid "IoT Gateway" -msgstr "" +msgstr "IoT ნაგულისხმები რაუტერი" #: blueman/DeviceClass.py:184 msgid "Mini PC" -msgstr "" +msgstr "მინი PC" #: blueman/DeviceClass.py:185 msgid "Stick PC" -msgstr "" +msgstr "კომპიუტერი ჩიპზე" #: blueman/DeviceClass.py:186 msgid "Generic Watch" @@ -1277,11 +1287,11 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:206 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "თაგუნა" #: blueman/DeviceClass.py:207 msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "ჯოისტიკი" #: blueman/DeviceClass.py:208 msgid "Gamepad" @@ -1301,15 +1311,15 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:212 msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "ბარკოდის სკანერი" #: blueman/DeviceClass.py:213 msgid "Touchpad" -msgstr "" +msgstr "თაჩპედი" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Presentation Remote" -msgstr "" +msgstr "დაშორებული პრეზენტაცია" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Generic Glucose Meter" @@ -1369,11 +1379,11 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:229 msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "ღილაკი" #: blueman/DeviceClass.py:230 msgid "Slider" -msgstr "" +msgstr "ჩოჩია" #: blueman/DeviceClass.py:231 msgid "Rotary Switch" @@ -1405,11 +1415,11 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:238 msgid "Push Button" -msgstr "" +msgstr "ღილაკი" #: blueman/DeviceClass.py:239 msgid "Dial" -msgstr "" +msgstr "დარეკვა" #: blueman/DeviceClass.py:240 msgid "Generic Network Device" @@ -1417,7 +1427,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:241 msgid "Access Point" -msgstr "" +msgstr "წვდომის წერტილი" #: blueman/DeviceClass.py:242 msgid "Mesh Device" @@ -1569,7 +1579,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:279 msgid "Flood Light" -msgstr "" +msgstr "პროექტორი" #: blueman/DeviceClass.py:280 msgid "Underwater Light" @@ -1593,11 +1603,11 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:285 msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "პროჟექტორი" #: blueman/DeviceClass.py:286 msgid "Linear Light" -msgstr "" +msgstr "ხაზოვანი განათება" #: blueman/DeviceClass.py:287 msgid "Street Light" @@ -1625,7 +1635,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:293 msgid "Bulb" -msgstr "" +msgstr "ნათურა" #: blueman/DeviceClass.py:294 msgid "Low-bay Light" @@ -1745,7 +1755,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:330 msgid "Elevator" -msgstr "" +msgstr "ლიფტი" #: blueman/DeviceClass.py:331 msgid "Window" @@ -1761,7 +1771,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:334 msgid "Locker" -msgstr "" +msgstr "ჩასაკეტი პატარა კარადა" #: blueman/DeviceClass.py:335 msgid "Generic Motorized Device" @@ -1781,11 +1791,11 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:339 msgid "Curtains" -msgstr "" +msgstr "ფარდები" #: blueman/DeviceClass.py:340 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "ეკრანი" #: blueman/DeviceClass.py:341 msgid "Generic Power Device" @@ -1913,7 +1923,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:372 msgid "Speakerphone" -msgstr "" +msgstr "სამაგიდო დინამიკი" #: blueman/DeviceClass.py:373 msgid "Generic Audio Source" @@ -1921,11 +1931,11 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:375 msgid "Alarm" -msgstr "" +msgstr "მაღვიძარა" #: blueman/DeviceClass.py:376 msgid "Bell" -msgstr "" +msgstr "ზარი" #: blueman/DeviceClass.py:377 msgid "Horn" @@ -1937,11 +1947,11 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:379 msgid "Service Desk" -msgstr "" +msgstr "მხარდაჭერის სამსახური" #: blueman/DeviceClass.py:380 msgid "Kiosk" -msgstr "" +msgstr "კიოსკი" #: blueman/DeviceClass.py:381 msgid "Broadcasting Room" @@ -1949,7 +1959,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:382 msgid "Auditorium" -msgstr "" +msgstr "აუდიტორია" #: blueman/DeviceClass.py:383 msgid "Generic Motorized Vehicle" @@ -1957,7 +1967,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:384 msgid "Car" -msgstr "" +msgstr "მანქანა" #: blueman/DeviceClass.py:385 msgid "Large Goods Vehicle" @@ -1969,15 +1979,15 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:387 msgid "Motorbike" -msgstr "" +msgstr "მოტოციკლეტი" #: blueman/DeviceClass.py:388 msgid "Scooter" -msgstr "" +msgstr "სკუტერი" #: blueman/DeviceClass.py:389 msgid "Moped" -msgstr "" +msgstr "მოპედი" #: blueman/DeviceClass.py:390 msgid "3-Wheeled Vehicle" @@ -1997,7 +2007,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:394 msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "მატარებელი" #: blueman/DeviceClass.py:395 msgid "Trolley" @@ -2117,15 +2127,15 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:426 msgid "Amplifier" -msgstr "" +msgstr "გამაძლიერებელი" #: blueman/DeviceClass.py:427 msgid "Receiver" -msgstr "" +msgstr "მიმღები" #: blueman/DeviceClass.py:428 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "რადიო" #: blueman/DeviceClass.py:429 msgid "Tuner" @@ -2161,15 +2171,15 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:437 msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "ტელევიზია" #: blueman/DeviceClass.py:438 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "მონიტორი" #: blueman/DeviceClass.py:439 msgid "Projector" -msgstr "" +msgstr "პროექტორი" #: blueman/DeviceClass.py:440 msgid "Generic Hearing aid" @@ -2297,7 +2307,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:89 msgid "UDP" -msgstr "" +msgstr "UDP" #: blueman/Sdp.py:90 msgid "RFCOMM" @@ -2305,7 +2315,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:91 msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: blueman/Sdp.py:92 msgid "TCS-BIN" @@ -2321,19 +2331,19 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:95 msgid "OBEX" -msgstr "" +msgstr "OBEX" #: blueman/Sdp.py:96 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: blueman/Sdp.py:97 msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: blueman/Sdp.py:98 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: blueman/Sdp.py:99 msgid "WSP" @@ -2353,15 +2363,15 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:103 msgid "Hardcopy Control Channel" -msgstr "" +msgstr "უსადენო მართვის კონტროლის არხი" #: blueman/Sdp.py:104 msgid "Hardcopy Data Channel" -msgstr "" +msgstr "უსადენო მართვის მონაცემების არხი" #: blueman/Sdp.py:105 msgid "Hardcopy Notification" -msgstr "" +msgstr "უსადენო მართვის გაფრთხილება" #: blueman/Sdp.py:106 msgid "AVCTP" @@ -2397,11 +2407,11 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:115 msgid "Public Browse Group" -msgstr "" +msgstr "საჯარო დათვალიერების ჯგუფი" #: blueman/Sdp.py:116 msgid "Serial Port" -msgstr "" +msgstr "სერიული პორტი" #: blueman/Sdp.py:117 msgid "LAN Access Using PPP" @@ -2433,11 +2443,11 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:125 msgid "Audio Source" -msgstr "" +msgstr "აუდიოს წყარო" #: blueman/Sdp.py:126 msgid "Audio Sink" -msgstr "" +msgstr "ხმის მიმღები" #: blueman/Sdp.py:127 msgid "Remote Control Target" @@ -2449,11 +2459,11 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:129 msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "დაშორებული მართვა" #: blueman/Sdp.py:130 msgid "Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო კონფერენცია" #: blueman/Sdp.py:131 msgid "Intercom" @@ -2461,7 +2471,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:132 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "ფაქსი" #: blueman/Sdp.py:133 msgid "Headset Audio Gateway" @@ -2565,7 +2575,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:159 msgid "Audio/Video" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო/აუდიო" #: blueman/Sdp.py:160 msgid "SIM Access (SAP)" @@ -2585,11 +2595,11 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:165 msgid "Message Access Server" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინებებთან წვდომის სერვერი" #: blueman/Sdp.py:166 msgid "Message Notification Server" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინებების გაფრთხილების სერვერი" #: blueman/Sdp.py:167 msgid "Message Access Profile (MAP)" @@ -2641,7 +2651,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:179 msgid "Generic Networking" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი ქსელი" #: blueman/Sdp.py:180 msgid "Generic FileTransfer" @@ -2649,23 +2659,23 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:181 msgid "Generic Audio" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი ხმა" #: blueman/Sdp.py:182 msgid "Generic Telephony" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი ტელეფონია" #: blueman/Sdp.py:183 msgid "Video Source" -msgstr "" +msgstr "ვიდეოს წყარო" #: blueman/Sdp.py:184 msgid "Video Sink" -msgstr "" +msgstr "ვიდეოს მიმღები" #: blueman/Sdp.py:185 msgid "Video Distribution" -msgstr "" +msgstr "ვიდეოს დისტრიბუცია" #: blueman/Sdp.py:186 msgid "HDP" @@ -2681,19 +2691,19 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:189 msgid "Generic Access" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი წვდომა" #: blueman/Sdp.py:190 msgid "Generic Attribute" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი ატრიბუტი" #: blueman/Sdp.py:191 msgid "Immediate Alert" -msgstr "" +msgstr "დაუყოვნებილი განგაში" #: blueman/Sdp.py:192 msgid "Link Loss" -msgstr "" +msgstr "კავშირს კარგვა" #: blueman/Sdp.py:193 msgid "Tx Power" @@ -2701,59 +2711,59 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:194 msgid "Current Time Service" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე დროის სერვისი" #: blueman/Sdp.py:195 msgid "Reference Time Update Service" -msgstr "" +msgstr "ფარდობითი დროის განახლების სერვისი" #: blueman/Sdp.py:196 msgid "Next DST Change Service" -msgstr "" +msgstr "შემდეგი ზამთარი/ზაფხულის დროის შეცვლის სერვისი" #: blueman/Sdp.py:197 msgid "Glucose" -msgstr "" +msgstr "გლუკოზა" #: blueman/Sdp.py:198 msgid "Health Thermometer" -msgstr "" +msgstr "თერმომეტრი" #: blueman/Sdp.py:199 msgid "Device Information" -msgstr "" +msgstr "დისკის ინფორმაცია" #: blueman/Sdp.py:200 msgid "Heart Rate" -msgstr "" +msgstr "გულისცემა" #: blueman/Sdp.py:201 msgid "Phone Alert Status Service" -msgstr "" +msgstr "ტელეფონის განგაშის სტატუსის სერვისი" #: blueman/Sdp.py:202 msgid "Battery Service" -msgstr "" +msgstr "ელემენტის სერვისი" #: blueman/Sdp.py:203 msgid "Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "სისხლის წნევა" #: blueman/Sdp.py:204 msgid "Alert Notification Service" -msgstr "" +msgstr "განგაშის შეტყობინების სერვისი" #: blueman/Sdp.py:205 msgid "Human Interface Device" -msgstr "" +msgstr "ადამიანთან ურთიერთობის მოწყობილობა" #: blueman/Sdp.py:206 msgid "Scan Parameters" -msgstr "" +msgstr "სკანირების პარამეტრები" #: blueman/Sdp.py:207 msgid "Running Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "სირბილის სიჩქარე და ტემპი" #: blueman/Sdp.py:208 msgid "Automation IO" @@ -2761,39 +2771,39 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:209 msgid "Cycling Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "ველოსიპედის სიჩქარე და ტემპი" #: blueman/Sdp.py:210 msgid "Cycling Power" -msgstr "" +msgstr "ველოსიპედის ენერგია" #: blueman/Sdp.py:211 msgid "Location and Navigation" -msgstr "" +msgstr "მდებარეობა და ნავიგაცია" #: blueman/Sdp.py:212 msgid "Environmental Sensing" -msgstr "" +msgstr "გარემოს აღქმა" #: blueman/Sdp.py:213 msgid "Body Composition" -msgstr "" +msgstr "სხეულის შემადგენლობა" #: blueman/Sdp.py:214 msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის მონაცემები" #: blueman/Sdp.py:215 msgid "Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "წონის შკალა" #: blueman/Sdp.py:216 msgid "Bond Management" -msgstr "" +msgstr "გატარების სიჩქარის მართვა" #: blueman/Sdp.py:217 msgid "Continuous Glucose Monitoring" -msgstr "" +msgstr "გლუკოზის დონის თვალყურის უწყვეტი დევნება" #: blueman/Sdp.py:218 msgid "Internet Protocol Support" @@ -2809,7 +2819,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:221 msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP პროქსი" #: blueman/Sdp.py:222 msgid "Transport Discovery" @@ -2833,7 +2843,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:227 msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა" #: blueman/Sdp.py:228 msgid "Characteristic Declaration" @@ -2841,11 +2851,11 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:229 msgid "Device Name" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობის სახელი" #: blueman/Sdp.py:230 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "გარეგნობა" #: blueman/Sdp.py:231 msgid "Peripheral Privacy Flag" @@ -2865,31 +2875,31 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:235 msgid "System ID" -msgstr "" +msgstr "სისტემის ID" #: blueman/Sdp.py:236 msgid "Model Number String" -msgstr "" +msgstr "მოდელის ნომრის სტრიქონი" #: blueman/Sdp.py:237 msgid "Serial Number String" -msgstr "" +msgstr "სერიული ნომრის სტრიქონი" #: blueman/Sdp.py:238 msgid "Firmware Revision String" -msgstr "" +msgstr "მიკროკოდის ვერსიის სტრიქონი" #: blueman/Sdp.py:239 msgid "Hardware Revision String" -msgstr "" +msgstr "აპარატურის რევიზიის სტრიქონი" #: blueman/Sdp.py:240 msgid "Software Revision String" -msgstr "" +msgstr "პროგრამის რევიზიის ტრიქონი" #: blueman/Sdp.py:241 msgid "Manufacturer Name String" -msgstr "" +msgstr "მწარმოებლის სახელის სტრიქონი" #: blueman/Sdp.py:242 msgid "PnP ID" @@ -2897,39 +2907,39 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:243 msgid "Characteristic Extended Properties" -msgstr "" +msgstr "დამახასიათებელი გაფართოებული თვისებები" #: blueman/Sdp.py:244 msgid "Characteristic User Description" -msgstr "" +msgstr "დამახასიათებელი მომხმარებლის აღწერა" #: blueman/Sdp.py:245 msgid "Client Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "კლიენტის დამახასიათებელი კონფიგურაცია" #: blueman/Sdp.py:246 msgid "Server Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "სერვერის მახასიათებლების მორგება" #: blueman/Sdp.py:247 msgid "Characteristic Presentation Format" -msgstr "" +msgstr "დამახასიათებელი წარმოდგენის ფორმატი" #: blueman/Sdp.py:248 msgid "Characteristic Aggregate Format" -msgstr "" +msgstr "დამახასიათების აგრეგაციის ფორმატი" #: blueman/Sdp.py:249 msgid "Valid Range" -msgstr "" +msgstr "სწორი შუალედი" #: blueman/Sdp.py:250 msgid "External Report Reference" -msgstr "" +msgstr "მიმართვა გარე ანგარიშზე" #: blueman/Sdp.py:251 msgid "Report Reference" -msgstr "" +msgstr "მიმართვა ანგარიშზე" #: blueman/Sdp.py:378 msgid "Audio and input profiles" @@ -2937,7 +2947,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:380 msgid "Proprietary" -msgstr "" +msgstr "დახურული კოდი" #: blueman/plugins/manager/Info.py:21 msgid "yes" @@ -2953,7 +2963,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/manager/Info.py:125 msgid "_Info" -msgstr "" +msgstr "_ინფორმაცია" #: blueman/plugins/manager/Info.py:126 msgid "Show device information" @@ -2982,25 +2992,25 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/BasePlugin.py:34 blueman/plugins/BasePlugin.py:35 msgid "Unspecified" -msgstr "" +msgstr "მიუთითებელი" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "გამომძვრალია" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:155 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:267 @@ -3011,7 +3021,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:169 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:282 msgid "Not Connected" -msgstr "" +msgstr "დაკავშირებული არაა" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:175 msgid "" @@ -3028,14 +3038,14 @@ msgstr[1] "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:204 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "საათი" +msgstr[1] "საათი" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:205 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "წუთი" +msgstr[1] "წუთი" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:207 #, python-format @@ -3061,12 +3071,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -3076,41 +3086,43 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" -msgstr "" +msgstr "მიერთებულია %s-თან" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" -msgstr "" +msgstr "კავშირის შეცდომა" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting…" +msgid "Reconnect to…" +msgstr "დაკავშირება…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3118,87 +3130,87 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "ფაილის მიღება Bluetooth-ით" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "უარყოფა" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" -msgstr "" +msgstr "ფალის მიღება" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" -msgstr "" +msgstr "ფაილი მიღებულია" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" -msgstr "" +msgstr "გადაცემის შეცდომა" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" -msgstr "" +msgstr "მიღებული ფაილები" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3216,19 +3228,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" -msgstr "" +msgstr "_მოწყობილობები" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "" @@ -3240,45 +3262,45 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -3289,7 +3311,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40 #, python-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "" +msgstr "გათიშვა %s" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16 msgid "" @@ -3339,16 +3361,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3359,50 +3381,50 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3440,7 +3462,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:14 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Გადაცემა" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:26 msgid "Applet's transfer service plugin is disabled" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 6df3ddb87..cf4a779dd 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-02 07:03+0000\n" "Last-Translator: Daryn \n" "Language-Team: Kazakh Visibility Setting" msgstr "" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Жасырын" @@ -57,134 +57,140 @@ msgstr "" msgid "Show input" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Құрылғы" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Іздеу" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Көру" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Көмек" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Іздеу" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Сенім арту" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Өшіру" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Файл жіберу" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "" @@ -197,12 +203,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Қалпына келтіру" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -296,8 +302,8 @@ msgstr "" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -357,34 +363,34 @@ msgstr "" msgid "Send note" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Әрқашан" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -393,35 +399,35 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Іздеу" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -481,61 +487,61 @@ msgstr "Қайталау" msgid "Error occurred" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Құптау" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Бас тарту" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Қызмет:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Қабылдау" @@ -574,224 +580,224 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Байланысқан" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Сенім арту" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Байланысу" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Нашар" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Төмен" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Жоғары" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Өте жоғары" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Сәтсіз" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Қосылуда" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Белгісіз" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Байланысу" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "Байланысу" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Байланысу" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Файл жіберу" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Өшіру" @@ -800,12 +806,12 @@ msgstr "Өшіру" msgid "Cancel Operation" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "" @@ -818,7 +824,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Плагиндер" @@ -846,7 +852,7 @@ msgstr "" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "" @@ -3058,21 +3064,21 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Ажыратылған" @@ -3135,12 +3141,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -3150,41 +3156,42 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Байланысты үзу..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3192,87 +3199,87 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Қабылдамау" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3290,19 +3297,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "" @@ -3314,45 +3331,45 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -3414,16 +3431,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3434,50 +3451,50 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3597,10 +3614,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No" #~ msgstr "Жоқ" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Байланысты үзу..." - #~ msgid "Setup..." #~ msgstr "Баптау..." diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index ecae78f16..857d654b7 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-04 12:59+0000\n" "Last-Translator: 이정희 \n" "Language-Team: Korean Visibility Setting" msgstr "노출 설정" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "숨겨짐" @@ -64,134 +64,138 @@ msgstr "덮어써야 합니다" msgid "Show input" msgstr "입력 보이기" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "블루투스 장치" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "어댑터(_A)" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "검색(_S)" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "환경설정(_P)" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "종료(_E)" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "장치(_D)" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "도구 모음 보이기(_T)" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "상태 표시줄 보이기(_S)" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "이름 없는 장치 숨기기(_U)" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "정렬 순서(_O)" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "이름(_N)" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "추가(_A)" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "내림차순(_D)" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "플러그인(_P)" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "로컬 서비스(_L)" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "문제 보고(_R)" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "가까운 곳의 장치를 검색합니다" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "검색" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "장치와 페어링을 만듭니다" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "페어링" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "신뢰할 수 있는 장치로 설정/해제합니다" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "신뢰" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "이 장치를 알려진 장치 목록에서 제거합니다" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "제거" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "파일을 장치로 전송합니다" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "파일 보내기" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "총 데이터 전송 및 전송 속도" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "총 데이터 수신 및 전송 속도" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "데이터 활동 표시" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "더 보기" @@ -204,12 +208,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "리셋(_R)" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "취소하기(_C)" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "확인(_O)" @@ -307,8 +311,8 @@ msgstr "작성자:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -368,33 +372,33 @@ msgstr "로그 기간:" msgid "Send note" msgstr "메모 보내기" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "어댑터 관리자를 동작하게 하려면 블루투스를 켜야 합니다" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "블루투스 어댑터" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "항상" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d분" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "어뎁터" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -403,11 +407,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "blueZ 연결에 실패했습니다" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -417,24 +421,24 @@ msgstr "" "아마도 감지한 블루투스 어댑터가 없거나 블루투스 데몬을 시작하지 않았음을 의미" "할지도 모릅니다." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "검색중" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "어댑터 기본 설정" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "파일 전송자" @@ -495,61 +499,61 @@ msgstr "다시 시도" msgid "Error occurred" msgstr "오류가 발생했습니다" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "%s의 페어링 요청" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "블루투스 인증" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "인증 핀 코드 입력:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "인증용 암호 입력:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "페어링 확인 키 " -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "페어링 확인 PIN 코드" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "페어링 요청:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "인증용 확인 값:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "확인" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "거절" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "인증 요청:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "서비스:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "항상 허용" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "수락" @@ -597,220 +601,220 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "장치 관리자" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "서비스 기본 설정" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "키보드" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "장치 이름 바꾸기" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "미분류" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "연결함" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "신뢰할 수 있음" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "페어링됨" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "차단됨" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr " 연결됨" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "나쁨" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "약간 최적" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "최적" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "많음" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "매우 많음" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "수신 신호 강도: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "수신 신호 강도: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "낮음" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "높음" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "매우 높음" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "전송 전력 수준: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "전송 전력 수준: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "성공!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "실패" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "연결하는 중…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "연결 끊기 실패:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "등록된 오디오 엔드포인트가 없습니다" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "입력/출력 오류" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "장치가 응답하지 않았습니다" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없음" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "연결 실패: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "연결하기(_C)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "자동 연결 프로파일 A2DP 소스, A2DP 싱크 및 HID에 연결합니다." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "연결끊기(_D)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "강제로 장치 연결 끊기" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "연결 대상:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "연결 취소:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "자동 연결:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "파일 보내기(_F)…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "페어링(_P)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "신뢰함(_T)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "신뢰하지 않음(_U)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "차단하기(_B)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "차단 해제(_U)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "이 장치 차단/차단 해제" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "장치 이름 바꾸기(_E)…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "제거하기(_R)…" @@ -818,12 +822,12 @@ msgstr "제거하기(_R)…" msgid "Cancel Operation" msgstr "작업 취소" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "신뢰 중지" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "장치 선택" @@ -836,7 +840,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM 설정" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" @@ -872,7 +876,7 @@ msgstr "의존성 문제" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "의존성 문제" @@ -3144,21 +3148,21 @@ msgstr "PulseAudio 오디오 프로파일을 선택" msgid "Unspecified" msgstr "지정 안함" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "%(device)s의 %(service)s에 자동으로 연결됨" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "연결 끊는 중..." @@ -3228,12 +3232,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "네트워크 트래픽 표시" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "블루투스 켜짐" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "NAP 브릿지 같은 로컬 네트워크 서비스를 관리합니다" @@ -3245,42 +3249,43 @@ msgstr "" "모뎀 매니저(ModemManager)와 네트워크 매니저(NetworkManager)는 전화 접속 네트" "워킹(DUN)을 지원합니다" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" "빠른 접근을 위해 마지막으로 사용한 연결을 포함한 메뉴 항목을 제공합니다" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "최대 항목" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "최근 접속 메뉴의 최대 숫자가 곧 나타납니다." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "%s에 연결함" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "연결 실패" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(device)s의 %(service)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "이 연결에 대해 존재하는 어댑터가 없습니다." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "최근 연결(_C)" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "연결 끊는 중..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3288,41 +3293,41 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "NetworkManager 0.8에서 도입한 PAN 지원을 제공합니다" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "블루투스 구성 요소를 위한 DBus API를 제공합니다" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "블루투스로 들어온 파일" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "파일 %(1)s에서 %(0)s(으)로 수신중" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "거절" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "파일 수신 중" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "파일 %(1)s에서 %(0)s(으)로 수신중" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "OBEX 파일 전송 기능 제공" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "받아오는 파일을 위해 설정한 디렉토리가 없습니다" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3331,45 +3336,45 @@ msgstr "" "\"%s\" 디렉터리가 있는지 확인하거나 blueman-서비스로 구성하십시오. 그" "때까지 기본 \"%s\"이(가) 사용됩니다." -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "파일 수신함" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "파일 %(1)s에서 %(0)s(으)로 정상적으로 수신됨" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "전송 실패" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "%(0)s 파일 전송 실패" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "파일 수신함" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "파일 %d개를 백그라운드에서 수신함" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3386,19 +3391,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "상태 아이콘 메뉴에 표준 메뉴 항목을 추가합니다" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "장치에 파일 보내기(_F)" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "장치(_D)" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "어뎁터(_T)" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "애플릿" @@ -3410,27 +3425,27 @@ msgstr "blueZ 데몬용 패스키, 인증 서비스를 제공합니다" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "애플릿을 끝낼 나가기 메뉴 항목을 추가합니다" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "블루투스 PAN 연결용 기본 DHCP 클라이언트를 제공합니다." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "블루투스 네트워크" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "%(0)s 인터페이스가 %(1)s IP 주소를 잡았습니다" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "%s에서 IP 주소를 가져오는데 실패했습니다" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3439,7 +3454,7 @@ msgstr "" "%s에서 IP주소를 가져오려고 합니다\n" "잠시만 기다려 주세요…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3451,12 +3466,12 @@ msgstr "" "블루투스가 활성중이고 도구 표시줄에 몇가지 연결이 나타날 때 상태 아이콘 표시" "를 추가합니다." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "블루투스 활성" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "블루투스 꺼짐" @@ -3523,16 +3538,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "DUN 프로파일을 통해 인터넷으로 연결하는 기본 지원을 제공합니다." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "표준 SPP 프로파일 연결 처리자는 사용자 정의 동작 실행을 허용합니다" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "연결할 때 실행할 스크립트" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3559,22 +3574,22 @@ msgstr "" "\n" "장치 연결이 끊어지면 스크립트가 HUP 신호를 전송합니다." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "시리얼 포트에 연결했습니다" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" "%s 장치의 시리얼 포트 서비스는 이제 %s(으)로 사용할 수 있습니다" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "시리얼 포트 연결 스크립트 실행에 실패했습니다" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3583,29 +3598,29 @@ msgstr "" "%s 스크립트를 실행하는데 문제가 있습니다\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "블루투스 어댑터 전원 상태를 제어합니다" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "블루투스 끄기(_O)" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "모든 어댑터를 끕니다" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "블루투스 켜기(_O)" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "모든 어댑터 켜기" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3718,6 +3733,9 @@ msgstr "RfKill 상태 설정" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "RfKill을 설정하려면 관리자 권한이 있어야 합니다" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "최근 연결(_C)" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3775,9 +3793,6 @@ msgstr "RfKill을 설정하려면 관리자 권한이 있어야 합니다" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "어댑터의 전원을 자동으로 켭니다" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "블루투스 장치" - #~ msgid "Trusted and Paired" #~ msgstr "신뢰하며 페어링함" @@ -3790,10 +3805,6 @@ msgstr "RfKill을 설정하려면 관리자 권한이 있어야 합니다" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "별명" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "연결 끊는 중..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "시리얼 포트" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 594d599e9..9183f8a0a 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 09:43+0000\n" "Last-Translator: Moo \n" "Language-Team: Lithuanian Visibility Setting" msgstr "Matomumo Nustatymas" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Paslėptas" @@ -63,135 +63,139 @@ msgstr "Tai turėtų būti perrašyta" msgid "Show input" msgstr "Rodyti įvestį" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "„Bluetooth“ įrenginiai" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapteris" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "Pa_ieška" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Nuostatos" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Išeiti" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Įrenginys" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Rodymas" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Rodyti į_rankių juostą" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Rodyti _būsenos juostą" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 #, fuzzy msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Pervadinti įrenginį" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "Rikiu_oti pagal" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Pavadinimas" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Pridėta" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Mažėjančiai" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "Į_skiepiai" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Paslaugos" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "Pranešti nesklandumus" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Ieškoti įrenginių" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Sukurti porą su įrenginiu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Poruoti" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Pažymėti arba atžymėti įrenginį patikimu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Pasitikėti" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Pašalinti įrenginį iš žinomų įrenginų sąrašo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Šalinti" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Siųsti failus šiam įrenginiui" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Siųsti" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Visi išsiųsti duomenys ir išsiuntimo sparta" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Visi priimti duomenys ir priėmimo sparta" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Duomenų aktyvumas" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Daugiau" @@ -204,12 +208,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Atstatyti" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_Gerai" @@ -308,8 +312,8 @@ msgstr "Autorius:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -369,19 +373,19 @@ msgstr "Žurnalo trukmė:" msgid "Send note" msgstr "Siųsti raštelį" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "„Bluetooth“ turi būti įjungtas, kad adapterio nustatymai veiktų" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "„Bluetooth“ adapteriai" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Visada" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -390,15 +394,15 @@ msgstr[1] "%(minutes)d minutės" msgstr[2] "%(minutes)d minučių" msgstr[3] "%(minutes)d minučių" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adapteris" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -407,11 +411,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Nepavyko prisijungti prie „BlueZ“" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -421,24 +425,24 @@ msgstr "" "Tai gali reikšti, kad nebuvo aptikta „Bluetooth“ adapterių, arba kad BT " "paslauga nebuvo paleista." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Ieškoma" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Adapterio nustatymai" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Failų siuntėjas" @@ -502,61 +506,61 @@ msgstr "Bandyti vėl" msgid "Error occurred" msgstr "Įvyko klaida" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Poravimo užklausa iš %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Bluetooth atpažinimas" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Įveskite PIN kodą atpažinimui:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Įveskite slaptą frazę atpažinimui:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Poruojamas raktas įrenginiui" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Poruojamas PIN kodas įrenginiui" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Poravimo užklausa įrenginiui:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Patvirtinkite reikšmę atpažinimui:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Patvirtinti" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Drausti" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Prieigos teisės užklausa įrenginiui:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Paslauga:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Visada leisti" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Priimti" @@ -604,220 +608,220 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Įrenginių tvarkytuvė" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Paslaugų nustatymai" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatūra" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Pervadinti įrenginį" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Nežinomas" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Prisijungta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Patikimas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Suporuotas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Užblokuotas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "_Prisijungti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Prastas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Silpnas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimalus" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Didelis" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Per didelis" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Žemas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Aukštas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Labai aukštas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Sėkminga!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Nepavyko" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Jungiamasi…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Atsijungimas nepavyko: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Įrenginys neatsakė" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Prisijungimas nepavyko: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Prisijungti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Prijungia automatinio prijungimo profilius A2DP šaltinį, A2DP rinktuvą ir HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Atsijungti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Priverstinai atsijungti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Jungtis prie:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Atsijungti:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Automatinis prisijungimas:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Siųsti _failą…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Pora" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Pasitikėti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Nepasitikėti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "Už_blokuoti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Atblokuoti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Užblokuoti/Atblokuoti šį įrenginį" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "Pervadinti įrenginį…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Šalinti…" @@ -825,12 +829,12 @@ msgstr "_Šalinti…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Nutraukti operaciją" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Nepasitikėti" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Parinkite įrenginį" @@ -843,7 +847,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM nustatymai" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Papildiniai" @@ -879,7 +883,7 @@ msgstr "Priklausomybių problema" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Priklausomybių problema" @@ -3160,21 +3164,21 @@ msgstr "Nustatyti PulseAudio skirtą garso profilį" msgid "Unspecified" msgstr "Nenurodytas" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Automatiškai prisijungta prie %(service)s, įrenginyje %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Atsijungiama…" @@ -3253,12 +3257,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Parodo perduotų duomenų kiekį" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth įjungtas" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Leidžia keisti tinklo nustatymus kaip NAP jungtis" @@ -3269,41 +3273,43 @@ msgid "" msgstr "" "Suteikia Dial Up tinklo (DUN) su ModemManager ir NetworkManager palaikymą" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "Prideda meniu punktą su paskutiniais prisijungimais greitam pasiekimui" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Maksimalus elementų skaičius" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Maksimalus vėliausių ryšių meniu rodomų elementų skaičius." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Prisijungta prie %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Nepavyko prisijungti" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(device)s: %(service)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Šio prisijungimo adapteris neprijungtas" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Vėliausi _ryšiai" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Disconnecting…" +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Atsijungiama…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3313,41 +3319,41 @@ msgstr "" "Suteikia asmeninio vietos tinklo (PAN) palaikymą, atsiradusį NetworkManager " "0.8 versijoje" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Suteikia DBus API kitiems programos „Blueman“ komponentams" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Gaunamas failas" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Gaunamas failas %(0)s nuo %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Atmesti" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Priimamas failas" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Priimamas failas %(0)s iš %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Suteikia OBEX failų persiuntimo galimybes" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Nurodyto atsiunčiamų failų katalogo nėra" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3356,34 +3362,34 @@ msgstr "" "Įsitikinkite, kad katalogas \"%s\" yra arba sukonfigūruokite jį, " "naudodami blueman-services. Iki tol, bus naudojamas numatytasis \"%s\"" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Failas priimtas" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Failas %(0)s iš %(1)s sėkmingai priimtas" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Siuntimas nepavyko" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Failo %(0)s siuntimas nepavyko" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Priimti failai" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" @@ -3392,12 +3398,12 @@ msgstr[1] "Priimti %(files)d failai fone" msgstr[2] "Priimta %(files)d failų fone" msgstr[3] "Priimta %(files)d failų fone" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3417,19 +3423,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Prideda įprastinius meniu elementus į būsenos ikonos meniu" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Siųsti _failus į įrenginį" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "Į_renginiai" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_teriai" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "įskiepis" @@ -3441,27 +3457,27 @@ msgstr "Suteikia atpažinimo priemones BlueZ tarnybai" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Prideda išėjimo iš programėlės punktą" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Pateikia paprastą DHCP klientą Bluetooth PAN ryšiams." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Bluetooth tinklas" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Prievadas %(0)s gavo IP adresą %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Nepavyko gauti IP adreso per %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3470,7 +3486,7 @@ msgstr "" "Bandoma gauti IP adresą ties %s\n" "Prašome palaukti…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3482,12 +3498,12 @@ msgstr "" "Prideda Bluetooth aktyvumo indikatorių ir etiketėje rodo prisijungimų " "skaičių." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth aktyvus" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth išjungtas" @@ -3555,18 +3571,18 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "Suteikia galimybę prisijungti prie interneto naudojantis DUN profilį." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Įprastinė SPP profilio ryšių doroklė, leidžia vykdyti individualizuotus " "veiksmus" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Ryšio metu vykdomas scenarijus" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3593,11 +3609,11 @@ msgstr "" "\n" "Įrenginiui atsijungus, scenarijui bus siunčiamas HUP signalas" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Nuoseklusis prievadas prijungtas" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3605,11 +3621,11 @@ msgstr "" "Nuoseklaus prievado (SPP) paslauga, įrenginyje %s, bus prieinama per " "%s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Nuosekliojo prievado ryšio scenarijus nepavyko" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3618,29 +3634,29 @@ msgstr "" "Iškilo problemų paleidžiant scenarijų %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Valdo „Bluetooth“ adapterio maitinimo būsenas" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Išjungti Bluet_ooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Išjungti visus adapterius" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Į_jungti Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Įjungti visus adapterius" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3755,6 +3771,9 @@ msgstr "Nustatyti RfKill būseną" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "RfKill būsenos nustatymas reikalauja privilegijų" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Vėliausi _ryšiai" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3815,9 +3834,6 @@ msgstr "RfKill būsenos nustatymas reikalauja privilegijų" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Automatiškai įjungti adapterius" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "„Bluetooth“ įrenginiai" - #~ msgid "Isdn" #~ msgstr "Isdn" @@ -3833,9 +3849,6 @@ msgstr "RfKill būsenos nustatymas reikalauja privilegijų" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Draugiškas Pavadinimas" -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Atsijungiama…" - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Nuoseklieji prievadai" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index ddc6a713f..a348299de 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lv/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "Redzamība" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Paslēpts" @@ -56,136 +56,140 @@ msgstr "" msgid "Show input" msgstr "Parādīt ievadi" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Bluetooth Iekārtas" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapteris" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Meklēt" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 #, fuzzy msgid "_Preferences" msgstr "Adaptera Iestatījumi" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Ierīce" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Skats" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Parādīt _Rīkjoslu" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Parādīt _Statusa joslu" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 #, fuzzy msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Pārsaukt iekārtu" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "S_praudņi" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Lokālie Servisi" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Paziņot par Problēmu" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Meklēt tuvējās iekārtas" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Izveidot pāri ar iekārtu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Pārot" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Pievienot/Noņemt iekārtu kā uzticamu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Uzticēties" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Noņemt iekārtu no zināmo iekārtu saraksta" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Aizvākt" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Sūtīt failu(s) uz iekārtu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Sūtīt Failu" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Datu aktivitātes indikācija" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Vairāk" @@ -198,14 +202,14 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Pārstatīt" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Atceļ" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -303,8 +307,8 @@ msgstr "Autors:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -364,19 +368,19 @@ msgstr "" msgid "Send note" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth vajag būt ieslēgtam, lai adaptera pārvaldnieks spētu strādāt" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth Adapteri" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Vienmēr" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -384,15 +388,15 @@ msgstr[0] "%d Minūtes" msgstr[1] "%d Minūte" msgstr[2] "%d Minūtes" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -401,11 +405,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Pieslēgšanās BlueZ neizdevās" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -415,24 +419,24 @@ msgstr "" "Tas nozīme, ka vai nu netika atrasti Bluetooth adapteri vai arī Bluetooth " "fona process nav startēts." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Meklē" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Adaptera Iestatījumi" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Failu Sūtītājs" @@ -493,61 +497,61 @@ msgstr "Mēģināt vēlreiz" msgid "Error occurred" msgstr "Radusies kļūda" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Pārošanas pieprasījums priekš %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Bluetooth Autentifikācija" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Ievadiet PIN kodu priekš autentifikācijas" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Ievadīt atslēgu priekš autentifikācijas" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Pārošanas atslēga priekš" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Pārošanas PIN kods priekš" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Pārošanas pieprasījums priekš:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Apstiprināt vērtību priekš autentifikācijas" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Apstiprināt" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Noliegt" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Autorizācijas pieprasījums priekš:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Serviss:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Vienmēr pieņemt" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Pieņemt" @@ -586,36 +590,36 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Ierīcu Pārvaldnieks" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Servisu Iestatījumi" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "tastatūra" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Pārsaukt iekārtu" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy @@ -623,197 +627,197 @@ msgid "Uncategorized" msgstr "nekategorizēts" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Savienots" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Uzticēties" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Pārot" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Savienoties Ar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Vājš" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Zem-optimāls" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimāls" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Daudz" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Pārāk daudz" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Zems" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Augsts" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Ļoti Augsts" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Veiksmīgi!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Neizdevās" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Savienojas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Nezināms" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Savienojums nav izdevies:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Savienoties Ar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "Atvienoties:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Savienoties Ar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Atvienoties:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Atvienoties:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Nosūtīt _Failu..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Pārot" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Uzticēties" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Neuzticēties" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Sūtīt failus uz šo iekārtu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Pārsaukt iekārtu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Aizvākt" @@ -822,12 +826,12 @@ msgstr "Aizvākt" msgid "Cancel Operation" msgstr "Atcelt Darbību" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Neuzticēties" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Izvēlēties Iekārtu" @@ -840,7 +844,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM Iestatījumi" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" @@ -868,7 +872,7 @@ msgstr "" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "" @@ -3129,21 +3133,21 @@ msgstr "Izvēlēties audio profilui priekš PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Nenorādīts" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Atvienojas..." @@ -3212,12 +3216,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Parāda tīkla trafika lietojumu" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth Ieslēgts" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Menedžēt lokālos tīkla servisus, piemēram, NAP tiltus" @@ -3227,41 +3231,42 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Savienots ar %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Neizdevās savienot" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s uz %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adapteri priekš šī savienojuma nav pieejami" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Pēdējie _Savienojumi" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Atvienojas..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3269,75 +3274,75 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Nodrošina DBus API priekš citām Blueman komponentēm" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Ienākošie Bluetooth faili" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Ienākošs fails %(0)s no %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Noraidīt" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Saņem failu" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Saņem failu %(0)s no %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Fails saņemts" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Fails %(0)s no %(1)s veiksmīgi saņemts" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Pārsūtīšana neizdevās" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Faila %(0)s pārsūtīšana neizdevas" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Faili saņemti" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" @@ -3345,12 +3350,12 @@ msgstr[0] "Fonā saņemti %d faili" msgstr[1] "Fonā saņemts %d fails" msgstr[2] "Fonā saņemti %d faili" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3369,19 +3374,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Nosūtīt _Failus uz Iekārtu" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Iekārtas" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adapt_teri" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "sīklietotne" @@ -3393,45 +3408,45 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Bluetooth Tīkls" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Interfeiss %(0)s savienots ar IP adresi %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Nevarēja iegūt IP adresi uz %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth Aktīvs" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth Atslegts" @@ -3493,16 +3508,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3513,21 +3528,21 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Seriālais ports savienots" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "Seriālā porta serviss uz ierīces %s tagad ir pieejams %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Seriālā porta savienojuma skripts neizdevās" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3536,29 +3551,29 @@ msgstr "" "Radās problēma palaižot skriptu %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Kontrol Bluetooth adaptera jaudas stāvokļus" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Izslēgt Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Izslēgt visus adapterus" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Ieslēgt Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Ieslēgt visus adapterus" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3674,6 +3689,9 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Pēdējie _Savienojumi" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3726,19 +3744,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Automātiski ieslēdz adapterus" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Bluetooth Iekārtas" - #~ msgid "Trusted" #~ msgstr "Uzticams" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Draudzīgs vārds" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Atvienojas..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Serial Porti" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index fc1d2d6c0..cef5e62b3 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -7,12 +7,13 @@ # Kristijan Fremen Velkovski , 2022, 2023. # Christopher Schramm , 2022. # "Kristijan \"Fremen\" Velkovski" , 2023, 2024. +# Sander Sweers , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-07 05:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 09:09+0000\n" "Last-Translator: \"Kristijan \\\"Fremen\\\" Velkovski\" \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -21,13 +22,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Подесувања за видливост" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Сокриено" @@ -59,134 +60,138 @@ msgstr "Ова треба да биде препишано" msgid "Show input" msgstr "Прикажи влез" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Блутут уреди" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Адаптер" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "Барај" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Подесувања" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Излез" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Уред" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Поглед" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Покажи _Алатна лента" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Покажи _Статусбар" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Скриј _неименувани уреди" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "_Сортирај По" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Име" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Додаден" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Опаѓачки" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Додатоци" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Локални сервиси" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Помош" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Пријави проблем" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Пребарај уреди во близина" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Пребарувај" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Креирај спојување со уредот" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Спојување" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Штиклрај/одштиклирај го овој уред како сигурен" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Сигурен" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Отстрани го овој уред од листата на познати уреди" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Отстрани" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Испрати датотека(и) на уредот" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Испрати датотека" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Вкупно испратени податоци и степен на пренос" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Вкупно примени податоци и степен на пренос" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Приказ на активност на податоци" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Повеќе" @@ -199,12 +204,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Ресетирај" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_ОК" @@ -299,8 +304,8 @@ msgstr "Автор:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -360,34 +365,34 @@ msgstr "Времетраење на записникот:" msgid "Send note" msgstr "Испратете белешка" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Блутутот мора да биде вклучен за управувачот со адаптерот да работи" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Блутут адаптери" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Секогаш" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d Минута" msgstr[1] "%(minutes)d Минути" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Адаптер" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Не успеа да се достигне до blueman-manager" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -400,11 +405,11 @@ msgstr "" "Bus што може да се реши со повик до dbus-update-activation-environment, " "обично издаден од xinitrc (односно Sway конфигурацијата или слично)." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Поврзувањето со BlueZ е неуспешно" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -414,24 +419,24 @@ msgstr "" "Ова најверојатно значи дека не се пронајдени блутут адаптери или блутутот не " "е вклучен." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "Кликнете за да се исклучи." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "Кликнете за да се вклучи." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Пребарување" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Подесувања на Адаптер" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Испраќач на Фајлови" @@ -493,61 +498,61 @@ msgstr "Обиди се повторно" msgid "Error occurred" msgstr "Се појави грешка" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Барање за поврзување за %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Блутут проверка" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Внеси го PIN кодот за проверка:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Внеси лозинка за проверка:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Лозинка за спарување на" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "ПИН код за спарување на" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Барање за спојување за:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Потврди ја вредноста за проверка:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Потврди" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Одбиј" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Барање за проверка за:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Сервис:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Секогаш прифати" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Прифати" @@ -576,228 +581,228 @@ msgstr "Вклучи блутут" #: blueman/Functions.py:166 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "Б" #: blueman/Functions.py:169 msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "КБ" #: blueman/Functions.py:172 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "МБ" #: blueman/Functions.py:175 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "ГБ" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Управувач со уреди" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Тастатура" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "Неименуван уред" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Некатегоризирано" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Поврзано" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Доверлив" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Споен" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Поврзени:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Слабо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Под-оптимално" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Оптимално" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Повеќе" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Премногу" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Ниско" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Високо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Многу високо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Успешно!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Неуспешно" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Поврзување…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Врската е неуспешна: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Поврзи се со:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Одврзи:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Одврзи го уредот на сила" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Поврзи се со:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Одврзување:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Автоматско поврзување:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Испрати _фајл…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Спојување" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Сигурно" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Несигурно" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Блокирај/Одблокирај го овој уред" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Отстрани…" @@ -805,12 +810,12 @@ msgstr "_Отстрани…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Откажи ја операцијата" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Несигурно" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Одбери уред" @@ -823,7 +828,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM подесувања" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Додатоци" @@ -857,7 +862,7 @@ msgstr "Нема зависности" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "За меѓузависностите" @@ -1205,10 +1210,8 @@ msgid "All in One" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Server" msgid "Blade Server" -msgstr "Сервер" +msgstr "Блејд Сервер" #: blueman/DeviceClass.py:181 msgid "Convertible" @@ -1235,16 +1238,12 @@ msgid "Generic Watch" msgstr "Обичен Саат" #: blueman/DeviceClass.py:187 -#, fuzzy -#| msgid "Watch: Sports Watch" msgid "Sports Watch" -msgstr "Часовник: Спортски часовник" +msgstr "Спортски Часовник" #: blueman/DeviceClass.py:188 -#, fuzzy -#| msgid "Smartphone" msgid "Smartwatch" -msgstr "Паметен телефон" +msgstr "Паметен часовник" #: blueman/DeviceClass.py:189 msgid "Generic Clock" @@ -1283,38 +1282,28 @@ msgid "Generic Thermometer" msgstr "Генерички Топломер" #: blueman/DeviceClass.py:198 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Thermometer" msgid "Ear Thermometer" -msgstr "Генерички Топломер" +msgstr "Ушен Топломер" #: blueman/DeviceClass.py:199 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Heart rate Sensor" msgid "Generic Heart Rate Sensor" -msgstr "Обичен сензор за срцев ритам" +msgstr "Обичен сензор за Срцев Ритам" #: blueman/DeviceClass.py:200 -#, fuzzy -#| msgid "Heart Rate" msgid "Heart Rate Belt" -msgstr "Отчукувања на срце" +msgstr "Појас за отчукувања на срце" #: blueman/DeviceClass.py:201 msgid "Generic Blood Pressure" msgstr "Генерички Крвен Притисок" #: blueman/DeviceClass.py:202 -#, fuzzy -#| msgid "Blood Pressure" msgid "Arm Blood Pressure" -msgstr "Крвен Притисок" +msgstr "Рачен Крвен Притисок" #: blueman/DeviceClass.py:203 -#, fuzzy -#| msgid "Blood Pressure" msgid "Wrist Blood Pressure" -msgstr "Крвен Притисок" +msgstr "Крвен Притисок на Зглоб" #: blueman/DeviceClass.py:204 msgid "Generic Human Interface Device" @@ -1361,10 +1350,8 @@ msgid "Generic Glucose Meter" msgstr "Обичен глукомер" #: blueman/DeviceClass.py:216 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Heart rate Sensor" msgid "Generic Running Walking Sensor" -msgstr "Обичен сензор за срцев ритам" +msgstr "Обичен сензор за пешачење/трчање" #: blueman/DeviceClass.py:217 msgid "In-Shoe Running Walking Sensor" @@ -1379,15 +1366,12 @@ msgid "On-Hip Running Walking Sensor" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:220 -#, fuzzy msgid "Generic Cycling" -msgstr "Групна мрежа" +msgstr "Обичен Велосипед" #: blueman/DeviceClass.py:221 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Computer" msgid "Cycling Computer" -msgstr "Обичен Компјутер" +msgstr "Велосипедски Компјутер" #: blueman/DeviceClass.py:222 msgid "Speed Sensor" @@ -1406,10 +1390,8 @@ msgid "Speed and Cadence Sensor" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:226 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Remote Control" msgid "Generic Control Device" -msgstr "Генерички далечински управувач" +msgstr "Генерички уред за управување" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Switch" @@ -1448,9 +1430,8 @@ msgid "Triple Switch" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:236 -#, fuzzy msgid "Battery Switch" -msgstr "Локални сервиси" +msgstr "Прекинувач за батерија" #: blueman/DeviceClass.py:237 msgid "Energy Harvesting Switch" @@ -1465,32 +1446,24 @@ msgid "Dial" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:240 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Networking" msgid "Generic Network Device" -msgstr "Обично Мрежување" +msgstr "Генерички мрежен уред" #: blueman/DeviceClass.py:241 -#, fuzzy -#| msgid "Access point" msgid "Access Point" msgstr "Точка за пристап" #: blueman/DeviceClass.py:242 -#, fuzzy -#| msgid "Device" msgid "Mesh Device" -msgstr "Уред" +msgstr "Мрежна режетка уред" #: blueman/DeviceClass.py:243 msgid "Mesh Network Proxy" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:244 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Heart rate Sensor" msgid "Generic Sensor" -msgstr "Обичен сензор за срцев ритам" +msgstr "Генерички сензор" #: blueman/DeviceClass.py:245 msgid "Motion Sensor" @@ -1501,10 +1474,8 @@ msgid "Air quality Sensor" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:247 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Heart rate Sensor" msgid "Temperature Sensor" -msgstr "Обичен сензор за срцев ритам" +msgstr "Сензор за температура" #: blueman/DeviceClass.py:248 msgid "Humidity Sensor" @@ -1551,10 +1522,8 @@ msgid "Rain Sensor" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:259 -#, fuzzy -#| msgid "File Sender" msgid "Fire Sensor" -msgstr "Испраќач на Фајлови" +msgstr "Сензор за пожар" #: blueman/DeviceClass.py:260 msgid "Wind Sensor" @@ -1597,10 +1566,8 @@ msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:270 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Light Fixtures" -msgstr "Обична вага за тежина" +msgstr "Генерички светлечки тела" #: blueman/DeviceClass.py:271 msgid "Wall Light" @@ -1703,10 +1670,8 @@ msgid "High-bay Light" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:296 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Fan" -msgstr "Генерички Ознаки" +msgstr "Генерички вентилатор" #: blueman/DeviceClass.py:297 msgid "Ceiling Fan" @@ -2037,10 +2002,8 @@ msgid "Broadcasting Device" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:379 -#, fuzzy -#| msgid "Service:" msgid "Service Desk" -msgstr "Сервис:" +msgstr "Сервис Биро" #: blueman/DeviceClass.py:380 msgid "Kiosk" @@ -3142,21 +3105,21 @@ msgstr "Одбери аудио профил за PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Неназначено" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Одврзано" @@ -3229,12 +3192,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Прикажува искористеност на мрежниот сообраќај" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Блутутот е овозможен" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Управува со локалните мрежни сервиси, како NAP мостовите" @@ -3244,7 +3207,7 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3252,36 +3215,37 @@ msgstr "" "пристап" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Максимум ставки" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "Ќе биде прикажано максималниот број на ставки на менито за скорешни врски." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Поврзано со %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Неуспешно поврзување" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s на %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Адаптерот за оваа врска е недостапен" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Скорешни _врски" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Одврзување..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3291,87 +3255,87 @@ msgstr "" "Обезбедува подршка за Лична област за мрежно работење (PAN) претставена во " "Управувачот со мрежа 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Обезбедува DBus API за други Blueman компоненти" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Дојдовна датотека преку блутут" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Дојдовна датотека %(0)s од %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Одбиј" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Примање датотека" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Примање датотека %(0)s од %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Обезбедува OBEX датотеки за способност за пренос" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Датотеката е примена" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Датотеката %(0)s од %(1)s е успешно примена" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Преносот е неуспешен" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Преносот на датотеката %(0)s е неуспешен" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Датотеките се примени" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "Датотеката %(files)d е примена во позадина" msgstr[1] "Датотеките %(files)d се примени во позадина" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Отвори Локација" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3389,19 +3353,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Додава стандардни мени ставки на статусната мени икона" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Испрати _датотеки на уредот" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Уреди" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Адаптери" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "аплет" @@ -3413,34 +3387,34 @@ msgstr "Обезбедува лозинки и сервиси за автент msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Додава мени ставка за излез за прекин на аплетот" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Обезбедува основен dhcp клиент за блутут PAN врски." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Блутут мрежа" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Интерфејс %(0)s поврзи со IP адресата %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Неуспешно добивање на IP адреса на %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3452,12 +3426,12 @@ msgstr "" "Додава индикација на статусната икона кога блутутот е активен и го покажува " "бројот на врски во алатката со објаснување." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Блутутот е активен" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Блутутот е оневозможен" @@ -3524,18 +3498,18 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "Обезбедува основна подршка за поврзување на интернет преку DUN профил." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Стандарден ракувач за SPP профилна врска, дозволува извршување на " "персонализирани акции" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Скрипта која се извршува при врска" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3562,11 +3536,11 @@ msgstr "" "\n" "При исклучување на уредот на скриптата ќе се прати HUP сигнал" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Серискиот порт е поврзан" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3574,11 +3548,11 @@ msgstr "" "Сервисот на серискиот порт на уредот %s сега ќе биде достапен преку " "%s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Скриптата на конекцијата на серискиот порт е неуспешна" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3587,29 +3561,29 @@ msgstr "" "Проблем при стартување на скриптата %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Ја контролира енергетската состојба на блутут адаптерот" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Исклучи ги сите адаптери" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Вклучи ги сите адаптери" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3724,6 +3698,9 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Скорешни _врски" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "Вклучете Bluetooth" @@ -3774,19 +3751,12 @@ msgstr "" #~ msgid "No" #~ msgstr "Не" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Блутут уреди" - #~ msgid "Trusted" #~ msgstr "Сигурно" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Пријателско име" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Одврзување..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Сериски портови" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 8337e99bd..36e721864 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-31 21:04+0000\n" "Last-Translator: ABHISHEK FADAKE \n" "Language-Team: Marathi Visibility Setting" msgstr "दृश्यता सेटिंग" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "अदृश्य " @@ -57,134 +57,138 @@ msgstr "" msgid "Show input" msgstr "इनपुट दाखवा" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Bluetooth साधन" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "अडॅप्टर (_A)" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "शोधा (_S)" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "साधन (_D)" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "दृश्य(_V)" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "प्लगइन (_P)" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "स्थानिक सेवा(_L)" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "मदत(_H)" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "अडचणीची माहिती द्या (_R)" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "नजीकचे साधन शोधत आहे..." #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "शोधा" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "साधनाबरोबर जोडणी तयार करा" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "जोडी" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "साधनाची विश्वासू अशी नोंद करा/ नोंद खोडा" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "विश्वासर्ह" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "या साधनाला माहितीतल्या साधनांच्या यादीतून काढून टाका" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "काढून टाका" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "साधन करीता फाइल पाठवा" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "फाइल पाठवा" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "एकूण डेटा पाठवला आणि किती वेगाने पाठवला" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "एकूण डेटा मिळाला आणि किती वेगाने मिळाला" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "डेटा हालचाल निर्देशन" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "अजून" @@ -197,14 +201,14 @@ msgid "_Reset" msgstr "स्वच्छ करा (_R)" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करत आहे" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_ठीक आहे" @@ -302,8 +306,8 @@ msgstr "लेखक:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -363,34 +367,34 @@ msgstr "लॉग कालावधी:" msgid "Send note" msgstr "नोट पाठवा" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "अडॉप्टर व्यवस्थापकाने काम करण्यासाठी ब्लूटूथ चालू करणे आवश्यक आहे" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth अडॅप्टर" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "नेहमी" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d मिनिट" msgstr[1] "%(minutes)d मिनिटॆ" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -399,35 +403,35 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "ब्लुझशी जुळवणी झाली नाही" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "शोधत आहे" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -487,61 +491,61 @@ msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा" msgid "Error occurred" msgstr "चूक उद्भवली" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "%s करीता जोडी बनवण्याची विनंती" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "ब्लूटूथ अधिप्रमाणन" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "अधिप्रमानासाठी पिन कोड टाका:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "अधिप्रमानासाठी पासकी टाका:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "जोडी बनवण्याची विनंती:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "अधिप्रमानासाठी मूल्याची पुष्टी करा" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "पुष्टी करा" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "अमान्य" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "ओळख पटवण्याची विनंती यांच्यासाठी:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "सेवा:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "नेहमी स्वीकारा" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "स्वीकार" @@ -580,36 +584,36 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "साधन व्यवस्थापक" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "कळफलक" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "डिव्हाइसचे नाव बदला" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy @@ -617,196 +621,196 @@ msgid "Uncategorized" msgstr "अवर्गीकृत" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "जुळले" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "विश्वासर्ह" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "जोडी" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "जोडणी करा:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "निकृष्ट" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "कमी-इष्टतम" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "इष्टतम" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "खूप" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "खूप जास्त" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "कमी" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "जास्त" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "खूपच जास्त" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "सफलता!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "अपयशी" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "जुळवत आहे" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "अपरिचीत" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "जुळणी अयशस्वी:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "जोडणी करा:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "जोडणी तोडा:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "साधन जबरदस्तीने काढून टाका" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "जोडणी करा:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "जोडणी तोडा:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "जोडणी तोडा:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "एक फाईल पाठवा (_F)..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "जोडी (_P)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "विश्वासू बनवा (_T)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "विश्वासू यादीतून काढा (_U)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "साधन करीता फाइल पाठवा" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "काढून टाका" @@ -815,12 +819,12 @@ msgstr "काढून टाका" msgid "Cancel Operation" msgstr "कार्यपद्धती रद्द करा " -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "अविश्वासू बनवा" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "साधन निवडा" @@ -833,7 +837,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM सेटिंग" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "प्लगईन" @@ -869,7 +873,7 @@ msgstr "आश्रितता वाद" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "आश्रितता वाद" @@ -3126,21 +3130,21 @@ msgstr "पल्सऑडियो साठी प्रोफाइल नि msgid "Unspecified" msgstr "अनिर्दिष्ट " -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "जुळवणी मोडत आहे..." @@ -3211,12 +3215,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "संजाळ वाहतूक वापर दाखवते " #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "ब्लूटूथ कार्यान्वीत आहे" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "NAP bridges सारख्या स्थानिक संजाळ सेवा सांभाळा " @@ -3226,41 +3230,42 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "एका मेनू घटकामध्ये शेवटच्या वापरलेल्या जोडण्या झटपट वापरासाठी पुरवतो" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "सर्वाधिक घटक " -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "शेवटच्या जोडण्यांची कमाल संख्या जे मेनू दाखवेल." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "%s ला जुळणी झाली" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "जुळणी होऊ शकली नाही" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s, %(device)s वर " -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "या जोडणीसाठी अडॅप्टर उपलब्ध नाही" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "अलीकडच्या जोडण्या (_C)" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "जुळवणी मोडत आहे..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3270,87 +3275,87 @@ msgstr "" "NetworkManager 0.8 मध्ये परिचय केलेल्या Personal Area Networking (PAN) ला उपलब्ध " "करतो" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "ब्लुमॅन घटकांसाठी DBus API देतो " -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "ब्लूटूथने फाईल येत आहे" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "फाईल %(0)s, %(1)s कडून येत आहे" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "नकार" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "फाईल प्राप्त करीत आहे" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "फाईल %(0)s, %(1)s कडून प्राप्त करीत आहे" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "OBEX फ़ाइल अदलाबदली क्षमता उपलब्ध करून देतो" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "फाईल पूर्णपणे प्राप्त झाली" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "फाईल %(0)s, %(1)s कडून यशस्वीरीत्या प्राप्त झाली" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "फाईल बदलीमध्ये त्रुटी आली" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "फाईल %(0)s च्या बदलीमध्ये त्रुटी आली" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "फाईल्स प्राप्त झाल्या" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "%d फाईल पार्श्वभूमीमध्ये प्राप्त झाली" msgstr[1] "%d फाईल्स पार्श्वभूमीमध्ये प्राप्त झाल्या" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3368,19 +3373,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "साधनाला फाईल पाठवा (_F)" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "साधने(_D)" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "अॅङॅप्टर (_T)" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "ॲपलेट" @@ -3392,45 +3407,45 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "ब्लूटूथ संजाळ" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "ब्लूटूथ कार्यक्षम" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "ब्लूटूथ अकार्यान्वीत आहे" @@ -3492,16 +3507,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "जुळणी झाल्यावर अमलात आणायची स्क्रिप्ट " -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3512,50 +3527,50 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "सीरिअल पोर्ट जोडलेले आहे" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "सीरिअल पोर्ट जुळणी स्क्रिप्ट चालली नाही" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "सर्व अडॅप्टर बंद करा" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "सर्व अडॅप्टर सुरु करा" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3668,6 +3683,9 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "अलीकडच्या जोडण्या (_C)" + #, fuzzy #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "ब्लूटूथ कार्यान्वीत आहे" @@ -3711,19 +3729,12 @@ msgstr "" #~ msgid "No" #~ msgstr "नाही" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Bluetooth साधन" - #~ msgid "Trusted" #~ msgstr "विश्वासू" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "अनुकूल नाव" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "जुळवणी मोडत आहे..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "सीरिअल पोर्ट" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index f410df07c..497056e8b 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Translators: # abuyop , 2014-2015,2017,2019 # Jacque Fresco , 2020. +# Sander Sweers , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:31+0000\n" -"Last-Translator: Jacque Fresco \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-30 04:51+0000\n" +"Last-Translator: Sander Sweers \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" @@ -18,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Tetapan Ketampakan" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Tersembunyi" @@ -57,137 +58,141 @@ msgstr "Ia sepatutnya ditulis-ganti" msgid "Show input" msgstr "Tunjuk input" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Peranti Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "Penyesu_ai" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Gelintar" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 #, fuzzy msgid "_Preferences" msgstr "Keutamaan Penyesuai" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Keluar" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "Pe_ranti" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Lihat" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Tunjuk Pa_lang Alat" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Tunjuk Palang _Status" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 #, fuzzy msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Nama semula peranti" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "Isih Mengikut" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Nama" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Ditambah" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Menurun" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Pemalam" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "Perkhidmatan _Setempat" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "La_porkan Masalah" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Gelintar peranti berhampiran" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Gelintar" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Cipta perpasangan dengan peranti ini" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Pasang" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Tanda/Buang tanda peranti ini sebagai dipercayai" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Percaya" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Buang peranti ini dari senarai peranti diketahui" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Buang" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Hantar fail(s) ke peranti" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Hantar Fail" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Jumlah data dihantar dan kadar pemindahan" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Jumlah data diterima dan kadar pemindahan" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Petunjuk aktiviti data" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Lagi" @@ -200,14 +205,14 @@ msgid "_Reset" msgstr "T_etap Semula" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Membatalkan" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -306,8 +311,8 @@ msgstr "Pengarang:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -367,33 +372,33 @@ msgstr "Jangkamasa log:" msgid "Send note" msgstr "Hantar nota" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth perlu dihidupkan supaya pengurus penyesuai berfungsi" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Penyesuai Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Sentiasa" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%d Minit" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Penyesuai" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -402,11 +407,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Sambungan ke BlueZ gagal" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -416,24 +421,24 @@ msgstr "" "Ia berkemungkinan tiada penyesuai Bluetooth dikesan atau daemon Bluetooth " "tidak dimulakan." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Menggelintar" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Keutamaan Penyesuai" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Pengirim Fail" @@ -493,61 +498,61 @@ msgstr "Cuba lagi" msgid "Error occurred" msgstr "Ralat berlaku" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Permintaan perpasangan untuk %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Pengesahihan Bluetooth" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Masukkan kod PIN untuk pengesahihan:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Masukkan kunci laluan untuk pengesahihan:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Perpasangan untuk:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Kod PIN perpasangan untuk" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Permintaan perpasangan untuk:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Sahkan nilai untuk pengesahihan:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Sahkan" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Nafi" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Permintaan kebenaran untuk:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Perkhidmatan:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Sentiasa terima" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Terima" @@ -569,7 +574,7 @@ msgstr "" #: blueman/Functions.py:70 msgid "Bluetooth Turned Off" -msgstr " Bluetooth Dimatikan" +msgstr "Bluetooth Dimatikan" #: blueman/Functions.py:71 msgid "Exit" @@ -595,36 +600,36 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Pengurus Peranti" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Keutamaan Perkhidmatan" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "papan kekunci" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Nama semula peranti" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy @@ -632,198 +637,198 @@ msgid "Uncategorized" msgstr "tiada kategori" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Bersambung" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Percaya" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Pasang" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Sambung Ke:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Lemah" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Sub-optimum" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimum" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Memadai" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Terlalu Memadai" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Rendah" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Sangat Tinggi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Berjaya!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Gagal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Menyambung" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Pemutusan Gagal:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Tunjuk maklumat peranti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Tidak diketahui" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Sambungan Gagal:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Sambung Ke:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Sambung auto sambung profil sumber A2DP, sinki A2DP, dan HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "Terputus:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Putus dari peranti secara paksa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Sambung Ke:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Terputus:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Terputus:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Hantar satu _Fail..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Pasang" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "Per_cayai" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "T_idak Percayai" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Hantar fail ke peranti ini" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Nama semula peranti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Buang" @@ -832,12 +837,12 @@ msgstr "Buang" msgid "Cancel Operation" msgstr "Batal Operasi" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Tidak Dipercayai" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Pilih Peranti" @@ -850,7 +855,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Tetapan GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Pemalam" @@ -886,7 +891,7 @@ msgstr "Isu dependensi" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Isu dependensi" @@ -3152,21 +3157,21 @@ msgstr "Pilih profil audio untuk PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Tidak dinyatakan" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Bersambung secara automatik ke %(service)s pada %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Memutuskan..." @@ -3237,12 +3242,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Tunjuk penggunaan trafik rangkaian" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth Dibenarkan" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Urus perkhidmatan rangkaian setempat, seperti jambatan NAP" @@ -3254,7 +3259,7 @@ msgstr "" "Menyediakan sokongan untuk Perangkaian Dailan (DUN) dengan Pengurus Modem " "dan Pengurus Rangkaian" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3262,36 +3267,37 @@ msgstr "" "capaian pantas" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Item maksimum" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "Bilangan maksimum bagi menu sambungan item baru-baru ini yang akan dipapar." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Bersambung dengan %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Gagal sambung" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s pada %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Penyesuai untuk sambungan ini tidak tersedia" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Sambungan Baru-Baru Ini" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Memutuskan..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3301,41 +3307,41 @@ msgstr "" "Menyediakan sokongan untuk Perangkaian Kawasan Peribadi (PAN) yang " "diperkenalkan di dalam Pengurus Rangkaian 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Menyediakan API DBus untuk lain-lain komponen Blueman" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Fail masuk melalui Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Fail masuk %(0)s daripada %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Tolak" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Menerima fail" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Menerima fail %(0)s daripada %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Menyediakan keupayaan pemindahan fail OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Direktori terkonfigur untuk fail masuk tidak wujud" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3344,45 +3350,45 @@ msgstr "" "Sila pastikan direktori \"%s\" wujud atau konfigur ia dengan blueman-" "services. Sehinggalah lalai \"%s\" akan digunakan" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Fail diterima" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Fail %(0)s daripada %(1)s berjaya diterima" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Pemindahan gagal" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Pemindahan fail %(0)s gagal" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Fail diterima" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "Terima %d fail di belakang" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3399,19 +3405,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Tambah item menu piawai ke menu ikon status" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Hantar _Fail ke Peranti" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "Pe_ranti" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Pen_yesuai" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "aplet" @@ -3423,27 +3439,27 @@ msgstr "Menyediakan kunci laluan, perkhidmatan pengesahihan untuk daemon BlueZ" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Tambah item menu keluar untuk keluar dari aplet" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Menyediakan klien dhcp asas untuk sambungan PAN Bluetooth." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Rangkaian Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Antaramuka %(0)s terikat dengan alamat IP %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Gagal dapatkan alamat IP pada %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3452,7 +3468,7 @@ msgstr "" "Cuba dapatkan alamat IP pada %s\n" "Tunggu sebentar..." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3464,12 +3480,12 @@ msgstr "" "Tambah pertunjuk pada ikon status bila Bluetooth aktif dan tunjuk bilangan " "sambungan dalam tip alat." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth Aktif" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth Dilumpuhkan" @@ -3539,17 +3555,17 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Menyediakan sokongan asas untuk menyambung ke internet melalui profil DUN." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Pengendali sambungan profil SPP piawai, membolehkan pelakuan tindakan suai" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Skrip untuk dilakukan dalam sambungan" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3576,11 +3592,11 @@ msgstr "" "\n" "Bila peranti terputus skrip akan menghantar isyarat HUP" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Port Serial bersambung" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3588,11 +3604,11 @@ msgstr "" "Perkhidmatan port serial pada peranti %s kini tersedia melalui %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Skrip sambungan port serial gagal" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3601,29 +3617,29 @@ msgstr "" "Terdapat masalah melancarkan skrip %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Kawal keadaan kuasa penyesuai Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "_Matikan Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Matikan semua penyesuai" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Hi_dupkan Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Hidupkan semua penyesuai" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3743,6 +3759,9 @@ msgstr "Tetapkan Keadaan RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Penetapan Keadaan RfKill memerlukan kelayakan" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "_Sambungan Baru-Baru Ini" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3798,9 +3817,6 @@ msgstr "Penetapan Keadaan RfKill memerlukan kelayakan" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Hidupkan penyesuai secara automatik" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Peranti Bluetooth" - #~ msgid "Trusted and Paired" #~ msgstr "Dipercayai dan Berpasangan" @@ -3813,10 +3829,6 @@ msgstr "Penetapan Keadaan RfKill memerlukan kelayakan" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Nama Mesra" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Memutuskan..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Port Serial" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 89a083d24..345622277 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -20,13 +20,14 @@ # 87d96f43665dd9fb55eba4603e184cae, 2019 # Christopher Schramm , 2022. # Herman Sildnes , 2023. +# h7x4 , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-01 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-10 05:09+0000\n" +"Last-Translator: h7x4 \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -34,13 +35,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Synlighetsinnstilling" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" @@ -72,135 +73,138 @@ msgstr "Dette burde overskrives" msgid "Show input" msgstr "Vis inntasting" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Blåtannsenheter" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapter" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Søk" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Innstillinger" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Avslutt" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Enhet" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Vis _verktøyslinje" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Vis _statuslinje" -#: data/ui/manager-main.ui:157 -#, fuzzy +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Gi enheten nytt navn" +msgstr "Skjul enheter uten navn" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "S_orter etter" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Navn" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Lagt til" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Synkende" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Programtillegg" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Lokale tjenester" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Rapporter et problem" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Søk etter enheter i nærheten" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Opprett en sammenkobling med enheten" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Koble sammen" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Angi/fjern enhet som tiltrodd" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Tiltro" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Fjern denne enheten fra listen over kjente enheter" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Send fil(er) til enheten" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Send fil" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Totalt data sendt og forsendelseshastighet" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Totalt data mottatt og forsendelseshastighet" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Dataaktivitetsindikator" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Mer" @@ -213,13 +217,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 -#, fuzzy +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" -msgstr "Avbryter" +msgstr "Avbryt" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -245,17 +248,15 @@ msgstr "NAP-innstillinger" #: data/ui/services-network.ui:242 msgid "Personal Area Network" -msgstr "" +msgstr "Personlig datanett" #: data/ui/services-network.ui:243 msgid "PAN Support" msgstr "PAN-støtte" #: data/ui/services-network.ui:317 -#, fuzzy -#| msgid "Dialup Networking (DUN)" msgid "Dial-up Networking" -msgstr "Modemoppringingsnettverk (DUN)" +msgstr "Modemoppringingsnettverk" #: data/ui/services-network.ui:318 #, fuzzy @@ -267,10 +268,8 @@ msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Nettverkstillgangspunkt (NAP)" #: data/ui/services-network.ui:348 -#, fuzzy -#| msgid "PAN Support" msgid "NAP Support" -msgstr "PAN-støtte" +msgstr "NAP-støtte" #: data/ui/services-transfer.ui:18 msgid "File Receiving (Object Push)" @@ -318,8 +317,8 @@ msgstr "Forfatter:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -379,35 +378,34 @@ msgstr "Loggens varighet:" msgid "Send note" msgstr "Send notat" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Blåtann må være påslått for at adapterbehandleren skal virke." -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Blåtannsadaptere" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d minutt" msgstr[1] "%(minutes)d minutter" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 -#, fuzzy +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Fikk ikke kontakt med blueman-manager" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -420,11 +418,11 @@ msgstr "" "med et kall til dbus-update-activation-environment, typisk utstedt fra " "xinitrc (respektivt Sway-oppsett el. lign.)." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Forbindelse til BlueZ mislyktes" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 #, fuzzy msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" @@ -435,26 +433,24 @@ msgstr "" "Dette betyr kanskje at det ikke fantes noen Blåtannsadaptere eller at " "Blåtannsnissen ikke kjørte." -#: blueman/main/Manager.py:163 -#, fuzzy +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "Klikk for å skru av." -#: blueman/main/Manager.py:166 -#, fuzzy +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "Klikk for å skru på." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Søker" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Adapterinnstillinger" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Filavsender" @@ -467,7 +463,6 @@ msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" #: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27 -#, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "Kobler til" @@ -483,12 +478,10 @@ msgstr "" "nissen kjører." #: blueman/main/Sendto.py:142 -#, fuzzy msgid "Cancelling" msgstr "Avbryter" #: blueman/main/Sendto.py:154 -#, fuzzy msgid "Sending File" msgstr "Sender fil" @@ -504,7 +497,7 @@ msgstr[0] "%(seconds)d sekund" msgstr[1] "%(seconds)d sekunder" #: blueman/main/Sendto.py:225 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Det oppsto en feil under forsendelse av filen %s" @@ -517,68 +510,65 @@ msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" #: blueman/main/Sendto.py:281 -#, fuzzy msgid "Error occurred" msgstr "Det oppsto en feil" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Sammenkoblingsforespørsel fra %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Tilgangskontroll for Blåtann" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Skriv inn PIN-koden for å godkjenne:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 -#, fuzzy +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" -msgstr "Skriv inn passord for tilgangskontroll:" +msgstr "Skriv inn kode for autentisering:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 -#, fuzzy +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" -msgstr "Sammenkobler adgangsnøkkel for" +msgstr "Paringskode for" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 #, fuzzy msgid "Pairing PIN code for" -msgstr "Sammenkobler PIN-kode for" +msgstr "Paring PIN-kode for" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Sammenkoblingsforespørsel for:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Bekreft verdi for godkjennelse:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Avvis" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Godkjennelsesforespørsel for:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Tjeneste:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Godkjenn hver gang" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Godta" @@ -595,7 +585,6 @@ msgstr "" "vårt." #: blueman/Functions.py:70 -#, fuzzy msgid "Bluetooth Turned Off" msgstr "Blåtann er slått av" @@ -604,7 +593,6 @@ msgid "Exit" msgstr "Avslutt" #: blueman/Functions.py:72 -#, fuzzy msgid "Enable Bluetooth" msgstr "Aktiver Blåtann" @@ -613,7 +601,6 @@ msgid "B" msgstr "B" #: blueman/Functions.py:169 -#, fuzzy msgid "KB" msgstr "KB" @@ -625,233 +612,215 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Enhetshåndtering" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Tjenesteinnstillinger" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 -#, fuzzy msgid "Keyboard" -msgstr "tastatur" +msgstr "Tastatur" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" -msgstr "kombo" +msgstr "Kombo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 -#, fuzzy -#| msgid "Rename device" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" -msgstr "Gi enheten nytt navn" +msgstr "Navnløs enhet" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 -#, fuzzy msgid "Uncategorized" -msgstr "ukategorisert" +msgstr "Ukategorisert" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Tilkoblet" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Tiltrodd" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Sammenkoblet" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Blokkert" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" -msgstr "_Koble til" +msgstr "Tilkoblet" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Svak" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Suboptimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Best mulig" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Mye" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "For mye" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 -#, fuzzy, python-format +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 +#, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Mottatakssignalstyrke: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Mottatakssignalstyrke: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Høy" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Veldig høy" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Overføringseffektnivå: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Overføringseffektnivå: %(tpl)u (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Suksess!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Mislyktes" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" -msgstr "Kobler til" +msgstr "Kobler til…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Frakobling mislyktes: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Ingen lydendepunkter har blitt registrert" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Inndata/utdata-feil" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" -msgstr "Vis enhetsinfo" +msgstr "Enhet svarte ikke" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" -msgstr "Ukjent" +msgstr "Ukjent feil" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Tilkobling mislyktes: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" -msgstr "_Koble til" +msgstr "_Koble til" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 #, fuzzy msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Kobler til auto-tilkoblingsprofilene A2DP-kilde, A2DP-sink og HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 -#, fuzzy -#| msgid "_Disconnect" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" -msgstr "_Koble fra" +msgstr "_Koble fra" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Tvangsfrakoble enheten" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Koble til::" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Avbryt:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" -msgstr "Avbryt:" +msgstr "Koble til automatisk:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" -msgstr "Send en _fil …" +msgstr "Send en _Fil …" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Sammenkoble" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Tiltro" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Mistro" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Blokker" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Opphev blokkering" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Blokker/avblokker denne enheten" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "Gi enheten _nytt navn …" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Fjern …" @@ -859,12 +828,12 @@ msgstr "_Fjern …" msgid "Cancel Operation" msgstr "Avbryt handlingen" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Mistro" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Velg enhet" @@ -877,12 +846,12 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM-innstillinger" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Programtillegg" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:231 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " "also unload \"%(0)s\".\n" @@ -893,7 +862,7 @@ msgstr "" "Fortsett?" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:241 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " "unload %(0)s.\n" @@ -913,7 +882,7 @@ msgstr "Avhengighetsproblem" msgid "No conflicts" msgstr "Ingen konflikter" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Avhengighetsproblem" @@ -922,9 +891,8 @@ msgid "Adapter selection" msgstr "Valg av adapter" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45 -#, fuzzy msgid "Discovering…" -msgstr "Synlig … %ss" +msgstr "Søker…" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:6 @@ -943,9 +911,8 @@ msgstr "Telefon" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:12 -#, fuzzy msgid "Access point" -msgstr "Nettverkstilgangspunkt" +msgstr "Aksesspunkt" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:14 @@ -954,7 +921,6 @@ msgstr "Lyd/video" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:16 -#, fuzzy msgid "Peripheral" msgstr "Tilbehør" @@ -966,9 +932,8 @@ msgstr "Bildeenhet" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:20 blueman/DeviceClass.py:41 -#, fuzzy msgid "Wearable" -msgstr "Ikledbar" +msgstr "Smartklær" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:22 @@ -977,27 +942,23 @@ msgstr "Leke" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:31 -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "skrivebord" +msgstr "Skrivebord" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:33 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "tjener" +msgstr "Tjener" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:35 blueman/DeviceClass.py:173 -#, fuzzy msgid "Laptop" -msgstr "bærbar" +msgstr "Bærbar PC" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:37 -#, fuzzy msgid "Handheld" -msgstr "håndholdt" +msgstr "Håndholdt enhet" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:39 @@ -1012,21 +973,18 @@ msgstr "mobil" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:50 -#, fuzzy msgid "Cordless" -msgstr "trådløs" +msgstr "Trådløs" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:52 -#, fuzzy msgid "Smartphone" -msgstr "smarttelefon" +msgstr "Smarttelefon" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:54 -#, fuzzy msgid "Modem" -msgstr "modem" +msgstr "Modem" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:56 @@ -1035,64 +993,49 @@ msgstr "ISDN" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:61 -#, fuzzy msgid "Fully" -msgstr "Helt" +msgstr "Fullstendig" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:63 -#, fuzzy -#| msgid "1-17 percent" msgid "1–17 percent" -msgstr "1–17 %" +msgstr "1–17 prosent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:65 -#, fuzzy -#| msgid "17-33 percent" msgid "17–33 percent" -msgstr "17–33 %" +msgstr "17–33 prosent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:67 -#, fuzzy -#| msgid "33-50 percent" msgid "33–50 percent" -msgstr "33–50 %" +msgstr "33–50 prosent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:69 -#, fuzzy -#| msgid "50-67 percent" msgid "50–67 percent" -msgstr "50–67 %" +msgstr "50–67 prosent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:71 -#, fuzzy -#| msgid "67-83 percent" msgid "67–83 percent" -msgstr "67–83%" +msgstr "67–83 prosent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:73 -#, fuzzy -#| msgid "83-99 percent" msgid "83–99 percent" -msgstr "83–99 %" +msgstr "83–99 prosent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:75 -#, fuzzy msgid "Not available" -msgstr "obexd er ikke tilgjengelig" +msgstr "Ikke tilgjengelig" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:82 blueman/DeviceClass.py:417 blueman/Sdp.py:123 #: blueman/Sdp.py:164 -#, fuzzy msgid "Headset" -msgstr "hodesett" +msgstr "Hodetelefoner" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:84 blueman/Sdp.py:145 @@ -1102,33 +1045,28 @@ msgstr "håndfri" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:88 blueman/DeviceClass.py:374 -#, fuzzy msgid "Microphone" -msgstr "mikrofon" +msgstr "Mikrofon" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:90 -#, fuzzy msgid "Loudspeaker" -msgstr "høyttaler" +msgstr "Høyttaler" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:92 blueman/DeviceClass.py:418 -#, fuzzy msgid "Headphones" -msgstr "hodetelefoner" +msgstr "Hodetelefoner" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:94 -#, fuzzy msgid "Portable audio" -msgstr "bærbar lyd" +msgstr "Bærbar lyd" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:96 -#, fuzzy msgid "Car audio" -msgstr "bilstereo" +msgstr "Bilstereo" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:98 @@ -1138,7 +1076,6 @@ msgstr "TV-mottager" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:100 -#, fuzzy msgid "Hi-Fi audio" msgstr "Hi-Fi -lyd" @@ -1149,51 +1086,45 @@ msgstr "Videobåndsopptaker" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:104 -#, fuzzy msgid "Video camera" -msgstr "videokamera" +msgstr "Videokamera" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:106 -#, fuzzy msgid "Camcorder" -msgstr "digital-videokamera" +msgstr "Digital-videokamera" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:108 -#, fuzzy msgid "Video monitor" -msgstr "videomonitor" +msgstr "Videomonitor" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:110 -#, fuzzy msgid "Video display and loudspeaker" -msgstr "videoskjerm og høyttaler" +msgstr "Videoskjerm og høyttaler" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:112 -#, fuzzy msgid "Video conferencing" -msgstr "videokonferanseutstyr" +msgstr "Videokonferanseutstyr" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:116 -#, fuzzy msgid "Gaming/Toy" -msgstr "videospill/leke" +msgstr "Videospill/Leke" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:125 #, fuzzy msgid "Pointing" -msgstr "pekeenhet" +msgstr "Pekeenhet" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:132 #, fuzzy msgid "Display" -msgstr "3D-skjerm" +msgstr "Skjerm" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:134 @@ -1262,115 +1193,100 @@ msgid "Game" msgstr "Spill" #: blueman/DeviceClass.py:168 -#, fuzzy msgid "Generic Unknown" -msgstr "Koble til" +msgstr "Generisk Ukjent" #: blueman/DeviceClass.py:169 -#, fuzzy msgid "Generic Phone" -msgstr "Koble til" +msgstr "Generisk Telefon" #: blueman/DeviceClass.py:170 -#, fuzzy msgid "Generic Computer" -msgstr "Koble til" +msgstr "Generisk PC" #: blueman/DeviceClass.py:171 msgid "Desktop Workstation" -msgstr "" +msgstr "Stasjonær Arbeidsstasjon" #: blueman/DeviceClass.py:172 -#, fuzzy msgid "Server-class Computer" -msgstr "Koble til" +msgstr "Tjener-type Datamaskin" #: blueman/DeviceClass.py:174 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)" -msgstr "" +msgstr "Håndholdt PC/PDA (clamshell)" #: blueman/DeviceClass.py:175 msgid "Palm-size PC/PDA" -msgstr "" +msgstr "Håndflatestørrelse-PC/PDA" #: blueman/DeviceClass.py:176 msgid "Wearable computer (watch size)" -msgstr "" +msgstr "Smartklær (klokke-størrelse)" #: blueman/DeviceClass.py:177 msgid "Tablet" -msgstr "" +msgstr "Nettbrett" #: blueman/DeviceClass.py:178 msgid "Docking Station" -msgstr "" +msgstr "Docking-stasjon" #: blueman/DeviceClass.py:179 msgid "All in One" -msgstr "" +msgstr "Alt-i-ett" #: blueman/DeviceClass.py:180 -#, fuzzy msgid "Blade Server" -msgstr "tjener" +msgstr "Blade-tjener" #: blueman/DeviceClass.py:181 msgid "Convertible" -msgstr "" +msgstr "Konverterbar" #: blueman/DeviceClass.py:182 -#, fuzzy msgid "Detachable" -msgstr "Ikledbar" +msgstr "Avtakbar" #: blueman/DeviceClass.py:183 msgid "IoT Gateway" -msgstr "" +msgstr "IoT-inngangsport" #: blueman/DeviceClass.py:184 msgid "Mini PC" -msgstr "" +msgstr "Mini-PC" #: blueman/DeviceClass.py:185 msgid "Stick PC" -msgstr "" +msgstr "Stick-PC" #: blueman/DeviceClass.py:186 -#, fuzzy msgid "Generic Watch" -msgstr "Generisk tilgang" +msgstr "Generisk Klokke" #: blueman/DeviceClass.py:187 -#, fuzzy -#| msgid "Watch: Sports Watch" msgid "Sports Watch" -msgstr "Klokke: Sportsklokke" +msgstr "Sportsklokke" #: blueman/DeviceClass.py:188 -#, fuzzy -#| msgid "Wrist watch" msgid "Smartwatch" -msgstr "Armbåndsur" +msgstr "Smartklokke" #: blueman/DeviceClass.py:189 -#, fuzzy msgid "Generic Clock" -msgstr "Koble til" +msgstr "Generisk Klokke" #: blueman/DeviceClass.py:190 -#, fuzzy msgid "Generic Display" -msgstr "Generisk lyd" +msgstr "Generisk Skjerm" #: blueman/DeviceClass.py:191 -#, fuzzy msgid "Generic Remote Control" -msgstr "Fjernkontroll" +msgstr "Generisk Fjernkontroll" #: blueman/DeviceClass.py:192 -#, fuzzy msgid "Generic Eye-glasses" -msgstr "Generisk tilgang" +msgstr "Generiske Briller" #: blueman/DeviceClass.py:193 #, fuzzy @@ -1378,64 +1294,48 @@ msgid "Generic Tag" msgstr "Generisk lyd" #: blueman/DeviceClass.py:194 -#, fuzzy msgid "Generic Keyring" -msgstr "Gruppenettverk" +msgstr "Generisk Nøkkelring" #: blueman/DeviceClass.py:195 -#, fuzzy msgid "Generic Media Player" -msgstr "Filoverføring via Blåtann" +msgstr "Generisk Medieavspiller" #: blueman/DeviceClass.py:196 -#, fuzzy msgid "Generic Barcode Scanner" -msgstr "Koble til" +msgstr "Generisk Strekkodeleser" #: blueman/DeviceClass.py:197 -#, fuzzy msgid "Generic Thermometer" -msgstr "Helsetermometer" +msgstr "Generisk Termometer" #: blueman/DeviceClass.py:198 -#, fuzzy -#| msgid "Health Thermometer" msgid "Ear Thermometer" -msgstr "Helsetermometer" +msgstr "Øretermometer" #: blueman/DeviceClass.py:199 -#, fuzzy msgid "Generic Heart Rate Sensor" -msgstr "Filoverføring via Blåtann" +msgstr "Generisk Pulssensor" #: blueman/DeviceClass.py:200 -#, fuzzy -#| msgid "Heart Rate" msgid "Heart Rate Belt" -msgstr "Puls" +msgstr "Pulsbelte" #: blueman/DeviceClass.py:201 -#, fuzzy msgid "Generic Blood Pressure" -msgstr "Blodtrykk" +msgstr "Generisk Blodtrykk" #: blueman/DeviceClass.py:202 -#, fuzzy -#| msgid "Blood Pressure" msgid "Arm Blood Pressure" -msgstr "Blodtrykk" +msgstr "Arm Blodtrykk" #: blueman/DeviceClass.py:203 -#, fuzzy -#| msgid "Blood Pressure" msgid "Wrist Blood Pressure" -msgstr "Blodtrykk" +msgstr "Håndledd Blodtrykk" #: blueman/DeviceClass.py:204 -#, fuzzy -#| msgid "Human Interface Device" msgid "Generic Human Interface Device" -msgstr "Brukerinngangsenhet" +msgstr "Generisk Brukerinngangsenhet" #: blueman/DeviceClass.py:206 msgid "Mouse" @@ -1446,7 +1346,6 @@ msgid "Joystick" msgstr "Styrespak" #: blueman/DeviceClass.py:208 -#, fuzzy msgid "Gamepad" msgstr "Spillkontroller" @@ -1468,36 +1367,31 @@ msgstr "Strekkodeskanner" #: blueman/DeviceClass.py:213 msgid "Touchpad" -msgstr "" +msgstr "Pekeplate" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Presentation Remote" -msgstr "" +msgstr "Presentasjons-fjernkontroll" #: blueman/DeviceClass.py:215 -#, fuzzy msgid "Generic Glucose Meter" -msgstr "Koble til" +msgstr "Generisk Glukosemåler" #: blueman/DeviceClass.py:216 -#, fuzzy msgid "Generic Running Walking Sensor" -msgstr "Generisk: løp-/gangesensor" +msgstr "Generisk Løp-/Gangesensor" #: blueman/DeviceClass.py:217 -#, fuzzy msgid "In-Shoe Running Walking Sensor" -msgstr "Generisk: løp-/gangesensor" +msgstr "Løp-/Gangesensor i sko" #: blueman/DeviceClass.py:218 -#, fuzzy msgid "On-Shoe Running Walking Sensor" -msgstr "Generisk: løp-/gangesensor" +msgstr "Løp-/Gangesensor på sko" #: blueman/DeviceClass.py:219 -#, fuzzy msgid "On-Hip Running Walking Sensor" -msgstr "Generisk: løp-/gangesensor" +msgstr "Løp-/Gangesensor på hofte" #: blueman/DeviceClass.py:220 #, fuzzy @@ -1505,15 +1399,12 @@ msgid "Generic Cycling" msgstr "Gruppenettverk" #: blueman/DeviceClass.py:221 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Cycling Computer" msgid "Cycling Computer" -msgstr "Sykling: Sykkelcomputer" +msgstr "Sykkelcomputer" #: blueman/DeviceClass.py:222 -#, fuzzy msgid "Speed Sensor" -msgstr "Syklingshastighet og kadens" +msgstr "Fartsmåler" #: blueman/DeviceClass.py:223 #, fuzzy @@ -1531,58 +1422,56 @@ msgid "Speed and Cadence Sensor" msgstr "Syklingshastighet og kadens" #: blueman/DeviceClass.py:226 -#, fuzzy msgid "Generic Control Device" -msgstr "Generisk personlig mobilitetsenhet" +msgstr "Generisk Kontrollenhet" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Svitsj" #: blueman/DeviceClass.py:228 msgid "Multi-switch" -msgstr "" +msgstr "Multisvitsj" #: blueman/DeviceClass.py:229 msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Knapp" #: blueman/DeviceClass.py:230 msgid "Slider" -msgstr "" +msgstr "Glidebryter" #: blueman/DeviceClass.py:231 msgid "Rotary Switch" -msgstr "" +msgstr "Roterende Bryter" #: blueman/DeviceClass.py:232 msgid "Touch Panel" -msgstr "" +msgstr "Berørbart Panel" #: blueman/DeviceClass.py:233 msgid "Single Switch" -msgstr "" +msgstr "Enkel Svitsj" #: blueman/DeviceClass.py:234 msgid "Double Switch" -msgstr "" +msgstr "Dobbel Svitsj" #: blueman/DeviceClass.py:235 msgid "Triple Switch" -msgstr "" +msgstr "Trippel Svitsj" #: blueman/DeviceClass.py:236 -#, fuzzy msgid "Battery Switch" -msgstr "Lokale tjenester" +msgstr "Batteribryter" #: blueman/DeviceClass.py:237 msgid "Energy Harvesting Switch" -msgstr "" +msgstr "Energisamlende Bryter" #: blueman/DeviceClass.py:238 msgid "Push Button" -msgstr "" +msgstr "Trykknapp" #: blueman/DeviceClass.py:239 msgid "Dial" @@ -1606,7 +1495,7 @@ msgstr "Enhet" #: blueman/DeviceClass.py:243 msgid "Mesh Network Proxy" -msgstr "" +msgstr "Meshnettverksproxy" #: blueman/DeviceClass.py:244 #, fuzzy @@ -1615,11 +1504,11 @@ msgstr "Filoverføring via Blåtann" #: blueman/DeviceClass.py:245 msgid "Motion Sensor" -msgstr "" +msgstr "Bevegelsessensor" #: blueman/DeviceClass.py:246 msgid "Air quality Sensor" -msgstr "" +msgstr "Luftkvalitetssensor" #: blueman/DeviceClass.py:247 #, fuzzy @@ -1628,47 +1517,47 @@ msgstr "Filoverføring via Blåtann" #: blueman/DeviceClass.py:248 msgid "Humidity Sensor" -msgstr "" +msgstr "Fuktighetssensor" #: blueman/DeviceClass.py:249 msgid "Leak Sensor" -msgstr "" +msgstr "Lekkasjesensor" #: blueman/DeviceClass.py:250 msgid "Smoke Sensor" -msgstr "" +msgstr "Røyksensor" #: blueman/DeviceClass.py:251 msgid "Occupancy Sensor" -msgstr "" +msgstr "Tilstedeværelsessensor" #: blueman/DeviceClass.py:252 msgid "Contact Sensor" -msgstr "" +msgstr "Kontaktssensor" #: blueman/DeviceClass.py:253 msgid "Carbon Monoxide Sensor" -msgstr "" +msgstr "Karbonmonoksidssensor" #: blueman/DeviceClass.py:254 msgid "Carbon Dioxide Sensor" -msgstr "" +msgstr "Karbondioksidssensor" #: blueman/DeviceClass.py:255 msgid "Ambient Light Sensor" -msgstr "" +msgstr "Omgivelseslyssensor" #: blueman/DeviceClass.py:256 msgid "Energy Sensor" -msgstr "" +msgstr "Energisensor" #: blueman/DeviceClass.py:257 msgid "Color Light Sensor" -msgstr "" +msgstr "Fargelyssensor" #: blueman/DeviceClass.py:258 msgid "Rain Sensor" -msgstr "" +msgstr "Regnsensor" #: blueman/DeviceClass.py:259 #, fuzzy @@ -1683,15 +1572,15 @@ msgstr "Syklingshastighet og kadens" #: blueman/DeviceClass.py:261 msgid "Proximity Sensor" -msgstr "" +msgstr "Nærhetssensor" #: blueman/DeviceClass.py:262 msgid "Multi-Sensor" -msgstr "" +msgstr "Multi-sensor" #: blueman/DeviceClass.py:263 msgid "Flush Mounted Sensor" -msgstr "" +msgstr "Innfelt Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:264 #, fuzzy @@ -1700,23 +1589,23 @@ msgstr "Syklingshastighet og kadens" #: blueman/DeviceClass.py:265 msgid "Wall Mounted Sensor" -msgstr "" +msgstr "Veggmontert Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:266 msgid "Multisensor" -msgstr "" +msgstr "Multisensor" #: blueman/DeviceClass.py:267 msgid "Energy Meter" -msgstr "" +msgstr "Energimåler" #: blueman/DeviceClass.py:268 msgid "Flame Detector" -msgstr "" +msgstr "Branndetektor" #: blueman/DeviceClass.py:269 msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor" -msgstr "" +msgstr "Dekktrykkssensor" #: blueman/DeviceClass.py:270 #, fuzzy @@ -1725,31 +1614,31 @@ msgstr "Vekt" #: blueman/DeviceClass.py:271 msgid "Wall Light" -msgstr "" +msgstr "Vegglampe" #: blueman/DeviceClass.py:272 msgid "Ceiling Light" -msgstr "" +msgstr "Taklampe" #: blueman/DeviceClass.py:273 msgid "Floor Light" -msgstr "" +msgstr "Gulvlampe" #: blueman/DeviceClass.py:274 msgid "Cabinet Light" -msgstr "" +msgstr "Skaplampe" #: blueman/DeviceClass.py:275 msgid "Desk Light" -msgstr "" +msgstr "Skrivebordslampe" #: blueman/DeviceClass.py:276 msgid "Troffer Light" -msgstr "" +msgstr "Takpanelslampe" #: blueman/DeviceClass.py:277 msgid "Pendant Light" -msgstr "" +msgstr "Hengelampe" #: blueman/DeviceClass.py:278 msgid "In-ground Light" @@ -1773,7 +1662,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:283 msgid "Garden Light" -msgstr "" +msgstr "Hagelampe" #: blueman/DeviceClass.py:284 msgid "Pole-top Light" @@ -1815,7 +1704,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:293 msgid "Bulb" -msgstr "" +msgstr "Lyspære" #: blueman/DeviceClass.py:294 msgid "Low-bay Light" @@ -1832,7 +1721,7 @@ msgstr "Generisk lyd" #: blueman/DeviceClass.py:297 msgid "Ceiling Fan" -msgstr "" +msgstr "Takvifte" #: blueman/DeviceClass.py:298 msgid "Axial Fan" @@ -1848,7 +1737,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:301 msgid "Desk Fan" -msgstr "" +msgstr "Skrivebordsvifte" #: blueman/DeviceClass.py:302 msgid "Wall Fan" @@ -1866,7 +1755,7 @@ msgstr "Helsetermometer" #: blueman/DeviceClass.py:305 msgid "Humidifier" -msgstr "" +msgstr "Luftfukter" #: blueman/DeviceClass.py:306 msgid "De-humidifier" @@ -1878,7 +1767,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318 msgid "Radiator" -msgstr "" +msgstr "Radiator" #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319 msgid "Boiler" @@ -1886,7 +1775,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:310 blueman/DeviceClass.py:320 msgid "Heat Pump" -msgstr "" +msgstr "Varmepumpe" #: blueman/DeviceClass.py:311 blueman/DeviceClass.py:321 msgid "Infrared Heater" @@ -1894,7 +1783,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:312 blueman/DeviceClass.py:322 msgid "Radiant Panel Heater" -msgstr "" +msgstr "Panelradiator" #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323 msgid "Fan Heater" @@ -1934,11 +1823,11 @@ msgstr "Nettverkstilgangspunkt" #: blueman/DeviceClass.py:327 msgid "Garage Door" -msgstr "" +msgstr "Garasjedør" #: blueman/DeviceClass.py:328 msgid "Emergency Exit Door" -msgstr "" +msgstr "Nødutgang" #: blueman/DeviceClass.py:329 #, fuzzy @@ -1947,19 +1836,19 @@ msgstr "Nettverkstilgangspunkt" #: blueman/DeviceClass.py:330 msgid "Elevator" -msgstr "" +msgstr "Heis" #: blueman/DeviceClass.py:331 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Vindu" #: blueman/DeviceClass.py:332 msgid "Entrance Gate" -msgstr "" +msgstr "Inngangsport" #: blueman/DeviceClass.py:333 msgid "Door Lock" -msgstr "" +msgstr "Dørlås" #: blueman/DeviceClass.py:334 #, fuzzy @@ -1986,11 +1875,11 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:339 msgid "Curtains" -msgstr "" +msgstr "Gardiner" #: blueman/DeviceClass.py:340 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Skjerm" #: blueman/DeviceClass.py:341 #, fuzzy @@ -1999,11 +1888,11 @@ msgstr "Generisk personlig mobilitetsenhet" #: blueman/DeviceClass.py:342 msgid "Power Outlet" -msgstr "" +msgstr "Stikkontakt" #: blueman/DeviceClass.py:343 msgid "Power Strip" -msgstr "" +msgstr "Strømforgrener" #: blueman/DeviceClass.py:344 #, fuzzy @@ -2013,7 +1902,7 @@ msgstr "Programtillegg" #: blueman/DeviceClass.py:345 msgid "Power Supply" -msgstr "" +msgstr "Strømforsyning" #: blueman/DeviceClass.py:346 msgid "LED Driver" @@ -2033,12 +1922,11 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:350 msgid "Power Bank" -msgstr "" +msgstr "Strømbank" #: blueman/DeviceClass.py:351 -#, fuzzy msgid "Generic Light Source" -msgstr "Vekt" +msgstr "Generisk lyskilde" #: blueman/DeviceClass.py:352 msgid "Incandescent Light Bulb" @@ -2046,7 +1934,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:353 msgid "LED Lamp" -msgstr "" +msgstr "LED-lampe" #: blueman/DeviceClass.py:354 msgid "HID Lamp" @@ -2054,7 +1942,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:355 msgid "Fluorescent Lamp" -msgstr "" +msgstr "Selvlysende Lampe" #: blueman/DeviceClass.py:356 msgid "LED Array" @@ -3289,23 +3177,23 @@ msgstr "Velg lydprofil for PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Uspesifisert" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" "Prøver å koble til oppsettbare tjenester ved oppstart og hvert minutt " "automatisk." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Koblet automatisk til %(service)s på %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "Viser skrivebordsmerknader når enheter kobles til eller fra." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Kobler fra …" @@ -3375,12 +3263,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Viser nettverksforbruk" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Blåtann påslått" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Håndter lokale nettverkstjenester, som NAP-broer" @@ -3391,7 +3279,7 @@ msgid "" msgstr "" "Gir støtte for oppringningsnettverk (DUN) med ModemManager og NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3399,36 +3287,37 @@ msgstr "" "tilgang" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Maks. antall elementer" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Maksimalt antall punkter menyen for siste tilkoblinger vil vise." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, fuzzy, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Tilkoblet %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 #, fuzzy msgid "Failed to connect" msgstr "Kunne ikke koble til" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s på %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "En adapter for denne tilkoblingen er ikke tilgjengelig" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Siste _tilkoblinger" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Kobler fra …" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3438,41 +3327,41 @@ msgstr "" "Tilbyr støtte for Personlig områdesnettverk (PAN) introdusert i " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Muliggjør DBus API for andre Blueman-komponenter" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Innkommende fil via Blåtann" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Innkommende fil %(0)s fra %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Avvis" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Mottar fil" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Mottar fil %(0)s fra %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Tilbyr OBEX-filoverføringsfunksjoner" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Oppsatt mappe for innkommende filer finnes ikke" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, fuzzy, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3481,46 +3370,46 @@ msgstr "" "Forsikre deg om at mappen \"%s\" finnes, eller sett den opp med " "blueman-services. Inntil da vil \"%s\" bli brukt." -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Fil mottatt" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Fil %(0)s fra %(1)s ble mottatt med hell" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Overføring mislyktes" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Overføring av fila %(0)s mislyktes" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Filer mottatt" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "Mottok %(files)d fil i bakgrunnen" msgstr[1] "Mottok %(files)d filer i bakgrunnen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Åpne plassering" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3541,19 +3430,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Legg til forvalgte menyelementer til statusikonsmenyen." -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Send _filer til enhet" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Enheter" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "_Adaptere" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "panelprogram" @@ -3565,28 +3464,28 @@ msgstr "Tilbyr adgangsnøkkel, godkjennelsestjenester for BlueZ-nissen" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Tilføyer et punkt i menyen til å avslutte panelprogrammet" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 #, fuzzy msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Tilbyr en grunnleggende DHCP-klient for Blåtanns-PAN-tilkoblinger." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Blåtannsnettverk" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Grensesnitt %(0)s knyttet til IP-adressen %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Kunne ikke innhente en IP-adresse på %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3595,7 +3494,7 @@ msgstr "" "Prøver å innhente en IP-adresse på %s\n" "Vent …" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3607,12 +3506,12 @@ msgstr "" "Tilfører en indikasjon på statusikonet når Blåtann er aktiv og viser " "antallet tilkoblinger i verktøystipset." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Blåtann er påslått" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Blåtann avskrudd" @@ -3682,18 +3581,18 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Tilbyr grunnleggende støtte for forbindelse til Internett via DUN-profil." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Forvalgt håndtering av SPP-profiltilkobling, gir mulighet til å kjøre " "egentilpassede handlinger" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Skript som skal kjøres ved tilknytning" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3720,11 +3619,11 @@ msgstr "" "\n" "Ved frakobling av enheten vil skriptet få tilsendt et HUP-signal" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Seriellport tilkoblet" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3732,11 +3631,11 @@ msgstr "" "Seriellporttjeneste på enheten %s vil nå være tilgjengelig via %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Forbindelsesskript for seriellporten mislyktes" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3745,29 +3644,29 @@ msgstr "" "Det oppsto et problem under igangsetting av skriptet %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Kontroller driftstilstander for Blåtannsadaptere" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Skru av Blåtann" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Skru av alle adaptere" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "_Skru på Blåtann" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Skru på alle adaptere" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3884,6 +3783,9 @@ msgstr "Sett RfKill-tilstand" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Setting av RfKill-tilstand krever rettigheter" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Siste _tilkoblinger" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3985,9 +3887,6 @@ msgstr "Setting av RfKill-tilstand krever rettigheter" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Automatisk påslag av adaptere" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Blåtannsenheter" - #~ msgid "Isdn" #~ msgstr "ISDN" @@ -4007,10 +3906,6 @@ msgstr "Setting av RfKill-tilstand krever rettigheter" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Vennlig navn" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Kobler fra …" - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Seriellporter" diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po index 01d3123e5..ac406bd43 100644 --- a/po/nds.po +++ b/po/nds.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -55,134 +55,140 @@ msgstr "" msgid "Show input" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Lööpwark" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Sök" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Hölp" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "" @@ -195,12 +201,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Torüggsetten" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -294,8 +300,8 @@ msgstr "" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -355,34 +361,34 @@ msgstr "" msgid "Send note" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Jümmers" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -391,35 +397,35 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -479,61 +485,61 @@ msgstr "" msgid "Error occurred" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Jau" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "" @@ -572,216 +578,216 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Minn" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Bannig hoog" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Gaht nich" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannt" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Entfernen" @@ -790,12 +796,12 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Cancel Operation" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "" @@ -808,7 +814,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -836,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "" @@ -3000,21 +3006,21 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "Nich angeven" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -3077,12 +3083,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -3092,40 +3098,40 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +msgid "Reconnect to…" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 @@ -3134,87 +3140,87 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3232,19 +3238,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "" @@ -3256,45 +3272,45 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -3355,16 +3371,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3375,50 +3391,50 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c2dbde9d4..7292d557d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,18 +7,19 @@ # Marcel van den Boer , 2017 # Nathan Follens, 2015 # Pjotr , 2017,2019 -# Sander Sweers , 2020, 2022, 2023. +# Sander Sweers , 2020, 2022, 2023, 2024. # simonborgithub # Pjotr Vertaalt , 2022. # A , 2022. # Ranforingus , 2023. +# Remco Schrijver , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-22 20:57+0000\n" -"Last-Translator: Ranforingus \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-12 22:52+0000\n" +"Last-Translator: Remco Schrijver \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -26,13 +27,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Zichtbaarheidinstelling" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" @@ -64,134 +65,138 @@ msgstr "Dit zou overschreven moeten worden" msgid "Show input" msgstr "Toon invoer" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Bluetooth-apparaten" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapter" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Zoeken" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Voorkeuren" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Afsluiten" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "A_pparaat" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "Beel_d" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Toon _Werkbalk" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Toon _Statusbalk" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Naamloze apparaten verbergen" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "S_orteer op" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Naam" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Toegevoegd" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Aflopend" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "Invoegtoe_passingen" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Lokale diensten" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Rapporteer een probleem" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Zoek naar apparaten in de buurt" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Het apparaat koppelen" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Koppelen" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Markeer/demarkeer dit apparaat als vertrouwd" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Vertrouwen" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Verwijder dit apparaat uit de lijst met bekende apparaten" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Bestand(en) verzenden naar het apparaat" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Bestand verzenden" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Totaal van verstuurde gegevens en verbindingssnelheid" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Totaal van ontvangen gegevens en verbindingssnelheid" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Indicatie van gegevensactiviteit" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Meer" @@ -204,12 +209,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Terugzetten" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleer" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_Oké" @@ -242,10 +247,8 @@ msgid "PAN Support" msgstr "PAN Ondersteuning" #: data/ui/services-network.ui:317 -#, fuzzy -#| msgid "Dialup Networking (DUN)" msgid "Dial-up Networking" -msgstr "Inbelnetwerk (DUN)" +msgstr "Inbelnetwerk" #: data/ui/services-network.ui:318 msgid "DUN Support" @@ -256,10 +259,8 @@ msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Netwerktoegangspunt (NAP)" #: data/ui/services-network.ui:348 -#, fuzzy -#| msgid "PAN Support" msgid "NAP Support" -msgstr "PAN Ondersteuning" +msgstr "NAP Ondersteuning" #: data/ui/services-transfer.ui:18 msgid "File Receiving (Object Push)" @@ -309,8 +310,8 @@ msgstr "Auteur:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -370,34 +371,34 @@ msgstr "Logboek duur:" msgid "Send note" msgstr "Notitie verzenden" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth moet zijn ingeschakeld, anders werkt het adapterbeheer niet" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth-adapters" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d minuut" msgstr[1] "%(minutes)d minuten" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Kan de blueman-manager niet bereiken" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -411,11 +412,11 @@ msgstr "" "activation-environment, typisch uitgegeven vanuit xinitrc (respectievelijk " "de Sway config of gelijkaardig)." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Verbinding met BlueZ mislukt" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -425,24 +426,24 @@ msgstr "" "Dit betekent waarschijnlijk dat er geen Bluetooth-adapters gevonden zijn of " "dat de Bluetooth-achtergronddienst niet gestart is." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." -msgstr "" +msgstr "Klik om uit te schakelen." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." -msgstr "" +msgstr "Klik om in te schakelen." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Bezig met zoeken" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Adapter voorkeuren" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Bestandverzender" @@ -504,77 +505,72 @@ msgstr "Opnieuw proberen" msgid "Error occurred" msgstr "Er is een fout opgetreden" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Koppelingsverzoek voor %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Bluetooth-authenticatie" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Voer pincode in voor authenticatie:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Voer wachtwoordsleutel in voor authenticatie:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Koppelingsverzoek voor" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "PIN-code koppelen voor" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Koppelingsverzoek voor:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Bevestig waarde voor authenticatie:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Weigeren" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Machtigingsverzoek voor:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Dienst:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Altijd aanvaarden" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Aanvaarden" #: blueman/main/PluginManager.py:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " -#| "developers with the content of this message to our \n" -#| "website." msgid "" "An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " "developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het laden van een invoegsel. Meld dit a.u." -"b. aan de ontwikkelaars met de inhoud van deze boodschap op onze \n" +"Er is een fout opgetreden bij het laden van een plugin. Meld dit a.u.b. " +"aan de ontwikkelaars met de inhoud van deze boodschap op onze \n" "website." #: blueman/Functions.py:70 @@ -605,220 +601,216 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Apparaatbeheer" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Dienstvoorkeuren" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Combo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 -#, fuzzy -#| msgid "Rename device" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" -msgstr "Hernoem apparaat" +msgstr "Naamloos apparaat" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Zonder categorie" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Vertrouwd" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Gekoppeld" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeerd" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Matig" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Sub-optimaal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimaal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Veel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Te veel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Ontvangen signaalsterkte: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Ontvangen signaalsterkte: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Laag" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Zeer hoog" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Sterkte van verzendsignaal: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Sterkte van verzendsignaal: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Gelukt!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Bezig met verbinden…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Verbinding verbreken mislukt: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Geen audio-eindpunten geregistreerd" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Invoer/uitvoerfout" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Apparaat reageerde niet" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" -msgstr "Onbekend" +msgstr "Onbekende fout" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Verbinding mislukt: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Verbinden" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Hiermee verbindt u automatisch verbindingsprofielen A2DP bron, A2DP zink en " "HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Verbinding verbreken" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Verbinding met apparaat met kracht verbreken" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Verbinden met:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Verbinding verbreken:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Automatisch verbinden:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Verstuur een _bestand…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Koppel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Vertrouwen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Niet vertrouwen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Blokkeer" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Deblokkeer" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Blokkeer/Deblokkeer apparaat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "_Hernoem apparaat…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Verwijderen…" @@ -826,12 +818,12 @@ msgstr "_Verwijderen…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Actie annuleren" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Vertrouwen beëindigen" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Selecteer apparaat" @@ -844,7 +836,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM-instellingen" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Invoegtoepassingen" @@ -871,16 +863,14 @@ msgstr "" "Verdergaan?" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:267 -#, fuzzy -#| msgid "Dependency issue" msgid "No dependencies" -msgstr "Afhankelijkheidsprobleem" +msgstr "Geen afhankelijkheden" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:272 msgid "No conflicts" msgstr "Geen conflicten" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Afhankelijkheidsprobleem" @@ -1184,10 +1174,8 @@ msgid "Game" msgstr "Spel" #: blueman/DeviceClass.py:168 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Phone" msgid "Generic Unknown" -msgstr "Generieke telefoon" +msgstr "Generiek Onbekend" #: blueman/DeviceClass.py:169 msgid "Generic Phone" @@ -1199,37 +1187,35 @@ msgstr "Generieke computer" #: blueman/DeviceClass.py:171 msgid "Desktop Workstation" -msgstr "" +msgstr "Desktop Werkstation" #: blueman/DeviceClass.py:172 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Computer" msgid "Server-class Computer" -msgstr "Generieke computer" +msgstr "Server-klasse Computer" #: blueman/DeviceClass.py:174 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)" -msgstr "" +msgstr "Draagbare PC/PDA (clamshell)" #: blueman/DeviceClass.py:175 msgid "Palm-size PC/PDA" -msgstr "" +msgstr "Palmgrootte PC/PDA" #: blueman/DeviceClass.py:176 msgid "Wearable computer (watch size)" -msgstr "" +msgstr "Draagbare computer (Grootte van een Horloge)" #: blueman/DeviceClass.py:177 msgid "Tablet" -msgstr "" +msgstr "Tablet" #: blueman/DeviceClass.py:178 msgid "Docking Station" -msgstr "" +msgstr "Dock" #: blueman/DeviceClass.py:179 msgid "All in One" -msgstr "" +msgstr "Alles in Een" #: blueman/DeviceClass.py:180 #, fuzzy @@ -1467,7 +1453,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:229 msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Knop" #: blueman/DeviceClass.py:230 msgid "Slider" @@ -1479,7 +1465,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:232 msgid "Touch Panel" -msgstr "" +msgstr "Aanraak paneel" #: blueman/DeviceClass.py:233 msgid "Single Switch" @@ -3200,25 +3186,25 @@ msgstr "Selecteer audioprofiel voor PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Niet gespecificeerd" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" "Probeert om automatisch te verbinden met instelbare diensten bij start en " "elke 60 seconden." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Automatisch verbonden met %(service)s op %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" "Toont bureaubladmeldingen wanneer er verbinding met apparaten wordt gemaakt " "of verbroken." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Verbinding verbroken" @@ -3291,12 +3277,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Laat netwerkverkeergebruik zien" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth ingeschakeld" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Beheert lokale netwerkdiensten, zoals NAP bridges" @@ -3308,7 +3294,7 @@ msgstr "" "Biedt ondersteuning voor inbelnetwerk (DUN) met ModemManager en " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3316,37 +3302,39 @@ msgstr "" "verbindingen" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Maximaal aantal onderdelen" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "Het maximaal aantal onderdelen dat getoond zal worden in het recente " "verbindingenmenu." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Verbonden met %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Kon niet verbinden" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s op %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adapter voor deze verbinding is niet beschikbaar" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Recente _verbindingen" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Disconnecting…" +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Bezig met verbreken van verbinding…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3356,41 +3344,41 @@ msgstr "" "Biedt ondersteuning voor Personal Area Netwerken (PAN) geïntroduceerd in " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Biedt een DBus-API aan voor andere Blueman-componenten" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Binnenkomend bestand via Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Binnenkomend bestand %(0)s van %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Weigeren" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Bestand wordt ontvangen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Bestand %(0)s van %(1)s wordt ontvangen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Biedt mogelijkheden voor OBEX-bestandsoverdracht" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Ingestelde map voor binnenkomende bestanden bestaat niet" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3399,46 +3387,46 @@ msgstr "" "Zorg er a.u.b. voor dat de map '%s' bestaat of stel hem in met " "blueman-diensten. Tot dat ogenblik zal de standaard '%s' worden gebruikt" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Bestand ontvangen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Bestand %(0)s van %(1)s succesvol ontvangen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Openen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Overdracht mislukt" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Overdracht van bestand %(0)s mislukt" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Bestanden ontvangen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "%(files)d bestand op de achtergrond ontvangen" msgstr[1] "%(files)d bestanden op de achtergrond ontvangen" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Open locatie" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3460,19 +3448,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Voegt standaardmenu-onderdelen toe aan het statuspictogrammenu" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "_Bestanden verzenden naar apparaat" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Apparaten" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adapters" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "werkbalkhulpje" @@ -3484,27 +3482,27 @@ msgstr "Biedt sleutel- en authenticatiediensten voor BlueZ-achtergronddienst" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Voegt een menu-onderdeel 'Afsluiten' toe om het applet af te sluiten" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Biedt een basis dhcp-client voor Bluetooth-PAN-verbindingen." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Bluetooth-netwerk" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Apparaat %(0)s gekoppeld aan IP-adres %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Kon geen IP-adres verkrijgen op %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3513,7 +3511,7 @@ msgstr "" "Aan het proberen om een IP-adres te verkrijgen op %s\n" "Een ogenblik geduld a.u.b.…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3525,12 +3523,12 @@ msgstr "" "Voegt een indicator toe aan het statuspictogram wanneer Bluetooth " "ingeschakeld is en toont het aantal verbindingen in de gereedschaptip." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth actief" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth uitgeschakeld" @@ -3598,18 +3596,18 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Biedt basisondersteuning voor verbinding met het internet via DUN-profiel." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Standaard SPP-profielverbindingsuitvoerder, maakt het mogelijk om aangepaste " "acties uit te voeren" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Script om uit te voeren na verbinding" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3637,11 +3635,11 @@ msgstr "" "Bij het afkoppelen van een apparaat zal het script een HUP-signaal krijgen" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Seriële poort verbonden" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3649,11 +3647,11 @@ msgstr "" "Dienst seriële poort op apparaat %s zal nu beschikbaar zijn via " "%s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Verbindingsscript seriële poort mislukt" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3662,29 +3660,29 @@ msgstr "" "Er was een probleem met het uitvoeren van script %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Beheert de stroomstatus van de Bluetooth-adapter" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Bluetooth _uitschakelen" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Alle adapters uitschakelen" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Bluetooth _aan" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Alle adapters inschakelen" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3799,6 +3797,9 @@ msgstr "RfKill-status instellen" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "U heeft rechten nodig om de status van RfKill in te stellen" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Recente _verbindingen" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3894,9 +3895,6 @@ msgstr "U heeft rechten nodig om de status van RfKill in te stellen" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Adapter automatisch inschakelen" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Bluetooth-apparaten" - #, fuzzy #~ msgid "Vcr" #~ msgstr "vcr" @@ -3913,9 +3911,6 @@ msgstr "U heeft rechten nodig om de status van RfKill in te stellen" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Vriendelijke naam" -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Bezig met verbreken van verbinding…" - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Seriële poorten" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 6a962fce0..37d35c462 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-12 00:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-10 05:09+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Opcions de visibilitat" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Amagat" @@ -61,134 +61,138 @@ msgstr "Aquò deuriá èsser remplaçat" msgid "Show input" msgstr "Mostrar l’entrada" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Periferic Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptador" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Recercar" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferéncias" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Quitar" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Periferic" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "Afi_chatge" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Mos_trar la barra d’aisinas" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Mostrar la barra d’_estat" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Amagar los periferics _sens nom" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "_Triar per" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Nom" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Ajustat" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Descreissent" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Extensions" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "Servicis _locals" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Senhala_r un problèma" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Cercar los periferics a proximitat" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Recercar" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Crear associacion amb lo periferic" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Associar" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Marcar/desmarcar aqueste periferic coma de fisança" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Aprovacion" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Suprimir aqueste periferic de la lista dels periferics coneguts" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Suprimir l'element" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Enviar fichièr al periferic" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Enviar un fichièr" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Total de donadas enviadas e velocitat de transmission" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Total de donadas recebudas e velocitat de transmission" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Indicador d’activitat de donadas" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Mai" @@ -201,12 +205,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Reïnicializar" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Anullar" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_Acceptar" @@ -301,8 +305,8 @@ msgstr "Autor :" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -362,36 +366,36 @@ msgstr "Durada del jornal :" msgid "Send note" msgstr "Enviar una nòta" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "Lo Bluetooth deu èsser activat per que lo gestionari de periferic pòsca " "foncionar" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptators Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Totjorn" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d minuta" msgstr[1] "%(minutes)d minutas" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adaptador" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Fracàs de la comunicacion amb lo gestionari blueman" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -400,11 +404,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "La connexion a BlueZ a fracassat" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -414,24 +418,24 @@ msgstr "" "Aquò significa probablament que cap d’adaptador Bluetooth es pas estat " "detectat o que lo daemon Bluetooth es pas aviat." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." -msgstr "" +msgstr "Clicar per desactivar." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." -msgstr "" +msgstr "Clicar per activar." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Recèrca en cors" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Preferéncias de l’adaptador" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Expeditor de fichièrs" @@ -493,61 +497,61 @@ msgstr "Tornar ensajar" msgid "Error occurred" msgstr "Una error s’es producha" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Requèsta d’associacion per %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Autentificacion Bluetooth" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Picatz vòstre còdi PIN per l’autentificacion :" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Picatz lo senhal per l’autentificacion :" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Clau d’associacion per" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Còdi PIN d’associacion per" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Requèsta d’associacion per :" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Confirmatz la valor per l’autentificacion :" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Interdire" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Requèsta d’autorizacion per :" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Servici :" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Totjorn los acceptar" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Acceptar" @@ -594,215 +598,215 @@ msgstr "Mo" msgid "GB" msgstr "Go" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Gestionari de periferics" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferéncias del servici" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Clavièr" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Combinada" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "Periferic sens nom" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Sens categoria" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Connectat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Fisable" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Associat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Blocat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Connectat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Febla" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Fòrça bona" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimala" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Tròpa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Fòrça tròpa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" "Poténcia del senhal recebut : %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Poténcia del senhal recebut : %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Bassa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Nauta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Fòrça nauta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Nivèl de poténcia d’emission : %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Nivèl de poténcia d’emission : %(tpl)u (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Capitada !" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Fracassat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Connexion en cors…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "La desconnexion a pas foncionat : " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Cap de terminal àudio pas enregistrat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Error entrada/sortida" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Lo periferic a pas respondut" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconeguda" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "La connexion a pas foncionat : " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "Connectar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Connècta los perfils d’autoconnexion font A2DP, sortida A2DP e HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "Desconnectar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Forçar la desconnexion del periferic" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Connectat a :" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Desconnectar :" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Connexion auto :" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Enviar un _fichièr…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Associar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Fisar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Quitar de fisar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Blocar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Desblocar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Blocar/Desblocar aqueste periferic" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "R_enomenar lo periferic…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Suprimir…" @@ -810,12 +814,12 @@ msgstr "_Suprimir…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Anullar l'operacion" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Desfisar" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Seleccionar un periferic" @@ -828,7 +832,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Paramètres GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" @@ -859,7 +863,7 @@ msgstr "Cap de dependéncia" msgid "No conflicts" msgstr "Cap de conflictes" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Problèmas de dependéncias" @@ -1186,7 +1190,7 @@ msgstr "Tipe de servidor generic" #: blueman/DeviceClass.py:174 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)" -msgstr "" +msgstr "PC/PDA portable (clapet)" #: blueman/DeviceClass.py:175 msgid "Palm-size PC/PDA" @@ -1194,7 +1198,7 @@ msgstr "Assistent personal tipe Palm" #: blueman/DeviceClass.py:176 msgid "Wearable computer (watch size)" -msgstr "" +msgstr "Ordenador portable (talha relòtge)" #: blueman/DeviceClass.py:177 msgid "Tablet" @@ -1214,7 +1218,7 @@ msgstr "Servidor Blade" #: blueman/DeviceClass.py:181 msgid "Convertible" -msgstr "" +msgstr "Convertible" #: blueman/DeviceClass.py:182 #, fuzzy @@ -1232,17 +1236,15 @@ msgstr "Mini PC" #: blueman/DeviceClass.py:185 msgid "Stick PC" -msgstr "" +msgstr "Ordenador de pòcha" #: blueman/DeviceClass.py:186 msgid "Generic Watch" msgstr "Mòstra generica" #: blueman/DeviceClass.py:187 -#, fuzzy -#| msgid "Watch: Sports Watch" msgid "Sports Watch" -msgstr "Mòstra : mòstra d’espòrt" +msgstr "Relòtge d’espòrt" #: blueman/DeviceClass.py:188 #, fuzzy @@ -1291,16 +1293,12 @@ msgid "Ear Thermometer" msgstr "Termomètre d’aurelha" #: blueman/DeviceClass.py:199 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Heart rate Sensor" msgid "Generic Heart Rate Sensor" msgstr "Captor de frequéncia cardiaca generic" #: blueman/DeviceClass.py:200 -#, fuzzy -#| msgid "Heart Rate" msgid "Heart Rate Belt" -msgstr "Ritme cardiac" +msgstr "Cinta de ritme cardiac" #: blueman/DeviceClass.py:201 msgid "Generic Blood Pressure" @@ -1319,10 +1317,8 @@ msgid "Wrist Blood Pressure" msgstr "Pression sanguina" #: blueman/DeviceClass.py:204 -#, fuzzy -#| msgid "Human Interface Device (HID)" msgid "Generic Human Interface Device" -msgstr "Periferic d’interfàcia umana (HID)" +msgstr "Periferic d’interfàcia umana" #: blueman/DeviceClass.py:206 msgid "Mouse" @@ -1365,10 +1361,8 @@ msgid "Generic Glucose Meter" msgstr "Glucomètre generic" #: blueman/DeviceClass.py:216 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Heart rate Sensor" msgid "Generic Running Walking Sensor" -msgstr "Captor de frequéncia cardiaca generic" +msgstr "Captor de corsa passejada generic" #: blueman/DeviceClass.py:217 msgid "In-Shoe Running Walking Sensor" @@ -1383,46 +1377,32 @@ msgid "On-Hip Running Walking Sensor" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:220 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Cycling" msgid "Generic Cycling" -msgstr "Generic : bicicleta" +msgstr "Bicicleta generica" #: blueman/DeviceClass.py:221 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling Power" msgid "Cycling Computer" -msgstr "Poténcia a bicicleta" +msgstr "Ordenador de bicicleta" #: blueman/DeviceClass.py:222 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed Sensor" msgid "Speed Sensor" -msgstr "Bicicleta : captor de velocitat" +msgstr "Captor de velocitat" #: blueman/DeviceClass.py:223 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Cadence Sensor" msgid "Cadence Sensor" -msgstr "Bicicleta : captor de cadéncia" +msgstr "Captor de cadéncia" #: blueman/DeviceClass.py:224 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Power Sensor" msgid "Power Sensor" -msgstr "Bicicleta : captor d’energia" +msgstr "Captor d’energia" #: blueman/DeviceClass.py:225 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor" msgid "Speed and Cadence Sensor" -msgstr "Bicicleta : captor de velocitat e cadéncia" +msgstr "Captor de velocitat e cadéncia" #: blueman/DeviceClass.py:226 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Control Device" -msgstr "Aparelh de mobilitat personala generic" +msgstr "Aparelh de contraròtla generic" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Switch" @@ -1430,7 +1410,7 @@ msgstr "Mòstra" #: blueman/DeviceClass.py:228 msgid "Multi-switch" -msgstr "" +msgstr "Interruptor multiple" #: blueman/DeviceClass.py:229 msgid "Button" @@ -1438,37 +1418,35 @@ msgstr "Buton" #: blueman/DeviceClass.py:230 msgid "Slider" -msgstr "" +msgstr "Guida" #: blueman/DeviceClass.py:231 msgid "Rotary Switch" -msgstr "" +msgstr "Interruptor giratòri" #: blueman/DeviceClass.py:232 msgid "Touch Panel" -msgstr "" +msgstr "Ecran tactil" #: blueman/DeviceClass.py:233 msgid "Single Switch" -msgstr "" +msgstr "Interruptor unic" #: blueman/DeviceClass.py:234 msgid "Double Switch" -msgstr "" +msgstr "Interruptor doble" #: blueman/DeviceClass.py:235 msgid "Triple Switch" -msgstr "" +msgstr "Interruptor triple" #: blueman/DeviceClass.py:236 -#, fuzzy -#| msgid "Battery Service" msgid "Battery Switch" -msgstr "Servici de batariá" +msgstr "Interruptor de batariá" #: blueman/DeviceClass.py:237 msgid "Energy Harvesting Switch" -msgstr "" +msgstr "Interruptor de captura d’energia" #: blueman/DeviceClass.py:238 msgid "Push Button" @@ -1476,111 +1454,99 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:239 msgid "Dial" -msgstr "" +msgstr "Compausar" #: blueman/DeviceClass.py:240 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Networking" msgid "Generic Network Device" -msgstr "Ret generica" +msgstr "Periferic de ret generic" #: blueman/DeviceClass.py:241 msgid "Access Point" msgstr "Punt d’accès" #: blueman/DeviceClass.py:242 -#, fuzzy -#| msgid "Device" msgid "Mesh Device" -msgstr "Periferic" +msgstr "Periferic de ret malhat" #: blueman/DeviceClass.py:243 msgid "Mesh Network Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy de ret malhat" #: blueman/DeviceClass.py:244 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Heart rate Sensor" msgid "Generic Sensor" -msgstr "Captor de frequéncia cardiaca generic" +msgstr "Captor generic" #: blueman/DeviceClass.py:245 msgid "Motion Sensor" -msgstr "" +msgstr "Captor de movement" #: blueman/DeviceClass.py:246 msgid "Air quality Sensor" -msgstr "" +msgstr "Captor de qualitat d’aire" #: blueman/DeviceClass.py:247 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Heart rate Sensor" msgid "Temperature Sensor" -msgstr "Captor de frequéncia cardiaca generic" +msgstr "Captor de temperatura" #: blueman/DeviceClass.py:248 msgid "Humidity Sensor" -msgstr "" +msgstr "Captor d’umiditat" #: blueman/DeviceClass.py:249 msgid "Leak Sensor" -msgstr "" +msgstr "Captor de pèrda" #: blueman/DeviceClass.py:250 msgid "Smoke Sensor" -msgstr "" +msgstr "Captor de fum" #: blueman/DeviceClass.py:251 msgid "Occupancy Sensor" -msgstr "" +msgstr "Captor d’ocupacion" #: blueman/DeviceClass.py:252 msgid "Contact Sensor" -msgstr "" +msgstr "Captor de contacte" #: blueman/DeviceClass.py:253 msgid "Carbon Monoxide Sensor" -msgstr "" +msgstr "Captor de monoxid de carbòni" #: blueman/DeviceClass.py:254 msgid "Carbon Dioxide Sensor" -msgstr "" +msgstr "Captor de dioxid de carbòni" #: blueman/DeviceClass.py:255 msgid "Ambient Light Sensor" -msgstr "" +msgstr "Captor de lutz ambienta" #: blueman/DeviceClass.py:256 msgid "Energy Sensor" -msgstr "" +msgstr "Captor d’energia" #: blueman/DeviceClass.py:257 msgid "Color Light Sensor" -msgstr "" +msgstr "Captor de lutz de color" #: blueman/DeviceClass.py:258 msgid "Rain Sensor" -msgstr "" +msgstr "Captor de pluèja" #: blueman/DeviceClass.py:259 -#, fuzzy -#| msgid "File Sender" msgid "Fire Sensor" -msgstr "Expeditor de fichièrs" +msgstr "Captor de fuòc" #: blueman/DeviceClass.py:260 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed Sensor" msgid "Wind Sensor" -msgstr "Bicicleta : captor de velocitat" +msgstr "Captor de vent" #: blueman/DeviceClass.py:261 msgid "Proximity Sensor" -msgstr "" +msgstr "Captor de proximitat" #: blueman/DeviceClass.py:262 msgid "Multi-Sensor" -msgstr "" +msgstr "Multicaptor" #: blueman/DeviceClass.py:263 msgid "Flush Mounted Sensor" @@ -3161,23 +3127,23 @@ msgstr "Seleccionatz un perfil àudio per PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Pas precisat" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Automaticament connectat a %(service)s sus %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" "Afichar una notificacion sul burèu cada còp qu’una aparelh se connècta o se " "desconnècta." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Desconnectat" @@ -3243,12 +3209,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Mostrar l’utilizacion del trafic ret" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth activat" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Gerís los servicis rets locals, coma los ponts NAP" @@ -3258,7 +3224,7 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3266,36 +3232,38 @@ msgstr "" "accès rapid" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Nombre maximum d'elements" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "Lo nombre maximal d’elements que lo menú de connexions recentas mostrarà." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Connectat a %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Connexion impossibla" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s sus %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "L’adaptador per aquesta connexion es pas disponible" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Connexions recentas" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Disconnecting…" +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Desconnexion…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3305,87 +3273,87 @@ msgstr "" "Provesís la compatibilitat amb los rets personals (Personal Area Networking, " "PAN) introdusit dins NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Provesís una API DBus pels autres compausants de Blueman" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Fichièr dintrant via Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Fichièr dintrant %(0)s de %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Regetar" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Recepcion del fichièr" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Recepcion del fichièr %(0)s de %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Provesís las capacitats de transferiment de fichièrs OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Lo repertòri configurat pels fichièrs entrants existís pas" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Fichièr recebut" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Fichièr %(0)s de %(1)s corrèctament recebut" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Dobrir" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Transferiment impossible" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Lo transferiment del fichièr %(0)s a pas foncionat" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Fichièrs recebuts" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "%(files)d fichièr recebut en rèireplan" msgstr[1] "%(files)d fichièrs recebuts en rèireplan" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Dobrir posicion" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3403,19 +3371,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Ajusta d’elements estandards de menú al menú de l’icòna d’estat" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Enviar _fichièrs al periferic" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Periferics" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_tadors" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "applet" @@ -3427,27 +3405,27 @@ msgstr "Provesís una clau d’autentificacion e de senhal pel demòni BlueZ" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Provesís un client DHCP simple per las connexions Bluetooth PAN." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Ret Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Interfàcia %(0)s estacada a l’adreça IP%(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Fracàs de l’obtencion d’una adreça IP sus %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3456,18 +3434,18 @@ msgstr "" "Ensag d’obténer una adreça IP sus %s\n" "Esperatz…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth actiu" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth inactiu" @@ -3533,16 +3511,16 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Provesís una compatibilitat per la connexion a Internet via un perfil RTC." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Script a executar en se connectant" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3553,21 +3531,21 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Pòrt seria connectat" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3576,29 +3554,29 @@ msgstr "" "I a agut un problèma en lançat lo script %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "_Desactivar Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Atudar totes los adaptadors" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "_Activar Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Activar totes los adaptadors" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3707,6 +3685,9 @@ msgstr "Definir l’estat RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "_Connexions recentas" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "_Activar Bluetooth" @@ -3783,9 +3764,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Alimentar automaticament los adaptadors" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Periferic Bluetooth" - #~ msgid "Isdn" #~ msgstr "RNIS" @@ -3804,9 +3782,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Nom amical" -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Desconnexion…" - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Pòrts seria" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5dd4ddf88..f8084727f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -46,8 +46,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-20 22:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-01 16:54+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -58,13 +58,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Ustawienia widoczności" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Ukryty" @@ -96,134 +96,138 @@ msgstr "To powinno być nadpisane" msgid "Show input" msgstr "Wyświetlanie wprowadzanych danych" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Urządzenia Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapter" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Szukaj" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Ustawienia" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Wyjdź" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Urządzenie" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Wyświetl pasek _narzędziowy" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Wyświetl _pasek stanu" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Ukryj urządzenia _bez nazw" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "S_ortuj według" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Nazwy" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Dodania" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Malejąco" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Wtyczki" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "Usługi lokalne" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Zgłoś problem" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Szukaj urządzeń w pobliżu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Paruj z urządzeniem" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Paruj" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Zaznacz/odznacz urządzenie jako zaufane" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Zaufaj" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Usuń to urządzenie z listy znanych" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Wyślij plik(i) do urządzenia" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Wyślij plik" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Całkowita ilość wysłanych danych oraz szybkość transmisji" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Całkowita ilość odebranych danych oraz szybkość trasmisji" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Wskaźnik przesyłania danych" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Więcej" @@ -236,12 +240,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "Z_resetuj" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -336,8 +340,8 @@ msgstr "Autor:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -397,19 +401,19 @@ msgstr "Czas trwania zapisu:" msgid "Send note" msgstr "Wyślij notatkę" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth musi być włączony w menedżerze adaptera, aby działał" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptery Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -418,15 +422,15 @@ msgstr[1] "%(minutes)d minuty" msgstr[2] "%(minutes)d minut" msgstr[3] "%(minutes)d minut" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Nie udało się skontaktować z blueman-managerem" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -440,11 +444,11 @@ msgstr "" "update-activation-environment, zazwyczaj wychodzącego z xinitrc (odpowiednio " "w konfiguracji Sway lub podobnej)." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Połączenie z BlueZ się nie powiodło" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -454,24 +458,24 @@ msgstr "" "To prawdopodobnie znaczy że nie wykryto żadnych adapterów Bluetooth lub " "demon Bluetooth nie jest włączony." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "Kliknij, aby wyłączyć." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "Kliknij, aby włączyć." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Wyszukiwanie" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Ustawienia adaptera" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Wysyłanie plików" @@ -535,61 +539,61 @@ msgstr "Spróbuj ponownie" msgid "Error occurred" msgstr "Wystąpił błąd" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Żądanie sparowania dla %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Autoryzacja Bluetooth" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Wprowadź kod PIN do uwierzytelnienia:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Wprowadź hasło do uwierzytelnienia:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Parowanie hasła dla" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Parownie kodu PIN dla" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Żądanie parowania dla:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Potwierdź wartość do uwierzytelnienia:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Odrzuć" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Żądanie autoryzacji dla:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Usługa:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Zawsze akceptuj" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Akceptuj" @@ -632,214 +636,214 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Menedżer urządzeń" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferencje usługi" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Kombo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "Nienazwane urządzenie" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Nieskategoryzowane" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Połączono" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Zaufane" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Sparowane" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Zablokowane" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Połączone" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Słabo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Niemal optymalnie" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optymalnie" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Dużo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Zbyt dużo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Siła odbieranego sygnału: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Siła odbieranego sygnału: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Niska" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Wysoka" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Bardzo wysoka" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Poziom mocy nadawania: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Poziom mocy nadawania: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Zakończono z powodzeniem!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Nieudane" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Łączenie…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Błąd rozłączania: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Brak zarejestrowanych punktów końcowych audio" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Błąd wejścia/wyjścia" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Urządzenie nie odpowiedziało" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Połączenie nie powiodło się: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Połącz z" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Łączy automatyczne profile źródła A2DP, odpływ A2DP i HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Rozłącz" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Wymuś rozłącznie z urządzniem" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Połącz z:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Rozłącz:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Automatyczne połączenie:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Wyślij _plik…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Paruj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "Za_ufaj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Nie ufaj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "Za_blokuj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Odblokuj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Zablokuj/odblokuj to urządzenie" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "Zmień n_azwę urządzenia…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "U_suń…" @@ -847,12 +851,12 @@ msgstr "U_suń…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Anuluj operację" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Niezaufane" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Wybierz urządzenie" @@ -865,7 +869,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Ustawienia GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" @@ -899,7 +903,7 @@ msgstr "Brak zależności" msgid "No conflicts" msgstr "Brak konfliktów" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Problem z zależnościami" @@ -3055,25 +3059,25 @@ msgstr "Wybierz profil audio dla PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Nieokreślony" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" "Próbuje automatycznie łączyć się z usługami konfigurowalnymi przy " "uruchomieniu i co 60 sekund." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Automatycznie połączony z %(service)s na %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" "Wyświetla powiadomienia na pulpicie, gdy urządzenia są podłączane lub " "odłączane." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Rozłączony" @@ -3147,12 +3151,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Pokazuje liczbę przesłanych danych" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth włączony" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Zarządza lokalnymi usługami sieciowymi, takimi jak mosty NAP" @@ -3163,41 +3167,43 @@ msgid "" msgstr "" "Zapewnia obsługę Dial Up Networking (DUN) z ModemManagerem i NetworkManagerem" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "Zapewnia element menu zawierający ostatnio używane połączenia" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Maksymalna liczba połączeń" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Maksymalna liczba ostatnich połączeń wyświetlana w menu." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Połączono z %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Nie udało się połączyć" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s na %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adapter dla tego połączenia jest niedostępny" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Ostatnie _połączenia" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Disconnecting…" +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Rozłączanie…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3207,41 +3213,41 @@ msgstr "" "Zapewnia obsługę Personal Area Networking (PAN) wprowadzonego w " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Zapewnia API DBus dla innych komponentów Bluemana" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Plik przychodzący przez Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Plik przychodzący %(0)s od %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Odrzuć" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Odbieranie pliku" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Odbieranie pliku %(0)s od %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Zapewnia możliwości transferu plików przez protokołu OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Katalog na odebrane dane nie istnieje" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3250,34 +3256,34 @@ msgstr "" "Upewnij się, że katalog \"%s\" istnieje lub skonfiguruj go za pomocą " "blueman-services. Do tego czasu będzie używany domyślny \"%s\"" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Odebrano plik" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Plik %(0)s z %(1)s odebrany z powodzeniem" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Transfer nieudany" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Transfer pliku %(0)s nieudany" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Odebrane pliki" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" @@ -3286,12 +3292,12 @@ msgstr[1] "Odebrano %(files)d pliki w tle" msgstr[2] "Odebrano %(files)d plików w tle" msgstr[3] "Odebrano %(files)d plików w tle" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Otwórz lokalizację" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3315,19 +3321,31 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Dodaje standardowe elementy menu do menu ikony statusu" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "Przełącz menedżer po kliknięciu ikony w zasobniku systemowym" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" +"Kliknięcie ikony w zasobniku systemowym spowoduje przełączenie menedżera " +"zamiast aktywowania go." + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Wyślij plik do urządzenia" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Urządzenia" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_tery" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "aplet" @@ -3339,27 +3357,27 @@ msgstr "Zapewnia usługi kluczy/haseł i autentyfikacji serwerowi BlueZ" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Dodaje element menu wyjścia do wyjścia z apletu" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Zapewnia podstawowy klient DHCP dla połączeń PAN Bluetooth." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Sieć Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Interfejs %(0)s przypisany do adresu %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Nie udało się otrzymać adresu IP na %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3368,7 +3386,7 @@ msgstr "" "Próba uzyskania adresu IP od %s\n" "Proszę czekać…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." @@ -3376,12 +3394,12 @@ msgstr "" "Dodaje wskazanie na ikonie stanu, gdy Bluetooth jest aktywny i pokazuje " "połączenia w podpowiedzi." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth jest aktywny" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth wyłączony" @@ -3447,18 +3465,18 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Zapewnia podstawowe wsparcie dla połączenia do internetu przez profil DUN." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Standardowa obsługa połączenia profilu SPP, pozwalającego na wykonywanie " "niestandardowych czynności" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Skrypt do wykonania podczas połączenia" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3476,11 +3494,11 @@ msgstr "" "\n" "Podczas rozłączenia urządzenia skrypt wyśle sygnał HUP" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Port szeregowy połączony" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3488,11 +3506,11 @@ msgstr "" "Usługa portu szeregowe na urządzeniu %s będzie teraz dostępna przez " "%s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Skrypt połączenia portu szeregowego nie powiódł się" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3501,29 +3519,29 @@ msgstr "" "Nastąpił problem uruchomienia skryptu %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Kontroluje stany zasilania adapteru Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "W_yłącz Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Wyłącz wszystkie adaptery Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "_Włącz Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Włącz wszystkie adaptery" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3637,6 +3655,9 @@ msgstr "Ustaw stan RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Ustawienie stanu RfKill wymaga uprawnień" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Ostatnie _połączenia" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "_Włącz Bluetooth" @@ -3728,9 +3749,6 @@ msgstr "Ustawienie stanu RfKill wymaga uprawnień" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Automatyczne włączanie adapterów" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Urządzenia Bluetooth" - #~ msgid "" #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get " #~ "connected." @@ -3756,9 +3774,6 @@ msgstr "Ustawienie stanu RfKill wymaga uprawnień" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Nazwa skrócona" -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Rozłączanie…" - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Porty szeregowe" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 3c9fcfb25..a2c0cb61c 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -20,16 +20,16 @@ # ssantos , 2020, 2021, 2022, 2024. # Bruno Portela , 2020. # Manuel Freire -# Hugo Carvalho , 2022, 2023. +# Hugo Carvalho , 2022, 2023, 2024. # José Gramaxo , 2022. # Luiz Carlos Lucasv , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-28 18:50+0000\n" -"Last-Translator: Luiz Carlos Lucasv \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-01 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Definição de Visibilidade" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" @@ -75,134 +75,138 @@ msgstr "Isto deve ser substituído" msgid "Show input" msgstr "Mostrar entrada" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Dispositivos Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptador" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Procurar" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Sair" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Dispositivo" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Mostrar barra de _ferramentas" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Mostrar barra de _estado" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Ocultar dispositivos sem nome" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "Ord_enar Por" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Nome" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Adicionado" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Descendente" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Suplementos" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "Serviços _locais" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Relatar um Problema" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Procurar dispositivos próximos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Criar emparelhamento com o dispositivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Emparelhar" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Marcar/Desmarcar este dispositivo como fiável" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Confiar" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Remover este dispositivo da lista de dispositivos conhecidos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Enviar ficheiro(s) ao dispositivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Enviar ficheiro" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Dados totais enviados e taxa de transferência" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Dados totais recebidos e taxa de transferência" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Indicação da atividade de dados" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Mais" @@ -215,12 +219,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Reiniciar" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_Aceitar" @@ -316,8 +320,8 @@ msgstr "Autor:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -377,36 +381,36 @@ msgstr "Duração do registo:" msgid "Send note" msgstr "Enviar nota" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "O Bluetooth necessita de ser ligado para que o gestor do adaptador possa " "funcionar" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptadores Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d Minuto" msgstr[1] "%(minutes)d Minutos" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adaptador" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Falha ao alcançar o blueman-manager" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -420,11 +424,11 @@ msgstr "" "activation-environment, normalmente emitida a partir de xinitrc " "(respectivamente a configuração Sway ou semelhante)." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Ligação a BlueZ falhou" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -435,24 +439,24 @@ msgstr "" "Isto provavelmente significa que não se detetaram adaptadores Bluetooth ou " "que o servidor Bluetooth não iniciou." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "Clique para desativar." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "Clique para ativar." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "A pesquisar" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Preferências de adaptadores" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Envio de Ficheiro" @@ -514,61 +518,61 @@ msgstr "Tentar novamente" msgid "Error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Pedido de emparelhamento para %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Autenticação Bluetooth" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Introduza código PIN para autenticação:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Introduza a palavra-passe para autenticação:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Palavra-passe de emparelhamento para" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Código PIN de emparelhamento para" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Pedido de emparelhamento para:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Confirme valor para autenticação:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Pedido de autorização para:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Serviço:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Aceitar sempre" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" @@ -610,215 +614,215 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Gestor de dispositivos" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferências de Serviço" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Combo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "Dispositivo sem nome" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Sem Categoria" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Ligado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Confiado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Emparelhado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "_Ligado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Fraca" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Sub-optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Muita" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Demasiada" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Potência do sinal recebido: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Potência do sinal recebido: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Baixo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Alto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Muito Alto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" "Nível de potência a transmitir: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Nível de potência a transmitir: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "A ligar…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Emparelhamento sem sucesso: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Não há terminais de áudio registados" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Erro de entrada/saída" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Sem resposta do dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Ligação falhada: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Ligar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Liga os perfis de autoligação A2DP source, A2DP sink, e HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "Desligar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Desligar à força o dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Ligar a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Desligar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Ligação-automática:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Enviar um _Ficheiro…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Emparelhar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Confiar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Desconfiar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Bloquear" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Desbloquear" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Bloquear/desbloquear este dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "R_enomear dispositivo…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Remover…" @@ -826,12 +830,12 @@ msgstr "_Remover…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Cancelar Operação" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Desconfiar" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Selecione dispositivo" @@ -844,7 +848,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Definições de GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Suplementos" @@ -878,7 +882,7 @@ msgstr "Sem dependências" msgid "No conflicts" msgstr "Sem conflitos" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Problema de dependência" @@ -1951,7 +1955,7 @@ msgstr "Alto-falante independente" #: blueman/DeviceClass.py:369 msgid "Soundbar" -msgstr "Soundbar" +msgstr "Barra de som" #: blueman/DeviceClass.py:370 msgid "Bookshelf Speaker" @@ -3035,25 +3039,25 @@ msgstr "Selecionar perfil áudio para PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Não especificado" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" "Tenta ligar-se automaticamente a serviços configuráveis, ao iniciar e a cada " "60 segundos." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Conexão automática de %(service)s em %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" "Mostra notificações na área de trabalho quando os dispositivos se ligam ou " "desligam." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Desligado" @@ -3121,12 +3125,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Mostra a utilização do tráfego de rede" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth Ativado" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Gere os serviços de redes locais, como as pontes NAIP" @@ -3138,7 +3142,7 @@ msgstr "" "Fornece suporte para Dial Up Networking (DUN) com o ModemManager e com o " "Network Manager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3146,35 +3150,37 @@ msgstr "" "ligações utilizadas" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Numero máximo de itens" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "O número máximo de itens que o menu de ligações recentes irá mostrar." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Ligado a %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Ligação falhou" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s em %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "O adaptador para esta ligação não está disponível" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Ligações recentes" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Disconnecting…" +msgid "Reconnect to…" +msgstr "A desligar…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3183,41 +3189,41 @@ msgid "" msgstr "" "Fornece apoio à Rede de Área Pessoal (PAN) apresentada no NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Fornece API DBus para outros componentes do Blueman" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Ficheiro a entrar por Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "A receber ficheiro %(0)s de %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "A receber ficheiro" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "A receber ficheiro %(0)s de %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Fornece a capacidade de transferir ficheiros OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Não existe o directório configurado para ficheiros de entrada" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3226,46 +3232,46 @@ msgstr "" "Certifique-se de que o diretório \"%s\" existe, ou configure-o com " "serviços blueman. Até lá, será usado o padrão \"%s\"" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Ficheiro recebido" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Ficheiro %(0)s de %(1)s recebido com sucesso" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Transferência falhou" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Transferência do ficheiro %(0)s falhou" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Ficheiros recebidos" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "%(files)d ficheiro recebido em processo de fundo" msgstr[1] "%(files)d ficheiros recebidos em processo de fundo" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Abrir a localização" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3287,19 +3293,31 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Adiciona itens de menu padrão ao menu do ícone de estado" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "Ativar o gestor ao clicar no ícone da área de notificação do sistema" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" +"Clicar no ícone da área de notificação do sistema irá alternar o gestor em " +"vez de o focar." + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Enviar _ficheiros ao dispositivo" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Dispositivos" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_tadores" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "applet" @@ -3311,27 +3329,27 @@ msgstr "Fornece palavras-chave e serviços de autenticação ao servidor BlueZ" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Adiciona um item de menu para sair do applet" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Fornece um cliente básico de dhcp para ligações Bluetooth PAN." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Rede Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Interface %(0)s atribuída ao endereço IP %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Falhou ao obter um endereço IP de %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3340,7 +3358,7 @@ msgstr "" "A tentar obter um endereço IP em %s\n" "Aguarde…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." @@ -3348,12 +3366,12 @@ msgstr "" "Adiciona uma indicação no ícone de estado quando o Bluetooth está ativo e " "mostra as ligações na dica." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth Ativo" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth Desativado" @@ -3420,18 +3438,18 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "Fornece suporte básico para ligar à Internet através do perfil DUN." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Gestor de ligações do perfil padrão SPP; permite executar ações " "personalizadas" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Script a executar na ligação" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3449,11 +3467,11 @@ msgstr "" "\n" "Ao desligar o dispositivo, o script irá enviar um sinal HUP" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Porta de série ligada" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3461,11 +3479,11 @@ msgstr "" "O serviço da porta de séria no dispositivo %s estará agora disponível " "via %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Falhou o script da ligação da porta de série" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3474,29 +3492,29 @@ msgstr "" "Ocorreu um problema ao lançar o script %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Controla o estado do adaptador de corrente Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Desligar Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Desligar todos os adaptadores" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Ligar Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Ligar todos os adaptadores" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3611,6 +3629,9 @@ msgstr "Configurar RfKill State" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Configurar o RfKill State requer privilégios" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "_Ligações recentes" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "Ligar Bluetooth" @@ -3701,9 +3722,6 @@ msgstr "Configurar o RfKill State requer privilégios" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Ligar automaticamente adaptadores" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Dispositivos Bluetooth" - #~ msgid "" #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get " #~ "connected." @@ -3729,9 +3747,6 @@ msgstr "Configurar o RfKill State requer privilégios" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Nome Amigável" -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "A desligar…" - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Portas Série" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6d1702f2d..aa42e3fa1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-26 09:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-01 16:54+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Configuração de Visibilidade" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" @@ -74,134 +74,138 @@ msgstr "Isso deve ser substituído" msgid "Show input" msgstr "Mostrar entrada" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Dispositivos Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptador" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Pesquisar" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Sair" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Dispositivo" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Exibir" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Mostrar _Barra de Status" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Esconder _dispositivos não-nomeados" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "_Ordenar por" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Nome" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Adicionado" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Decrescente" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Plugins" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "Serviços _Locais" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Reportar um problema" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Pesquisar por dispositivos próximos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Criar emparelhamento com o dispositivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Emparelhar" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Marcar/Desmarcar este dispositivo como confiável" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Confiar" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Remover este dispositivo da lista de dispositivos conhecidos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Enviar arquivo(s) para o dispositivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Enviar arquivo" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Total de dados enviados e taxa de transmissão" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Total de dados recebido e taxa de transmissão" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Indicação de atividade de dados" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Mais" @@ -214,12 +218,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Redefinir" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -314,8 +318,8 @@ msgstr "Autor:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -375,35 +379,35 @@ msgstr "Duração do log:" msgid "Send note" msgstr "Enviar nota" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "O Bluetooth precisa ser ligado para que o gerenciador do adaptador funcione" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptadores de Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d Minuto" msgstr[1] "%(minutes)d Minutos" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adaptador" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Houve uma falha ao tentar contactar o blueman-manager" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -417,11 +421,11 @@ msgstr "" "environment, normalmente emitida pelo xinitrc (respectivamente com a " "configuração Sway ou similar)." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Falha de conexão com o BlueZ" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -432,24 +436,24 @@ msgstr "" "Isso provavelmente siginifica que não foi detectado nenhum adaptador " "Bluetooth ou o deamon do Bluetooth não foi iniciado." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "Clique para desativar." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "Clique para ativar." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Pesquisando" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Preferências do Adaptador" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Transmissor de Arquivos" @@ -511,61 +515,61 @@ msgstr "Tentar novamente" msgid "Error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Requisição de pareamento para %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Autenticação de Bluetooth" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Digitar o código PIN para autenticação:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Informe a chave de acesso para autenticação:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Chave de acesso de emparelhamento para" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Código PIN de emparelhamento para" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Pareamento requisitado para:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Confirmar valor para autenticação:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Pedido de autorização para:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Serviço:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Sempre aceitar" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" @@ -607,217 +611,217 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Gerenciador de Dispositivos" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferências dos Serviços" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Combinação" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "Dispositivo sem nome" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Sem categoria" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Confiável" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Emparelhado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Ruim" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Não ideal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Ideal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Muito" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Demais" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" "Intensidade do sinal recebido: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Intensidade do sinal recebido: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Baixo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Alto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Muito alto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" "Nível da intensidade da transmissão: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Nível da intensidade da transmissão: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Conectando…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Falha ao desconectar: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Nenhum endpoint de áudio foi registrado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Erro de entrada/saída" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "O dispositivo não respondeu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Falha de Conexão: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Conectar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Conecta perfis de conexão automática de fonte A2DP, coletor A2DP, e HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Forçar desconexão com dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Conectar a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Desconectar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Conexão-automática:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Enviar um _Arquivo…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "Em_parelhar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Confiar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Não confiar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Bloqueio" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Desbloqueio" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Bloquear/desbloquear este dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "R_enomear dispositivo…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Remover…" @@ -825,12 +829,12 @@ msgstr "_Remover…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Cancelar operação" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Não confiar" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Selecionar dispositivo" @@ -843,7 +847,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Configurações de GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -877,7 +881,7 @@ msgstr "Nenhuma dependência" msgid "No conflicts" msgstr "Sem conflitos" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Problemas de dependência" @@ -3034,25 +3038,25 @@ msgstr "Selecione o perfil de áudio para o PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Não especificado" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" "Tenta se conectar automaticamente aos serviços configuráveis na " "inicialização e a cada 60 segundos." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Conexão automática de %(service)s em %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" "Mostra notificações da área de trabalho quando os dispositivos forem " "conectados ou desconectados." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" @@ -3120,12 +3124,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Apresenta o uso do tráfego de rede" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth ativado" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Gerencia serviços de redes locais, tais como pontes NAP" @@ -3137,42 +3141,44 @@ msgstr "" "Oferece suporte à Dial Up Networking (DUN) com o ModemManager e o " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" "Oferece um item de menu que contém a última conexão usada para acesso rápido" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Máximo de itens" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "O número máximo de itens que o menu de conexões recentes vai mostrar." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Conectado à %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Falha de conexão" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s em %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "O adaptador para esta conexão não está disponível" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Conexões Recentes" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Disconnecting…" +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Desconectando…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3182,41 +3188,41 @@ msgstr "" "Oferece suporte para Área de Rede Pessoal (PAN) introduzido no " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Oferece API DBus para outros componentes Blueman" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Chegando arquivo via Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Chegando arquivo %(0)s de %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Recebendo arquivo" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Recebendo arquivo %(0)s de %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Oferece capacidade de transferência de arquivo OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Não há um diretório configurado para os arquivos de entrada" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3225,46 +3231,46 @@ msgstr "" "Tenha certeza de que o diretório \"%s\" existe ou configure-o com os " "serviços blueman. Até lá, a predefinição \"%s\" será usada" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Arquivo recebido" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Arquivo %(0)s de %(1)s recbido com sucesso" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Falha na transferência" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Transferência de arquivo %(0)s falhou" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Arquivos recebidos" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "Recebeu %(files)d arquivo no segundo plano" msgstr[1] "Recebeu %(files)d arquivos no segundo plano" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Abrir a localização" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3286,19 +3292,31 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Adiciona itens de menu padrão ao menu do ícone de status" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "Ative o gerenciador ao clicar no ícone da bandeja do sistema" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" +"Ao clicar no ícone da bandeja do sistema alternará o gerenciador em vez de " +"focalizá-lo." + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Enviar _Arquivos para o Dispositivo" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Dispositivos" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_tadores" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "miniaplicativo" @@ -3310,27 +3328,27 @@ msgstr "Oferece chave de acesso e serviços de autenticação para o deamon Blue msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Adiciona um menu de saída para finalizar o applet" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Oferece um cliente dhcp básico para conexões PAN Bluetooth." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Rede Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Interface %(0)s vinculada ao endereço IP %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Falha na obtenção de um endereço IP em %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3339,7 +3357,7 @@ msgstr "" "Tentando obter um endereço IP de %s\n" "Aguarde…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." @@ -3347,12 +3365,12 @@ msgstr "" "Adiciona uma indicação no ícone de status quando o Bluetooth está ativo e " "mostra as conexões na janela de dica." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth ativo" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth desabilitado" @@ -3418,18 +3436,18 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "Oferece suporte básico para conexão com a internet via perfil DUN." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Manipulador padrão de conexões de perfil SPP, permite executar ações " "personalizadas" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Script a executar quando conectar" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3447,11 +3465,11 @@ msgstr "" "\n" "Quando o dispositivo desconecta, o script recebe um sinal HUP" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Porta serial conectada" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3459,11 +3477,11 @@ msgstr "" "Serviço de porta serial no dispositivo %s agora estará disponível via " "%s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Script de conexão com porta serial falhou" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3472,29 +3490,29 @@ msgstr "" "Houve um problema ao lançar o script %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Controla estados de energia do adaptador Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Desligar Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Desligar todos os adaptadores" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Ligar Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Ligar todos os adaptadores" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3608,6 +3626,9 @@ msgstr "Definir Estado do RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Definir Estado do RfKill requer privilégios" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "_Conexões Recentes" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "Ligar _o Bluetooth" @@ -3699,9 +3720,6 @@ msgstr "Definir Estado do RfKill requer privilégios" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Ligar automaticamente os adaptadores" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Dispositivos Bluetooth" - #~ msgid "" #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get " #~ "connected." @@ -3727,9 +3745,6 @@ msgstr "Definir Estado do RfKill requer privilégios" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Nome Amigável" -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Desconectando…" - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Portas seriais" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 0a479b6d6..6cf5aeeb8 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -12,26 +12,29 @@ # sorinn , 2014 # Octi , 2014 # sidro , 2014 +# Remus-Gabriel Chelu , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" -"Last-Translator: Christopher Schramm \n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-27 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" +"Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Configurări vizibilitate" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Ascuns" @@ -44,9 +47,8 @@ msgid "Temporarily visible" msgstr "Vizibil temporar" #: data/ui/adapters-tab.ui:110 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Nume prietenos" +msgstr "Nume" #: data/ui/applet-passkey.ui:8 msgid "Pairing request" @@ -54,146 +56,148 @@ msgstr "Cerere de asociere" #: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" -msgstr "Cerere de asociere pentru „%s”" +msgstr "Cerere de asociere pentru dispozitivul:" #: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" -msgstr "" +msgstr "Acesta trebuie să fie suprascris" #: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" -msgstr "Intrare formular" +msgstr "Afișează intrarea" + +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Dispozitive Bluetooth" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptor" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Caută" -#: data/ui/manager-main.ui:91 -#, fuzzy +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" -msgstr "Preferințe adaptor" +msgstr "_Preferințe" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" -msgstr "" +msgstr "I_eșire" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Dispozitiv" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Vizualizare" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Arată bara de _unelte" +msgstr "Afișează bara de unel_te" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Arată bara de _stare" +msgstr "Afișează bara de _stare" -#: data/ui/manager-main.ui:157 -#, fuzzy +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Redenumire dispozitiv" +msgstr "Asc_unde dispozitivele fără nume" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "S_ortează după" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Nume" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" -msgstr "_Adugat" +msgstr "_Adăugat" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Descendent" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Module" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "Servicii _locale" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Raportare problemă" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Caută dispozitive în apropiere" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Caută" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Creează asociere cu dispozitivul" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Asociază" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Marchează / Demarchează acest dispozitiv ca fiind de încredere" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "De încredere" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Elimină acest dispozitiv din lista de dispozitive cunoscute" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Elimină" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Trimiteți fișier(e) dispozitivului" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" -msgstr "Send Files" +msgstr "Trimite fișier" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Totalul datelor trimise și rata transmisiei" +msgstr "Totalul datelor trimise și viteza transmisiei" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Totalul datelor recepţionate și rata transmisiei" +msgstr "Totalul datelor recepționate și viteza transmisiei" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Indicator activitate date" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Mai multe" @@ -206,16 +210,14 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Restabilește" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 -#, fuzzy -#| msgid "Cancelling" +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" -msgstr "Se renunță" +msgstr "_Anulează" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_Ok" #: data/ui/services-network.ui:32 msgid "DHCP server type:" @@ -235,39 +237,35 @@ msgstr "Adresă IP:" #: data/ui/services-network.ui:180 msgid "NAP Settings" -msgstr "Stabiliri NAP" +msgstr "Configurăiri NAP" #: data/ui/services-network.ui:242 msgid "Personal Area Network" -msgstr "" +msgstr "Rețea de zonă personală (PAN)" #: data/ui/services-network.ui:243 msgid "PAN Support" -msgstr "Capabilitate PAN" +msgstr "Suport conectare PAN" #: data/ui/services-network.ui:317 -#, fuzzy -#| msgid "Dialup Networking (DUN)" msgid "Dial-up Networking" -msgstr "Rețea Dialup (DUN)" +msgstr "Rețea Dial-up (DUN)" #: data/ui/services-network.ui:318 msgid "DUN Support" -msgstr "Capabilitate DUN" +msgstr "Suport conectare DUN" #: data/ui/services-network.ui:336 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Punct de acces rețea (NAP)" #: data/ui/services-network.ui:348 -#, fuzzy -#| msgid "PAN Support" msgid "NAP Support" -msgstr "Capabilitate PAN" +msgstr "Suport conectare PAN" #: data/ui/services-transfer.ui:18 msgid "File Receiving (Object Push)" -msgstr "Primire fișier (Împingere obiect)" +msgstr "Primire fișier (Object Push)" #: data/ui/services-transfer.ui:32 msgid "Incoming Folder:" @@ -312,8 +310,8 @@ msgstr "Autor:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -331,7 +329,7 @@ msgstr "În conflict cu:" #: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" -msgstr "Stabiliri GSM" +msgstr "Configurări GSM" #: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" @@ -363,47 +361,47 @@ msgstr "Total:" #: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" -msgstr "Jurnal pornit:" +msgstr "Jurnalizare pornită:" #: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" -msgstr "Durată jurnal:" +msgstr "Durată jurnalizare:" #: data/ui/note.ui:8 msgid "Send note" -msgstr "" +msgstr "Trimite notă" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -"Serviciul Bluetooth trebuie să fie pornit pentru ca administratorul de " -"adaptoare să funcționeze" +"Serviciul bluetooth trebuie să fie pornit pentru ca administratorul " +"adaptorului să funcționeze" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptoare bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Întotdeauna" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 -#, fuzzy, python-format +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 +#, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" -msgstr[0] "%d minut" -msgstr[1] "%d minute" -msgstr[2] "%d de minute" +msgstr[0] "%(minutes)d minut" +msgstr[1] "%(minutes)d minute" +msgstr[2] "%(minutes)d de minute" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adaptor" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut realiza conectarea cu blueman-manager" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -411,39 +409,44 @@ msgid "" "environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " "similar)." msgstr "" +"Se pare că blueman-manager nu a putut fi activat prin D-Bus. O cauză tipică " +"pentru acest lucru este o configurație grafică întreruptă în mediul de " +"activare D-Bus care poate fi rezolvată cu un apel la «dbus-update-activation-" +"environment», de obicei emis din xinitrc (respectiv configurația Sway sau " +"similară)." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Conectarea la BlueZ a eșuat" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" "Demonul Bluez nu rulează, blueman-manager nu poate continua.\n" -"Aceasta probabil înseamnă că nu au fost detectate adaptoare Bluetooth sau " +"Aceasta probabil înseamnă că nu au fost detectate adaptoare Bluetooth sau " "demonul Bluetooth nu a fost pornit." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." -msgstr "" +msgstr "Faceți clic pentru a dezactiva." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." -msgstr "" +msgstr "Faceți clic pentru a activa." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Se caută" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Preferințe adaptor" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Expeditor fișier" @@ -453,7 +456,7 @@ msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth" #: blueman/main/Sendto.py:42 msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_Stop" #: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27 msgid "Connecting" @@ -466,6 +469,8 @@ msgstr "obexd nu este disponibil" #: blueman/main/Sendto.py:111 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running" msgstr "" +"Pornirea automată a serviciului obex a eșuat. Asigurați-vă că demonul obex " +"rulează" #: blueman/main/Sendto.py:142 msgid "Cancelling" @@ -483,9 +488,9 @@ msgstr "Timp estimat de recepționare:" #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(seconds)d secundă" +msgstr[1] "%(seconds)d secunde" +msgstr[2] "%(seconds)d de secunde" #: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format @@ -504,61 +509,61 @@ msgstr "Reîncearcă" msgid "Error occurred" msgstr "A apărut o eroare" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Cerere de asociere pentru %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Autentificare Bluetooth" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Introduceți codul PIN pentru autentificare:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Introduceți parola pentru autentificare:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Parolă de asociere pentru" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" -msgstr "Pairing PIN de asociere pentru" +msgstr "Codul PIN de asociere pentru" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Cerere de asociere pentru:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Confirmați valoarea pentru autentificare:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Confirmă" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Refuză" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Cerere de autorizare pentru:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Serviciu:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Acceptă întotdeauna" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Acceptă" @@ -568,6 +573,10 @@ msgid "" "developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" +"A apărut o eroare în timpul încărcării unui modul. Notificați " +"dezvoltatorii cu conținutul acestui mesaj la adresa\n" +"de prezentare a problemelor din cadrul sitului nostru web." #: blueman/Functions.py:70 msgid "Bluetooth Turned Off" @@ -575,284 +584,266 @@ msgstr "Bluetooth oprit" #: blueman/Functions.py:71 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Ieșire" #: blueman/Functions.py:72 msgid "Enable Bluetooth" -msgstr "Pornește Bluetooth" +msgstr "Pornește bluetooth" #: blueman/Functions.py:166 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "o" #: blueman/Functions.py:169 msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "Ko" #: blueman/Functions.py:172 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "Mo" #: blueman/Functions.py:175 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "Go" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Gestionar de dispozitive" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferințe serviciu" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 -#, fuzzy msgid "Keyboard" -msgstr "tastatură" +msgstr "Tastatură" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" -msgstr "" +msgstr "Combo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 -#, fuzzy -#| msgid "Rename device" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" -msgstr "Redenumire dispozitiv" +msgstr "Dispozitiv fără nume" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 -#, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "Necategorizat" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Connectat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 -#, fuzzy -#| msgid "Trust" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "De încredere" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 -#, fuzzy -#| msgid "Pair" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" -msgstr "Asociază" +msgstr "Asociat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Blocat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" -msgstr "Conectare la:" +msgstr "Conectat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Slab" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Sub-optim" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optim" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Mult" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Prea mult" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" +"Intensitatea semnalului recepționat: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" +"Intensitatea semnalului recepționat: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" -msgstr "Scăzut" +msgstr "Scăzută" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" -msgstr "Ridicat" +msgstr "Ridicată" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" -msgstr "Foarte ridicat" +msgstr "Foarte ridicată" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -msgstr "" +msgstr "Nivelul puterii de transmisie: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -msgstr "" +msgstr "Nivelul puterii de transmisie: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Succes!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Eșuat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" -msgstr "Se conectează" +msgstr "Se conectează…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Deconenectare eșuată: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" -msgstr "" +msgstr "Nu sunt înregistrate puncte finale audio" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" -msgstr "" +msgstr "Eroare de intrare/ieșire" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" -msgstr "Arată informații dispozitiv" +msgstr "Dispozitivul nu a răspuns" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" -msgstr "Necunoscut" +msgstr "Eroare necunoscută" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Conexiune eșuată: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" -msgstr "Conectare la:" +msgstr "_Conectare" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" +"Conectează profilurile de conectare automată sursă A2DP, receptor A2DP și HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 -#, fuzzy -#| msgid "Disconnect:" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" -msgstr "Deconectare:" +msgstr "_Deconectare" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Deconectează forțat dispozitivul" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Conectare la:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Deconectare:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" -msgstr "Deconectare:" +msgstr "Autoconectare:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" -msgstr "Trimite un _fișier..." +msgstr "Trimite un _fișier…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Asociază" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" -msgstr "Este de încredere" +msgstr "Est_e de încredere" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" -msgstr "_Nu este de încredere" +msgstr "N_u este de încredere" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" -msgstr "" +msgstr "_Blocare" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" -msgstr "" +msgstr "_Deblocare" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 -#, fuzzy -#| msgid "Send files to this device" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" -msgstr "Trimite fișiere dispozitivului acesta" +msgstr "Blocați/deblocați acest dispozitiv" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" -msgstr "Redenumire dispozitiv" +msgstr "R_edenumire dispozitiv…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" -msgstr "Elimină" +msgstr "Elimina_re…" #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44 msgid "Cancel Operation" -msgstr "Renunță la operațiune" +msgstr "Anulează operația" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" -msgstr "Nu mai este de încredere" +msgstr "Nu este de încredere" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Selectați un dispozitiv" #: blueman/gui/CommonUi.py:65 msgid "Blueman is a GTK+ Bluetooth manager" -msgstr "Blueman este un gestionar de Bluetooth GTK+" +msgstr "Blueman este un gestionar de Bluetooth bazat pe GTK+" #: blueman/gui/GsmSettings.py:25 msgid "GSM Settings" -msgstr "Stabiliri GSM" +msgstr "Configurări GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Module" @@ -875,20 +866,18 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" "Modulul %(0)s este în conflict cu %(1)s. Activarea %(1)s va dezctiva %(0)s.\n" +"b> va dezactiva %(0)s.\n" "Continuați?" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:267 -#, fuzzy -#| msgid "Dependency issue" msgid "No dependencies" -msgstr "Problemă de dependență" +msgstr "Nu există dependențe" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:272 msgid "No conflicts" -msgstr "" +msgstr "Nu există conflicte" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Problemă de dependență" @@ -897,1688 +886,1599 @@ msgid "Adapter selection" msgstr "Selectare adaptor" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45 -#, fuzzy msgid "Discovering…" -msgstr "Se deconectează..." +msgstr "Se detectează…" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:6 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Diverse" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:8 msgid "Computer" -msgstr "" +msgstr "Calculator" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:10 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:12 -#, fuzzy msgid "Access point" -msgstr "Punct de acces rețea" +msgstr "Punct de acces" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:14 msgid "Audio/video" -msgstr "" +msgstr "Audio/video" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:16 msgid "Peripheral" -msgstr "" +msgstr "Periferic" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:18 blueman/DeviceClass.py:518 msgid "Imaging" -msgstr "" +msgstr "Imagistică" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:20 blueman/DeviceClass.py:41 msgid "Wearable" -msgstr "" +msgstr "Portabil" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:22 msgid "Toy" -msgstr "" +msgstr "Jucărie" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:31 -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "desktop" +msgstr "Calculator de birou" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:33 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "servitor" +msgstr "Servitor" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:35 blueman/DeviceClass.py:173 -#, fuzzy msgid "Laptop" -msgstr "laptop" +msgstr "Laptop" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:37 -#, fuzzy msgid "Handheld" -msgstr "Dispozitiv de mână" +msgstr "Dispozitiv de buzunar" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:39 msgid "Palm" -msgstr "" +msgstr "Palm" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:48 -#, fuzzy msgid "Cellular" -msgstr "celular" +msgstr "Celular" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:50 -#, fuzzy msgid "Cordless" -msgstr "fără fir" +msgstr "Fără fir" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:52 -#, fuzzy msgid "Smartphone" -msgstr "smart phone" +msgstr "Smartphone" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:54 -#, fuzzy msgid "Modem" -msgstr "modern" +msgstr "Modem" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:56 msgid "ISDN" -msgstr "" +msgstr "ISDN" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:61 msgid "Fully" -msgstr "" +msgstr "Complet" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:63 msgid "1–17 percent" -msgstr "" +msgstr "1-17%" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:65 msgid "17–33 percent" -msgstr "" +msgstr "17–33%" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:67 msgid "33–50 percent" -msgstr "" +msgstr "33–50%" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:69 msgid "50–67 percent" -msgstr "" +msgstr "50–67%" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:71 msgid "67–83 percent" -msgstr "" +msgstr "67–83%" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:73 msgid "83–99 percent" -msgstr "" +msgstr "83–99%" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:75 -#, fuzzy msgid "Not available" -msgstr "obexd nu este disponibil" +msgstr "Nu este disponibil" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:82 blueman/DeviceClass.py:417 blueman/Sdp.py:123 #: blueman/Sdp.py:164 -#, fuzzy msgid "Headset" -msgstr "headset" +msgstr "Căști" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:84 blueman/Sdp.py:145 -#, fuzzy msgid "Handsfree" -msgstr "Mâini libere" +msgstr "Kit de mâini libere" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:88 blueman/DeviceClass.py:374 -#, fuzzy msgid "Microphone" -msgstr "microfon" +msgstr "Microfon" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:90 msgid "Loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "Difuzor" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:92 blueman/DeviceClass.py:418 msgid "Headphones" -msgstr "" +msgstr "Căști auriculare" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:94 msgid "Portable audio" -msgstr "" +msgstr "Sistem audio portabil" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:96 msgid "Car audio" -msgstr "" +msgstr "Sistem audio automobil" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:98 msgid "Set-top box" -msgstr "" +msgstr "Decodificator TV" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:100 msgid "Hi-Fi audio" -msgstr "" +msgstr "Audio Hi-Fi" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:102 msgid "VCR" -msgstr "" +msgstr "VCR" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:104 -#, fuzzy msgid "Video camera" -msgstr "Sursă audio" +msgstr "Cameră video" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:106 msgid "Camcorder" -msgstr "" +msgstr "Cameră de filmat" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:108 -#, fuzzy msgid "Video monitor" -msgstr "Sursă audio" +msgstr "Monitor video" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:110 msgid "Video display and loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "Ecran video și difuzor" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:112 -#, fuzzy msgid "Video conferencing" -msgstr "Sursă audio" +msgstr "Conferință video" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:116 msgid "Gaming/Toy" -msgstr "" +msgstr "Video-joc/Jucărie" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:125 -#, fuzzy msgid "Pointing" msgstr "Dispozitiv de indicat" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:132 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Ecran" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:134 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Aparat foto" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:136 msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Scaner" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:138 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Imprimantă" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:143 msgid "Wrist watch" -msgstr "" +msgstr "Wrist watch" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:145 msgid "Pager" -msgstr "" +msgstr "Paginator" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:147 msgid "Jacket" -msgstr "" +msgstr "Jachetă" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:149 msgid "Helmet" -msgstr "" +msgstr "Cască" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:151 msgid "Glasses" -msgstr "" +msgstr "Ochelari" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:156 msgid "Robot" -msgstr "" +msgstr "Robot" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:158 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vehicul" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:160 msgid "Doll" -msgstr "" +msgstr "Păpușă" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:162 msgid "Controller" -msgstr "" +msgstr "Consolă de control" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:164 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Joc" #: blueman/DeviceClass.py:168 -#, fuzzy msgid "Generic Unknown" -msgstr "Conectează" +msgstr "Dispozitiv generic necunoscut" #: blueman/DeviceClass.py:169 -#, fuzzy msgid "Generic Phone" -msgstr "Conectează" +msgstr "Telefon generic" #: blueman/DeviceClass.py:170 -#, fuzzy msgid "Generic Computer" -msgstr "Conectează" +msgstr "Calculator generic" #: blueman/DeviceClass.py:171 msgid "Desktop Workstation" -msgstr "" +msgstr "Stație de lucru de birou" #: blueman/DeviceClass.py:172 -#, fuzzy msgid "Server-class Computer" -msgstr "Conectează" +msgstr "Calculator de tip servitor" #: blueman/DeviceClass.py:174 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)" -msgstr "" +msgstr "PC/PDA portabil (clapetă)" #: blueman/DeviceClass.py:175 msgid "Palm-size PC/PDA" -msgstr "" +msgstr "PC/PDA de dimensiunea palmei" #: blueman/DeviceClass.py:176 msgid "Wearable computer (watch size)" -msgstr "" +msgstr "Calculator portabil (de mărimea unui ceas)" #: blueman/DeviceClass.py:177 msgid "Tablet" -msgstr "" +msgstr "Tabletă" #: blueman/DeviceClass.py:178 msgid "Docking Station" -msgstr "" +msgstr "Stație de andocare" #: blueman/DeviceClass.py:179 msgid "All in One" -msgstr "" +msgstr "Toate într-unul" #: blueman/DeviceClass.py:180 -#, fuzzy msgid "Blade Server" -msgstr "servitor" +msgstr "Servitor blade (lamă)" #: blueman/DeviceClass.py:181 msgid "Convertible" -msgstr "" +msgstr "Convertibil" #: blueman/DeviceClass.py:182 msgid "Detachable" -msgstr "" +msgstr "Detașabil (amovibil)" #: blueman/DeviceClass.py:183 msgid "IoT Gateway" -msgstr "" +msgstr "Poartă de acces IoT" #: blueman/DeviceClass.py:184 msgid "Mini PC" -msgstr "" +msgstr "Mini PC" #: blueman/DeviceClass.py:185 msgid "Stick PC" -msgstr "" +msgstr "Stick PC" #: blueman/DeviceClass.py:186 -#, fuzzy msgid "Generic Watch" -msgstr "Conectează" +msgstr "Ceas de mână generic" #: blueman/DeviceClass.py:187 msgid "Sports Watch" -msgstr "" +msgstr "Ceas pentru sport" #: blueman/DeviceClass.py:188 -#, fuzzy msgid "Smartwatch" -msgstr "smart phone" +msgstr "Smartwatch" #: blueman/DeviceClass.py:189 -#, fuzzy msgid "Generic Clock" -msgstr "Conectează" +msgstr "Ceas generic" #: blueman/DeviceClass.py:190 -#, fuzzy msgid "Generic Display" -msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth" +msgstr "Ecran generic" #: blueman/DeviceClass.py:191 -#, fuzzy msgid "Generic Remote Control" -msgstr "Conectează" +msgstr "Telecomandă generică" #: blueman/DeviceClass.py:192 -#, fuzzy msgid "Generic Eye-glasses" -msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth" +msgstr "Ochelari de vedere generici" #: blueman/DeviceClass.py:193 -#, fuzzy msgid "Generic Tag" -msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth" +msgstr "Etichetă generică" #: blueman/DeviceClass.py:194 -#, fuzzy msgid "Generic Keyring" -msgstr "Grupare rețea" +msgstr "Breloc generic" #: blueman/DeviceClass.py:195 -#, fuzzy msgid "Generic Media Player" -msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth" +msgstr "Player multimedia generic" #: blueman/DeviceClass.py:196 -#, fuzzy msgid "Generic Barcode Scanner" -msgstr "Conectează" +msgstr "Scaner de coduri de bare generic" #: blueman/DeviceClass.py:197 -#, fuzzy msgid "Generic Thermometer" -msgstr "Conectează" +msgstr "Termometru generic" #: blueman/DeviceClass.py:198 -#, fuzzy msgid "Ear Thermometer" -msgstr "Conectează" +msgstr "Termometru pentru ureche" #: blueman/DeviceClass.py:199 -#, fuzzy msgid "Generic Heart Rate Sensor" -msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth" +msgstr "Senzor de frecvență cardiacă generic" #: blueman/DeviceClass.py:200 msgid "Heart Rate Belt" -msgstr "" +msgstr "Centură pentru frecvența cardiacă" #: blueman/DeviceClass.py:201 msgid "Generic Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Tensiune arterială generică" #: blueman/DeviceClass.py:202 msgid "Arm Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Tensiunea arterială la nivelul brațului" #: blueman/DeviceClass.py:203 msgid "Wrist Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Tensiunea arterială la încheietura mâinii" #: blueman/DeviceClass.py:204 msgid "Generic Human Interface Device" -msgstr "" +msgstr "Dispozitiv de interfață umană generic" #: blueman/DeviceClass.py:206 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mouse" #: blueman/DeviceClass.py:207 msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "Joystick" #: blueman/DeviceClass.py:208 msgid "Gamepad" -msgstr "" +msgstr "Gamepad" #: blueman/DeviceClass.py:209 msgid "Digitizer Tablet" -msgstr "" +msgstr "Tabletă digitală" #: blueman/DeviceClass.py:210 msgid "Card Reader" -msgstr "" +msgstr "Cititor de carduri" #: blueman/DeviceClass.py:211 msgid "Digital Pen" -msgstr "" +msgstr "Stilou digital" #: blueman/DeviceClass.py:212 msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Scaner de coduri de bare" #: blueman/DeviceClass.py:213 msgid "Touchpad" -msgstr "" +msgstr "Touchpad" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Presentation Remote" -msgstr "" +msgstr "Prezentare la distanță" #: blueman/DeviceClass.py:215 -#, fuzzy msgid "Generic Glucose Meter" -msgstr "Conectează" +msgstr "Glucometru generic" #: blueman/DeviceClass.py:216 -#, fuzzy msgid "Generic Running Walking Sensor" -msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth" +msgstr "Senzor generic de alergare și mers pe jos" #: blueman/DeviceClass.py:217 msgid "In-Shoe Running Walking Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de alergare și mers pe jos în pantofi" #: blueman/DeviceClass.py:218 msgid "On-Shoe Running Walking Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de alergare și mers pe jos pe pantofi" #: blueman/DeviceClass.py:219 msgid "On-Hip Running Walking Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor pe șold pentru alergare și mers pe jos" #: blueman/DeviceClass.py:220 -#, fuzzy msgid "Generic Cycling" -msgstr "Grupare rețea" +msgstr "Ciclism generic" #: blueman/DeviceClass.py:221 -#, fuzzy msgid "Cycling Computer" -msgstr "Conectează" +msgstr "Calculator pentru ciclism" #: blueman/DeviceClass.py:222 msgid "Speed Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de viteză" #: blueman/DeviceClass.py:223 msgid "Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de cadență" #: blueman/DeviceClass.py:224 msgid "Power Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de energie" #: blueman/DeviceClass.py:225 msgid "Speed and Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de viteză și cadență" #: blueman/DeviceClass.py:226 -#, fuzzy msgid "Generic Control Device" -msgstr "Conectează" +msgstr "Dispozitiv de control generic" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Comutator" #: blueman/DeviceClass.py:228 msgid "Multi-switch" -msgstr "" +msgstr "Comutator multiplu" #: blueman/DeviceClass.py:229 msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Buton" #: blueman/DeviceClass.py:230 msgid "Slider" -msgstr "" +msgstr "Cursor" #: blueman/DeviceClass.py:231 msgid "Rotary Switch" -msgstr "" +msgstr "Comutator rotativ" #: blueman/DeviceClass.py:232 msgid "Touch Panel" -msgstr "" +msgstr "Panou tactil" #: blueman/DeviceClass.py:233 msgid "Single Switch" -msgstr "" +msgstr "Comutator simplu" #: blueman/DeviceClass.py:234 msgid "Double Switch" -msgstr "" +msgstr "Comutator dublu" #: blueman/DeviceClass.py:235 msgid "Triple Switch" -msgstr "" +msgstr "Comutator triplu" #: blueman/DeviceClass.py:236 -#, fuzzy msgid "Battery Switch" -msgstr "Servicii locale" +msgstr "Перемикач акумулятора" #: blueman/DeviceClass.py:237 msgid "Energy Harvesting Switch" -msgstr "" +msgstr "Comutator de captare a energiei" #: blueman/DeviceClass.py:238 msgid "Push Button" -msgstr "" +msgstr "Buton de apăsare" #: blueman/DeviceClass.py:239 msgid "Dial" -msgstr "" +msgstr "Marcator telefonic" #: blueman/DeviceClass.py:240 -#, fuzzy msgid "Generic Network Device" -msgstr "Grupare rețea" +msgstr "Dispozitiv de rețea generic" #: blueman/DeviceClass.py:241 -#, fuzzy msgid "Access Point" -msgstr "Punct de acces rețea" +msgstr "Punct de acces" #: blueman/DeviceClass.py:242 -#, fuzzy -#| msgid "Device" msgid "Mesh Device" -msgstr "Dispozitiv" +msgstr "Dispozitiv Mesh" #: blueman/DeviceClass.py:243 msgid "Mesh Network Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy de rețea Mesh" #: blueman/DeviceClass.py:244 -#, fuzzy msgid "Generic Sensor" -msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth" +msgstr "Senzor generic" #: blueman/DeviceClass.py:245 msgid "Motion Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de mișcare" #: blueman/DeviceClass.py:246 msgid "Air quality Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de calitate a aerului" #: blueman/DeviceClass.py:247 -#, fuzzy msgid "Temperature Sensor" -msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth" +msgstr "Senzor de temperatură" #: blueman/DeviceClass.py:248 msgid "Humidity Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de umiditate" #: blueman/DeviceClass.py:249 msgid "Leak Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de scurgere" #: blueman/DeviceClass.py:250 msgid "Smoke Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de fum" #: blueman/DeviceClass.py:251 msgid "Occupancy Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de ocupare" #: blueman/DeviceClass.py:252 msgid "Contact Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de contact" #: blueman/DeviceClass.py:253 msgid "Carbon Monoxide Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de monoxid de carbon" #: blueman/DeviceClass.py:254 msgid "Carbon Dioxide Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de dioxid de carbon" #: blueman/DeviceClass.py:255 msgid "Ambient Light Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de lumină ambientală" #: blueman/DeviceClass.py:256 msgid "Energy Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de energie" #: blueman/DeviceClass.py:257 msgid "Color Light Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de lumină de culoare" #: blueman/DeviceClass.py:258 msgid "Rain Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de ploaie" #: blueman/DeviceClass.py:259 -#, fuzzy -#| msgid "File Sender" msgid "Fire Sensor" -msgstr "Expeditor fișier" +msgstr "Senzor de incendiu" #: blueman/DeviceClass.py:260 msgid "Wind Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de vânt" #: blueman/DeviceClass.py:261 msgid "Proximity Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de proximitate" #: blueman/DeviceClass.py:262 msgid "Multi-Sensor" -msgstr "" +msgstr "Multi-senzor" #: blueman/DeviceClass.py:263 msgid "Flush Mounted Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor montat la nivelul solului" #: blueman/DeviceClass.py:264 msgid "Ceiling Mounted Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor montat pe tavan" #: blueman/DeviceClass.py:265 msgid "Wall Mounted Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor montat pe perete" #: blueman/DeviceClass.py:266 msgid "Multisensor" -msgstr "" +msgstr "Multisenzor" #: blueman/DeviceClass.py:267 msgid "Energy Meter" -msgstr "" +msgstr "Contor de energie" #: blueman/DeviceClass.py:268 msgid "Flame Detector" -msgstr "" +msgstr "Detector de flacără" #: blueman/DeviceClass.py:269 msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor de presiune a pneurilor vehiculului" #: blueman/DeviceClass.py:270 msgid "Generic Light Fixtures" -msgstr "" +msgstr "Corpuri de iluminat generice" #: blueman/DeviceClass.py:271 msgid "Wall Light" -msgstr "" +msgstr "Aplică de perete" #: blueman/DeviceClass.py:272 msgid "Ceiling Light" -msgstr "" +msgstr "Plafonieră/lampă de tavan" #: blueman/DeviceClass.py:273 msgid "Floor Light" -msgstr "" +msgstr "Lampă de podea" #: blueman/DeviceClass.py:274 msgid "Cabinet Light" -msgstr "" +msgstr "Lampă de dulap" #: blueman/DeviceClass.py:275 msgid "Desk Light" -msgstr "" +msgstr "Lampă de birou" #: blueman/DeviceClass.py:276 msgid "Troffer Light" -msgstr "" +msgstr "Corp de iluminat cu tuburi fluorescente/LED" #: blueman/DeviceClass.py:277 msgid "Pendant Light" -msgstr "" +msgstr "Lampă suspendată" #: blueman/DeviceClass.py:278 msgid "In-ground Light" -msgstr "" +msgstr "Lampă în sol" #: blueman/DeviceClass.py:279 msgid "Flood Light" -msgstr "" +msgstr "Lampă de inundație" #: blueman/DeviceClass.py:280 msgid "Underwater Light" -msgstr "" +msgstr "Lampă subacvatică" #: blueman/DeviceClass.py:281 msgid "Bollard with Light" -msgstr "" +msgstr "Bornă cu lumină" #: blueman/DeviceClass.py:282 msgid "Pathway Light" -msgstr "" +msgstr "Lampă de alee" #: blueman/DeviceClass.py:283 msgid "Garden Light" -msgstr "" +msgstr "Lampă de grădină" #: blueman/DeviceClass.py:284 msgid "Pole-top Light" -msgstr "" +msgstr "Lampă montată în vârful stâlpului" #: blueman/DeviceClass.py:285 msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "Reflector" #: blueman/DeviceClass.py:286 msgid "Linear Light" -msgstr "" +msgstr "Iluminare liniară" #: blueman/DeviceClass.py:287 msgid "Street Light" -msgstr "" +msgstr "Iluminat stradal" #: blueman/DeviceClass.py:288 msgid "Shelves Light" -msgstr "" +msgstr "Iluminare rafturi" #: blueman/DeviceClass.py:289 msgid "Bay Light" -msgstr "" +msgstr "Far portuar" #: blueman/DeviceClass.py:290 msgid "Emergency Exit Light" -msgstr "" +msgstr "Lumină de ieșire de urgență" #: blueman/DeviceClass.py:291 msgid "Light Controller" -msgstr "" +msgstr "Dispozitiv de control al luminii" #: blueman/DeviceClass.py:292 msgid "Light Driver" -msgstr "" +msgstr "Conductor de lumină" #: blueman/DeviceClass.py:293 msgid "Bulb" -msgstr "" +msgstr "Bec" #: blueman/DeviceClass.py:294 msgid "Low-bay Light" -msgstr "" +msgstr "Lampă pentru plafoane joase" #: blueman/DeviceClass.py:295 msgid "High-bay Light" -msgstr "" +msgstr "Lampă pentru plafoane înalte" #: blueman/DeviceClass.py:296 -#, fuzzy msgid "Generic Fan" -msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth" +msgstr "Ventilator generic" #: blueman/DeviceClass.py:297 msgid "Ceiling Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilator de plafon" #: blueman/DeviceClass.py:298 msgid "Axial Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilator axial" #: blueman/DeviceClass.py:299 msgid "Exhaust Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilator de evacuare" #: blueman/DeviceClass.py:300 msgid "Pedestal Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilator cu piedestal" #: blueman/DeviceClass.py:301 msgid "Desk Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilator de birou" #: blueman/DeviceClass.py:302 msgid "Wall Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilator de perete" #: blueman/DeviceClass.py:303 -#, fuzzy msgid "Generic HVAC" -msgstr "Conectează" +msgstr "Climatizare generică (HVAC)" #: blueman/DeviceClass.py:304 msgid "Thermostat" -msgstr "" +msgstr "Termostat" #: blueman/DeviceClass.py:305 msgid "Humidifier" -msgstr "" +msgstr "Umidificator" #: blueman/DeviceClass.py:306 msgid "De-humidifier" -msgstr "" +msgstr "Dezumidificator" #: blueman/DeviceClass.py:307 msgid "Heater" -msgstr "" +msgstr "Încălzitor" #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318 msgid "Radiator" -msgstr "" +msgstr "Radiator" #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319 msgid "Boiler" -msgstr "" +msgstr "Boiler" #: blueman/DeviceClass.py:310 blueman/DeviceClass.py:320 msgid "Heat Pump" -msgstr "" +msgstr "Pompă de căldură" #: blueman/DeviceClass.py:311 blueman/DeviceClass.py:321 msgid "Infrared Heater" -msgstr "" +msgstr "Încălzitor cu infraroșu" #: blueman/DeviceClass.py:312 blueman/DeviceClass.py:322 msgid "Radiant Panel Heater" -msgstr "" +msgstr "Panou de încălzire radiant" #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323 msgid "Fan Heater" -msgstr "" +msgstr "Încălzitor cu ventilator" #: blueman/DeviceClass.py:314 blueman/DeviceClass.py:324 msgid "Air Curtain" -msgstr "" +msgstr "Cortină de aer" #: blueman/DeviceClass.py:315 -#, fuzzy msgid "Generic Air Conditioning" -msgstr "Grupare rețea" +msgstr "Aer condiționat generic" #: blueman/DeviceClass.py:316 -#, fuzzy msgid "Generic Humidifier" -msgstr "Conectează" +msgstr "Umidificator generic" #: blueman/DeviceClass.py:317 -#, fuzzy msgid "Generic Heating" -msgstr "Grupare rețea" +msgstr "Încălzitor generic" #: blueman/DeviceClass.py:325 -#, fuzzy msgid "Generic Access Control" -msgstr "Conectează" +msgstr "Control de acces generic" #: blueman/DeviceClass.py:326 -#, fuzzy msgid "Access Door" -msgstr "Punct de acces rețea" +msgstr "Ușă/poartă de acces" #: blueman/DeviceClass.py:327 msgid "Garage Door" -msgstr "" +msgstr "Ușă de garaj" #: blueman/DeviceClass.py:328 msgid "Emergency Exit Door" -msgstr "" +msgstr "Ușă de ieșire în caz de urgență" #: blueman/DeviceClass.py:329 -#, fuzzy msgid "Access Lock" -msgstr "Punct de acces rețea" +msgstr "Blocare acces" #: blueman/DeviceClass.py:330 msgid "Elevator" -msgstr "" +msgstr "Ascensor" #: blueman/DeviceClass.py:331 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Fereastră" #: blueman/DeviceClass.py:332 msgid "Entrance Gate" -msgstr "" +msgstr "Poartă de intrare" #: blueman/DeviceClass.py:333 msgid "Door Lock" -msgstr "" +msgstr "Încuietoare ușă" #: blueman/DeviceClass.py:334 msgid "Locker" -msgstr "" +msgstr "Vestiar" #: blueman/DeviceClass.py:335 msgid "Generic Motorized Device" -msgstr "" +msgstr "Dispozitiv motorizat generic" #: blueman/DeviceClass.py:336 msgid "Motorized Gate" -msgstr "" +msgstr "Poartă motorizată" #: blueman/DeviceClass.py:337 msgid "Awning" -msgstr "" +msgstr "Copertină" #: blueman/DeviceClass.py:338 msgid "Blinds or Shades" -msgstr "" +msgstr "Jaluzele sau storuri" #: blueman/DeviceClass.py:339 msgid "Curtains" -msgstr "" +msgstr "Cortine" #: blueman/DeviceClass.py:340 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Paravan" #: blueman/DeviceClass.py:341 -#, fuzzy msgid "Generic Power Device" -msgstr "Conectează" +msgstr "Dispozitiv de alimentare generic" #: blueman/DeviceClass.py:342 msgid "Power Outlet" -msgstr "" +msgstr "Priză de alimentare" #: blueman/DeviceClass.py:343 msgid "Power Strip" -msgstr "" +msgstr "Prelungitor de alimentare" #: blueman/DeviceClass.py:344 -#, fuzzy -#| msgid "Plugins" msgid "Plug" -msgstr "Module" +msgstr "Ștecher" #: blueman/DeviceClass.py:345 msgid "Power Supply" -msgstr "" +msgstr "Sursă de alimentare" #: blueman/DeviceClass.py:346 msgid "LED Driver" -msgstr "" +msgstr "Regulator LED" #: blueman/DeviceClass.py:347 msgid "Fluorescent Lamp Gear" -msgstr "" +msgstr "Starter (drosel electronic) lampă fluorescentă" #: blueman/DeviceClass.py:348 msgid "HID Lamp Gear" -msgstr "" +msgstr "Starter (drosel electronic) lampă cu descărcare în gaz (HID)" #: blueman/DeviceClass.py:349 msgid "Charge Case" -msgstr "" +msgstr "Carcasă de încărcare" #: blueman/DeviceClass.py:350 msgid "Power Bank" -msgstr "" +msgstr "Bancă de alimentare/baterie externă" #: blueman/DeviceClass.py:351 -#, fuzzy msgid "Generic Light Source" -msgstr "Conectează" +msgstr "Sursă de lumină generică" #: blueman/DeviceClass.py:352 msgid "Incandescent Light Bulb" -msgstr "" +msgstr "Bec cu incandescență" #: blueman/DeviceClass.py:353 msgid "LED Lamp" -msgstr "" +msgstr "Lampă LED" #: blueman/DeviceClass.py:354 msgid "HID Lamp" -msgstr "" +msgstr "Lampă cu halogen (HID)" #: blueman/DeviceClass.py:355 msgid "Fluorescent Lamp" -msgstr "" +msgstr "Lampă fluorescentă" #: blueman/DeviceClass.py:356 msgid "LED Array" -msgstr "" +msgstr "Bandă LED" #: blueman/DeviceClass.py:357 msgid "Multi-Color LED Array" -msgstr "" +msgstr "Bandă LED multicoloră" #: blueman/DeviceClass.py:358 msgid "Low voltage halogen" -msgstr "" +msgstr "Halogen de joasă tensiune" #: blueman/DeviceClass.py:359 msgid "Organic light emitting diode (OLED)" -msgstr "" +msgstr "Diodă emițătoare de lumină organică (OLED)" #: blueman/DeviceClass.py:360 -#, fuzzy msgid "Generic Window Covering" -msgstr "Grupare rețea" +msgstr "Acoperire de fereastră generică" #: blueman/DeviceClass.py:361 msgid "Window Shades" -msgstr "" +msgstr "Storuri pentru ferestre" #: blueman/DeviceClass.py:362 msgid "Window Blinds" -msgstr "" +msgstr "Jaluzele pentru ferestre" #: blueman/DeviceClass.py:363 msgid "Window Awning" -msgstr "" +msgstr "Copertină de fereastră" #: blueman/DeviceClass.py:364 msgid "Window Curtain" -msgstr "" +msgstr "Cortină de fereastră" #: blueman/DeviceClass.py:365 msgid "Exterior Shutter" -msgstr "" +msgstr "Oblon exterior" #: blueman/DeviceClass.py:366 msgid "Exterior Screen" -msgstr "" +msgstr "Paravan exterior" #: blueman/DeviceClass.py:367 -#, fuzzy -#| msgid "Audio Sink" msgid "Generic Audio Sink" -msgstr "Sincronizare Audio" +msgstr "Receptor audio generic" #: blueman/DeviceClass.py:368 msgid "Standalone Speaker" -msgstr "" +msgstr "Boxă independentă" #: blueman/DeviceClass.py:369 msgid "Soundbar" -msgstr "" +msgstr "Bară de sunet" #: blueman/DeviceClass.py:370 msgid "Bookshelf Speaker" -msgstr "" +msgstr "Boxă pentru bibliotecă" #: blueman/DeviceClass.py:371 msgid "Standmounted Speaker" -msgstr "" +msgstr "Boxă montată pe suport" #: blueman/DeviceClass.py:372 -#, fuzzy msgid "Speakerphone" -msgstr "smart phone" +msgstr "Difuzor" #: blueman/DeviceClass.py:373 -#, fuzzy -#| msgid "Audio Source" msgid "Generic Audio Source" -msgstr "Sursă audio" +msgstr "Sursă audio genercă" #: blueman/DeviceClass.py:375 msgid "Alarm" -msgstr "" +msgstr "Alarmă" #: blueman/DeviceClass.py:376 msgid "Bell" -msgstr "" +msgstr "Sonerie" #: blueman/DeviceClass.py:377 msgid "Horn" -msgstr "" +msgstr "Claxon" #: blueman/DeviceClass.py:378 msgid "Broadcasting Device" -msgstr "" +msgstr "Dispozitiv de radiodifuziune" #: blueman/DeviceClass.py:379 -#, fuzzy -#| msgid "Service:" msgid "Service Desk" -msgstr "Serviciu:" +msgstr "Service Desk" #: blueman/DeviceClass.py:380 msgid "Kiosk" -msgstr "" +msgstr "Chioșc" #: blueman/DeviceClass.py:381 msgid "Broadcasting Room" -msgstr "" +msgstr "Sala de emisie" #: blueman/DeviceClass.py:382 -#, fuzzy -#| msgid "Audio Profile" msgid "Auditorium" -msgstr "Profil Audio" +msgstr "Auditoriu" #: blueman/DeviceClass.py:383 -#, fuzzy msgid "Generic Motorized Vehicle" -msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth" +msgstr "Vehicul motorizat generic" #: blueman/DeviceClass.py:384 msgid "Car" -msgstr "" +msgstr "Autoturism" #: blueman/DeviceClass.py:385 msgid "Large Goods Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vehicul mare de marfă" #: blueman/DeviceClass.py:386 msgid "2-Wheeled Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vehicul cu 2 roți" #: blueman/DeviceClass.py:387 msgid "Motorbike" -msgstr "" +msgstr "Motocicletă" #: blueman/DeviceClass.py:388 msgid "Scooter" -msgstr "" +msgstr "Scuter" #: blueman/DeviceClass.py:389 msgid "Moped" -msgstr "" +msgstr "Ciclomotor" #: blueman/DeviceClass.py:390 msgid "3-Wheeled Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vehicul cu 3 roți" #: blueman/DeviceClass.py:391 msgid "Light Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vehicul ușor" #: blueman/DeviceClass.py:392 msgid "Quad Bike" -msgstr "" +msgstr "Motocicletă cu patru roți (Quad/ATV)" #: blueman/DeviceClass.py:393 msgid "Minibus" -msgstr "" +msgstr "Microbuz" #: blueman/DeviceClass.py:394 msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "Autobuz" #: blueman/DeviceClass.py:395 msgid "Trolley" -msgstr "" +msgstr "Troleu" #: blueman/DeviceClass.py:396 msgid "Agricultural Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vehicul agricol" #: blueman/DeviceClass.py:397 msgid "Camper / Caravan" -msgstr "" +msgstr "Caravană / Rulotă" #: blueman/DeviceClass.py:398 msgid "Recreational Vehicle / Motor Home" -msgstr "" +msgstr "Vehicul de agrement / autovcaravană" #: blueman/DeviceClass.py:399 -#, fuzzy msgid "Generic Domestic Appliance" -msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth" +msgstr "Aparat electrocasnic generic" #: blueman/DeviceClass.py:400 msgid "Refrigerator" -msgstr "" +msgstr "Frigider" #: blueman/DeviceClass.py:401 msgid "Freezer" -msgstr "" +msgstr "Congelator" #: blueman/DeviceClass.py:402 msgid "Oven" -msgstr "" +msgstr "Cuptor" #: blueman/DeviceClass.py:403 -#, fuzzy msgid "Microwave" -msgstr "microfon" +msgstr "Cuptor cu microunde" #: blueman/DeviceClass.py:404 msgid "Toaster" -msgstr "" +msgstr "Prăjitor de pâine" #: blueman/DeviceClass.py:405 msgid "Washing Machine" -msgstr "" +msgstr "Mașină de spălat rufe" #: blueman/DeviceClass.py:406 msgid "Dryer" -msgstr "" +msgstr "Uscător de rufe" #: blueman/DeviceClass.py:407 msgid "Coffee maker" -msgstr "" +msgstr "Cafetieră" #: blueman/DeviceClass.py:408 msgid "Clothes iron" -msgstr "" +msgstr "Mașină de călcat" #: blueman/DeviceClass.py:409 msgid "Curling iron" -msgstr "" +msgstr "Ondulator de păr" #: blueman/DeviceClass.py:410 msgid "Hair dryer" -msgstr "" +msgstr "Uscător de păr" #: blueman/DeviceClass.py:411 msgid "Vacuum cleaner" -msgstr "" +msgstr "Aspirator de praf" #: blueman/DeviceClass.py:412 msgid "Robotic vacuum cleaner" -msgstr "" +msgstr "Robot aspirator" #: blueman/DeviceClass.py:413 msgid "Rice cooker" -msgstr "" +msgstr "Aparat de gătit orez" #: blueman/DeviceClass.py:414 msgid "Clothes steamer" -msgstr "" +msgstr "Vaporizator pentru rufe" #: blueman/DeviceClass.py:415 msgid "Generic Wearable Audio Device" -msgstr "" +msgstr "Dispozitiv audio portabil generic" #: blueman/DeviceClass.py:416 msgid "Earbud" -msgstr "" +msgstr "Cască auriculară + microfon" #: blueman/DeviceClass.py:419 msgid "Neck Band" -msgstr "" +msgstr "Bandă pentru gât (cu microfon)" #: blueman/DeviceClass.py:420 -#, fuzzy msgid "Generic Aircraft" -msgstr "Conectează" +msgstr "Aeronavă generică" #: blueman/DeviceClass.py:421 msgid "Light Aircraft" -msgstr "" +msgstr "Aeronavă ușoară" #: blueman/DeviceClass.py:422 -#, fuzzy msgid "Microlight" -msgstr "microfon" +msgstr "Aeronavă ultraușoară" #: blueman/DeviceClass.py:423 msgid "Paraglider" -msgstr "" +msgstr "Parapantă" #: blueman/DeviceClass.py:424 msgid "Large Passenger Aircraft" -msgstr "" +msgstr "Aeronave de pasageri mari" #: blueman/DeviceClass.py:425 msgid "Generic AV Equipment" -msgstr "" +msgstr "Echipament AV generic" #: blueman/DeviceClass.py:426 msgid "Amplifier" -msgstr "" +msgstr "Amplificator" #: blueman/DeviceClass.py:427 -#, fuzzy -#| msgid "Receiving file" msgid "Receiver" -msgstr "Se primește un fișier" +msgstr "Receptor" #: blueman/DeviceClass.py:428 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio" #: blueman/DeviceClass.py:429 msgid "Tuner" -msgstr "" +msgstr "Tuner" #: blueman/DeviceClass.py:430 msgid "Turntable" -msgstr "" +msgstr "Fonograf" #: blueman/DeviceClass.py:431 msgid "CD Player" -msgstr "" +msgstr "Dispozitiv de redare CD" #: blueman/DeviceClass.py:432 msgid "DVD Player" -msgstr "" +msgstr "Dispozitiv de redare DVD" #: blueman/DeviceClass.py:433 msgid "Bluray Player" -msgstr "" +msgstr "Dispozitiv de redare Bluray" #: blueman/DeviceClass.py:434 msgid "Optical Disc Player" -msgstr "" +msgstr "Dispozitiv de redare a discurilor optice" #: blueman/DeviceClass.py:435 msgid "Set-Top Box" -msgstr "" +msgstr "Decodificator TV" #: blueman/DeviceClass.py:436 -#, fuzzy msgid "Generic Display Equipment" -msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth" +msgstr "Echipament de afișare generic" #: blueman/DeviceClass.py:437 msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Televizor" #: blueman/DeviceClass.py:438 -#, fuzzy msgid "Monitor" -msgstr "Sursă audio" +msgstr "Monitor" #: blueman/DeviceClass.py:439 msgid "Projector" -msgstr "" +msgstr "Proiector" #: blueman/DeviceClass.py:440 -#, fuzzy msgid "Generic Hearing aid" -msgstr "Grupare rețea" +msgstr "Aparat auditiv generic" #: blueman/DeviceClass.py:441 msgid "In-ear hearing aid" -msgstr "" +msgstr "Aparat auditiv intraauricular" #: blueman/DeviceClass.py:442 msgid "Behind-ear hearing aid" -msgstr "" +msgstr "Aparat auditiv în spatele urechii" #: blueman/DeviceClass.py:443 msgid "Cochlear Implant" -msgstr "" +msgstr "Implant cohlear" #: blueman/DeviceClass.py:444 -#, fuzzy msgid "Generic Gaming" -msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth" +msgstr "Dispozitiv de jocuri generic" #: blueman/DeviceClass.py:445 msgid "Home Video Game Console" -msgstr "" +msgstr "Consolă de jocuri video" #: blueman/DeviceClass.py:446 msgid "Portable handheld console" -msgstr "" +msgstr "Consolă de jocuri video portabilă" #: blueman/DeviceClass.py:447 -#, fuzzy msgid "Generic Signage" -msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth" +msgstr "Semnalizare generică" #: blueman/DeviceClass.py:448 msgid "Digital Signage" -msgstr "" +msgstr "Semnalizare digitală" #: blueman/DeviceClass.py:449 msgid "Electronic Label" -msgstr "" +msgstr "Etichetă electronică" #: blueman/DeviceClass.py:450 -#, fuzzy msgid "Generic Pulse Oximeter" -msgstr "Conectează" +msgstr "Pulsoximetru generic" #: blueman/DeviceClass.py:451 msgid "Fingertip Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Pulsoximetru pentru vârful degetului" #: blueman/DeviceClass.py:452 msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Pulsoximetru pentru încheietura mâinii" #: blueman/DeviceClass.py:453 -#, fuzzy msgid "Generic Weight Scale" -msgstr "Conectează" +msgstr "Balanță de greutate generică" #: blueman/DeviceClass.py:454 msgid "Generic Personal Mobility Device" -msgstr "" +msgstr "Dispozitiv de mobilitate personală generic" #: blueman/DeviceClass.py:455 msgid "Powered Wheelchair" -msgstr "" +msgstr "Scaun cu rotile motorizat" #: blueman/DeviceClass.py:456 msgid "Mobility Scooter" -msgstr "" +msgstr "Scuter de mobilitate" #: blueman/DeviceClass.py:457 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor continuu de glucoză generic" #: blueman/DeviceClass.py:458 msgid "Generic Insulin Pump" -msgstr "" +msgstr "Pompă de insulină generică" #: blueman/DeviceClass.py:459 msgid "Insulin Pump, durable pump" -msgstr "" +msgstr "Pompă de insulină, pompă durabilă" #: blueman/DeviceClass.py:460 msgid "Insulin Pump, patch pump" -msgstr "" +msgstr "Pompă de insulină, pompă de plasture" #: blueman/DeviceClass.py:461 msgid "Insulin Pen" -msgstr "" +msgstr "Stilou cu insulină" #: blueman/DeviceClass.py:462 msgid "Generic Medication Delivery" -msgstr "" +msgstr "Dispensator de medicamente generic" #: blueman/DeviceClass.py:463 -#, fuzzy msgid "Generic Spirometer" -msgstr "Conectează" +msgstr "Spirometru generic" #: blueman/DeviceClass.py:464 msgid "Handheld Spirometer" -msgstr "" +msgstr "Spirometru portabil" #: blueman/DeviceClass.py:465 msgid "Generic Outdoor Sports Activity" -msgstr "" +msgstr "Activitate sportivă în aer liber generică" #: blueman/DeviceClass.py:466 msgid "Location Display" -msgstr "" +msgstr "Afișare locație" #: blueman/DeviceClass.py:467 msgid "Location and Navigation Display" -msgstr "" +msgstr "Afișaj de locație și navigație" #: blueman/DeviceClass.py:468 msgid "Location Pod" -msgstr "" +msgstr "Localizator" #: blueman/DeviceClass.py:469 msgid "Location and Navigation Pod" -msgstr "" +msgstr "Dispozitiv de localizare și navigare" #: blueman/Sdp.py:88 msgid "SDP" -msgstr "" +msgstr "SDP" #: blueman/Sdp.py:89 msgid "UDP" -msgstr "" +msgstr "UDP" #: blueman/Sdp.py:90 msgid "RFCOMM" -msgstr "" +msgstr "RFCOMM" #: blueman/Sdp.py:91 msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: blueman/Sdp.py:92 msgid "TCS-BIN" -msgstr "" +msgstr "TCS-BIN" #: blueman/Sdp.py:93 msgid "TCS-AT" -msgstr "" +msgstr "TCS-AT" #: blueman/Sdp.py:94 msgid "ATT" -msgstr "" +msgstr "ATT" #: blueman/Sdp.py:95 msgid "OBEX" -msgstr "" +msgstr "OBEX" #: blueman/Sdp.py:96 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: blueman/Sdp.py:97 msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: blueman/Sdp.py:98 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: blueman/Sdp.py:99 msgid "WSP" -msgstr "" +msgstr "WSP" #: blueman/Sdp.py:100 msgid "BNEP" -msgstr "" +msgstr "BNEP" #: blueman/Sdp.py:101 msgid "UPnP/ESDP" -msgstr "" +msgstr "UPnP/ESDP" #: blueman/Sdp.py:102 msgid "HIDP" -msgstr "" +msgstr "HIDP" #: blueman/Sdp.py:103 msgid "Hardcopy Control Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal de control al imprimării continue (hardcopy)" #: blueman/Sdp.py:104 msgid "Hardcopy Data Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal de date al imprimării continue (hardcopy)" #: blueman/Sdp.py:105 msgid "Hardcopy Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificare a imprimării continue (hardcopy)" #: blueman/Sdp.py:106 msgid "AVCTP" -msgstr "" +msgstr "AVCTP" #: blueman/Sdp.py:107 msgid "AVDTP" -msgstr "" +msgstr "AVDTP" #: blueman/Sdp.py:108 msgid "CMTP" -msgstr "" +msgstr "CMTP" #: blueman/Sdp.py:109 msgid "UDI_C-Plane" -msgstr "" +msgstr "UDI_C-Plane" #: blueman/Sdp.py:110 blueman/Sdp.py:111 msgid "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)" -msgstr "" +msgstr "Protocol de adaptare multicanal (MCAP)" #: blueman/Sdp.py:112 msgid "L2CAP" -msgstr "" +msgstr "L2CAP" #: blueman/Sdp.py:113 msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:114 msgid "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:115 msgid "Public Browse Group" -msgstr "" +msgstr "Grup de navigare publică" #: blueman/Sdp.py:116 -#, fuzzy msgid "Serial Port" -msgstr "Porturi seriale" +msgstr "Port serial" #: blueman/Sdp.py:117 msgid "LAN Access Using PPP" -msgstr "" +msgstr "Acces la rețeaua LAN utilizând PPP" #: blueman/Sdp.py:118 msgid "Dialup Networking (DUN)" -msgstr "Rețea Dialup (DUN)" +msgstr "Rețea cu acces telefonic (DUN)" #: blueman/Sdp.py:119 msgid "IrMC Sync" -msgstr "" +msgstr "Sincronizare IrMC" #: blueman/Sdp.py:120 msgid "OBEX Object Push" -msgstr "" +msgstr "Trimitere de obiecte OBEX" #: blueman/Sdp.py:121 -#, fuzzy msgid "OBEX File Transfer" -msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth" +msgstr "Transfer de fișiere OBEX" #: blueman/Sdp.py:122 msgid "IrMC Sync Command" -msgstr "" +msgstr "Comandă de sincronizare IrMC" #: blueman/Sdp.py:124 msgid "Cordless Telephony" -msgstr "" +msgstr "Telefonie fără fir" #: blueman/Sdp.py:125 msgid "Audio Source" @@ -2590,43 +2490,43 @@ msgstr "Sincronizare Audio" #: blueman/Sdp.py:127 msgid "Remote Control Target" -msgstr "" +msgstr "Obiectiv controlat de la distanță" #: blueman/Sdp.py:128 msgid "Advanced Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio avansat" #: blueman/Sdp.py:129 msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Telecomandă" #: blueman/Sdp.py:130 msgid "Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "Videoconferință" #: blueman/Sdp.py:131 msgid "Intercom" -msgstr "" +msgstr "Intercom" #: blueman/Sdp.py:132 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #: blueman/Sdp.py:133 msgid "Headset Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "Pasarelă de conexiune audio pentru căști" #: blueman/Sdp.py:134 msgid "WAP" -msgstr "" +msgstr "WAP" #: blueman/Sdp.py:135 msgid "WAP Client" -msgstr "" +msgstr "Client WAP" #: blueman/Sdp.py:136 msgid "PANU" -msgstr "" +msgstr "PANU" #: blueman/Sdp.py:137 msgid "Network Access Point" @@ -2634,474 +2534,455 @@ msgstr "Punct de acces rețea" #: blueman/Sdp.py:138 msgid "Group Network" -msgstr "Grupare rețea" +msgstr "Grup de rețea" #: blueman/Sdp.py:139 msgid "DirectPrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "DirectPrinting (BPP)" #: blueman/Sdp.py:140 msgid "ReferencePrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "ReferencePrinting (BPP)" #: blueman/Sdp.py:141 msgid "Imaging (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Imaging (BIP)" #: blueman/Sdp.py:142 msgid "ImagingResponder (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingResponder (BIP)" #: blueman/Sdp.py:143 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingAutomaticArchive (BIP)" #: blueman/Sdp.py:144 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingReferencedObjects (BIP)" #: blueman/Sdp.py:146 msgid "Handsfree Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "Pasarelă audio pentru kit de mâini libere" #: blueman/Sdp.py:147 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" -msgstr "" +msgstr "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" #: blueman/Sdp.py:148 msgid "ReflectedUI (BPP)" -msgstr "" +msgstr "ReflectedUI (BPP)" #: blueman/Sdp.py:149 msgid "Basic Printing (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Imprimare de bază (BPP)" #: blueman/Sdp.py:150 msgid "Printing Status (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Starea imprimării (BPP)" #: blueman/Sdp.py:151 msgid "Human Interface Device Service (HID)" -msgstr "" +msgstr "Serviciu de dispozitive de interfață umană (HID)" #: blueman/Sdp.py:152 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HardcopyCableReplacement (HCR)" #: blueman/Sdp.py:153 msgid "HCR_Print (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Print (HCR)" #: blueman/Sdp.py:154 msgid "HCR_Scan (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Scan (HCR)" #: blueman/Sdp.py:155 msgid "Common ISDN Access (CIP)" -msgstr "" +msgstr "Acces ISDN comun (CIP)" #: blueman/Sdp.py:156 msgid "VideoConferencingGW (VCP)" -msgstr "" +msgstr "PasarelăVideoConferință (VCP)" #: blueman/Sdp.py:157 msgid "UDI-MT" -msgstr "" +msgstr "UDI-MT" #: blueman/Sdp.py:158 msgid "UDI-TA" -msgstr "" +msgstr "UDI-TA" #: blueman/Sdp.py:159 msgid "Audio/Video" -msgstr "" +msgstr "Audio/Video" #: blueman/Sdp.py:160 msgid "SIM Access (SAP)" -msgstr "" +msgstr "Acces la SIM (SAP)" #: blueman/Sdp.py:161 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PCE" -msgstr "" +msgstr "Acces la agenda telefonică (PBAP) - PCE" #: blueman/Sdp.py:162 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PSE" -msgstr "" +msgstr "Acces la agenda telefonică (PBAP) - PSE" #: blueman/Sdp.py:163 -#, fuzzy msgid "Phonebook Access (PBAP)" -msgstr "Punct de acces rețea (NAP)" +msgstr "Acces la agenda telefonică (PBAP)" #: blueman/Sdp.py:165 msgid "Message Access Server" -msgstr "" +msgstr "Servitor de acces la mesaje" #: blueman/Sdp.py:166 msgid "Message Notification Server" -msgstr "" +msgstr "Servitor de notificare a mesajelor" #: blueman/Sdp.py:167 -#, fuzzy msgid "Message Access Profile (MAP)" -msgstr "Punct de acces rețea (NAP)" +msgstr "Profil de acces la mesaje (MAP)" #: blueman/Sdp.py:168 msgid "GNSS" -msgstr "" +msgstr "GNSS" #: blueman/Sdp.py:169 msgid "GNSS Server" -msgstr "" +msgstr "Servitor GNSS" #: blueman/Sdp.py:170 msgid "3D Display" -msgstr "" +msgstr "Afișaj 3D" #: blueman/Sdp.py:171 msgid "3D Glasses" -msgstr "" +msgstr "Ochelari 3D" #: blueman/Sdp.py:172 msgid "3D Synchronization (3DSP)" -msgstr "" +msgstr "Sincronizare 3D (3DSP)" #: blueman/Sdp.py:173 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil de specificație multi-profil (MPS)" #: blueman/Sdp.py:174 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service" -msgstr "" +msgstr "Serviciu de specificație multi-profil (MPS)" #: blueman/Sdp.py:175 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service" -msgstr "" +msgstr "Serviciu de acces la calendar, sarcini și notițe (CTN)" #: blueman/Sdp.py:176 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Notification Service" -msgstr "" +msgstr "Serviciu de notificări de calendar, sarcini și notițe (CTN)" #: blueman/Sdp.py:177 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil de calendar, sarcini și notițe (CTN)" #: blueman/Sdp.py:178 msgid "PnP Information" -msgstr "" +msgstr "Informații PnP" #: blueman/Sdp.py:179 -#, fuzzy msgid "Generic Networking" -msgstr "Grupare rețea" +msgstr "Rețea generică" #: blueman/Sdp.py:180 -#, fuzzy msgid "Generic FileTransfer" -msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth" +msgstr "Transfer de fișiere generic" #: blueman/Sdp.py:181 msgid "Generic Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio generic" #: blueman/Sdp.py:182 msgid "Generic Telephony" -msgstr "" +msgstr "Telefonie generică" #: blueman/Sdp.py:183 -#, fuzzy msgid "Video Source" -msgstr "Sursă audio" +msgstr "Sursă video" #: blueman/Sdp.py:184 -#, fuzzy msgid "Video Sink" -msgstr "Sincronizare Audio" +msgstr "Receptor video" #: blueman/Sdp.py:185 msgid "Video Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribuție video" #: blueman/Sdp.py:186 msgid "HDP" -msgstr "" +msgstr "HDP" #: blueman/Sdp.py:187 -#, fuzzy msgid "HDP Source" -msgstr "Sursă audio" +msgstr "Sursă HDP" #: blueman/Sdp.py:188 msgid "HDP Sink" -msgstr "" +msgstr "Receptor HDP" #: blueman/Sdp.py:189 msgid "Generic Access" -msgstr "" +msgstr "Acces generic" #: blueman/Sdp.py:190 msgid "Generic Attribute" -msgstr "" +msgstr "Atribut generic" #: blueman/Sdp.py:191 msgid "Immediate Alert" -msgstr "" +msgstr "Alertă imediată" #: blueman/Sdp.py:192 msgid "Link Loss" -msgstr "" +msgstr "Pierderea legăturii" #: blueman/Sdp.py:193 msgid "Tx Power" -msgstr "" +msgstr "Puterea de transmisie" #: blueman/Sdp.py:194 -#, fuzzy msgid "Current Time Service" -msgstr "Redenumire dispozitiv" +msgstr "Serviciul de oră curentă" #: blueman/Sdp.py:195 msgid "Reference Time Update Service" -msgstr "" +msgstr "Serviciul de actualizare a orei de referință" #: blueman/Sdp.py:196 msgid "Next DST Change Service" -msgstr "" +msgstr "Serviciul următor de schimbare a orei de vară" #: blueman/Sdp.py:197 msgid "Glucose" -msgstr "" +msgstr "Glucoză" #: blueman/Sdp.py:198 msgid "Health Thermometer" -msgstr "" +msgstr "Termometru medical" #: blueman/Sdp.py:199 -#, fuzzy msgid "Device Information" -msgstr "Arată informații dispozitiv" +msgstr "Informații despre dispozitiv" #: blueman/Sdp.py:200 msgid "Heart Rate" -msgstr "" +msgstr "Frecvența cardiacă" #: blueman/Sdp.py:201 msgid "Phone Alert Status Service" -msgstr "" +msgstr "Serviciul de stare a alertelor telefonice" #: blueman/Sdp.py:202 -#, fuzzy msgid "Battery Service" -msgstr "Servicii locale" +msgstr "Service baterie" #: blueman/Sdp.py:203 msgid "Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Tensiunea arterială" #: blueman/Sdp.py:204 msgid "Alert Notification Service" -msgstr "" +msgstr "Serviciul de notificare a alertelor" #: blueman/Sdp.py:205 msgid "Human Interface Device" -msgstr "" +msgstr "Dispozitiv de interfață umană" #: blueman/Sdp.py:206 msgid "Scan Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrii de scanare" #: blueman/Sdp.py:207 msgid "Running Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "Viteza și cadența de alergare" #: blueman/Sdp.py:208 msgid "Automation IO" -msgstr "" +msgstr "In/Ieș de automatizare" #: blueman/Sdp.py:209 msgid "Cycling Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "Viteza și cadența de ciclism" #: blueman/Sdp.py:210 msgid "Cycling Power" -msgstr "" +msgstr "Energie în ciclism" #: blueman/Sdp.py:211 msgid "Location and Navigation" -msgstr "" +msgstr "Localizare și navigare" #: blueman/Sdp.py:212 msgid "Environmental Sensing" -msgstr "" +msgstr "Senzori de mediu" #: blueman/Sdp.py:213 msgid "Body Composition" -msgstr "" +msgstr "Compoziția corporală" #: blueman/Sdp.py:214 msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "Datele utilizatorului" #: blueman/Sdp.py:215 msgid "Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "Balanță de greutate" #: blueman/Sdp.py:216 msgid "Bond Management" -msgstr "" +msgstr "Gestionarea legăturilor" #: blueman/Sdp.py:217 msgid "Continuous Glucose Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Monitorizarea continuă a glucozei" #: blueman/Sdp.py:218 msgid "Internet Protocol Support" -msgstr "" +msgstr "Suport pentru protocolul internet" #: blueman/Sdp.py:219 msgid "Indoor Positioning" -msgstr "" +msgstr "Poziționare în interior" #: blueman/Sdp.py:220 msgid "Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Pulsoximetru" #: blueman/Sdp.py:221 msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy HTTP" #: blueman/Sdp.py:222 msgid "Transport Discovery" -msgstr "" +msgstr "Descoperire transport" #: blueman/Sdp.py:223 -#, fuzzy msgid "Object Transfer" -msgstr "Transfer" +msgstr "Transfer de obiect" #: blueman/Sdp.py:224 -#, fuzzy msgid "AppleAgent" -msgstr "miniaplicație" +msgstr "Agent Apple" #: blueman/Sdp.py:225 -#, fuzzy msgid "Primary Service" -msgstr "Servicii locale" +msgstr "Serviciu primar" #: blueman/Sdp.py:226 -#, fuzzy msgid "Secondary Service" -msgstr "Caută dispozitive în apropiere" +msgstr "Serviciu secundar" #: blueman/Sdp.py:227 msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Includere" #: blueman/Sdp.py:228 msgid "Characteristic Declaration" -msgstr "" +msgstr "Declarație caracteristică" #: blueman/Sdp.py:229 -#, fuzzy msgid "Device Name" -msgstr "Gestionar de dispozitive" +msgstr "Numele dispozitivului" #: blueman/Sdp.py:230 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Aspect" #: blueman/Sdp.py:231 msgid "Peripheral Privacy Flag" -msgstr "" +msgstr "Fanion de confidențialitate a dispozitivului periferic" #: blueman/Sdp.py:232 -#, fuzzy msgid "Reconnection Address" -msgstr "_Connexiuni recente" +msgstr "Adresă de reconectare" #: blueman/Sdp.py:233 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrii de conectare preferențială a dispozitivului periferic" #: blueman/Sdp.py:234 -#, fuzzy msgid "Service Changed" -msgstr "Gestionar de dispozitive" +msgstr "Serviciu modificat" #: blueman/Sdp.py:235 msgid "System ID" -msgstr "" +msgstr "Identificatorul sistemului" #: blueman/Sdp.py:236 msgid "Model Number String" -msgstr "" +msgstr "Numărul modelului" #: blueman/Sdp.py:237 msgid "Serial Number String" -msgstr "" +msgstr "Numărul de serie" #: blueman/Sdp.py:238 msgid "Firmware Revision String" -msgstr "" +msgstr "Revizuire firmware" #: blueman/Sdp.py:239 msgid "Hardware Revision String" -msgstr "" +msgstr "Revizuire hardware" #: blueman/Sdp.py:240 msgid "Software Revision String" -msgstr "" +msgstr "Revizuire software" #: blueman/Sdp.py:241 msgid "Manufacturer Name String" -msgstr "" +msgstr "Numele fabricantului" #: blueman/Sdp.py:242 msgid "PnP ID" -msgstr "" +msgstr "ID PnP" #: blueman/Sdp.py:243 msgid "Characteristic Extended Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți extinse ale caracteristicilor" #: blueman/Sdp.py:244 msgid "Characteristic User Description" -msgstr "" +msgstr "Descriere caracteristică utilizator" #: blueman/Sdp.py:245 msgid "Client Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurarea caracteristicilor clientului" #: blueman/Sdp.py:246 msgid "Server Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurarea caracteristicilor servitorului" #: blueman/Sdp.py:247 msgid "Characteristic Presentation Format" -msgstr "" +msgstr "Format de prezentare caracteristic" #: blueman/Sdp.py:248 msgid "Characteristic Aggregate Format" -msgstr "" +msgstr "Format agregat caracteristic" #: blueman/Sdp.py:249 msgid "Valid Range" -msgstr "" +msgstr "Interval valid" #: blueman/Sdp.py:250 msgid "External Report Reference" -msgstr "" +msgstr "Referința raportului extern" #: blueman/Sdp.py:251 -#, fuzzy msgid "Report Reference" -msgstr "Preferințe adaptor" +msgstr "Referința raportului" #: blueman/Sdp.py:378 -#, fuzzy msgid "Audio and input profiles" -msgstr "Profil Audio" +msgstr "Profile audio și de intrare" #: blueman/Sdp.py:380 msgid "Proprietary" @@ -3118,6 +2999,8 @@ msgstr "nu" #: blueman/plugins/manager/Info.py:60 msgid "Select row(s) and use Control + C to copy" msgstr "" +"Selectați rândul (rândurile) și utilizați Control + C pentru a " +"copia" #: blueman/plugins/manager/Info.py:125 msgid "_Info" @@ -3129,16 +3012,16 @@ msgstr "Arată informații dispozitiv" #: blueman/plugins/manager/Notes.py:59 msgid "Send _note" -msgstr "" +msgstr "Trimite _notă" #: blueman/plugins/manager/Notes.py:60 msgid "Send a text note" -msgstr "" +msgstr "Trimite o notă text" #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:86 #, python-format msgid "Failed to change profile to %s" -msgstr "Schimbare profil în %s nereușită" +msgstr "Schimbarea profilului la %s a eșuat" #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:132 msgid "Audio Profile" @@ -3152,30 +3035,33 @@ msgstr "Selectectați profilul audio pentru PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Nespecificat" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" +"Încearcă să se conecteze automat la serviciile configurabile la pornire și " +"la fiecare 60 de secunde." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" -msgstr "" +msgstr "Conectat automat la %(service)s pe %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" +"Afișează notificări pe ecran atunci când dispozitivele sunt conectate sau " +"deconectate." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 -#, fuzzy +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" -msgstr "Se deconectează..." +msgstr "Deconectat" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:155 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:267 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:272 msgid "Connected:" -msgstr "Conectat" +msgstr "Conectat:" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:169 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:282 @@ -3202,13 +3088,13 @@ msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "oră" msgstr[1] "ore" -msgstr[2] "ore" +msgstr[2] "de ore" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:205 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minute" +msgstr[1] "de minute" msgstr[2] "de minute" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:207 @@ -3218,48 +3104,44 @@ msgstr "%d %s %d %s și %d %s" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:243 msgid "Are you sure you want to reset the counter?" -msgstr "Sigur doriți să restabiliți contorul?" +msgstr "Sunteți sigur că doriți să reinițializați contorul?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " -#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " -#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " "for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" -"Vă permite să vă monitorizați utilizarea traficului (mobil) în rețea. " -"Folositor pentru planurile cu aces limitat de date. Acest modul urmărește " -"fiecare dispozitiv separat." +"Vă permite să monitorizați utilizarea traficului de rețea (de bandă largă " +"mobilă). Util pentru planurile cu acces limitat de date. Acest modul " +"urmărește fiecare dispozitiv separat." #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 msgid "Network _Usage" -msgstr " _Utilizare rețea" +msgstr "_Utilizare rețea" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:310 msgid "Shows network traffic usage" -msgstr "Arată traficul utilizat în rețea" +msgstr "Afișează utilizarea traficului de rețea" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth pornit" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" -msgstr "Administrează serviciile din rețeaua locală, cum ar fi punțiile NAP" +msgstr "Administrează serviciile din rețeaua locală, cum ar fi punțile NAP" #: blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Dial Up Networking (DUN) with ModemManager and " "NetworkManager" msgstr "" -"Oferă capabilitate rețea Dial Up (DUN) pentru ModemManager și NetworkManager" +"Oferă suport pentru rețeaua cu apelare telefonică (DUN) pentru ModemManager " +"și NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3267,135 +3149,137 @@ msgstr "" "acces rapid" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" -msgstr "Maximum de elemente" +msgstr "Numărul maxim de elemente" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "Numărul maxim de elemente pe care meniul de conexiuni recente îl va afișa." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Conectat la %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Conectarea a eșuat" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s pe %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adaptorul pentru această conexiune nu este disponibil" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Connexiuni recente" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Se deconectează..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" -"Oferă suport pentru rețea zonă personală (PAN) introdudusă în NetworkManager " -"0.8" +"Oferă suport pentru rețeua personală („Personal Area Networking”: PAN) " +"introdusă în NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Oferă API DBus pentru alte componente Blueman" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Primire fișier prin Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Primire fișier %(0)s de la %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Refuză" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Se primește un fișier" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Se primește fișierul %(0)s de la %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "" -"Oferă capabilitatatea de a utiliza protocolul OBEX pentru transferul " -"fișierelor" +"Oferă capacitatea de a utiliza protocolul OBEX pentru transferul fișierelor" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Directorul configurat pentru primirea fișierelor nu există" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" +"Asigurați-vă că directorul „%s” există sau configurați-l cu «blueman-" +"services». Până atunci, va fi utilizat directorul implicit „%s”" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Fișier primit" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Fișierul %(0)s de la %(1)s a fost primit cu succes" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Deschide" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Transferul a eșuat" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Transferul fișierului %(0)s a eșuat" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Fișiere primite" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 -#, fuzzy, python-format +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 +#, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" -msgstr[0] "S-a primit %d fișier pe fundal" -msgstr[1] "S-au primit %d fișiere pe fundal" -msgstr[2] "S-au primit %d de fișiere pe fundal" +msgstr[0] "S-a primit %(files)d fișier în fundal" +msgstr[1] "S-au primit %(files)d fișiere în fundal" +msgstr[2] "S-au primit %(files)d de fișiere în fundal" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" -msgstr "" +msgstr "Deschide locația" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 -#, fuzzy, python-format +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 +#, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" -msgstr[0] "S-a primit încă %d fișier pe fundal" -msgstr[1] "S-au primit încă %d fișiere pe fundal" -msgstr[2] "S-au primit încă %d de fișiere pe fundal" +msgstr[0] "S-a primit încă %(files)d fișier în fundal" +msgstr[1] "S-au primit încă %(files)d fișiere în fundal" +msgstr[2] "S-au primit încă %(files)d de fișiere în fundal" #: blueman/plugins/applet/KillSwitch.py:37 msgid "" @@ -3403,24 +3287,41 @@ msgid "" "turning Bluetooth back on from an icon that shows its status; provided it " "isn't unplugged by the system, or physically." msgstr "" +"Schimbă starea întrerupătorului de pornire/oprire Bluetooth pentru a se " +"potrivi cu starea de alimentare Bluetooth. Permite repornirea Bluetooth de " +"la o pictogramă care afișează starea sa; cu condiția să nu fie deconectat de " +"sistem sau fizic." #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" -msgstr "Adaugă elemente de meniu standrd la meniul pictogramei de stare" +msgstr "Adaugă elemente de meniu standard la meniul pictogramei de stare" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" +"Activează gestionarul Bluetooth la apăsarea pictogramei din tava sistemului" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" +"Dacă faceți clic pe pictograma din tava de sistem, veți activa gestionarul " +"în loc să-l afișați." -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Trimite _fișiere dispozitivului" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Dispozitive" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_toare" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "miniaplicație" @@ -3433,78 +3334,76 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Adaugă un element de ieșire la meniu pentru a ieși din miniaplicație" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Oferă un client dhcp de bază pentru conexiunile PAN Bluetooth." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Rețea Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Interfața %(0)s legată de adresa IP %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Eșuare la obținerea adresei IP pe %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" +"Se încearcă obținerea unei adrese IP pe %s\n" +"Vă rugăm să așteptați…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " -#| "the number of connections in the tooltip." +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" "Adaugă o indicație pe pictograma de stare când serviciul Bluetooth este " -"activ și arată numărul de conexiuni într-o fereastră informativă." +"activ și afișează numărul de conexiuni într-o fereastră emergentă." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth activ" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" -msgstr "Bluetooth oprit" +msgstr "Bluetooth dezactivat" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:14 msgid "Adds disconnect menu items" -msgstr "" +msgstr "Adaugă elemente de meniu pentru deconectare" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "Se deconectează..." +msgstr "Deconectare %s" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16 msgid "" "Provides a menu item for making the default adapter temporarily visible when " "it is set to hidden by default" msgstr "" -"Oferă un element de meniu pentru facerea adaptorului implicit temporar " -"vizibil când este stabilit ca ascuns impliicit" +"Oferă un element de meniu pentru a face adaptorul implicit temporar vizibil " +"atunci când acesta este configurat ca fiind ascuns în mod implicit" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:26 msgid "Discoverable timeout" -msgstr "Limită de timp mod vizibil" +msgstr "Timpul limită în modul vizibil" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:27 msgid "Amount of time in seconds discoverable mode will last" -msgstr "Durata de timp a modului vizibil" +msgstr "Durata în secunde a modului vizibil" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:35 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:126 @@ -3518,19 +3417,18 @@ msgstr "Faceți adaptorul implicit temporar vizibil" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:61 #, python-format msgid "Discoverable… %ss" -msgstr "" +msgstr "Detectabil… %ss" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:63 -#, fuzzy msgid "Discoverable…" -msgstr "Se deconectează..." +msgstr "Detectabil…" #: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" -"Oferă un meniu pentru miniaplicație și un API de manipulat de către " -"celelalte module" +"Oferă un meniu pentru miniaplicație și un API pentru ca alte module plugin " +"să îl poată manipula" #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:73 #, python-format @@ -3539,34 +3437,25 @@ msgid "" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" "Conectat cu succes la serviciul DUN pe %(0)s.\n" -"Rețeaua este de acum disponibilă prin %(1)s" +"Rețeaua este acum disponibilă prin %(1)s" #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -"Oferă capabilitatea de bază pentru conectarea la internet prin profil DUN." +"Oferă capacitatea de bază pentru conectarea la internet prin profilul DUN." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -"Operator conexiune profil SPP standard, permite executarea de acțiune " -"particularizate" +"Gestionar de conexiune standard pentru profilul SPP, permite executarea de " +"acțiuni personalizate" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Script de executat la conectare" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following arguments will be passed:\n" -#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" -#| "For example:\n" -#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" -#| "\n" -#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3576,20 +3465,20 @@ msgid "" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -"Următoarele argumente vor fi transferate:\n" -"Addresă, Nume, nume serviciu, uuid16s, nod rfcomm\n" +"Următoarele argumente vor fi pasate:\n" +"Adresă, Nume, nume serviciu, uuid16s, nod rfcomm\n" "De exemplu:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Telefon, serviciu DUN, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s sunt întoarse ca o listă separată prin virgule\n" +"uuid16s sunt returnate ca o listă separată prin virgule\n" "\n" "La deconectarea dispozitivului, scriptului îi va fi trimis un semnal HUP" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Port serial conectat" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3597,11 +3486,11 @@ msgstr "" "Serviciu de port serial pe dispozitivul %s va fi disponibil de acum " "prin %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" -msgstr "Scriptul de conectare port serial a eșuat" +msgstr "Scriptul de conectare pentru portul serial a eșuat" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3610,40 +3499,39 @@ msgstr "" "A intervenit o eroare la lansarea scriptului %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Controlează stările de energie ale adaptorului Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "_Oprește Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Oprește toate adaptoarele" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "P_ornește Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Pornește toate adaptoarele" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." msgstr "" -"Suspendă temporar protecorul ecran când este conectată o manetă prin " -"bluetooth." +"Suspendă temporar protectorul de ecran când este conectată o manetă de " +"jocuri prin bluetooth." #: blueman/plugins/applet/StatusNotifierItem.py:10 -#, fuzzy msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon" -msgstr "Utilizează libappindicator pentru a afișa o pictogramă de stare" +msgstr "Oferă un „StatusNotifierItem” pentru a afișa o pictogramă de stare" #: blueman/plugins/services/Network.py:23 msgid "Network" @@ -3665,11 +3553,14 @@ msgid "" "configuration %s/%s\n" "This may cause incorrect network behavior" msgstr "" +"Adresa IP se suprapune cu subrețeaua interfeței %s, care are următoarea " +"configurație %s/%s\n" +"Acest lucru poate cauza un comportament incorect al rețelei" #: blueman/plugins/services/Network.py:228 #: blueman/plugins/services/Network.py:237 msgid "Not currently supported with this setup" -msgstr "Nu este momentan compatibil cu această configurare" +msgstr "Nu este în prezent compatibil cu această configurare" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:14 msgid "Transfer" @@ -3681,7 +3572,7 @@ msgstr "Modulul serviciu de transfer al miniaplicației este dezactivat" #: blueman/services/DialupNetwork.py:23 msgid "Dialup Settings" -msgstr "Stabiliri dialup" +msgstr "Configurări de acces telefonic (dialup)" #: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format @@ -3693,29 +3584,24 @@ msgid "Renew IP Address" msgstr "Reînnoiește adresa IP" #: data/blueman-adapters.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "Set Bluetooth Adapter Properties" -msgstr "Adaptoare bluetooth" +msgstr "Configurați proprietățile adaptorului Bluetooth" #: data/blueman.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "Blueman Applet" -msgstr "miniaplicație" +msgstr "Miniaplicație Blueman" #: data/blueman.desktop.in:4 data/blueman-manager.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "Blueman Bluetooth Manager" -msgstr "Blueman este un gestionar de Bluetooth GTK+" +msgstr "Gestionarul de Bluetooth Blueman" #: data/blueman-manager.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "Bluetooth pornit" +msgstr "Gestionar Bluetooth" #: data/thunar-sendto-blueman.desktop.in:5 -#, fuzzy msgid "Bluetooth Device" -msgstr "Dispozitive Bluetooth" +msgstr "Dispozitiv Bluetooth" #: data/configs/org.blueman.policy.in:10 msgid "Configure Bluetooth Network" @@ -3727,7 +3613,7 @@ msgstr "Configurarea rețelei necesită privilegii" #: data/configs/org.blueman.policy.in:19 msgid "Launch DHCP client" -msgstr "Lansează client DHCP" +msgstr "Lansează clientul DHCP" #: data/configs/org.blueman.policy.in:20 msgid "Launching DHCP client requires privileges" @@ -3735,19 +3621,22 @@ msgstr "Lansarea clientului DHCP necesită privilegii" #: data/configs/org.blueman.policy.in:28 msgid "Launch PPP daemon" -msgstr "Lansează daemonul PPP" +msgstr "Lansează demonul PPP" #: data/configs/org.blueman.policy.in:29 msgid "Launching PPP daemon requires privileges" -msgstr "Lansarea daemonului PPP necesită privilegii" +msgstr "Lansarea demonului PPP necesită privilegii" #: data/configs/org.blueman.policy.in:37 msgid "Set RfKill State" -msgstr "" +msgstr "Stabilește starea RfKill" #: data/configs/org.blueman.policy.in:38 msgid "Setting RfKill State requires privileges" -msgstr "" +msgstr "Stabilirea stării RfKill necesită privilegii" + +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "_Connexiuni recente" #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3802,19 +3691,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Pornește automat adaptoare" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Dispozitive Bluetooth" - #~ msgid "Trusted" #~ msgstr "De încredere" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Nume prietenos" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Se deconectează..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Porturi seriale" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 297ac9d19..fed584e34 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -41,9 +41,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-05 19:24+0000\n" -"Last-Translator: Alexander Kurakin \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-01 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Сергей \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Настройки видимости" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" @@ -91,134 +91,138 @@ msgstr "Это следует перезаписать" msgid "Show input" msgstr "Показывать ввод" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Устройства Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Адаптер" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Поиск" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Настройки" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Выход" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Устройство" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Просмотр" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Показать _панель инструментов" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Показать _строку состояния" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Скрыть _безымянные устройства" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "C_ортировать по" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Имя" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Добавлен" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Снижение" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Модули" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "Локальные службы" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Сообщить о проблеме" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Поиск устройств поблизости" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Создать сопряжение с устройством" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Сопряжение" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Установить это устройство как Доверенное/Недоверенное" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Доверять" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Удалить это устройство из списка известных устройств" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Отправить файл(ы) на устройство" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Отправить файл" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Общий объём отправленных данных и скорости передачи" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Общий объём полученных данных и скорости приёма" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Индикация обмена данными" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Ещё" @@ -231,12 +235,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Сброс" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -331,8 +335,8 @@ msgstr "Автор:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -392,19 +396,19 @@ msgstr "Общее время:" msgid "Send note" msgstr "Отправить записку" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Для работы менеджера Bluetooth адаптер должен быть включён" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Адаптеры Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -413,15 +417,15 @@ msgstr[1] "%(minutes)d минуты" msgstr[2] "%(minutes)d минут" msgstr[3] "%(minutes)d минут" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Адаптер" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Не удалось связаться с blueman-manager" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -434,11 +438,11 @@ msgstr "" "быть исправлено командой dbus-update-activation-environment, обычно в файле " "xinitrc (или же в настройках Sway и т.п.)." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Подключение к BlueZ не удалось" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -448,24 +452,24 @@ msgstr "" "Это может означать, что не было обнаружено адаптеров Bluetooth или что " "служба Bluetooth не была запущена." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "Щелчок для отключения." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "Щелчок для включения." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Идёт поиск" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Настройки адаптеров" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Отправитель файлов" @@ -529,61 +533,61 @@ msgstr "Повторить" msgid "Error occurred" msgstr "Возникла ошибка" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Запрос сопряжения с %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Аутентификация по Bluetooth" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Введите PIN-код для аутентификации:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Введите код для авторизации:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Сопряжение ключа с" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Сопряжение ПИН-кода для" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Запрос сопряжения с:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Подтвердите код авторизации:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Отклонить" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Запрос авторизации с:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Служба:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Всегда принимать" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Принять" @@ -625,215 +629,215 @@ msgstr "МБ" msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Менеджер устройств" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Настройки служб" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Комбо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "Безымянное устройство" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Не распределено" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Соединение установлено" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Доверенный" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Сопряжённый" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Заблокированный" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Подключено" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Слабый" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Хуже оптимального" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Оптимальный" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Хорошо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Очень хорошо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Уровень принятого сигнала: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Сила принятого сигнала: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Очень высокий" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Уровень мощности передачи: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Уровень мощности передачи: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Успешно!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Неудачно" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Подключение…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Отсоединение не удалось: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Звуковых конечных точек не зарегистрировано" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Ошибка ввода/вывода" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Устройство не ответило" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Соединение не удалось: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Подключиться" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Подключает профили автосоединения с источниками A2DP, приемниками A2DP и HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Отключиться" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Принудительно отсоединить устройство" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Подключиться к:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Отключиться:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Автоподключение:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Отправить _файл…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Сопряжение" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Доверять" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Не доверять" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Блокировать" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Разблокировать" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Блокировать/Разблокировать устройство" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "_Переименовать устройство…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Удалить…" @@ -841,12 +845,12 @@ msgstr "_Удалить…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Прервать выполнение операции" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Не доверять" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Выберите устройство" @@ -859,7 +863,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Настройки GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Модули" @@ -893,7 +897,7 @@ msgstr "Нет зависимостей" msgid "No conflicts" msgstr "Нет конфликтов" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Проблема с зависимостями" @@ -3051,25 +3055,25 @@ msgstr "Выбрать профиль звука для PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Не указано" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" "Пытаться при запуске автоматически подключиться к настраиваемым службам и " "каждые 60 секунд." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Автоматически подключено к службе %(service)s на устройстве %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" "Показывать уведомления на рабочем столе при подключении или отключении " "устройств." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Отключено" @@ -3144,12 +3148,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Показывает статистику использования сети" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth включён" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Управляет местными услугами сети, такими как NAP мосты" @@ -3161,7 +3165,7 @@ msgstr "" "Обеспечивает поддержку для Dial Up Networking (DUN) для ModemManager и " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3169,35 +3173,37 @@ msgstr "" "соединения для быстрого доступа" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Максимальное число элементов" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Максимальное число элементов, отображаемых в меню недавних соединений." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Подключено к %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Подключиться не удалось" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s на %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Адаптер для этого соединения недоступен" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Недавние _соединения" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Disconnecting…" +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Отключение…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3207,41 +3213,41 @@ msgstr "" "Обеспечивает поддержку Personal Area Networking (PAN), представленную в " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Предоставляет API DBus для других компонентов Blueman" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Входящий файл через Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Входящий файл %(0)s от %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Отклонить" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Получение файла" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Получение файла %(0)s от %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Обеспечивает обмен файлами по протоколу OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Настроенная папка для входящих файлов отсутствует" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3250,34 +3256,34 @@ msgstr "" "Убедитесь, что папка «%s» существует или настройте её через blueman-" "services. До тех пор будет использоваться папка по умолчанию «%s»" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Файл получен" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Успешно получен файл %(0)s от %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Открытый" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Передача не удалась" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Передача файла %(0)s не удалась" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Получены файлы" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" @@ -3286,12 +3292,12 @@ msgstr[1] "Получено %(files)d файла в фоне" msgstr[2] "Получено %(files)d файлов в фоне" msgstr[3] "Получено %(files)d файлов в фоне" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Открыть местоположение" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3315,19 +3321,30 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Добавить стандартные пункты меню к меню значка в области уведомления" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "Переключать менеджер по щелчку мышью на значок в трее" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" +"Щелчок мышью по значку в трее переключит менеджер, а не выведет его в фокус." + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Послать _файлы на устройство" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Устройства" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "_Адаптеры" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "апплет" @@ -3339,27 +3356,27 @@ msgstr "Предоставляет сервисы обмена ключами и msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Добавляет пункт меню для выхода из приложения" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Предоставляет основной DHCP-клиент для PAN-соединений Bluetooth." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Сеть Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Интерфейсу %(0)s присвоен IP-адрес %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Получить IP-адрес на %s не удалось" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3368,7 +3385,7 @@ msgstr "" "Попытка получить IP-адрес на %s\n" "Пожалуйста, подождите…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." @@ -3376,12 +3393,12 @@ msgstr "" "Добавить индикацию в значок области уведомления, когда Bluetooth включён, и " "показывать соединения во всплывающей подсказке." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth включён" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth отключен" @@ -3452,18 +3469,18 @@ msgstr "" "Предоставляет основную поддержку для подключения к интернету через профиль " "DUN." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Стандартный обработчик соединения профиля SPP, позволяющий выполнять " "пользовательские действия" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Запускаемый при подключении скрипт" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3481,11 +3498,11 @@ msgstr "" "\n" "При отключении устройства скрипту будет отправлен сигнал HUP" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Последовательный порт подключен" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3493,11 +3510,11 @@ msgstr "" "Служба последователного порта на устройстве %s теперь будет доступна " "через %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Подключение по последовательному порту не удалось" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3506,29 +3523,29 @@ msgstr "" "Появилась проблема при запуске скрипта %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Управляет состоянием питания Bluetooth-адаптера" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "_Отключить Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Отключить все адаптеры" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "В_ключить Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Включить все адаптеры" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3642,6 +3659,9 @@ msgstr "Установить состояние RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Установка состояния RfKill требует соответствующих разрешений" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Недавние _соединения" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "В_ключить Bluetooth" @@ -3733,9 +3753,6 @@ msgstr "Установка состояния RfKill требует соотве #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Автоматическое включение адаптеров" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Устройства Bluetooth" - #~ msgid "" #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get " #~ "connected." @@ -3761,9 +3778,6 @@ msgstr "Установка состояния RfKill требует соотве #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Имя устройства" -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Отключение…" - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Последовательные порты" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 4ef4d91f6..4c64a99d2 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -19,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-02 16:40+0000\n" -"Last-Translator: menom \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-27 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Milan Šalka \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Nastavenie viditeľnosti" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" @@ -68,134 +68,138 @@ msgstr "Toto by malo byť prepísané" msgid "Show input" msgstr "Zobraziť vstup" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Zariadenia Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptér" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Hľadať" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Predvoľby" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Skončiť" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Zariadenie" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Náhľad" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Zobraziť panel _nástrojov" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Zobraziť _stavový riadok" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Skryť zariadenia _bez názvu" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "Usp_oriadať podľa" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Názvu" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Pridania" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Zostupne" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Zásuvné moduly" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Miestne služby" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Nahlásiť problém" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Vyhľadá zariadenia v blízkosti" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Vytvorí spárovanie s týmto zariadením" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Spárovať" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Označí/zruší označenie tohto zariadenia ako dôveryhodné" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Dôveryhodné" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Odstráni toto zariadenie zo zoznamu známych zariadení" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Odošle súbor(y) do zariadenia" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Odoslať súbor" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Celkovo odoslané údaje a rýchlosť prenosu" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Celkovo prijaté údaje a rýchlosť prenosu" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Indikácia aktivity údajov" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Viac" @@ -208,12 +212,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "O_bnoviť" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušiť" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -309,8 +313,8 @@ msgstr "Autor:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -370,19 +374,19 @@ msgstr "Trvanie záznamu:" msgid "Send note" msgstr "Odoslať poznámku" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Aby mohol správca adaptérov pracovať, musí byť zapnutý Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptéry Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -391,15 +395,15 @@ msgstr[1] "%(minutes)d minúty" msgstr[2] "%(minutes)d Minúty" msgstr[3] "%(minutes)d minút" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adaptér" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Nepodarilo sa spojiť s manažérom blueman" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -412,11 +416,11 @@ msgstr "" "sa dá vyriešiť volaním dbus-update-activation-environment, zvyčajne " "vydávaným z xinitrc (resp. konfigurácia Sway alebo podobná)." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Pripojenie k BlueZ zlyhalo" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -426,24 +430,24 @@ msgstr "" "Toto pravdepodobne znamená, že neboli nájdené žiadne adaptéry Bluetooth, " "alebo démon Bluetooth nebol spustený." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." -msgstr "" +msgstr "Kliknutím zakážete." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." -msgstr "" +msgstr "Kliknutím povolíte." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Vyhľadávanie" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Nastavenia adaptéra" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Nástroj na odoslanie súborov" @@ -507,61 +511,61 @@ msgstr "Skúsiť znovu" msgid "Error occurred" msgstr "Vyskytla sa chyba" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Požiadavka na spárovánie so zariadením %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Overenie totožnosti Bluetooth" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Zadajte PIN kód pre overenie totožnosti:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Zadajte heslo pre overenie totožnosti:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Heslo spárovania pre" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "PIN kód spárovania pre" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Požiadavka na spárovanie pre:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Potvrďte hodnotu pre overenie totožnosti:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdiť" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Zamietnuť" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Požiadavka na overenie totožnosti pre:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Služba:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Prijať vždy" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Prijať" @@ -604,214 +608,214 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Správca zariadení" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Nastavenia služby" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnica" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Kombo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "Priezvisko" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "nezaradené" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Pripojené" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Dôveryhodné" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Spárované" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "blokované" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Pripojené" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Slabý" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Takmer optimálny" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimálny" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Nadmerný" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Silný" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Sila prijatého signálu: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Sila prijatého signálu: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Nízka" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Veľmi vysoká" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Sila úrovne vysielania: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Sila úrovne vysielania: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Úspech!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Zlyhanie" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Pripája sa…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Odpojenie zlyhalo: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Neregistrované audio" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Chyba vstupu/výstupu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Zariadenie neodpovedá" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Pripojenie zlyhalo: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Pripojiť" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Pripája profily automatického pripojenia zdroja A2DP, cieľa A2DP a HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "Odpojiť" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Nútene odpojí zariadenie" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Pripojiť k:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Odpojiť:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Automaticky pripojiť:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Odoslať súbor…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Spárovať" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Dôverovať" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Nedôverovať" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Zablokovať" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Odblokovať" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Zablokovať/Odblokovať toto zariadenie" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "Premenovať zariadenie…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Odstrániť…" @@ -819,12 +823,12 @@ msgstr "_Odstrániť…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Zrušiť operáciu" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Nedôverovať" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Výber zariadenia" @@ -837,7 +841,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Nastavenia siete GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" @@ -871,7 +875,7 @@ msgstr "Žiadne závislosti" msgid "No conflicts" msgstr "Žiadne konflikty" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Chyba závislostí" @@ -2132,175 +2136,143 @@ msgstr "Slúchadlo" #: blueman/DeviceClass.py:419 msgid "Neck Band" -msgstr "" +msgstr "Pás na krk" #: blueman/DeviceClass.py:420 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Aircraft" -msgstr "Všeobecný zvuk" +msgstr "Generické lietadlá" #: blueman/DeviceClass.py:421 msgid "Light Aircraft" -msgstr "" +msgstr "Ľahké lietadlá" #: blueman/DeviceClass.py:422 -#, fuzzy -#| msgid "Microphone" msgid "Microlight" -msgstr "Mikrofón" +msgstr "Microlight" #: blueman/DeviceClass.py:423 msgid "Paraglider" -msgstr "" +msgstr "Paraglajdista" #: blueman/DeviceClass.py:424 msgid "Large Passenger Aircraft" -msgstr "" +msgstr "Veľké osobné lietadlo" #: blueman/DeviceClass.py:425 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic AV Equipment" -msgstr "Všeobecný zvuk" +msgstr "Všeobecné AV zariadenia" #: blueman/DeviceClass.py:426 msgid "Amplifier" -msgstr "" +msgstr "Zosilňovač" #: blueman/DeviceClass.py:427 -#, fuzzy -#| msgid "Receiving file" msgid "Receiver" -msgstr "Prijímanie súboru" +msgstr "Prijímač" #: blueman/DeviceClass.py:428 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Rádio" #: blueman/DeviceClass.py:429 msgid "Tuner" -msgstr "" +msgstr "Tuner" #: blueman/DeviceClass.py:430 msgid "Turntable" -msgstr "" +msgstr "Gramofón" #: blueman/DeviceClass.py:431 msgid "CD Player" -msgstr "" +msgstr "CD prehrávač" #: blueman/DeviceClass.py:432 msgid "DVD Player" -msgstr "" +msgstr "DVD prehrávač" #: blueman/DeviceClass.py:433 msgid "Bluray Player" -msgstr "" +msgstr "Bluray prehrávač" #: blueman/DeviceClass.py:434 msgid "Optical Disc Player" -msgstr "" +msgstr "Prehrávač optických diskov" #: blueman/DeviceClass.py:435 -#, fuzzy -#| msgid "Set-top box" msgid "Set-Top Box" -msgstr "Set-top box" +msgstr "Set top box" #: blueman/DeviceClass.py:436 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Display" msgid "Generic Display Equipment" -msgstr "Štandardný displej" +msgstr "Všeobecné zobrazovacie zariadenie" #: blueman/DeviceClass.py:437 msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Televízia" #: blueman/DeviceClass.py:438 -#, fuzzy -#| msgid "Video monitor" msgid "Monitor" -msgstr "Video monitor" +msgstr "Monitor" #: blueman/DeviceClass.py:439 msgid "Projector" -msgstr "" +msgstr "Projektor" #: blueman/DeviceClass.py:440 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Hearing aid" -msgstr "Štandardný keyring" +msgstr "Všeobecný načúvací prístroj" #: blueman/DeviceClass.py:441 msgid "In-ear hearing aid" -msgstr "" +msgstr "Načúvací prístroj do uší" #: blueman/DeviceClass.py:442 msgid "Behind-ear hearing aid" -msgstr "" +msgstr "Načúvací prístroj za ucho" #: blueman/DeviceClass.py:443 msgid "Cochlear Implant" -msgstr "" +msgstr "Kochleárny implantát" #: blueman/DeviceClass.py:444 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Gaming" -msgstr "Štandardná visačka" +msgstr "Všeobecné hry" #: blueman/DeviceClass.py:445 msgid "Home Video Game Console" -msgstr "" +msgstr "Konzola domácej videohry" #: blueman/DeviceClass.py:446 -#, fuzzy -#| msgid "Portable audio" msgid "Portable handheld console" -msgstr "Prenosné audio" +msgstr "Prenosná ručná konzola" #: blueman/DeviceClass.py:447 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Signage" -msgstr "Štandardná visačka" +msgstr "Všeobecné značenie" #: blueman/DeviceClass.py:448 -#, fuzzy -#| msgid "Digital Pen" msgid "Digital Signage" -msgstr "Digitálna ohrádka" +msgstr "Digitálne značenie" #: blueman/DeviceClass.py:449 msgid "Electronic Label" -msgstr "" +msgstr "Elektronický štítok" #: blueman/DeviceClass.py:450 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Pulse Oximeter" msgid "Generic Pulse Oximeter" -msgstr "Štandardný: Pulzný oximeter" +msgstr "Všeobecný pulzný oximeter" #: blueman/DeviceClass.py:451 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Pulse Oximeter" msgid "Fingertip Pulse Oximeter" -msgstr "Štandardný: Pulzný oximeter" +msgstr "Pulzný oxymeter na končeky prstov" #: blueman/DeviceClass.py:452 -#, fuzzy -#| msgid "Pulse Oximeter" msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter" -msgstr "Pulzný oximeter" +msgstr "Pulzný oxymeter nosený na zápästí" #: blueman/DeviceClass.py:453 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Weight Scale" -msgstr "Štandardný: Rozsah váhy" +msgstr "Všeobecný rozsah váhy" #: blueman/DeviceClass.py:454 msgid "Generic Personal Mobility Device" @@ -2339,32 +2311,24 @@ msgid "Generic Medication Delivery" msgstr "Štandardné dodanie liekov" #: blueman/DeviceClass.py:463 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Thermometer" msgid "Generic Spirometer" -msgstr "Štandardný teplomer" +msgstr "Všeobecný merač vzduchovej kapacity pľúc" #: blueman/DeviceClass.py:464 msgid "Handheld Spirometer" -msgstr "" +msgstr "Ručný merač vzduchovej kapacity pľúc" #: blueman/DeviceClass.py:465 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Outdoor Sports Activity" msgid "Generic Outdoor Sports Activity" -msgstr "Štandardná: Vonkajšia športová aktivita" +msgstr "Všeobecná outdoorová športová aktivita" #: blueman/DeviceClass.py:466 -#, fuzzy -#| msgid "Location Display Device" msgid "Location Display" -msgstr "Zobrazovacie zariadenie polohy" +msgstr "Displej pre zobrazenie polohy" #: blueman/DeviceClass.py:467 -#, fuzzy -#| msgid "Location and Navigation Display Device" msgid "Location and Navigation Display" -msgstr "Zobrazovacie zariadenie polohy a navigácie" +msgstr "Displej pre zobrazenie polohy a navigácie" #: blueman/DeviceClass.py:468 msgid "Location Pod" @@ -3067,22 +3031,22 @@ msgstr "Vyberie zvukový profil pre systém PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Nešpecifikovaný" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" "Skúšať sa automaticky pripojiť k službám pri štarte a každých 60 sekúnd." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Automaticky pripojené k %(service)sna zariadení %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "Ukázať oznámenia, keď zariadenia sú pripojené alebo odpojené." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Odpojené" @@ -3156,12 +3120,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Zobrazí využitie sieťovej prevádzky" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth je povolený" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Spravuje miestne sieťové služby, ako sú mosty NAP" @@ -3173,7 +3137,7 @@ msgstr "" "Poskytuje podporu vytáčaného pripojenia k sieti (DUN) pomocou programov " "ModemManager a NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3181,35 +3145,36 @@ msgstr "" "rýchly prístup" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Maximum položiek" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Maximálny počet zobrazených položiek v ponuke nedávnych pripojení." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Pripojené k %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Pripojenie zlyhalo" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s na %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adaptér pre toto pripojenie nie je k dispozícii" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Nedávne _pripojenia" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Odpája sa..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3218,41 +3183,41 @@ msgid "" msgstr "" "Poskytuje podporu pre osobnú sieť (PAN) uvedenú v programe NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Poskytuje API zbernice DBus pre ďalšie súčasti aplikácie Blueman" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Prichádzajúci súbor prostredníctvom Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Prichádzajúci súbor %(0)s zo zariadenia %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Odmietnuť" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Prijímanie súboru" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Prijímanie súboru %(0)s zo zariadenia %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Poskytuje schopnosti prenosu súborov OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Nastavený priečinok pre prichádzajúce súbory neexistuje" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3261,34 +3226,34 @@ msgstr "" "Skontrolujte, či existuje adresár „ %s “, alebo ho nakonfigurujte " "pomocou blueman-services. Dovtedy sa použije predvolený adresár „%s“" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Súbor prijatý" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Súbor %(0)s zo zariadenia %(1)s bol úspešne prijatý" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Prenos zlyhal" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Prenos súboru %(0)s zlyhal" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Súbory prijaté" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" @@ -3297,12 +3262,12 @@ msgstr[1] "Prijaté %(files)d súbory na pozadí" msgstr[2] "Prijatých %(files)d súborov na pozadí" msgstr[3] "Prijatých %(files)d súborov na pozadí" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Otvoriť umiestnenie" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3325,19 +3290,31 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Pridá štandardné položky ponuky do ponuky stavovej ikony" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "Prepnite správcu kliknutím na ikonu v systémovej lište" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" +"Kliknutím na ikonu v systémovej lište prepnete správcu, namiesto toho, aby " +"ste sa naň zamerali." + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "_Odoslať súbory do zariadenia" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "Zaria_denia" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_téry" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "aplet" @@ -3349,28 +3326,28 @@ msgstr "Poskytuje heslo, služby overenia totožnosti pre démona BlueZ" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Pridá položku ponuky na skončenie apletu" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" "Poskytuje základného klienta servera dhcp pre pripojenia Bluetooth PAN." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Sieť Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Rozhranie %(0)s je viazané na IP adresu %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Nepodarilo sa získať IP adresu zariadenia %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3379,7 +3356,7 @@ msgstr "" "Prebieha získavanie adresy IP zariadenia %s\n" "Prosím, čakajte…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." @@ -3387,12 +3364,12 @@ msgstr "" "Pridáva označenie na ikone stavu, keď je Bluetooth aktívny a zobrazuje " "spojenie v nástrojitip." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth je aktívny" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth je zakázaný" @@ -3458,18 +3435,18 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Poskytuje základnú podporu pre pripojenie sa na internet cez profil DUN." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Štandardný SPP profil majúci na starosti pripojenia, povoľuje vykonávanie " "vlastných príkazov" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Skript na vykonanie po pripojení" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3487,21 +3464,21 @@ msgstr "" "\n" "Po odpojení zariadenia bude skriptu zaslaný HUP signál" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Pripojený sériový port" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "Sériový port služby na zariadení %s bude dostupný cez %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Pripájací skript sériového portu zlyhal" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3510,29 +3487,29 @@ msgstr "" "Nastala chyba pri spúšťaní skriptu %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Kontroluje stavy napájania Bluetooth adaptérov" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Vyp_núť Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Vypne všetky adaptéry" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Zap_núť Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Zapne všetky adaptéry" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3645,6 +3622,9 @@ msgstr "Nastavenie stavu RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Nastavenie stavu RfKill vyžaduje práva" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Nedávne _pripojenia" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "Otočte Bluetooth _On" @@ -3736,9 +3716,6 @@ msgstr "Nastavenie stavu RfKill vyžaduje práva" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Automaticky zapne adaptéry" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Zariadenia Bluetooth" - #~ msgid "" #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get " #~ "connected." @@ -3758,10 +3735,6 @@ msgstr "Nastavenie stavu RfKill vyžaduje práva" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Priateľské pomenovanie" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Odpája sa..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Sériové porty" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index bbf9600a2..0ecb6d8d6 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sl/)\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "Nastavitev vidnosti" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Skrito" @@ -63,134 +63,138 @@ msgstr "To bi bilo treba prepisati" msgid "Show input" msgstr "Pokaži vnos" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Naprave Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Vmesnik" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Išči" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Nastavitve" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Izhod" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Naprava" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Pokaži _orodno vrstico" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Pokaži _vrstica stanja" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Skrij _neimenovane naprave" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "R_azvrsi po" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Ime" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Dodano" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Padajoče" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Vstavki" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Krajevne storitve" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Prijavi težavo" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Iskanje bližnjih naprav" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Iskanje" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Ustvari seznanjenje z napravo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Seznani" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Označi/Odznači to napravo kot zaupanja vredno" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Zaupaj" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Odstrani to napravo s seznama znanih naprav" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Pošlji datoteko(e) napravi" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Pošlji datoteko" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Skupaj poslano in hitrost prenosa" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Skupaj prejeto in hitrost prenosa" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Pokazatelj dejavnosti podatkov" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Več" @@ -203,14 +207,14 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Preklic" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -310,8 +314,8 @@ msgstr "Avtor:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -371,20 +375,20 @@ msgstr "Trajanje beleženja:" msgid "Send note" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "Bluetooth mora biti vklopljen, da bo upravljalnik vmesnikov lahko deloval" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adapter bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Vedno" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -393,15 +397,15 @@ msgstr[1] "%(minutes)d minuti" msgstr[2] "%(minutes)d minute" msgstr[3] "%(minutes)d minut" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Vmesnik" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -410,11 +414,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Povezava z BlueZ je spodletela" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -424,24 +428,24 @@ msgstr "" "To verjetno pomeni, da ni bilo zaznanih nobenih vmesnikov Bluetooth ali pa " "ozadnji program Bluetootha ni bil zagnan." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Iskanje" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Lastnosti vmesnika" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Pošiljatelj datotek" @@ -505,61 +509,61 @@ msgstr "Poskusi znova" msgid "Error occurred" msgstr "Prišlo je do napake" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Zahteva za seznanjanje za %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Overitev Bluetooth" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Vnesite kodo PIN za overitev:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Vnesite geslo za overitev:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Geslo za seznanjenje" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "PIN koda za seznanjenje" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Zahteva za seznanjanje za:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Potrdite vrednost za overitev:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Zavrni" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Zahteva za overitev za:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Storitev:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Vedno sprejmi" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" @@ -607,228 +611,228 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Upravljalnik naprav" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Nastavitev storitev" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Kombinirano" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Preimenuj napravo" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizirano" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Povezano" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Zaupaj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Seznani" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Povezano" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Slabo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Dobro" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Odlično" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Zadostno" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Preveč" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Jakost prejetega signala: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Jakost prejetega signala: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Nizko" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Visoko" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Zelo visoko" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Nivo moči oddajanja: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Nivo moči oddajanja: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Uspeh!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Spodletelo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Povezovanje…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Odklop neuspel: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Ni registriranih avdio končnih točk" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Vhodna/izhodna napaka" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Naprava se ni odzvala" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Neznano" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Povezovanje je spodletelo: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy #| msgid "__Connect" msgid "_Connect" msgstr "__Poveži" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Povezuje profile samodejnega povezovanja A2DP vira, A2DP ponora in HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy #| msgid "_Disconnect" msgid "_Disconnect" msgstr "_Odklopi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Vsili prekinitev povezave z napravo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Poveži z:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Prekini povezavo:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Samodejna povezava:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Pošlji _datoteko…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Seznani" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Zaupaj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Ne zaupaj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Pošlji datoteke na to napravo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "Pr_eimenuj napravo…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Odstrani…" @@ -836,12 +840,12 @@ msgstr "_Odstrani…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Prekini opravilo" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Ne zaupaj" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Izbor naprave" @@ -854,7 +858,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Nastavitve GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Vstavki" @@ -890,7 +894,7 @@ msgstr "Težave z odvisnostjo" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Težave z odvisnostjo" @@ -3224,21 +3228,21 @@ msgstr "Izberite profil zvoka za Pulseaudio" msgid "Unspecified" msgstr "Nedoločeno" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Odklopljeno" @@ -3317,12 +3321,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Prikazuje uporabo omrežnega prometa" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth je omogočen" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Upravlja krajevne omrežne storitve, kot so mostovi NAP" @@ -3332,7 +3336,7 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3340,35 +3344,36 @@ msgstr "" "dostop" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Največje število predmetov" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Največje število predmetov, ki jih prikaže meni nedavnih povezav." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Povezano z %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Povezovanje je spodletelo" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s na %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Prilagodilnik za to povezavo ni na voljo" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Nedavne _povezave" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Prekinjanje povezave ..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3377,75 +3382,75 @@ msgid "" msgstr "" "Zagotavlja podporo za osebna omrežja (PAN), uvedeno v NetworkManagerju 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Zagotavlja DBus API za ostale sestavne dele Blueman" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Dohodna datoteka preko Bluetootha" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Dohodna datoteka %(0)s od %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Zavrni" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Sprejemanje datoteke" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Sprejemanje datoteke %(0)s od %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Zagotavlja zmožnosti prenosa datotek OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Nastavljena mapa za prejete datoteke ne obstaja" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Datoteka je sprejeta" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Datoteka %(0)s od %(1)s uspešno prejeta" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Prenos je spodletel" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Prenos datoteke %(0)s spodletela" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Datoteke so sprejete" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" @@ -3454,12 +3459,12 @@ msgstr[1] "Prejeti %(files)d datoteki v ozadju" msgstr[2] "Prejete %(files)d datoteke v ozadju" msgstr[3] "Prejetih %(files)d datotek v ozadju" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3479,19 +3484,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Dodaja standardne predmete menija na meni z ikono stanja" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Pošlji _datoteke na napravo" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Naprave" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Vm_esniki" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "aplet" @@ -3503,34 +3518,34 @@ msgstr "Zagotavlja storitve za gesla ter overitve za ozadnji program BlueZ" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Doda predmet izhodnega menija za izhod iz apleta" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Zagotavlja osnovni odjemalec dhcp za povezave Bluetooth PAN." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Omrežje Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Vmesnik %(0)s vezan na IP naslov %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Pridobivanje naslova IP od %s je spodletelo" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3542,12 +3557,12 @@ msgstr "" "Doda označbo na statusni ikoni, ko je Bluetooth dejaven in pokaže število " "povezav v orodnem namigu." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth je dejaven" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth je onemogočen" @@ -3615,17 +3630,17 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Zagotavlja osnovno podporo za povezovanje z internetom preko profila DUN." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Ročnik povezave standardnega profila SPP omogoča izvajanje dejanj po meri" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Skript za izvedbo ob povezavi" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3652,22 +3667,22 @@ msgstr "" "\n" "Ob izključitvi naprave bo skript poslal signal HUP " -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Zaporedna vrata so povezana" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" "Zaporedna vrata na napravi %s bodo sedaj na voljo preko %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Skript povezave zaporednih vrat je spodletel" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3676,29 +3691,29 @@ msgstr "" "Med zaganom skripta %s se je pojavila težava\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Nadzira stanja napajanja vmesnika Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "_Izklopi Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Izklopi vse vmesnike" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "_Vklopi Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Vklopi vse vmesnike" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3810,6 +3825,9 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Nedavne _povezave" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3898,9 +3916,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Samodejno vklopi vmesnike" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Naprave Bluetooth" - #~ msgid "Isdn" #~ msgstr "ISDN" @@ -3919,10 +3934,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Prijateljsko ime" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Prekinjanje povezave ..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Zaporedna vrata" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 3860c3ca2..eb81a81c0 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-16 21:29+0000\n" "Last-Translator: Arben Tapia \n" "Language-Team: Albanian Visibility Setting" msgstr "Konfigurimi i pamjes" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Fshehur" @@ -60,135 +60,139 @@ msgstr "Kjo duhet mbi-shkruar(ri-shkruar)" msgid "Show input" msgstr "Tregu të dhënat e hyrjes" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Pajisjet Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptor" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Kërko" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencat" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Dil" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Pajisje" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Shfaq" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Trego Shiri_TButonat" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Trego _ShiritGjëndjen" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 #, fuzzy msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Riemëro pajisjen" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "Resht_o Sipas" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Emri" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Shtuar" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Zbritës" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Shtojcat" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "Shërbimet _Lokale" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Raporto një Problem" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Kërko për pajisje të afërta" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Kërko" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Krijo lidhje me këtë pajisje" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Çiftëzo (lidh)" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Shënoje/Hiq shënjën këtë pajisje si të besueshme" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Beso" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Hiqe këtë pajisje nga lista e pajisjeve të njohura" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Hiq" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Dërgo dokument(a) tek kjo pajisje" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Dërgo Skedarë" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Totali i të dhënave të dërguara dhe shpejtësia e transmetimit" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Totali i të dhënave të marra dhe shpejtësia e transmetimit" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Tregues i aktivitetit së të dhënave" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Më shumë" @@ -201,14 +205,14 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Rifillo" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Duke anuluar" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -308,8 +312,8 @@ msgstr "Autori:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -369,34 +373,34 @@ msgstr "Log-u zgjati:" msgid "Send note" msgstr "Dërgo njoftim" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth-i kërkon të ndizet që të punojë manaxheri i përshtatësit" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Përshtatësat Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Gjithmonë" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%d Minutë" msgstr[1] "%d Minuta" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Përshtatës" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -405,11 +409,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Lidhja me BlueZ dështoi" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -419,24 +423,24 @@ msgstr "" "Kjo mbase do të thotë që nuk u zbulua ndonjë përshtatës Bluetooth, ose që " "shërbyesi Bluetooth nuk ka filluar punën." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Duke kërkuar" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Preferencat e Përshtatësit" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Dërgues Dokumenti" @@ -498,61 +502,61 @@ msgstr "Riprovo" msgid "Error occurred" msgstr "Ka ndodhur një gabim" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Kërkesë çiftimi për %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Autentikimi Bluetooth" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Fut kodin PIN për autentikim:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Fut çelës-kalimin për autentikim:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Duke çiftuar çelës-kalimin për" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Duke çiftuar kodin PIN për" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Duke çiftuar kërkesën për:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Konfirmo vlerën për autentikim:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmo" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Moho" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Kërkesë autorizimi për:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Shërbimet:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Gjithmonë prano" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Prano" @@ -600,37 +604,37 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Manaxheri i Pajisjeve" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferencat e shërbimit" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "tastiera" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 #, fuzzy msgid "Combo" msgstr "kombinim" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Riemëro pajisjen" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy @@ -638,196 +642,196 @@ msgid "Uncategorized" msgstr "e pa kategorizuar" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "i lidhur" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Beso" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Çiftëzo (lidh)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "_Lidh" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Dobët" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Nën-optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimale" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Shumë" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Tepruar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Ulët" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Lartë" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Shumë e lartë" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Sukses!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Dështoi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Duke u lidhur" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Shkëputja Dështoi: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Informacion Pajisjeje" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Panjohur" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Lidhja dështoi:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "_Lidh" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Lidh profilet e auto-lidhjes së burimit A2DP, derdhjes A2DP dhe të HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy #| msgid "_Disconnect" msgid "_Disconnect" msgstr "_Shkëput" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Shkëput me force pajisjen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Lidh me:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Shkëput:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Shkëput:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Dërgoni një _Skedar..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "Ç_ifto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Beso" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Mosbeso" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Riemëro pajisjen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Hiq" @@ -836,12 +840,12 @@ msgstr "Hiq" msgid "Cancel Operation" msgstr "Anulo veprimin" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Mosbesim" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Zgjidh pajisjen" @@ -854,7 +858,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Konfigurimet e GSM-së" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Plugins (Shtojcat)" @@ -890,7 +894,7 @@ msgstr "Problem varësie" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Problem varësie" @@ -3201,21 +3205,21 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Duke u shkëputur ..." @@ -3279,12 +3283,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -3294,41 +3298,42 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Duke u shkëputur ..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3336,87 +3341,87 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Refuzo" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Transferimi dështoi" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Transferimi i skedarit %(0)s dështoi" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3434,19 +3439,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Pajisjet" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "" @@ -3458,45 +3473,45 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -3559,16 +3574,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3579,50 +3594,50 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3790,9 +3805,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No" #~ msgstr "Jo" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Pajisjet Bluetooth" - #, fuzzy #~ msgid "Vcr" #~ msgstr "VCR" @@ -3809,10 +3821,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Emri i shkurtuar" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Duke u shkëputur ..." - #~ msgid "Run the setup assistant for this device" #~ msgstr "Egsekuto ndihmuesin instalues për këtë pajisje" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index e3ac578c5..73802e183 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-31 02:20+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић \n" "Language-Team: Serbian Visibility Setting" msgstr "Поставкe видљивости" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Скривен" @@ -60,134 +60,138 @@ msgstr "Ово треба бити преписано" msgid "Show input" msgstr "Прикажи унос" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Уређаји Блутута" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Примопредајник" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Тражи" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Поставке" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Изађи" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Уређај" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Преглед" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Прикажи траку _алата" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Прикажи траку _стања" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Сакриј _неименовани уређај" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "Поређај _према" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Називу" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Додавању" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Опадајуће" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Прикључци" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Месне услуге" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Пријави проблем" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Потражите уређаје у близини" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Упарите са овим уређајем" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Упари" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Означите/одзначите овај уређај поверљивим" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Веруј" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Уклоните уређај са списка познатих уређаја" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Пошаљите датотеку на уређај" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Пошаљи датотеку" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Укупно послатих података и брзина преноса" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Укупно примљених података и брзина преноса" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Указивање на пренос података" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Још" @@ -200,12 +204,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Поврати" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "Откажи" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_У реду" @@ -303,8 +307,8 @@ msgstr "Стваралац:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -364,19 +368,19 @@ msgstr "Трајање дневника:" msgid "Send note" msgstr "Пошаљи напомену" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Блутут треба бити укључен да би управник примопредајника радио" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Примопредајници Блутута" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Увек" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -384,15 +388,15 @@ msgstr[0] "%d минут" msgstr[1] "%d минута" msgstr[2] "%d минута" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Примопредајник" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -401,11 +405,11 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Повезивање са Блуезом није успело" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -415,24 +419,24 @@ msgstr "" "Ово вероватно значи да нема откривених примопредајника блутута или блутут " "услужник није покренут." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Претражујем" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Поставке прилагођивача" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Пошиљалац датотеке" @@ -495,61 +499,61 @@ msgstr "Покушај поново" msgid "Error occurred" msgstr "Дошло је до грешке" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Захтев упаривања за „%s“" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Распознавање Блутута" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Унесите шифру ЛИБ-а за распознавање:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Унесите лозинку за распознавање:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Упарујем лозинку за" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Упарујем шифру ЛИБ-а за" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Захтев упаривaњa за:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Потврдите вредност за распознавање:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Потврди" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Одбиј" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Захтев распознавања за:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Услуга:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Увек прихвати" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Прихвати" @@ -596,36 +600,36 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Управник уређаја" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Поставке услуга" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "тастатура" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Преименуј уређај" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy @@ -633,198 +637,198 @@ msgid "Uncategorized" msgstr "неразврстан" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Повезан сам" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Веруј" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Упари" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Повежи се са:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Јадно" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Није најповољнији" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Најповољнији" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Много" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Превише" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Ниско" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Високо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Врло високо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Успело је!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Није успело" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Повезујем" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Прекидање везе није успело: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Прикажите податке о уређају" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Непознат" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Повезивање није успело: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Повежи се са:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Повежите самоповезиве профиле А2ДП извора, А2ДП усаглашавања, и ХИД" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "Прекини везу:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Присилно прекини везу уређаја" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Повежи се са:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Прекини везу:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Прекини везу:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Пошаљи _датотеку..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Упари" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Веруј" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Не веруј" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Пошаљи датотеке на овај уређај" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Преименуј уређај" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Уклони" @@ -833,12 +837,12 @@ msgstr "Уклони" msgid "Cancel Operation" msgstr "Откажи радњу" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Означи неповерљивим" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Изаберите уређај" @@ -851,7 +855,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Подешавања ГСМ-а" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Прикључци" @@ -887,7 +891,7 @@ msgstr "Проблем зависности" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Проблем зависности" @@ -3153,21 +3157,21 @@ msgstr "Изаберите звучни профил за Пулсе-аудио" msgid "Unspecified" msgstr "Неодређени" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Аутоматски повезан на „%(service)s“ на „%(device)s“" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Прекидам везу..." @@ -3244,12 +3248,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Приказује проток мрежног саобраћаја" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Блутут је укључен" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Управља месним мрежним услугама, као што су мостови НАП-а" @@ -3261,7 +3265,7 @@ msgstr "" "Обезбеђује подршку за умрежавање мрежном парицом (ДУН) са управником модема " "и управником мреже" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3269,35 +3273,36 @@ msgstr "" "приступа" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Највише ставки" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Највећи број ставки за приказ у изборнику скорашњих веза." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Повезан сам са „%s“" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Нисам успео да се повежем" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s на %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Примопредајник за ову везу није доступан" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Скорашње _везе" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Прекидам везу..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3307,41 +3312,41 @@ msgstr "" "Обезбеђује подршку за личну област умрежавања (ПАН) која је уведена у " "Управнику мреже 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Обезбеђује АПИ Д-сабирнице за друге делове Блумена" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Долазна датотека преко Блутута" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Пристигла је датотека %(0)s са %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Одбиј" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Примање датотеке" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Примам датотеку %(0)s са %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Обезбеђује могућности преноса датотека ОБЕКс-ом" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Подешени директоријум за долазне датотеке не постоји" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3350,34 +3355,34 @@ msgstr "" "Уверите се да постоји директоријум „%s“ или га подесите са „blueman-" "services“. Све до тада користиће се „%s“" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Датотека је примљења" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Датотека %(0)s је успешно примљена са %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Пренос није успео" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Пренос датотеке %(0)s није успео" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Датотеке су примљене" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" @@ -3385,12 +3390,12 @@ msgstr[0] "Примљена је %d датотека у позадини" msgstr[1] "Примљене су %d датотеке у позадини" msgstr[2] "Примљено је %d датотека у позадини" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3409,19 +3414,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Додаје уобичајене ставке изборника изборнику иконице стања" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Пошаљи _датотеке уређају" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Уређаји" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "_Примопредајници" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "програмче" @@ -3433,27 +3448,27 @@ msgstr "Обезбеђује лозинку, услуге препознавањ msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Додаје ставку излаза у изборник за затварање програмчета" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Обезбеђује основног дхцп клијента за ПАН везе блутута." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Блутутна мрежа" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Уређај „%(0)s“ је привезан на ИП адресу %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Нисам успео да добавим адресу ИП-а на %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3462,7 +3477,7 @@ msgstr "" "Покушавам добавити адресу ИП-а са %s\n" "Молим, сачекајте…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3474,12 +3489,12 @@ msgstr "" "Додаје указивач на иконицу стања када Блутут дејствује и приказује број веза " "у облачићу." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Блутут дејствује" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Блутут је искључен" @@ -3549,18 +3564,18 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Обезбеђује основну подршку за повезивање на Интернет преко ДУН-овог пресека." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Уобичајен руковалац везе профилима СПП-а, омогућава извршавање произвољних " "радњи" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Скрипта за извршавање при повезивању" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3587,11 +3602,11 @@ msgstr "" "\n" "Након прекидања везе уређаја скрипата ће бити послат ХУП-ов сигнал" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Редни прикључник је повезан" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3599,11 +3614,11 @@ msgstr "" "Услуга редног прикључника на уређају %s ће сада бити доступна преко " "%s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Није успела скрипте везе редног прикључка" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3612,29 +3627,29 @@ msgstr "" "Допло је до проблема покретања скрипте „%s“\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Управља стањима напајања блутут примопредајника" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "_Искључи блутут" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Искључи све примопредајнике" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "_Укључи Блутут" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Укључи све примопредајнике" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3753,6 +3768,9 @@ msgstr "Подеси стање „РфУбиј“" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "За подешавање стања „РфУбиј“ потребна су овлашћења" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Скорашње _везе" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3810,9 +3828,6 @@ msgstr "За подешавање стања „РфУбиј“ потребна #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Самостално напајање на прикључцима" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Уређаји Блутута" - #~ msgid "Trusted and Paired" #~ msgstr "Поверљив и упарен" @@ -3825,10 +3840,6 @@ msgstr "За подешавање стања „РфУбиј“ потребна #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Пријатељско име" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Прекидам везу..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Редни прикључници" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2246d2fc4..38667d994 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-20 02:57+0000\n" "Last-Translator: John M Smith \n" "Language-Team: Swedish Visibility Setting" msgstr "Synlighetsinställning" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Dold" @@ -75,134 +75,138 @@ msgstr "Detta bör skrivas över" msgid "Show input" msgstr "Visa inmatning" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Blåtandsenheter" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapter" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Sök" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Inställningar" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Avsluta" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Enhet" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Visa _Verktygsrad" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Visa _Statusrad" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Göm enheter som inte har ett _namn" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "Sortera Efter" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "Namn" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "Tillagd" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "Fallande" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "Insti_cksmoduler" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Lokala tjänster" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Rapportera ett problem" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Sök efter närliggande enheter" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Skapa ihopparning med enheten" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Par" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Markera/avmarkera denna enhet som pålitlig" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Tillit" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Ta bort denna enhet från listan över kända enheter" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Skicka fil(er) till enheten" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Skicka fil" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Totalt antal data skickat och överföringshastighet" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "All data mottagen och överföringshastighet" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Data aktivitet angiven" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Mer" @@ -215,12 +219,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Återställ" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "A_vbryt" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Upphovsman:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -379,34 +383,34 @@ msgstr "Logglängd:" msgid "Send note" msgstr "Skicka notis" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth behöver aktiveras för att adapterhanteraren ska fungera" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Blåtandsadaptrar" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d minut" msgstr[1] "%(minutes)d minuter" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Misslyckades med att nå blueman-hanteraren" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -420,11 +424,11 @@ msgstr "" "uppdateringsmiljön i D-Bus via xinitrc (respektive via Sway konfigurationen " "eller motsvarande)." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Anslutning till BlueZ misslyckades" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -434,24 +438,24 @@ msgstr "" "Detta betyder antagligen att inga blåtandsadaptrar har hittats eller att " "blåtandsdemonen inte har startats." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Söker" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Adapterinställningar" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Filsändare" @@ -513,61 +517,61 @@ msgstr "Försök igen" msgid "Error occurred" msgstr "Ett fel har inträffat" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Ihopparningsbegäran för %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Bluetooth-autentisering" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Ange PIN-kod för autentisering:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Ange lösennyckel för autentisering:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Parningslösenord för" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Parar ihop pin-koden för" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Ihopparningsbegäran för:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Bekräfta värde för autentisering:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Neka" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Auktoriseringsbegäran för:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Tjänst:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Acceptera alltid" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Acceptera" @@ -610,216 +614,216 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Enhetshanterare" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Tjänsteinställningar" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Kombo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Döp om enheten" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserad" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Ansluten" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Betrodd" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Ihopparad" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Blockerad" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Ansluten" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Dålig" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Suboptimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Mycket" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "För mycket" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Mottagen signalstyrka: %(rssi)u%%%(rssi_state)s" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Mottagen signalstyrka: %(rssi)u%%%(rssi_state)s" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Hög" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Mycket hög" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Sändningseffektnivå: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Sändningseffektnivå: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Lyckades!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Ansluter…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Frånkopplingen misslyckades: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Inga ljudändpunkter har registrerats" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Inmatning/utmatningsfel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Enheten svarade inte" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Anslutningen misslyckades: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Anslut" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Ansluter automatisk anslutningsprofiler A2DP källa, A2DP mål och HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Koppla ifrån" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Tvinga frånkoppling av enheten" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Anslut till:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Koppla från:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Anslut automatiskt:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Sänd en _fil…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Parkoppla" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Lita på" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Sluta lita på" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Hindra" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Ta bort hinder" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Hindra/ta bort hinder till denna enhet" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "D_öp om enheten…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Ta bort…" @@ -827,12 +831,12 @@ msgstr "_Ta bort…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Avbryt åtgärd" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Inte pålitlig" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Välj enhet" @@ -845,7 +849,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM-inställningar" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Insticksmoduler" @@ -881,7 +885,7 @@ msgstr "Beroendeproblem" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Beroendeproblem" @@ -3196,21 +3200,21 @@ msgstr "Välj ljudprofil för PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Inte angiven" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Automatiskt ansluten till %(service)s på %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "Visar skrivbordsaviseringar när enheter ansluts eller kopplas bort." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Kopplar från…" @@ -3284,12 +3288,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Visar trafikanvändning av nätverk" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth aktiverat" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Hanterar lokala nätverkstjänster, såsom NAP-bryggor" @@ -3300,7 +3304,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ger stöd för Uppringt Nätverk (UN) med Modemhanterare och Nätverkshanterare" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3308,36 +3312,38 @@ msgstr "" "åtkomst" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Maximalt antal objekt" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "Det maximala antal objekt i menyn för tidigare anslutningar som ska visas." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Ansluten till %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Misslyckades med att ansluta" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s på %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adaptern för denna anslutning finns inte tillgänglig" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Senaste _anslutningar" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Disconnecting…" +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Kopplar från…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3347,41 +3353,41 @@ msgstr "" "Tillhandahåller stöd för Personal Area Networking (PAN) som introducerades i " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Tillhandahåller DBus API för andra Blueman-komponenter" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Inkommande fil över Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Inkommande fil %(0)s från %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Neka" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Tar emot fil" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Tar emot filen %(0)s från %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Tillhandahåller möjligheten för OBEX-filöverföring" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Konfigurerad katalog för inkommande filer finns inte" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3390,47 +3396,47 @@ msgstr "" "Se till att katalogen \"%s existerar eller konfigurera den med " "blueman-services. Tills dess standard \"%s\" kommer att användas" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Filen har tagits emot" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Filen %(0)s från %(1)s har tagits emot" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Överföringen misslyckades" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Överföringen av filen %(0)s misslyckades" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Filer har tagits emot" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "Tog emot %d fil i bakgrunden" msgstr[1] "Tog emot %d filer i bakgrunden" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Plats Pod" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3448,19 +3454,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Lägger till ett standardmenyobjekt till statusikonens meny" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Skicka _filer till enhet" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Enheter" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_trar" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "panelprogram" @@ -3473,29 +3489,29 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Lägger till ett menyobjekt för att avsluta panelprogrammet" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" "Tillhandahåller en grundläggande DHCP-klient för PAN-anslutningar över " "Bluetooth." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Bluetooth Nätverk" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Gränssnittet %(0)s bundet till IP-adress %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Misslyckades med att få en IP-adress på %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3504,7 +3520,7 @@ msgstr "" "Försöker få en IP-adress på %s\n" "Var god vänta..." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " @@ -3516,12 +3532,12 @@ msgstr "" "Lägger till en indikator på statusikonen när Bluetooth är aktiverat och " "visar antalet anslutningar i verktygstipset." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth aktivt" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth inaktiverat" @@ -3592,18 +3608,18 @@ msgstr "" "Tillhandahåller grundläggande stöd för anslutningar till Internet via DUN-" "profil." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Standardhanterare för SPP-profilanslutning tillåter körning av anpassade " "åtgärder" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Skript att köra vid anslutning" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following arguments will be passed:\n" @@ -3630,22 +3646,22 @@ msgstr "" "\n" "När enheten kopplas från kommer skriptet att skickas en HUP-signal" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Serieport ansluten" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" "Serieportstjänsten på enheten %s finns nu tillgänglig via %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Skript för serieportsanslutning misslyckades" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3654,29 +3670,29 @@ msgstr "" "Det uppstod ett fel vid start av skriptet %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Styr knapptillstånd för blåtandsadapter" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Inaktivera Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Stäng av alla adaptrar" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Aktivera Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Aktivera alla adaptrar" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3789,6 +3805,9 @@ msgstr "Ange RfKill tillstånd" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Ändra status för RfKill kräver privilegier" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Senaste _anslutningar" + #, fuzzy #~| msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -3868,9 +3887,6 @@ msgstr "Ändra status för RfKill kräver privilegier" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Starta adaptrar automatiskt" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Blåtandsenheter" - #~ msgid "" #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get " #~ "connected." @@ -3895,9 +3911,6 @@ msgstr "Ändra status för RfKill kräver privilegier" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Kortnamn" -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Kopplar från…" - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Serieportar" diff --git a/po/sw.po b/po/sw.po index d4c07afaa..04a7bd6b2 100644 --- a/po/sw.po +++ b/po/sw.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-05 18:36+0000\n" "Last-Translator: Kipruto \n" "Language-Team: Swahili Visibility Setting" msgstr "Mazingira ya kujulikana" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Fichwa" @@ -59,135 +59,139 @@ msgstr "Andikia juu upya" msgid "Show input" msgstr "Onyesho ingizo" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Mitambo ya Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "Adapta" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "Mtambo" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "Tazama" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 #, fuzzy msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Ita jina jipya kifaa" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "usaidizi" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Tafuta mitambo iliyo karibu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Utafutaji" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Utayarishaji wa orodha ya vijozi" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "jozi" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Weka/Toa alama kwa mtambo huu kama inayoaminika" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Amini" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Toa mtambo huu kwa orodha ya mitambo inayojulikana" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Toa kabisa" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Tuma (ma)faili kwa huu mtambo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Tuma Faili" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "" @@ -200,12 +204,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -302,8 +306,8 @@ msgstr "" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -363,34 +367,34 @@ msgstr "" msgid "Send note" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adapta za Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -399,35 +403,35 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -487,61 +491,61 @@ msgstr "" msgid "Error occurred" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "" @@ -580,225 +584,225 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Ita jina jipya kifaa" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Amini" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "jozi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Huduma" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Huduma" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "Huduma" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Tuma Faili" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Ita jina jipya kifaa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Toa kabisa" @@ -807,12 +811,12 @@ msgstr "Toa kabisa" msgid "Cancel Operation" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "" @@ -825,7 +829,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -853,7 +857,7 @@ msgstr "" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "" @@ -3050,21 +3054,21 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "" @@ -3127,12 +3131,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -3142,40 +3146,40 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +msgid "Reconnect to…" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 @@ -3184,87 +3188,87 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3282,19 +3286,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "" @@ -3306,45 +3320,45 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -3405,16 +3419,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3425,50 +3439,50 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3598,9 +3612,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Resource temporarily unavailable" #~ msgstr "Kuonekana kwa muda" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Mitambo ya Bluetooth" - #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Jina la kirafiki" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 37398cbc7..d0ec073f3 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ta/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "மறைக்கப்பட்ட" @@ -57,135 +57,140 @@ msgstr "" msgid "Show input" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "ப்ளூடூத் கோப்பு பரிமாற்றம்" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_S தேடுக" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_சாதனம்" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_பார்" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 #, fuzzy msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "சாதனத்திற்கு மறுபெயரிடு" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_உதவி" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "அருகில் உள்ள சாதனத்தை தேடுக " #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "தேடுக" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "பிணைக்க" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "நம்பு" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "இச்சாதனத்தை தெரிந்த சாதனங்கள் பட்டியலில் இருந்து நீக்கு " #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "கோப்பினை மற்றோரு சாதனத்திற்கு அனுப்ப " #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "கோப்பை அனுப்பு" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "" @@ -198,12 +203,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "நிலை மீள் " #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -299,8 +304,8 @@ msgstr "எழுதியவர்:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -360,34 +365,34 @@ msgstr "" msgid "Send note" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "எப்போதும்" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -396,35 +401,35 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -484,61 +489,61 @@ msgstr "" msgid "Error occurred" msgstr "பிழை ஏற்பட்டது" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "உறுதி செய்" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "நிராகரி" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "சேவை:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "எப்பொழுதும் ஏற்றுக்கொள்" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "ஏற்றுக்கொள்" @@ -577,229 +582,229 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "சாதன மேலாளர்" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "சாதனத்திற்கு மறுபெயரிடு" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "இணைக்கப்பட்டது" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "நம்பு" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "பிணைக்க" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "மொத்தம்:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "மோசம்" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "குறைவு" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "உயர்வு" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "மிகவும் அதிகமான" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "வெற்றி!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "தோல்வியடைந்தது" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "இணைக்கப்படுகிறது" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "துண்டிக்க முடியவில்லை " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "தெரியாத" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "இணைக்க முடியவில்லை " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "மொத்தம்:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "மொத்தம்:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "மொத்தம்:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "கோப்பை அனுப்பு" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "சாதனத்திற்கு மறுபெயரிடு" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "நீக்கு" @@ -808,12 +813,12 @@ msgstr "நீக்கு" msgid "Cancel Operation" msgstr "செயல்பாட்டினை கைவிடுக" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "" @@ -826,7 +831,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "சொருகுப்பொருள்கள்" @@ -854,7 +859,7 @@ msgstr "" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "" @@ -3078,21 +3083,21 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "குறிப்பிடாத" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "துண்டித்து கொண்டுஇருக்கிறது " @@ -3156,12 +3161,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -3171,41 +3176,42 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "துண்டித்து கொண்டுஇருக்கிறது " #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3213,87 +3219,87 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "நிராகரி" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "இடமாற்றம் தோல்வியுற்றது" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3311,19 +3317,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "" @@ -3335,45 +3351,45 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -3435,16 +3451,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3455,50 +3471,50 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3626,14 +3642,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No" #~ msgstr "இல்லை" -#, fuzzy -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "ப்ளூடூத் கோப்பு பரிமாற்றம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "துண்டித்து கொண்டுஇருக்கிறது " - #~ msgid "Setup..." #~ msgstr "அமைப்பு..." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 92b03441e..acb6fded8 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-20 22:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-01 16:54+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Görünürlük Ayarı" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Gizli" @@ -74,134 +74,138 @@ msgstr "Bunun üzerine yazılmış olmalıdır" msgid "Show input" msgstr "Girişi göster" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Bluetooth Aygıtları" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Bağdaştırıcı" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Ara" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Tercihler" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Çıkış" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Aygıt" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Görünüm" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "_Araç Çubuğunu Göster" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "_Durum Çubuğunu Göster" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Adlandırılmamış aygıtları _gizle" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "Sıralama" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Ad" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Eklenen" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Azalan" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Eklentiler" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "_Yerel Servisler" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Sorun Bildir" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Çevredeki aygıtları ara" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Aygıt ile eşleştir" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Eşleştir" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Bu donanımı güvenilir olarak işaretle/işaretleme" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Güvenilirlik" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Bu aygıtı bilinen aygıtlar listesinden kaldır" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Aygıta dosyaları gönder" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Dosya Gönder" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Toplam gönderilen veri ve iletim oranı" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Toplam ulaşan veri ve iletim oranı" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Veri etkinlik tespiti" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Daha Fazla" @@ -214,12 +218,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" @@ -315,8 +319,8 @@ msgstr "Yazar:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -376,35 +380,35 @@ msgstr "Kayıt Süresi:" msgid "Send note" msgstr "Not gönder" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "Bağdaştırıcı yöneticisinin çalışması için Bluetooth'un açılması gerekir" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth Bağdaştırıcıları" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Her zaman" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d Dakika" msgstr[1] "%(minutes)d Dakika" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Bağdaştırıcı" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "blueman-manager'a ulaşılamadı" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -418,11 +422,11 @@ msgstr "" "benzeri) dosyasından çalıştırılan dbus-update-activation-environment çağrısı " "ile çözülebilir." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "BlueZ bağlantısı başarısız" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -432,24 +436,24 @@ msgstr "" "Bu muhtemelen Bluetooth bağdaştırıcısının algılanmadığı veya Bluetooth arka " "plan programının başlatılmadığı anlamına gelir." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "Devre dışı bırakmak için tıklayın." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "Etkinleştirmek için tıklayın." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Aranıyor" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Bağdaştırıcı Tercihleri" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Dosya Gönderici" @@ -511,61 +515,61 @@ msgstr "Yeniden Dene" msgid "Error occurred" msgstr "Hata oluştu" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "%s için eşleme isteği" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Bluetooth Kimlik Doğrulama" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Kimlik doğrulaması için PIN kodunu girin:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Doğrulama için geçiş anahtarını girin:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Erişim anahtarı eşleştiriliyor" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "PIN kodu şunun için eşleştiriliyor:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Eşleme isteği:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Doğrulama için değeri onayla:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Doğrula" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Reddet" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Yetkilendirme isteği:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Servis:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Daima izinli" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Kabul Et" @@ -607,214 +611,214 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Aygıt Yöneticisi" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Hizmet Tercihleri" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Birleşik" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "Adsız aygıt" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Sınıflandırılmamış" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Bağlandı" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Güvenilir" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Eşleştirildi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Engellendi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "Bağlandı" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Zayıf" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Optimal altı" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "En Uygun" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Daha fazla" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Çok fazla" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Alınan Sinyal Gücü: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Alınan Sinyal Gücü: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Düşük" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Yüksek" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Çok Yüksek" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "İletim Gücü Seviyesi: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "İletim Gücü Seviyesi: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Başarılı!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Başarısız" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Bağlanıyor…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Bağlantı Kesilemedi: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Kayıtlı ses uç noktası yok" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Giriş/çıkış hatası" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Aygıt yanıt vermedi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Bağlantı Başarısız: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_Bağlan" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "A2DP girişi, A2DP çıkışı ve HID otomatik bağlantı profillerini bağlar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "Bağlantıyı _kes" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Aygıt bağlantısını zorla kes" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Şuna Bağlan:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Bağlantıyı Kes:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Otomatik Bağlan:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Bir Dosya _Gönder…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Eşleştir" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Güven" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Güvenme" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Engelle" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "Engeli _Kaldır" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Bu aygıtı engelle/engelini kaldır" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "Aygıtı y_eniden adlandır…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Kaldır…" @@ -822,12 +826,12 @@ msgstr "_Kaldır…" msgid "Cancel Operation" msgstr "İşlemi İptal Et" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Güvenilmez" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Aygıt Seç" @@ -840,7 +844,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM Ayarları" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" @@ -874,7 +878,7 @@ msgstr "Bağımlılık yok" msgid "No conflicts" msgstr "Çakışma yok" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Bağımlılık sorunu" @@ -3032,25 +3036,25 @@ msgstr "PulseAudio için ses profili seçin" msgid "Unspecified" msgstr "Belirtilmemiş" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" "Başlangıçta ve 60 saniyede bir yapılandırılabilir hizmetlere otomatik " "bağlanmaya çalışır." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "%(device)s üzerinde %(service)s'e otomatik olarak bağlandı" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" "Aygıtlar bağlandığında veya bağlantısı kesildiğinde masaüstü bildirimleri " "gösterir." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Bağlantı kesildi" @@ -3118,12 +3122,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Ağ kullanımını görüntüler" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth Etkinleştirildi" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "NAP köprüleri gibi yerel ağ hizmetlerini yönetir" @@ -3134,41 +3138,43 @@ msgid "" msgstr "" "Çevirmeli Ağ (DUN) için ModemManager ve NetworkManager ile destek sağlar" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "Hızlı ulaşım için son kullanılan bağlantıların menüsünü sunar" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Azami öge sayısı" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Son bağlantılar menüsünün göstereceği maksimum öge sayısı." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "%s aygıtına bağlı" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Bağlanma girişimi başarısız" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(device)s üzerinden %(service)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Bu bağlantı için bağdaştırıcı kullanılabilir değil" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Son _Bağlantılar" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Disconnecting…" +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Bağlantı kesiliyor…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3177,41 +3183,41 @@ msgid "" msgstr "" "NetworkManager 0.8'de tanıtılan Kişisel Alan Ağı (PAN) için destek sağlar" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Diğer Blueman bileşenleri için DBus API sağlar" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Bluetooth 'dan gelen Dosya" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(1)s kaynağından gelen %(0)s dosyası" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Reddet" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Alınan dosya" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(1)s kaynağından %(0)s dosyası alınıyor" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "OBEX dosya aktarımı yetenekleri sunar" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Gelen dosyalar için ayarlanan dizin mevcut değil" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3220,46 +3226,46 @@ msgstr "" "Lütfen \"%s\" dizininin bulunduğundan emin olun veya blueman-services " "ile yapılandırın. O zamana kadar öntanımlı \"%s\" kullanılacak" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Dosya alındı" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "%(1)s kaynağından %(0)s dosyası başarıyla alındı" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Aktarım başarısız" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "%(0)s dosyasının aktarımı başarısız oldu" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Alınan dosyalar" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "Arka planda %(files)d dosya alındı" msgstr[1] "Arka planda %(files)d dosya alındı" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Konumu Aç" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3280,19 +3286,31 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Standart menü maddelerini durum simgelerine ekle" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "Sistem tepsisi simgesine tıklayarak yöneticiyi değiştir" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" +"Sistem tepsisi simgesine tıklamak, yöneticiye odaklanmak yerine onu " +"değiştirir." + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "_Dosyaları Aygıta Gönder" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Aygıtlar" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "Adaptörler" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "uygulama" @@ -3305,27 +3323,27 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Uygulamadan çıkmak için çıkış menüsü ögesi ekler" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "Bluetooth PAN bağlantısı için temel bir DHCP istemcisi sağlar." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Bluetooth Ağı" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Arayüz %(0)s IP adresine geçiş yaptı %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "%s üzerinden IP adresi alınamadı" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3334,7 +3352,7 @@ msgstr "" "%s üzerinde IP adresi elde edilmeye çalışılıyor\n" "Lütfen bekleyin…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." @@ -3342,12 +3360,12 @@ msgstr "" "Bluetooth etkinken durum simgesine bir gösterge ekler ve araç ipucunda " "bağlantıları gösterir." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth Etkin" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth Devredışı" @@ -3413,18 +3431,18 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "DUN profili üzerinden internete bağlanmak için temel destek sağlar." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Standart SPP profil bağlantısı yöneticisi, özel eylemlerin çalıştırılmasına " "imkân verir" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Bağlanıldığında çalıştırılacak betik" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3442,11 +3460,11 @@ msgstr "" "\n" "Aygıtın bağlantısı kesildiğinde betiğe bir HUP sinyali gönderilecektir" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Seri bağlantı noktasından bağlanıldı" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" @@ -3454,11 +3472,11 @@ msgstr "" "%s aygıtındaki seri bağlantı noktası hizmeti şimdi %s " "üzerinden kullanılabilir" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "Seri bağlantı noktasından bağlantı betiği başarısız oldu" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3467,29 +3485,29 @@ msgstr "" "Başlangıç yazısında hata var %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Bluetooth bağdaştırıcısı güç durumlarını denetler" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "Bluetooth'u _Kapat" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Tüm bağdaştırıcıları kapat" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "Bluetooth'u _Aç" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Tüm bağdaştırıcıları aç" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3603,6 +3621,9 @@ msgstr "RfKill Durumunu Ayarla" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "RfKill durumunu ayarlamak yetki gerektirir" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Son _Bağlantılar" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "Bluetooth'u _Aç" @@ -3692,9 +3713,6 @@ msgstr "RfKill durumunu ayarlamak yetki gerektirir" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Bağdaştırıcılar bağlandığında kendiliğinden çalıştır" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Bluetooth Aygıtları" - #~ msgid "" #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get " #~ "connected." @@ -3720,9 +3738,6 @@ msgstr "RfKill durumunu ayarlamak yetki gerektirir" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Bluetooth İsmi" -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Bağlantı kesiliyor…" - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Seri Bağlantı Noktaları" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a87733ca2..0cf3a2b19 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-05 19:24+0000\n" "Last-Translator: Pavlo \n" "Language-Team: Ukrainian Visibility Setting" msgstr "Налаштування видимості" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Прихований" @@ -75,134 +75,138 @@ msgstr "Це слід перезаписати" msgid "Show input" msgstr "Показувати уведені символи" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Пристрої Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Адаптер" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "_Шукати" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Параметри" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "_Вийти" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "_Пристрій" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Перегляд" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "Показати _панель знарядь" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "Показати _рядок стану" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Сховати _unnamed пристрої" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "_Сортувати за" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "_Ім’я" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "_Доданий" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "_Зниження" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "_Плагіни" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "Локальні _служби" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "_Сповістити про проблему" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Шукати пристрої" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Шукати" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Утворити пару з пристроєм" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Пара" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Встановити/зняти позначку з пристрою як \"надійний\"" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Надійний" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Вилучити цей пристрій з переліку відомих пристроїв" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Надіслати файл(-и) на пристрій" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Надіслати файл" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "Усього надіслано даних та швидкість передачі" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "Усього отримано даних та швидкість передачі" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "Індикація активности даних" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Додатково" @@ -215,12 +219,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_Гаразд" @@ -315,8 +319,8 @@ msgstr "Автор:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -376,19 +380,19 @@ msgstr "Тривалість журналу:" msgid "Send note" msgstr "Відправити нотатку" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Для роботи упорядника адаптерів повинен бути увімкнений bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Адаптери Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Завжди" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -397,15 +401,15 @@ msgstr[1] "%(minutes)d хвилини" msgstr[2] "%(minutes)d хвилин" msgstr[3] "%(minutes)d хвилин" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "Адаптер" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "Не вдалося зв’язатися з blueman-менеджером" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -418,11 +422,11 @@ msgstr "" "бути вирішена за допомогою виклику dbus-update-activation-environment, " "зазвичай видається з xinitrc (відповідно конфігурації Sway або подібної)." -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "Не вдалося під’єднатися до BlueZ" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -432,24 +436,24 @@ msgstr "" "Це зазвичай означає, що не було знайдено адаптерів bluetooth або служба " "bluetooth не запущена." -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "Натисніть, щоб вимкнути." -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "Натисніть, щоб увімкнути." -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Пошук" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Параметри адаптера" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "Передавач файлів" @@ -512,61 +516,61 @@ msgstr "Спробувати знову" msgid "Error occurred" msgstr "Виникла помилка" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Запит на утворення пари для %s" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "Розпізнання bluetooth" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "Уведіть PIN код для розпізнання:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "Уведіть пароль для розпізнання:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "Спаровування ключа для" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "Спаровування PIN коду для" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "Запит на утворення пари для:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "Схвалити значення для розпізнання:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Схвалити" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Заборонити" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "Запит авторизації для:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Служба:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Завжди приймати" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Прийняти" @@ -608,216 +612,216 @@ msgstr "МБ" msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Упорядник пристроїв" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "Налаштування служб" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "Клавіатура" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "Комбо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "Безіменний пристрій" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категорії" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Під’єднано" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "Довірений" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "Спарений" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "Заблокований" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "З'_єднано" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Поганий" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "Середній" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "Оптимальний" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "Значний" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Дуже значний" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" "Потужність отриманого сигналу: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Потужність отриманого сигналу: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Низький" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Високий" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Дуже високий" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Рівень потужності передачі: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Рівень потужності передачі: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Успішно!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Невдало" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Під’єднання…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Помилка від’єднання: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Немає зареєстрованих звукових кінцевих точок" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "Помилка введення/виведення" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "Пристрій не відповів" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "Не вдалося під’єднатися: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "_З'_єднатися" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Під’єднує профілі самоз’єднання з джерелами A2DP, приймачами A2DP та HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "_Від'єднатися" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Примусово від'єднати пристрій" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "Під’єднатися до:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "Від’єднати:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "Авто з'_єднання:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Надіслати _файл…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "_Пара" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "_Надійний" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "_Ненадійний" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "_Заблокувати" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "_Розблокувати" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Заблокувати/Розблокувати цей пристрій" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "П_ерейменувати пристрій…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "_Вилучити…" @@ -825,12 +829,12 @@ msgstr "_Вилучити…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Скасувати дію" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "Ненадійний" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Оберіть пристрій" @@ -843,7 +847,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Налаштування GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Плагіни" @@ -877,7 +881,7 @@ msgstr "Немає залежностей" msgid "No conflicts" msgstr "Немає конфліктів" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "Проблема з залежностями" @@ -3035,25 +3039,25 @@ msgstr "Оберіть звуковий профіль PulseAudio" msgid "Unspecified" msgstr "Не вказано" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" "Намагатись автоматично під'єднатися до настроювальних служб під час запуску " "та кожні 60 секунд." -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "Автоматично з'єднано із %(service)s на %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" "Показувати на робочому столі сповіщення, коли пристрої під'єднуються або " "від'єднуються." -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Від’єднано" @@ -3127,12 +3131,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Показати використання мережевого трафіку" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth увімкнено" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" "Керує службами локальної мережі, такими як мости точок доступу до мережі " @@ -3146,7 +3150,7 @@ msgstr "" "Забезпечує підтримку для Dial Up Networking (DUN) для ModemManager і " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -3154,35 +3158,36 @@ msgstr "" "доступу" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "Щонайбільша кількість елементів" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Найбільша кількість елементів у меню переліку останніх з’єднань." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Під’єднаний до %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Не вдалося під’єднатися" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(service)s на %(device)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Адаптер для цього з’єднання не доступний" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Нещодавні _з'єднання" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Від’єднання..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3192,41 +3197,41 @@ msgstr "" "Забезпечує підтримку персональної мережі (PAN), зреалізовану у Мережевих " "з'єднаннях версії 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Надає DBus API для інших компонентів Blueman" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Вхідний файл через bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Вхідний файл %(0)s від %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "Відхилити" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Отримання файлу" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Отримання файлу %(0)s від %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "Забезпечує передачу файлів через протокол OBEX" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "Налаштованої директорії для вхідних файлів не існує" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3236,34 +3241,34 @@ msgstr "" "за допомогою blueman-services. Аж до моменту налаштування, буде використано " "«%s»" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Файл отримано" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Файл %(0)s від %(1)s отримано успішно" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "Відкритий" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "Помилка передавання" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Не вдалося передати файл %(0)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "Файли отримано" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" @@ -3272,12 +3277,12 @@ msgstr[1] "Отримано %(files)d файли у режимі тла" msgstr[2] "Отримано %(files)d файлів у тловому режимі" msgstr[3] "Отримано %(files)d файлів у тловому режимі" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "Відкрити розташування" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3300,19 +3305,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "Додає стандартні елементи до меню піктограми статусу" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "Надіслати _файли до пристрою" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "_Пристрої" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "_Адаптери" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "аплет" @@ -3324,29 +3339,29 @@ msgstr "Надає пароль доступу, служби розпізнан msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "Додавати в меню аплету кнопку виходу" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" "Забезпечує базову підтримку DHCP клієнта для під’єднань до персональної " "мережі PAN." -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "Мережа bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "Інтерфейс %(0)s пов'язаний з IP адресою %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "Не вдається отримати IP адресу на %s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3355,7 +3370,7 @@ msgstr "" "Спроба отримати IP адресу на %s\n" "Будь ласка, зачекайте…" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." @@ -3363,12 +3378,12 @@ msgstr "" "Додає індикацію до піктограми статусу, коли bluetooth активний і показує " "з'єднання у підказці." -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth активний" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth вимкнено" @@ -3436,18 +3451,18 @@ msgstr "" "Забезпечує базову підтримку під’єднання до тенет через комутоване з'єднання " "(DUN профіль)." -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Провайдер стандартного профілю з’єднання SPP, дозволяє виконувати дії " "користувача" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "При успішному з'єднанні виконувати скрипт" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3465,22 +3480,22 @@ msgstr "" "\n" "Після від’єднання пристрою скрипту буде послано сигнал HIP" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "Послідовний порт під’єднаний" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" "Послідовний порт на пристрої %s тепер буде доступний через %s" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "При виконанні скрипту з'єднання серійного порту виникла помилка" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3489,29 +3504,29 @@ msgstr "" "Виникла помилка при запуску скрипту %s\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "Контролювати стан живлення адаптера bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "_Вимкнути Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "Вимкнути усі адаптери" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "У_вімкнути Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "Увімкнути на усіх адаптерах" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3625,6 +3640,9 @@ msgstr "Встановити стан RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Встановлення стану RfKill потребує відповідних привілеїв" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "Нещодавні _з'єднання" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "У_вімкнути Bluetooth" @@ -3716,9 +3734,6 @@ msgstr "Встановлення стану RfKill потребує відпов #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "Автоматичне увімкнення адаптерів" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Пристрої Bluetooth" - #~ msgid "Trusted and Paired" #~ msgstr "Надійні та зв'язані" @@ -3731,10 +3746,6 @@ msgstr "Встановлення стану RfKill потребує відпов #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Ім’я пристрою" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Від’єднання..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "Послідовні порти" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index fb7b9d35e..32feedeb1 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 11:03+0000\n" "Last-Translator: bruh \n" "Language-Team: Vietnamese Visibility Setting" msgstr "Thiết lập Hiển thị" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Ẩn" @@ -61,134 +61,138 @@ msgstr "Cái này nên được ghi đè" msgid "Show input" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Các thiết bị Bluetooth" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "Tì_m" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "_Xem" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "Ẩn các thiết bị không tên" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "Trợ _giúp" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Tìm thiết bị xung quanh" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Tạo kết nối với thiết bị" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "Kết nối" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "Tin" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Bỏ thiết bị này khỏi danh sách đã biết" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "Gỡ bỏ" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Gửi (nhiều) tập tin đến thiết bị" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "Gửi tập tin" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "Thêm" @@ -201,14 +205,14 @@ msgid "_Reset" msgstr "Đặt _lại" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Đang huỷ" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -302,8 +306,8 @@ msgstr "" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -363,33 +367,33 @@ msgstr "" msgid "Send note" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Luôn luôn" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d phút" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -398,35 +402,35 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "Đang tìm kiếm" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -485,61 +489,61 @@ msgstr "Thử lại" msgid "Error occurred" msgstr "Đã xảy ra lỗi" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "Xác nhận" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "Từ chối" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "Dịch vụ:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "Luôn chấp nhận" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "Chấp nhận" @@ -578,228 +582,228 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "Trình quản lý thiết bị" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 #, fuzzy #| msgid "Rename device" msgid "Unnamed device" msgstr "Sửa tên thiết bị" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Đã kết nối" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Tin" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Kết nối" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Kết nối" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "Kém" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "Quá nhiều" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "Thấp" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "Cao" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "Rất cao" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "Thành công!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "Thất bại" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "Đang kết nối…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Không rõ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 #, fuzzy #| msgid "__Connect" msgid "_Connect" msgstr "Kết nối" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 #, fuzzy #| msgid "__Connect" msgid "_Disconnect" msgstr "Kết nối" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Kết nối" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "Gửi một tập tin…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "Đổi tên thiết bị…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "Gỡ bỏ…" @@ -807,12 +811,12 @@ msgstr "Gỡ bỏ…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Huỷ hoạt động" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "Chọn thiết bị" @@ -825,7 +829,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Thiết lập GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "Bổ sung" @@ -853,7 +857,7 @@ msgstr "" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "" @@ -3069,21 +3073,21 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "Đã ngắt kết nối" @@ -3143,12 +3147,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -3158,41 +3162,43 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "Kết nối thất bại" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Disconnecting…" +msgid "Reconnect to…" +msgstr "Đang ngắt kết nối…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3200,86 +3206,86 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "Đang nhận tập tin" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Đang nhận tập tin %(0)s từ %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "Đã nhận tập tin" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3296,19 +3302,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "" @@ -3320,45 +3336,45 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -3421,16 +3437,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3441,50 +3457,50 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3618,15 +3634,9 @@ msgstr "" #~ msgid "No" #~ msgstr "Không" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "Các thiết bị Bluetooth" - #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Tên thân thiện" -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "Đang ngắt kết nối…" - #~ msgid "Introduction" #~ msgstr "Giới thiệu" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cfddd9a6d..cfb19f0ed 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-22 18:51+0000\n" "Last-Translator: Colgrave \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) Visibility Setting" msgstr "可见性设定" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "隐藏" @@ -100,134 +100,138 @@ msgstr "应被覆盖" msgid "Show input" msgstr "显示输入" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "蓝牙设备" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "适配器(_A)" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "搜索 (_S)" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "首选项 (_P)" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "退出 (_E)" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "设备 (_D)" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "视图 (_V)" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "显示工具栏 (_T)" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "显示状态栏 (_S)" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "隐藏未命名设备(_u)" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "排序 (_O)" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "名称 (_N)" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "添加 (_A)" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "降序 (_D)" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "插件 (_P)" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "本地服务 (_L)" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "帮助 (_H)" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "报告问题 (_R)" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "搜索附近的设备" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "查找" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "与设备进行配对" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "配对" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "将这个设备标记/取消标记为信任" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "信任" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "将这个设备从已知设备列表中删去" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "向此设备发送文件" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "发送文件" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "发出的数据总量和传输速率" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "接收到的数据总量和传输速率" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "数据活动指示器" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "更多" @@ -240,12 +244,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "复位(_R)" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "_确定" @@ -339,8 +343,8 @@ msgstr "作者:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -400,33 +404,33 @@ msgstr "日志长度:" msgid "Send note" msgstr "发送便笺" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "适配器管理器需要开启蓝牙才能工作" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "蓝牙适配器" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "总是" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d 分钟" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "适配器" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "无法连接到blueman-manager" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -438,11 +442,11 @@ msgstr "" "环境中的图形设置损坏,可以通过调用dbus-update-激活环境(通常是从xinitrc发出的)" "来解决这个问题(分别是Sway配置或类似的配置)。" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "连接至 BlueZ 失败" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -451,24 +455,24 @@ msgstr "" "Bluez 守护进程没有运行。blueman-manager 无法继续。\n" "这可能是因为没检测到蓝牙适配器,或蓝牙守护进程未启动。" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "点击禁用。" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "点击启用。" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "正在搜索" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "适配器首选项" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "文件发送方" @@ -527,61 +531,61 @@ msgstr "重试" msgid "Error occurred" msgstr "发生错误" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "%s 配对请求" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "蓝牙认证" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "输入授权 PIN 码:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "输入认证通行码:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "密码配对" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "PIN 码配对" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "配对请求:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "确认认证值:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "确认" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "拒绝" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "授权请求:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "服务:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "总是同意" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "接受" @@ -622,214 +626,214 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "设备管理器" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "服务首选项" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "光驱类型" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "未命名的设备" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "已连接" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "受信任" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "已配对" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "已封锁" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "已连接" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "差" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "较佳" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "最佳" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "很多" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "太多" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "接收信号强度: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "接收信号强度: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "低" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "高" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "非常高" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "传输功率: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "传输功率: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "成功!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "失败" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "正在连接…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "断开连接失败: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "没有已注册的音频终端" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "输入/输出错误" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "设备无响应" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "连接失败: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "连接(_C)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "连接到自动启用的配置模式:A2DP 音频输入,A2DP 音频输出及 HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "断开连接(_D)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "强制断开" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "连接到:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "断开连接:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "自动连接:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "发送文件:(_F)…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "配对 (_P)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "信任 (_T)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "取消信任 (_U)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "封锁(_B)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "解除封锁(_U)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "拦截/取消拦截此设备" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "重命名设备(_e)…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "移除(_R)…" @@ -837,12 +841,12 @@ msgstr "移除(_R)…" msgid "Cancel Operation" msgstr "取消操作" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "取消信任" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "选择设备" @@ -855,7 +859,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM 设置" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "插件" @@ -889,7 +893,7 @@ msgstr "无依赖关系" msgid "No conflicts" msgstr "没有冲突" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "依赖问题" @@ -3045,21 +3049,21 @@ msgstr "选择 PulseAudio 的音频配置" msgid "Unspecified" msgstr "未指定" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "尝试在启动时和每隔60秒自动连接到可配置的服务。" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "自动将%(device)s连接至%(service)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "在设备连接或断开时显示桌面通知。" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "已断开连接" @@ -3121,12 +3125,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "显示网络流量使用率" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "蓝牙已启用" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "管理本地网络服务,如 NAP 桥" @@ -3136,41 +3140,43 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "使用调制解调器管理器和网络管理器为拨号网络 (DUN) 提供支持" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "提供一个包含了以前使用的连接的菜单项以便快速访问" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "最大项目数" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "最近连接菜单显示的最大数目。" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "已连接到 %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "连接失败" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(device)s 上的 %(service)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "这个连接的适配器不可用" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "最近连接 (_C)" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Disconnecting…" +msgid "Reconnect to…" +msgstr "正在断开连接…" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3178,41 +3184,41 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "在 NetworkManager 0.8 及以上版本提供对个人局域网 (PAN) 的支持" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "为其他 Blueman 组件提供了 DBus API" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "通过蓝牙接收的文件" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "从 %(1)s 传入文件 %(0)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "拒绝" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "正在接收的文件" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "正在从 %(1)s 接收文件 %(0)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "提供 OBEX 文件传输的功能" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "指定的文件收取目录不存在" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3221,45 +3227,45 @@ msgstr "" "请确保目录“%s” 存在或使用 blueman-services 配置它。在此之前,将使用默" "认配置的 “%s”" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "文件已接收" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "来自 %(1)s 的文件 %(0)s 已顺利接收" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "打开" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "传输失败" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "传输文件 %(0)s 失败" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "文件已接收" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "已在后台接收文件 %(files)d" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "打开位置" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3278,19 +3284,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "向状态图标菜单添加标准菜单项" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "向设备发送文件 (_F)" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "设备 (_D)" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "适配器 (_T)" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "applet" @@ -3302,27 +3318,27 @@ msgstr "向 BlueZ 守护进程提供密钥、认证服务" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "添加一个退出小程序的 退出 菜单项" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "为蓝牙 PAN 连接提供一个基本的 DHCP 客户端。" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "蓝牙网络" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "接口 %(0)s 已绑定到 IP 地址 %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "在 %s 上获取 IP 地址失败" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3331,18 +3347,18 @@ msgstr "" "正在尝试在 %s 上获取 IP 地址\n" "请稍候……" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "当蓝牙处于活动状态时,在状态图标上添加指示,并在工具提示中显示连接。" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "蓝牙开启" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "蓝牙已停用" @@ -3405,16 +3421,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "为通过 DUN 配置文件连接到 Internet 提供基本支持。" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "标准的 SPP 配置连接处理器,允许执行自定义动作" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "连接时执行的脚本" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3432,21 +3448,21 @@ msgstr "" "Uuid16s以逗号分隔的列表形式返回。\n" "设备断开后,脚本将收到HUP信号" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "串口已连接" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "%s 设备上的串口服务现在可以通过 %s 使用" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "串口连接脚本失败" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3455,29 +3471,29 @@ msgstr "" "启动脚本 %s 出现了问题\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "控制蓝牙适配器的电源状态" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "关闭蓝牙 (_O)" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "关闭所有适配器" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "开启蓝牙 (_O)" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "启用全部适配器" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3588,6 +3604,9 @@ msgstr "设置 RfKill 状态" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "设置 RfKill 状态需要权限" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "最近连接 (_C)" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "开启蓝牙" @@ -3676,9 +3695,6 @@ msgstr "设置 RfKill 状态需要权限" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "自动开启适配器电源" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "蓝牙设备" - #~ msgid "Isdn" #~ msgstr "综合业务数字网" @@ -3697,9 +3713,6 @@ msgstr "设置 RfKill 状态需要权限" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "友好名称" -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "正在断开连接…" - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "串口" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 32bc00b6b..46ba1f8d6 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -6,26 +6,28 @@ # yanq.wang https://launchpad.net/~nile-wangyq # Janfy Tan , 2016 # Walter Cheuk , 2016 +# Ricky From Hong Kong , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" -"Last-Translator: Christopher Schramm \n" -"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/mate/MATE/" -"language/zh_HK/)\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 11:46+0000\n" +"Last-Translator: Ricky From Hong Kong \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional, Hong Kong) \n" "Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "可見性設置" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "隱藏" @@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "配對請求" #: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" -msgstr "對裝置的配對請求" +msgstr "對裝置的配對請求:" #: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" @@ -58,134 +60,138 @@ msgstr "" msgid "Show input" msgstr "顯示輸入" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "藍牙裝置" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "搜尋(_S)" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "搜尋附近的裝置" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "與此裝置建立配對" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "配對" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "標記/取消標記這裝置為信任裝置" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "信任" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "從已知裝置列表中移除該裝置" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "傳送文件到此裝置" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "傳送文件" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "" @@ -198,12 +204,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "重設(_R)" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "" @@ -298,8 +304,8 @@ msgstr "" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -359,33 +365,33 @@ msgstr "" msgid "Send note" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "藍牙適配器" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "經常" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -394,35 +400,35 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -481,61 +487,61 @@ msgstr "" msgid "Error occurred" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "" @@ -574,240 +580,233 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "已連線" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "信任" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "配對" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" -msgstr "連線" +msgstr "已連線" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "差" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "低" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "高" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" -msgstr "連線中" +msgstr "連線中…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "不明" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" -msgstr "連線" +msgstr "連線(_C)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" -msgstr "連線" +msgstr "斷線(_D)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" -msgstr "連線" +msgstr "自動連線:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" -msgstr "傳送文件" +msgstr "傳送文件(_F)…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" -msgstr "移除" +msgstr "移除(_R)…" #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44 msgid "Cancel Operation" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "" @@ -820,7 +819,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "外掛程式" @@ -848,7 +847,7 @@ msgstr "" msgid "No conflicts" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "" @@ -857,9 +856,8 @@ msgid "Adapter selection" msgstr "" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45 -#, fuzzy msgid "Discovering…" -msgstr "正在中斷..." +msgstr "搜尋中…" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:6 @@ -3058,21 +3056,21 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "正在中斷..." @@ -3133,12 +3131,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -3148,41 +3146,42 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "正在中斷..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3190,86 +3189,86 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3286,19 +3285,29 @@ msgstr "" msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "" @@ -3310,45 +3319,45 @@ msgstr "" msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -3390,9 +3399,8 @@ msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:63 -#, fuzzy msgid "Discoverable…" -msgstr "正在中斷..." +msgstr "可被搜尋…" #: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" @@ -3410,16 +3418,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3430,50 +3438,50 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3603,16 +3611,9 @@ msgstr "" #~ msgid "No" #~ msgstr "否" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "藍牙裝置" - #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "友善名稱" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "正在中斷..." - #~ msgid "Run the setup assistant for this device" #~ msgstr "對此裝置運行設定助手" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 75b8b77f7..8a27f7b0e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -13,13 +13,14 @@ # zica <9918800@gmail.com>, 2023. # Brian Hsu , 2023. # Kisaragi Hiu , 2024. +# Peter Dave Hello , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-02 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-30 04:19+0000\n" +"Last-Translator: Peter Dave Hello \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -27,13 +28,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "可見性設定" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "隱藏" @@ -65,134 +66,138 @@ msgstr "這應該被覆寫" msgid "Show input" msgstr "顯示輸入中的文字" -#: data/ui/manager-main.ui:62 +#: data/ui/manager-main.ui:48 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "藍牙裝置" + +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "接收器(_A)" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:71 msgid "_Search" msgstr "搜尋(_S)" -#: data/ui/manager-main.ui:91 +#: data/ui/manager-main.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "偏好設定(_P)" -#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" msgstr "離開(_E)" -#: data/ui/manager-main.ui:123 +#: data/ui/manager-main.ui:124 msgid "_Device" msgstr "裝置(_D)" -#: data/ui/manager-main.ui:131 +#: data/ui/manager-main.ui:132 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: data/ui/manager-main.ui:141 +#: data/ui/manager-main.ui:142 msgid "Show _Toolbar" msgstr "顯示工具列(_T)" -#: data/ui/manager-main.ui:149 +#: data/ui/manager-main.ui:150 msgid "Show _Statusbar" msgstr "顯示狀態列(_S)" -#: data/ui/manager-main.ui:157 +#: data/ui/manager-main.ui:158 msgid "Hide _unnamed devices" msgstr "隱藏未命名裝置(_U)" -#: data/ui/manager-main.ui:171 +#: data/ui/manager-main.ui:172 msgid "S_ort By" msgstr "排序(_O)" -#: data/ui/manager-main.ui:181 +#: data/ui/manager-main.ui:182 msgid "_Name" msgstr "名稱(_N)" -#: data/ui/manager-main.ui:190 +#: data/ui/manager-main.ui:191 msgid "_Added" msgstr "已加入(_A)" -#: data/ui/manager-main.ui:206 +#: data/ui/manager-main.ui:207 msgid "_Descending" msgstr "遞減(_D)" -#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68 msgid "_Plugins" msgstr "外掛(_P)" -#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59 msgid "_Local Services" msgstr "本機服務(_L)" -#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 +#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" -#: data/ui/manager-main.ui:250 +#: data/ui/manager-main.ui:251 msgid "_Report a Problem" msgstr "回報問題(_R)" -#: data/ui/manager-main.ui:293 +#: data/ui/manager-main.ui:294 msgid "Search for nearby devices" msgstr "搜尋附近的裝置" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:295 +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367 +#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370 msgid "Create pairing with the device" msgstr "與裝置配對" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:319 +#: data/ui/manager-main.ui:320 msgid "Pair" msgstr "配對" -#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385 +#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "標示此裝置為信任 / 不信任的" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:40 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Trust" msgstr "信任" -#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430 +#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "將此裝置自已知裝置清單中移除" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:347 +#: data/ui/manager-main.ui:348 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: data/ui/manager-main.ui:369 +#: data/ui/manager-main.ui:370 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "傳送檔案到裝置" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:371 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send File" msgstr "傳送檔案" -#: data/ui/manager-main.ui:491 +#: data/ui/manager-main.ui:492 msgid "Total data sent and rate of transmission" msgstr "送出的資料總料與傳輸速度" -#: data/ui/manager-main.ui:533 +#: data/ui/manager-main.ui:534 msgid "Total data received and rate of transmission" msgstr "接收的資料總量與傳輸速度" -#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599 +#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600 msgid "Data activity indication" msgstr "當前的資料傳送 / 接收狀況" -#: data/ui/manager-main.ui:635 +#: data/ui/manager-main.ui:636 msgid "More" msgstr "更多" @@ -205,12 +210,12 @@ msgid "_Reset" msgstr "重設(_R)" #: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19 msgid "_OK" msgstr "確定(_O)" @@ -304,8 +309,8 @@ msgstr "作者:" #. translators: device class #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -365,33 +370,33 @@ msgstr "日誌期間:" msgid "Send note" msgstr "傳送便條" -#: blueman/main/Adapter.py:57 +#: blueman/main/Adapter.py:58 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "藍牙必須開啟才能讓配接管理器正常工作" -#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:98 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "藍牙接收器" -#: blueman/main/Adapter.py:160 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "總是" -#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d 分鐘" -#: blueman/main/Adapter.py:230 +#: blueman/main/Adapter.py:231 msgid "Adapter" msgstr "接收器" -#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#: blueman/main/DBusProxies.py:90 msgid "Failed to reach blueman-manager" msgstr "無法連接 blueman-manager" -#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +#: blueman/main/DBusProxies.py:91 msgid "" "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " @@ -400,14 +405,14 @@ msgid "" "similar)." msgstr "" "blueman-manager 似乎無法從 D-Bus 啟動,常見的原因是啟動 D-Bus 的 GUI 環境中的" -"設置有問題。這個問題可以透過執行 dbus-update-activation-environment 來修正," +"設定有問題。這個問題可以透過執行 dbus-update-activation-environment 來修正," "通常會把這個指令放在 xinitrc 當中(或是 Sway 設定檔和其他類似的檔案)。" -#: blueman/main/Manager.py:104 +#: blueman/main/Manager.py:111 msgid "Connection to BlueZ failed" msgstr "連線至 BlueZ 失敗" -#: blueman/main/Manager.py:105 +#: blueman/main/Manager.py:112 msgid "" "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " @@ -416,26 +421,26 @@ msgstr "" "Bluez 常駐程式不在執行狀態,blueman-manager 無法繼續。\n" "這可能是因為沒有偵測到藍牙接收器,或藍牙常駐程式未啟動。" -#: blueman/main/Manager.py:163 +#: blueman/main/Manager.py:170 msgid "Click to disable." -msgstr "" +msgstr "點選以停用。" -#: blueman/main/Manager.py:166 +#: blueman/main/Manager.py:173 msgid "Click to enable." -msgstr "" +msgstr "點選以啟用。" -#: blueman/main/Manager.py:199 +#: blueman/main/Manager.py:206 msgid "Searching" msgstr "搜尋中" -#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 +#: blueman/main/Manager.py:268 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99 msgid "Adapter Preferences" msgstr "接收器偏好設定" -#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 +#: blueman/main/Manager.py:284 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89 msgid "File Sender" -msgstr "檔案送發者" +msgstr "檔案傳送者" #: blueman/main/Sendto.py:33 msgid "Bluetooth File Transfer" @@ -455,7 +460,7 @@ msgstr "obexd 無法使用" #: blueman/main/Sendto.py:111 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running" -msgstr "自動啟動 obex 服務失敗。請確定 obex 常駐程式正在執行" +msgstr "自動啟動 obex 服務失敗。請確認 obex 常駐程式正在執行" #: blueman/main/Sendto.py:142 msgid "Cancelling" @@ -478,7 +483,7 @@ msgstr[0] "%(seconds)d 秒" #: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" -msgstr "傳送 %s 檔案時發生錯誤" +msgstr "傳送檔案 %s 時發生錯誤" #: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" @@ -492,61 +497,61 @@ msgstr "重試" msgid "Error occurred" msgstr "發生錯誤" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142 #, python-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "%s 的配對請求" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265 msgid "Bluetooth Authentication" msgstr "藍牙認證" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184 msgid "Enter PIN code for authentication:" msgstr "輸入認證 PIN 碼:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193 msgid "Enter passkey for authentication:" -msgstr "輸入認證用密碼:" +msgstr "輸入認證密碼:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204 msgid "Pairing passkey for" msgstr "配對密碼" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215 msgid "Pairing PIN code for" msgstr "配對 PIN 碼" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228 msgid "Pairing request for:" msgstr "配對請求:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "確認認證數值:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263 msgid "Deny" msgstr "拒絕" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Authorization request for:" msgstr "授權要求:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260 msgid "Service:" msgstr "服務:" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261 msgid "Always accept" msgstr "總是接受" -#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Accept" msgstr "接受" @@ -556,8 +561,9 @@ msgid "" "developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -"載入外掛程式時發生錯誤。請將這個訊息的內容透過下列網站通知開發者:\n" -"網站連結" +"載入外掛程式時發生錯誤。請將此訊息內容透過\n" +"網站連結通知" +"開發者。" #: blueman/Functions.py:70 msgid "Bluetooth Turned Off" @@ -587,214 +593,214 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48 msgid "Device Manager" msgstr "裝置管理員" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102 msgid "Service Preferences" msgstr "服務偏好設定" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123 #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" msgstr "複合式設備" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 msgid "Unnamed device" msgstr "未命名裝置" #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560 -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31 -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "已連線" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Trusted" msgstr "已信任" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Paired" msgstr "已配對" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Blocked" msgstr "已封鎖" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 msgid "Connected" msgstr "已連線" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Poor" msgstr "差" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 msgid "Sub-optimal" msgstr "尚可" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634 msgid "Optimal" msgstr "優" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617 msgid "Much" msgstr "很多" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Too much" msgstr "太多" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -msgstr "接收信號強度: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" +msgstr "接收訊號強度: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -msgstr "接收信號強度: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" +msgstr "接收訊號強度: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630 msgid "Low" msgstr "低" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636 msgid "High" msgstr "高" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638 msgid "Very High" msgstr "極高" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "傳輸功率: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "傳輸功率: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139 msgid "Success!" msgstr "成功!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150 msgid "Connecting…" msgstr "連線中…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "斷線失敗: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "無已註冊的音訊接收裝置" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 msgid "Input/output error" msgstr "輸入 / 輸出錯誤" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202 msgid "Device did not respond" msgstr "裝置無回應" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211 msgid "Connection Failed: " msgstr "連線失敗: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 msgid "_Connect" msgstr "連線(_C)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "連線到具有自動連接設定檔的 A2DP 來源、A2DP 輸出與 HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "_Disconnect" msgstr "斷線(_D)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "強制中斷裝置連線" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320 msgid "Connect To:" msgstr "連線到:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325 msgid "Disconnect:" msgstr "斷線:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Auto-connect:" msgstr "自動連線:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "Send a _File…" msgstr "傳送檔案(_F)…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369 msgid "_Pair" msgstr "配對(_P)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379 msgid "_Trust" msgstr "信任(_T)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 msgid "_Untrust" msgstr "取消信任(_U)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391 msgid "_Block" msgstr "封鎖(_B)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396 msgid "_Unblock" msgstr "解除封鎖(_U)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "封鎖 / 解除封鎖此裝置" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "R_ename device…" msgstr "重新命名裝置(_E)…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429 msgid "_Remove…" msgstr "移除(_R)…" @@ -802,12 +808,12 @@ msgstr "移除(_R)…" msgid "Cancel Operation" msgstr "取消操作" -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 -#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:38 +#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:97 msgid "Untrust" msgstr "取消信任" -#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 +#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16 msgid "Select Device" msgstr "選擇裝置" @@ -820,7 +826,7 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM 設定" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108 msgid "Plugins" msgstr "外掛程式" @@ -831,8 +837,8 @@ msgid "" "also unload \"%(0)s\".\n" "Proceed?" msgstr "" -"套件 「%(0)s」 依存於 %(1)s。卸載 %(1)s 也會卸載 " -"「%(0)s」。\n" +"套件 「%(0)s」 依存於 %(1)s。解除安裝 %(1)s 也會解除安" +"裝 「%(0)s」。\n" "是否繼續?" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:241 @@ -842,8 +848,8 @@ msgid "" "unload %(0)s.\n" "Proceed?" msgstr "" -"套件 %(0)s%(1)s 衝突。載入 %(1)s 後會卸載 %(0)s。\n" +"套件 %(0)s%(1)s 衝突。載入 %(1)s 後會解除安裝 " +"%(0)s。\n" "是否繼續?" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:267 @@ -854,7 +860,7 @@ msgstr "沒有依賴" msgid "No conflicts" msgstr "沒有衝突" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351 msgid "Dependency issue" msgstr "相依性問題" @@ -894,7 +900,7 @@ msgstr "音訊 / 視訊" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:16 msgid "Peripheral" -msgstr "週邊設備" +msgstr "週邊裝置" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:18 blueman/DeviceClass.py:518 @@ -1150,7 +1156,7 @@ msgstr "玩偶" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:162 msgid "Controller" -msgstr "遙控器" +msgstr "控制器" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:164 @@ -1159,15 +1165,15 @@ msgstr "遊戲" #: blueman/DeviceClass.py:168 msgid "Generic Unknown" -msgstr "通用未知" +msgstr "通用型未知裝置" #: blueman/DeviceClass.py:169 msgid "Generic Phone" -msgstr "通用電話" +msgstr "通用型電話" #: blueman/DeviceClass.py:170 msgid "Generic Computer" -msgstr "通用電腦" +msgstr "通用型電腦" #: blueman/DeviceClass.py:171 msgid "Desktop Workstation" @@ -1179,11 +1185,11 @@ msgstr "伺服器級別的電腦" #: blueman/DeviceClass.py:174 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)" -msgstr "" +msgstr "手持電腦 / PDA(翻蓋式)" #: blueman/DeviceClass.py:175 msgid "Palm-size PC/PDA" -msgstr "" +msgstr "掌上型電腦 / PDA" #: blueman/DeviceClass.py:176 msgid "Wearable computer (watch size)" @@ -1282,32 +1288,24 @@ msgid "Generic Heart Rate Sensor" msgstr "通用心率感測器" #: blueman/DeviceClass.py:200 -#, fuzzy -#| msgid "Heart Rate" msgid "Heart Rate Belt" -msgstr "心率" +msgstr "心率帶" #: blueman/DeviceClass.py:201 msgid "Generic Blood Pressure" msgstr "通用血壓計" #: blueman/DeviceClass.py:202 -#, fuzzy -#| msgid "Blood Pressure" msgid "Arm Blood Pressure" -msgstr "血壓" +msgstr "手臂血壓計" #: blueman/DeviceClass.py:203 -#, fuzzy -#| msgid "Blood Pressure" msgid "Wrist Blood Pressure" -msgstr "血壓" +msgstr "手腕血壓計" #: blueman/DeviceClass.py:204 -#, fuzzy -#| msgid "Human Interface Device" msgid "Generic Human Interface Device" -msgstr "人機介面裝置" +msgstr "通用人機介面裝置" #: blueman/DeviceClass.py:206 msgid "Mouse" @@ -1343,7 +1341,7 @@ msgstr "觸控板" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Presentation Remote" -msgstr "簡報遙控" +msgstr "簡報遙控器" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Generic Glucose Meter" @@ -1407,7 +1405,7 @@ msgstr "按鈕" #: blueman/DeviceClass.py:230 msgid "Slider" -msgstr "" +msgstr "滑桿" #: blueman/DeviceClass.py:231 msgid "Rotary Switch" @@ -1415,7 +1413,7 @@ msgstr "旋轉開關" #: blueman/DeviceClass.py:232 msgid "Touch Panel" -msgstr "" +msgstr "觸控面板" #: blueman/DeviceClass.py:233 msgid "Single Switch" @@ -1439,11 +1437,11 @@ msgstr "免佈線開關" #: blueman/DeviceClass.py:238 msgid "Push Button" -msgstr "" +msgstr "按鈕" #: blueman/DeviceClass.py:239 msgid "Dial" -msgstr "" +msgstr "撥號盤" #: blueman/DeviceClass.py:240 msgid "Generic Network Device" @@ -1454,14 +1452,12 @@ msgid "Access Point" msgstr "網路存取點 (AP)" #: blueman/DeviceClass.py:242 -#, fuzzy -#| msgid "Device" msgid "Mesh Device" -msgstr "裝置" +msgstr "網狀裝置" #: blueman/DeviceClass.py:243 msgid "Mesh Network Proxy" -msgstr "" +msgstr "網狀網路代理" #: blueman/DeviceClass.py:244 msgid "Generic Sensor" @@ -1469,7 +1465,7 @@ msgstr "通用感測器" #: blueman/DeviceClass.py:245 msgid "Motion Sensor" -msgstr "" +msgstr "動態感測器" #: blueman/DeviceClass.py:246 msgid "Air quality Sensor" @@ -1493,11 +1489,11 @@ msgstr "煙霧偵測器" #: blueman/DeviceClass.py:251 msgid "Occupancy Sensor" -msgstr "" +msgstr "佔用感測器" #: blueman/DeviceClass.py:252 msgid "Contact Sensor" -msgstr "" +msgstr "接觸感測器" #: blueman/DeviceClass.py:253 msgid "Carbon Monoxide Sensor" @@ -1509,61 +1505,55 @@ msgstr "二氧化碳偵測器" #: blueman/DeviceClass.py:255 msgid "Ambient Light Sensor" -msgstr "" +msgstr "環境光感測器" #: blueman/DeviceClass.py:256 msgid "Energy Sensor" -msgstr "" +msgstr "能源感測器" #: blueman/DeviceClass.py:257 msgid "Color Light Sensor" -msgstr "" +msgstr "顏色光感測器" #: blueman/DeviceClass.py:258 msgid "Rain Sensor" -msgstr "" +msgstr "雨量感測器" #: blueman/DeviceClass.py:259 -#, fuzzy -#| msgid "File Sender" msgid "Fire Sensor" -msgstr "檔案送發者" +msgstr "火焰感測器" #: blueman/DeviceClass.py:260 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed Sensor" msgid "Wind Sensor" -msgstr "自行車:速度感測器" +msgstr "風速感測器" #: blueman/DeviceClass.py:261 msgid "Proximity Sensor" -msgstr "" +msgstr "接近感測器" #: blueman/DeviceClass.py:262 msgid "Multi-Sensor" -msgstr "" +msgstr "多功能感測器" #: blueman/DeviceClass.py:263 msgid "Flush Mounted Sensor" -msgstr "" +msgstr "平面安裝感測器" #: blueman/DeviceClass.py:264 -#, fuzzy -#| msgid "Cycling: Speed Sensor" msgid "Ceiling Mounted Sensor" -msgstr "自行車:速度感測器" +msgstr "天花板安裝感測器" #: blueman/DeviceClass.py:265 msgid "Wall Mounted Sensor" -msgstr "" +msgstr "牆面安裝感測器" #: blueman/DeviceClass.py:266 msgid "Multisensor" -msgstr "" +msgstr "多功能感測器" #: blueman/DeviceClass.py:267 msgid "Energy Meter" -msgstr "" +msgstr "能源計量器" #: blueman/DeviceClass.py:268 msgid "Flame Detector" @@ -1571,13 +1561,11 @@ msgstr "火焰偵測器" #: blueman/DeviceClass.py:269 msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor" -msgstr "車輛胎壓偵測器" +msgstr "車輛胎壓感測器" #: blueman/DeviceClass.py:270 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Light Fixtures" -msgstr "通用:體重計" +msgstr "通用燈具" #: blueman/DeviceClass.py:271 msgid "Wall Light" @@ -1601,73 +1589,71 @@ msgstr "檯燈" #: blueman/DeviceClass.py:276 msgid "Troffer Light" -msgstr "" +msgstr "鑲嵌燈" #: blueman/DeviceClass.py:277 msgid "Pendant Light" -msgstr "" +msgstr "吊燈" #: blueman/DeviceClass.py:278 msgid "In-ground Light" -msgstr "" +msgstr "地燈" #: blueman/DeviceClass.py:279 msgid "Flood Light" -msgstr "" +msgstr "投光燈" #: blueman/DeviceClass.py:280 msgid "Underwater Light" -msgstr "" +msgstr "水底燈" #: blueman/DeviceClass.py:281 msgid "Bollard with Light" -msgstr "" +msgstr "燈柱" #: blueman/DeviceClass.py:282 msgid "Pathway Light" -msgstr "" +msgstr "步道燈" #: blueman/DeviceClass.py:283 msgid "Garden Light" -msgstr "" +msgstr "庭園燈" #: blueman/DeviceClass.py:284 msgid "Pole-top Light" -msgstr "" +msgstr "燈桿頂燈" #: blueman/DeviceClass.py:285 msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "聚光燈" #: blueman/DeviceClass.py:286 msgid "Linear Light" -msgstr "" +msgstr "線性燈" #: blueman/DeviceClass.py:287 msgid "Street Light" -msgstr "" +msgstr "街燈" #: blueman/DeviceClass.py:288 msgid "Shelves Light" -msgstr "" +msgstr "架燈" #: blueman/DeviceClass.py:289 msgid "Bay Light" -msgstr "" +msgstr "天井燈" #: blueman/DeviceClass.py:290 msgid "Emergency Exit Light" -msgstr "" +msgstr "緊急出口燈" #: blueman/DeviceClass.py:291 -#, fuzzy -#| msgid "Controller" msgid "Light Controller" -msgstr "遙控器" +msgstr "燈光控制器" #: blueman/DeviceClass.py:292 msgid "Light Driver" -msgstr "" +msgstr "燈具驅動裝置" #: blueman/DeviceClass.py:293 msgid "Bulb" @@ -1675,205 +1661,179 @@ msgstr "燈泡" #: blueman/DeviceClass.py:294 msgid "Low-bay Light" -msgstr "" +msgstr "低天井燈" #: blueman/DeviceClass.py:295 msgid "High-bay Light" -msgstr "" +msgstr "高天井燈" #: blueman/DeviceClass.py:296 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Fan" -msgstr "通用標籤" +msgstr "通用風扇" #: blueman/DeviceClass.py:297 msgid "Ceiling Fan" -msgstr "" +msgstr "天花板風扇" #: blueman/DeviceClass.py:298 msgid "Axial Fan" -msgstr "" +msgstr "軸流風扇" #: blueman/DeviceClass.py:299 msgid "Exhaust Fan" -msgstr "" +msgstr "排風扇" #: blueman/DeviceClass.py:300 msgid "Pedestal Fan" -msgstr "" +msgstr "立扇" #: blueman/DeviceClass.py:301 msgid "Desk Fan" -msgstr "" +msgstr "桌扇" #: blueman/DeviceClass.py:302 msgid "Wall Fan" -msgstr "" +msgstr "壁扇" #: blueman/DeviceClass.py:303 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Clock" msgid "Generic HVAC" -msgstr "通用時鐘" +msgstr "通用暖通空調" #: blueman/DeviceClass.py:304 -#, fuzzy -#| msgid "Thermometer: Ear" msgid "Thermostat" -msgstr "溫度計:耳溫槍" +msgstr "恆溫器" #: blueman/DeviceClass.py:305 msgid "Humidifier" -msgstr "" +msgstr "加濕器" #: blueman/DeviceClass.py:306 msgid "De-humidifier" -msgstr "" +msgstr "除濕器" #: blueman/DeviceClass.py:307 msgid "Heater" -msgstr "" +msgstr "暖氣機" #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318 msgid "Radiator" -msgstr "" +msgstr "散熱器" #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319 msgid "Boiler" -msgstr "" +msgstr "鍋爐" #: blueman/DeviceClass.py:310 blueman/DeviceClass.py:320 msgid "Heat Pump" -msgstr "" +msgstr "熱泵" #: blueman/DeviceClass.py:311 blueman/DeviceClass.py:321 msgid "Infrared Heater" -msgstr "" +msgstr "紅外線暖氣" #: blueman/DeviceClass.py:312 blueman/DeviceClass.py:322 msgid "Radiant Panel Heater" -msgstr "" +msgstr "輻射式暖氣" #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323 msgid "Fan Heater" -msgstr "" +msgstr "風扇式暖氣" #: blueman/DeviceClass.py:314 blueman/DeviceClass.py:324 msgid "Air Curtain" -msgstr "" +msgstr "風簾" #: blueman/DeviceClass.py:315 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Air Conditioning" -msgstr "通用音訊" +msgstr "通用空調" #: blueman/DeviceClass.py:316 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Humidifier" -msgstr "通用音訊" +msgstr "通用加濕器" #: blueman/DeviceClass.py:317 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Heating" msgstr "通用鑰匙圈" #: blueman/DeviceClass.py:325 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Access" msgid "Generic Access Control" -msgstr "通用存取" +msgstr "通用存取控制" #: blueman/DeviceClass.py:326 -#, fuzzy -#| msgid "Access point" msgid "Access Door" -msgstr "網路存取點 (AP)" +msgstr "存取門" #: blueman/DeviceClass.py:327 msgid "Garage Door" -msgstr "" +msgstr "車庫門" #: blueman/DeviceClass.py:328 msgid "Emergency Exit Door" msgstr "緊急出口門" #: blueman/DeviceClass.py:329 -#, fuzzy -#| msgid "Access point" msgid "Access Lock" -msgstr "網路存取點 (AP)" +msgstr "存取鎖" #: blueman/DeviceClass.py:330 msgid "Elevator" -msgstr "" +msgstr "電梯" #: blueman/DeviceClass.py:331 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "窗戶" #: blueman/DeviceClass.py:332 msgid "Entrance Gate" -msgstr "" +msgstr "入口閘門" #: blueman/DeviceClass.py:333 msgid "Door Lock" msgstr "門鎖" #: blueman/DeviceClass.py:334 -#, fuzzy -#| msgid "Blocked" msgid "Locker" -msgstr "已封鎖" +msgstr "置物櫃" #: blueman/DeviceClass.py:335 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Motorized Device" -msgstr "通用個人移動裝置" +msgstr "通用馬達裝置" #: blueman/DeviceClass.py:336 msgid "Motorized Gate" -msgstr "" +msgstr "馬達閘門" #: blueman/DeviceClass.py:337 msgid "Awning" -msgstr "" +msgstr "遮陽篷" #: blueman/DeviceClass.py:338 msgid "Blinds or Shades" -msgstr "" +msgstr "百葉窗或遮光簾" #: blueman/DeviceClass.py:339 msgid "Curtains" -msgstr "" +msgstr "窗簾" #: blueman/DeviceClass.py:340 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "螢幕" #: blueman/DeviceClass.py:341 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Power Device" -msgstr "通用個人移動裝置" +msgstr "通用電源裝置" #: blueman/DeviceClass.py:342 msgid "Power Outlet" -msgstr "" +msgstr "電源插座" #: blueman/DeviceClass.py:343 msgid "Power Strip" -msgstr "" +msgstr "排插" #: blueman/DeviceClass.py:344 -#, fuzzy -#| msgid "Plugins" msgid "Plug" -msgstr "外掛程式" +msgstr "插頭" #: blueman/DeviceClass.py:345 msgid "Power Supply" @@ -1881,33 +1841,31 @@ msgstr "電源供應器" #: blueman/DeviceClass.py:346 msgid "LED Driver" -msgstr "" +msgstr "LED 驅動裝置" #: blueman/DeviceClass.py:347 msgid "Fluorescent Lamp Gear" -msgstr "日光燈控制裝置" +msgstr "日光燈裝置" #: blueman/DeviceClass.py:348 msgid "HID Lamp Gear" -msgstr "HID 燈控制裝置" +msgstr "HID 燈裝置" #: blueman/DeviceClass.py:349 msgid "Charge Case" -msgstr "" +msgstr "充電盒" #: blueman/DeviceClass.py:350 msgid "Power Bank" -msgstr "" +msgstr "行動電源" #: blueman/DeviceClass.py:351 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Weight Scale" msgid "Generic Light Source" -msgstr "通用:體重計" +msgstr "通用光源" #: blueman/DeviceClass.py:352 msgid "Incandescent Light Bulb" -msgstr "" +msgstr "白熾燈泡" #: blueman/DeviceClass.py:353 msgid "LED Lamp" @@ -1923,101 +1881,91 @@ msgstr "日光燈" #: blueman/DeviceClass.py:356 msgid "LED Array" -msgstr "" +msgstr "LED 陣列" #: blueman/DeviceClass.py:357 msgid "Multi-Color LED Array" -msgstr "" +msgstr "多色 LED 陣列" #: blueman/DeviceClass.py:358 msgid "Low voltage halogen" -msgstr "" +msgstr "低壓鎢絲燈" #: blueman/DeviceClass.py:359 msgid "Organic light emitting diode (OLED)" -msgstr "" +msgstr "有機發光二極體 (OLED)" #: blueman/DeviceClass.py:360 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Window Covering" -msgstr "通用鑰匙圈" +msgstr "通用窗簾" #: blueman/DeviceClass.py:361 msgid "Window Shades" -msgstr "" +msgstr "窗簾" #: blueman/DeviceClass.py:362 msgid "Window Blinds" -msgstr "" +msgstr "百葉窗" #: blueman/DeviceClass.py:363 msgid "Window Awning" -msgstr "" +msgstr "窗簾遮陽篷" #: blueman/DeviceClass.py:364 msgid "Window Curtain" -msgstr "" +msgstr "窗簾" #: blueman/DeviceClass.py:365 msgid "Exterior Shutter" -msgstr "" +msgstr "外部百葉窗" #: blueman/DeviceClass.py:366 msgid "Exterior Screen" -msgstr "" +msgstr "外部螢幕" #: blueman/DeviceClass.py:367 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Audio Sink" -msgstr "通用音訊" +msgstr "通用音訊接收器" #: blueman/DeviceClass.py:368 msgid "Standalone Speaker" -msgstr "" +msgstr "獨立揚聲器" #: blueman/DeviceClass.py:369 msgid "Soundbar" -msgstr "" +msgstr "音響吧" #: blueman/DeviceClass.py:370 msgid "Bookshelf Speaker" -msgstr "" +msgstr "書架揚聲器" #: blueman/DeviceClass.py:371 msgid "Standmounted Speaker" -msgstr "" +msgstr "立式揚聲器" #: blueman/DeviceClass.py:372 -#, fuzzy -#| msgid "Smartphone" msgid "Speakerphone" -msgstr "智慧型手機" +msgstr "擴音電話" #: blueman/DeviceClass.py:373 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Audio Source" -msgstr "通用音訊" +msgstr "通用音訊來源" #: blueman/DeviceClass.py:375 msgid "Alarm" -msgstr "" +msgstr "警報器" #: blueman/DeviceClass.py:376 msgid "Bell" -msgstr "" +msgstr "鈴鐺" #: blueman/DeviceClass.py:377 msgid "Horn" -msgstr "" +msgstr "喇叭" #: blueman/DeviceClass.py:378 -#, fuzzy -#| msgid "Location Display Device" msgid "Broadcasting Device" -msgstr "位置顯示裝置" +msgstr "廣播裝置" #: blueman/DeviceClass.py:379 msgid "Service Desk" @@ -2025,21 +1973,19 @@ msgstr "服務台" #: blueman/DeviceClass.py:380 msgid "Kiosk" -msgstr "" +msgstr "資訊亭" #: blueman/DeviceClass.py:381 msgid "Broadcasting Room" -msgstr "" +msgstr "廣播室" #: blueman/DeviceClass.py:382 -#, fuzzy -#| msgid "Audio Profile" msgid "Auditorium" -msgstr "音訊設定" +msgstr "禮堂" #: blueman/DeviceClass.py:383 msgid "Generic Motorized Vehicle" -msgstr "通用機動運具" +msgstr "通用馬達車輛" #: blueman/DeviceClass.py:384 msgid "Car" @@ -2047,7 +1993,7 @@ msgstr "汽車" #: blueman/DeviceClass.py:385 msgid "Large Goods Vehicle" -msgstr "" +msgstr "大型貨車" #: blueman/DeviceClass.py:386 msgid "2-Wheeled Vehicle" @@ -2058,14 +2004,12 @@ msgid "Motorbike" msgstr "摩托車" #: blueman/DeviceClass.py:388 -#, fuzzy -#| msgid "Mobility Scooter" msgid "Scooter" msgstr "電動摩托車" #: blueman/DeviceClass.py:389 msgid "Moped" -msgstr "" +msgstr "機踏車" #: blueman/DeviceClass.py:390 msgid "3-Wheeled Vehicle" @@ -2077,11 +2021,11 @@ msgstr "輕型車輛" #: blueman/DeviceClass.py:392 msgid "Quad Bike" -msgstr "" +msgstr "四輪越野車" #: blueman/DeviceClass.py:393 msgid "Minibus" -msgstr "" +msgstr "小型巴士" #: blueman/DeviceClass.py:394 msgid "Bus" @@ -2089,7 +2033,7 @@ msgstr "公車" #: blueman/DeviceClass.py:395 msgid "Trolley" -msgstr "" +msgstr "手推車" #: blueman/DeviceClass.py:396 msgid "Agricultural Vehicle" @@ -2097,21 +2041,19 @@ msgstr "農業運具" #: blueman/DeviceClass.py:397 msgid "Camper / Caravan" -msgstr "" +msgstr "露營車 / 旅行拖車" #: blueman/DeviceClass.py:398 msgid "Recreational Vehicle / Motor Home" -msgstr "" +msgstr "休閒車 / 汽車房屋" #: blueman/DeviceClass.py:399 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Display" msgid "Generic Domestic Appliance" -msgstr "通用顯示器" +msgstr "通用家用電器" #: blueman/DeviceClass.py:400 msgid "Refrigerator" -msgstr "冷藏櫃" +msgstr "冰箱" #: blueman/DeviceClass.py:401 msgid "Freezer" @@ -2122,14 +2064,12 @@ msgid "Oven" msgstr "烤箱" #: blueman/DeviceClass.py:403 -#, fuzzy -#| msgid "Microphone" msgid "Microwave" -msgstr "麥克風" +msgstr "微波爐" #: blueman/DeviceClass.py:404 msgid "Toaster" -msgstr "烤吐司機" +msgstr "烤麵包機" #: blueman/DeviceClass.py:405 msgid "Washing Machine" @@ -2145,11 +2085,11 @@ msgstr "咖啡機" #: blueman/DeviceClass.py:408 msgid "Clothes iron" -msgstr "" +msgstr "熨斗" #: blueman/DeviceClass.py:409 msgid "Curling iron" -msgstr "" +msgstr "捲髮棒" #: blueman/DeviceClass.py:410 msgid "Hair dryer" @@ -2169,73 +2109,63 @@ msgstr "電子鍋" #: blueman/DeviceClass.py:414 msgid "Clothes steamer" -msgstr "" +msgstr "蒸汽掛燙機" #: blueman/DeviceClass.py:415 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Personal Mobility Device" msgid "Generic Wearable Audio Device" -msgstr "通用個人移動裝置" +msgstr "通用型穿戴音訊裝置" #: blueman/DeviceClass.py:416 msgid "Earbud" -msgstr "" +msgstr "耳塞" #: blueman/DeviceClass.py:419 msgid "Neck Band" -msgstr "" +msgstr "頸帶" #: blueman/DeviceClass.py:420 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic Aircraft" -msgstr "通用音訊" +msgstr "通用型飛機" #: blueman/DeviceClass.py:421 msgid "Light Aircraft" -msgstr "" +msgstr "輕型飛機" #: blueman/DeviceClass.py:422 -#, fuzzy -#| msgid "Microphone" msgid "Microlight" -msgstr "麥克風" +msgstr "微光" #: blueman/DeviceClass.py:423 msgid "Paraglider" -msgstr "" +msgstr "滑翔傘" #: blueman/DeviceClass.py:424 msgid "Large Passenger Aircraft" -msgstr "" +msgstr "大型客機" #: blueman/DeviceClass.py:425 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Audio" msgid "Generic AV Equipment" -msgstr "通用音訊" +msgstr "通用型視聽設備" #: blueman/DeviceClass.py:426 msgid "Amplifier" -msgstr "" +msgstr "擴大器" #: blueman/DeviceClass.py:427 -#, fuzzy -#| msgid "Receiving file" msgid "Receiver" -msgstr "接收檔案" +msgstr "接收器" #: blueman/DeviceClass.py:428 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "收音機" #: blueman/DeviceClass.py:429 msgid "Tuner" -msgstr "" +msgstr "調諧器" #: blueman/DeviceClass.py:430 msgid "Turntable" -msgstr "" +msgstr "轉盤" #: blueman/DeviceClass.py:431 msgid "CD Player" @@ -2259,95 +2189,79 @@ msgstr "機上盒" #: blueman/DeviceClass.py:436 msgid "Generic Display Equipment" -msgstr "通用顯示設備" +msgstr "通用型顯示設備" #: blueman/DeviceClass.py:437 msgid "Television" msgstr "電視" #: blueman/DeviceClass.py:438 -#, fuzzy -#| msgid "Video monitor" msgid "Monitor" -msgstr "影像監視器" +msgstr "監視器" #: blueman/DeviceClass.py:439 msgid "Projector" msgstr "投影機" #: blueman/DeviceClass.py:440 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Keyring" msgid "Generic Hearing aid" -msgstr "通用鑰匙圈" +msgstr "通用型助聽器" #: blueman/DeviceClass.py:441 msgid "In-ear hearing aid" -msgstr "" +msgstr "入耳式助聽器" #: blueman/DeviceClass.py:442 msgid "Behind-ear hearing aid" -msgstr "" +msgstr "耳背式助聽器" #: blueman/DeviceClass.py:443 msgid "Cochlear Implant" -msgstr "" +msgstr "人工耳蝸" #: blueman/DeviceClass.py:444 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Gaming" -msgstr "通用標籤" +msgstr "通用型遊戲" #: blueman/DeviceClass.py:445 msgid "Home Video Game Console" -msgstr "遊戲主機" +msgstr "家用遊戲主機" #: blueman/DeviceClass.py:446 msgid "Portable handheld console" -msgstr "可攜式手持遊戲機" +msgstr "手持遊戲機" #: blueman/DeviceClass.py:447 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Tag" msgid "Generic Signage" -msgstr "通用標籤" +msgstr "通用型標示" #: blueman/DeviceClass.py:448 -#, fuzzy -#| msgid "Digital Pen" msgid "Digital Signage" -msgstr "數位筆" +msgstr "數位標示" #: blueman/DeviceClass.py:449 msgid "Electronic Label" -msgstr "" +msgstr "電子標籤" #: blueman/DeviceClass.py:450 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Pulse Oximeter" msgid "Generic Pulse Oximeter" -msgstr "通用:血氧計" +msgstr "通用型脈搏血氧計" #: blueman/DeviceClass.py:451 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Pulse Oximeter" msgid "Fingertip Pulse Oximeter" -msgstr "通用:血氧計" +msgstr "指尖脈搏血氧計" #: blueman/DeviceClass.py:452 -#, fuzzy -#| msgid "Pulse Oximeter" msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter" -msgstr "血氧計" +msgstr "手腕式脈搏血氧計" #: blueman/DeviceClass.py:453 msgid "Generic Weight Scale" -msgstr "通用體重計" +msgstr "通用型體重計" #: blueman/DeviceClass.py:454 msgid "Generic Personal Mobility Device" -msgstr "通用個人移動裝置" +msgstr "通用型個人移動裝置" #: blueman/DeviceClass.py:455 msgid "Powered Wheelchair" @@ -2355,15 +2269,15 @@ msgstr "電動輪椅" #: blueman/DeviceClass.py:456 msgid "Mobility Scooter" -msgstr "電動摩托車" +msgstr "摩托車" #: blueman/DeviceClass.py:457 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor" -msgstr "通用型連續血糖監視器" +msgstr "通用型連續血糖監測器" #: blueman/DeviceClass.py:458 msgid "Generic Insulin Pump" -msgstr "通用胰島素幫浦" +msgstr "通用型胰島素幫浦" #: blueman/DeviceClass.py:459 msgid "Insulin Pump, durable pump" @@ -2382,30 +2296,22 @@ msgid "Generic Medication Delivery" msgstr "通用型給藥裝置" #: blueman/DeviceClass.py:463 -#, fuzzy -#| msgid "Generic Thermometer" msgid "Generic Spirometer" -msgstr "通用溫度計" +msgstr "通用型肺活量計" #: blueman/DeviceClass.py:464 msgid "Handheld Spirometer" -msgstr "" +msgstr "手持肺活量計" #: blueman/DeviceClass.py:465 -#, fuzzy -#| msgid "Generic: Outdoor Sports Activity" msgid "Generic Outdoor Sports Activity" -msgstr "通用:戶外運動" +msgstr "一般戶外運動" #: blueman/DeviceClass.py:466 -#, fuzzy -#| msgid "Location Display Device" msgid "Location Display" msgstr "位置顯示裝置" #: blueman/DeviceClass.py:467 -#, fuzzy -#| msgid "Location and Navigation Display Device" msgid "Location and Navigation Display" msgstr "定位與導航顯示裝置" @@ -2479,7 +2385,7 @@ msgstr "HIDP" #: blueman/Sdp.py:103 msgid "Hardcopy Control Channel" -msgstr "硬拷貝控製通道" +msgstr "硬拷貝控制通道" #: blueman/Sdp.py:104 msgid "Hardcopy Data Channel" @@ -2567,7 +2473,7 @@ msgstr "音訊輸出" #: blueman/Sdp.py:127 msgid "Remote Control Target" -msgstr "搖控目標" +msgstr "遙控目標" #: blueman/Sdp.py:128 msgid "Advanced Audio" @@ -2615,11 +2521,11 @@ msgstr "群組網路" #: blueman/Sdp.py:139 msgid "DirectPrinting (BPP)" -msgstr "DirectPrinting (BPP)" +msgstr "直接列印 (BPP)" #: blueman/Sdp.py:140 msgid "ReferencePrinting (BPP)" -msgstr "ReferencePrinting (BPP)" +msgstr "參考列印 (BPP)" #: blueman/Sdp.py:141 msgid "Imaging (BIP)" @@ -2627,15 +2533,15 @@ msgstr "影像處理 (BIP)" #: blueman/Sdp.py:142 msgid "ImagingResponder (BIP)" -msgstr "ImagingResponder (BIP)" +msgstr "影像處理回應器 (BIP)" #: blueman/Sdp.py:143 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)" -msgstr "ImagingAutomaticArchive (BIP)" +msgstr "影像處理自動歸檔 (BIP)" #: blueman/Sdp.py:144 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)" -msgstr "ImagingReferencedObjects (BIP)" +msgstr "影像處理參考物件 (BIP)" #: blueman/Sdp.py:146 msgid "Handsfree Audio Gateway" @@ -2643,11 +2549,11 @@ msgstr "免持裝置音訊閘道" #: blueman/Sdp.py:147 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" -msgstr "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" +msgstr "直接列印參考物件服務 (BPP)" #: blueman/Sdp.py:148 msgid "ReflectedUI (BPP)" -msgstr "ReflectedUI (BPP)" +msgstr "反射使用者介面 (BPP)" #: blueman/Sdp.py:149 msgid "Basic Printing (BPP)" @@ -2663,23 +2569,23 @@ msgstr "人機介面裝置服務 (HID)" #: blueman/Sdp.py:152 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)" -msgstr "HardcopyCableReplacement (HCR)" +msgstr "硬拷貝電纜替換 (HCR)" #: blueman/Sdp.py:153 msgid "HCR_Print (HCR)" -msgstr "HCR_Print (HCR)" +msgstr "HCR_列印 (HCR)" #: blueman/Sdp.py:154 msgid "HCR_Scan (HCR)" -msgstr "HCR_Scan (HCR)" +msgstr "HCR_掃描 (HCR)" #: blueman/Sdp.py:155 msgid "Common ISDN Access (CIP)" -msgstr "普通 ISDN 存取 (CIP)" +msgstr "通用 ISDN 存取 (CIP)" #: blueman/Sdp.py:156 msgid "VideoConferencingGW (VCP)" -msgstr "VideoConferencingGW (VCP)" +msgstr "視訊會議閘道(VCP)" #: blueman/Sdp.py:157 msgid "UDI-MT" @@ -2719,15 +2625,15 @@ msgstr "訊息通知伺服器" #: blueman/Sdp.py:167 msgid "Message Access Profile (MAP)" -msgstr "訊息存取設定 (MAP)" +msgstr "訊息存取設定檔 (MAP)" #: blueman/Sdp.py:168 msgid "GNSS" -msgstr "GNSS" +msgstr "全球導航衛星系統 (GNSS)" #: blueman/Sdp.py:169 msgid "GNSS Server" -msgstr "GNSS 伺服器" +msgstr "全球導航衛星系統 (GNSS) 伺服器" #: blueman/Sdp.py:170 msgid "3D Display" @@ -2743,11 +2649,11 @@ msgstr "3D 同步 (3DSP)" #: blueman/Sdp.py:173 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile" -msgstr "複數設定檔規範 (MPS) 設定檔" +msgstr "多設定檔規範 (MPS) 設定檔" #: blueman/Sdp.py:174 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service" -msgstr "複數設定檔規範 (MPS) 服務" +msgstr "多設定檔規範 (MPS) 服務" #: blueman/Sdp.py:175 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service" @@ -2779,7 +2685,7 @@ msgstr "通用音訊" #: blueman/Sdp.py:182 msgid "Generic Telephony" -msgstr "通用電話設備" +msgstr "通用電話" #: blueman/Sdp.py:183 msgid "Video Source" @@ -2819,7 +2725,7 @@ msgstr "即時警示" #: blueman/Sdp.py:192 msgid "Link Loss" -msgstr "連線丟失" +msgstr "連線遺失" #: blueman/Sdp.py:193 msgid "Tx Power" @@ -2827,7 +2733,7 @@ msgstr "發送功率" #: blueman/Sdp.py:194 msgid "Current Time Service" -msgstr "當前時間服務" +msgstr "目前時間服務" #: blueman/Sdp.py:195 msgid "Reference Time Update Service" @@ -2879,7 +2785,7 @@ msgstr "掃描參數" #: blueman/Sdp.py:207 msgid "Running Speed and Cadence" -msgstr "跑速與節奏" +msgstr "跑步速度與節奏" #: blueman/Sdp.py:208 msgid "Automation IO" @@ -2919,7 +2825,7 @@ msgstr "連繫管理" #: blueman/Sdp.py:217 msgid "Continuous Glucose Monitoring" -msgstr "連續式血糖監視器" +msgstr "連續血糖監測" #: blueman/Sdp.py:218 msgid "Internet Protocol Support" @@ -2931,7 +2837,7 @@ msgstr "室內定位" #: blueman/Sdp.py:220 msgid "Pulse Oximeter" -msgstr "血氧計" +msgstr "脈搏血氧計" #: blueman/Sdp.py:221 msgid "HTTP Proxy" @@ -2959,7 +2865,7 @@ msgstr "次要服務" #: blueman/Sdp.py:227 msgid "Include" -msgstr "引用" +msgstr "包含" #: blueman/Sdp.py:228 msgid "Characteristic Declaration" @@ -2979,7 +2885,7 @@ msgstr "週邊裝置隱私旗標" #: blueman/Sdp.py:232 msgid "Reconnection Address" -msgstr "重連線地址" +msgstr "重新連線位址" #: blueman/Sdp.py:233 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" @@ -2987,7 +2893,7 @@ msgstr "週邊設備偏好連線參數" #: blueman/Sdp.py:234 msgid "Service Changed" -msgstr "服務已更改" +msgstr "服務已變更" #: blueman/Sdp.py:235 msgid "System ID" @@ -3059,7 +2965,7 @@ msgstr "報告參考" #: blueman/Sdp.py:378 msgid "Audio and input profiles" -msgstr "音訊和輸入設定" +msgstr "音訊和輸入設定檔" #: blueman/Sdp.py:380 msgid "Proprietary" @@ -3110,21 +3016,21 @@ msgstr "為 PulseAudio 選擇音訊設定" msgid "Unspecified" msgstr "未指定" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "在啟動時以及每 60 秒嘗試自動連線至可設定的服務。" -#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 +#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" msgstr "自動連線至在 %(device)s 上的 %(service)s" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "當裝置連線或斷線時顯示桌面通知。" -#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 +#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37 msgid "Disconnected" msgstr "已斷線" @@ -3143,7 +3049,7 @@ msgstr "未連線" msgid "" "No usage statistics are available yet. Try establishing a connection first " "and then check this page." -msgstr "尚無可使用的統計數據,請先嘗試建立一個連線後再查看此頁面。" +msgstr "尚無可使用的統計資料,請先嘗試建立一個連線後再檢視此頁面。" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:203 msgid "day" @@ -3186,12 +3092,12 @@ msgid "Shows network traffic usage" msgstr "顯示網路流量使用狀況" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38 -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "藍牙已開啟" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "管理本機網路服務,例如 NAP 橋接" @@ -3201,41 +3107,42 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "透過 ModemManager 及 NetworkManager 支援撥號網路 (DUN)" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "提供最近連線過的裝置清單,以方便快速連線" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55 msgid "Maximum items" msgstr "最大顯示項目" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "在選單中最多顯示幾個最近使用過的連線。" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "已連線到 %s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163 msgid "Failed to connect" msgstr "連線失敗" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" msgstr "%(device)s 上的 %(service)s" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178 msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "此連線的接收器無法使用" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "最近連線(_C)" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191 +#, fuzzy +msgid "Reconnect to…" +msgstr "斷線中..." #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" @@ -3243,41 +3150,41 @@ msgid "" "NetworkManager 0.8" msgstr "為 NetworkManager 0.8 中引入的個人區域網路 (PAN) 提供支援" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "提供 DBus API 給其他的 Blueman 元件" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "透過藍牙接收檔案" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "從 %(1)s 接收檔案 %(0)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" msgstr "拒絕" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" msgstr "接收檔案" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "正在從 %(1)s 接收檔案 %(0)s" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" msgstr "提供 OBEX 檔案傳送的能力" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" msgstr "設定好的接收目錄不存在" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " @@ -3286,45 +3193,45 @@ msgstr "" "請確保目錄「%s」存在或以 blueman-services 設定。在此之前,將使用預設的" "「%s」" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" msgstr "檔案已接受" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "已成功接收來自 %(1)s 的 %(0)s 檔案" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" msgstr "傳送失敗" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "傳送 %(0)s 檔案失敗" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" msgstr "檔案已接收" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "已在後台接收 %(files)d 個檔案" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" msgstr "開啟位置" -#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 +#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" @@ -3337,25 +3244,35 @@ msgid "" "isn't unplugged by the system, or physically." msgstr "" "配合藍牙電源狀態,切換藍牙緊急開關狀態。讓您可以在裝置沒有被系統或物理性拔除" -"的情況下,可以透過顯示其狀態的圖示,將藍芽重新打開。" +"的情況下,可以透過顯示其狀態的圖示,將藍牙重新打開。" #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" msgstr "在狀態圖示選單中加入標準的選單選項" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34 +msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon" +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35 +msgid "" +"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on " +"it." +msgstr "" + +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46 msgid "Send _Files to Device" msgstr "傳送檔案到裝置(_F)" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Devices" msgstr "裝置(_D)" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55 msgid "Adap_ters" msgstr "接收器(_T)" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105 msgid "applet" msgstr "小程式" @@ -3365,29 +3282,29 @@ msgstr "向 BlueZ 常駐程式提供密碼、認證服務" #: blueman/plugins/applet/ExitItem.py:7 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" -msgstr "新增「離開」選單項目以結束小程式" +msgstr "新增「離開」選單專案以結束小程式" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." msgstr "為藍牙 PAN 連線提供基本的 DHCP 客戶端。" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 msgid "Bluetooth Network" msgstr "藍牙網路" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" msgstr "介面 %(0)s 已綁定到 IP 位址 %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" msgstr "無法在 %s 取得 IP 位址" -#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 +#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61 #, python-format msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" @@ -3396,22 +3313,18 @@ msgstr "" "嘗試在 %s 上取得 IP 位置\n" "請稍候……" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows " -#| "the number of connections in the tooltip." +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "connections in the tooltip." msgstr "當藍牙啟用時,在狀態圖示上加上提示,並在工具提示中顯示連線數量。" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 msgid "Bluetooth Active" msgstr "藍牙開啟" -#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 +#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "藍牙已關閉" @@ -3474,16 +3387,16 @@ msgstr "" msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "為透過撥號網路 (DUN) 設定檔連線到網際網路提供基本的支援。" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "標準的 SPP 連線處理器,允許使用者執行客製化操作" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "Script to execute on connection" msgstr "於連線時執行的指令稿" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33 msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" @@ -3499,23 +3412,23 @@ msgstr "" "AA:BB:CC:DD:EE:FF、電話、DUN 服務、0x1103、/dev/rfcomm0\n" "uuid16s 會回傳以半形逗號「,」分隔的列表\n" "\n" -"以上裝置斷線則會送出 HUP 信號給指令稿" +"以上裝置斷線則會送出 HUP 訊號給指令稿" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 msgid "Serial port connected" msgstr "串列埠已連線" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "%s 裝置上的序列埠服務,現在可以透過 %s 使用" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 msgid "Serial port connection script failed" msgstr "串列埠連線指令稿失敗" -#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 +#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116 #, python-format msgid "" "There was a problem launching script %s\n" @@ -3524,29 +3437,29 @@ msgstr "" "啟動 \"%s\" 指令稿發生錯誤\n" "%s" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" msgstr "控制藍牙接收器的電源狀態" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 msgid "Turn Bluetooth _Off" msgstr "關閉藍牙 (_O)" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157 msgid "Turn off all adapters" msgstr "關閉所有接收器" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 msgid "Turn Bluetooth _On" msgstr "開啟藍牙 (_O)" -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148 msgid "Turn on all adapters" msgstr "開啟所有的接收器" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -3582,7 +3495,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/services/Network.py:228 #: blueman/plugins/services/Network.py:237 msgid "Not currently supported with this setup" -msgstr "目前無法支援此設置" +msgstr "目前無法支援此設定" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:14 msgid "Transfer" @@ -3657,6 +3570,9 @@ msgstr "設定 RfKill 狀態" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "設定 RfKill 狀態需要更高的權限" +#~ msgid "Recent _Connections" +#~ msgstr "最近連線(_C)" + #~ msgid "Turn Bluetooth _On" #~ msgstr "開啟藍牙(_O)" @@ -3738,9 +3654,6 @@ msgstr "設定 RfKill 狀態需要更高的權限" #~ msgid "Automatically power on adapters" #~ msgstr "自動開啟配接器電源" -#~ msgid "Bluetooth Devices" -#~ msgstr "藍牙裝置" - #~ msgid "Trusted and Paired" #~ msgstr "已信任並已配對" @@ -3753,10 +3666,6 @@ msgstr "設定 RfKill 狀態需要更高的權限" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "顯示名稱" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting…" -#~ msgstr "斷線中..." - #~ msgid "Serial Ports" #~ msgstr "串列埠通訊"