From cdb63efeed0cf54e79d2f3ca66aacd8c6f6d2338 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Fri, 28 Jul 2023 09:04:27 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Estonian) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 90.2% (529 of 586 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 62.2% (365 of 586 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 62.2% (365 of 586 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 11.7% (69 of 586 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Translated using Weblate (Macedonian) Currently translated at 48.8% (286 of 586 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 98.4% (577 of 586 strings) Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 99.6% (584 of 586 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 95.5% (560 of 586 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Update translation files Updated by "Source update" hook in Weblate. Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 99.4% (583 of 586 strings) Translated using Weblate (English (United Kingdom)) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 92.3% (541 of 586 strings) Translated using Weblate (Macedonian) Currently translated at 47.6% (279 of 586 strings) Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 79.0% (463 of 586 strings) Translated using Weblate (English (United Kingdom)) Currently translated at 86.3% (506 of 586 strings) Translated using Weblate (English (United Kingdom)) Currently translated at 67.7% (397 of 586 strings) Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Translated using Weblate (Macedonian) Currently translated at 47.2% (277 of 586 strings) Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 70.1% (411 of 586 strings) Translated using Weblate (English (United Kingdom)) Currently translated at 67.0% (393 of 586 strings) Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 67.7% (397 of 586 strings) Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 80.7% (473 of 586 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 47.7% (280 of 586 strings) Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 65.6% (385 of 586 strings) Translated using Weblate (English (United Kingdom)) Currently translated at 43.8% (257 of 586 strings) Update translation files Updated by "Source update" hook in Weblate. Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 69.6% (408 of 586 strings) Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 63.8% (374 of 586 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 91.2% (535 of 586 strings) Update translation files Updated by "Source update" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Source update" hook in Weblate. Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 87.3% (512 of 586 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Update translation files Updated by "Source update" hook in Weblate. Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 87.3% (512 of 586 strings) Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 86.6% (508 of 586 strings) Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 59.3% (348 of 586 strings) Translated using Weblate (Macedonian) Currently translated at 46.7% (274 of 586 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 91.6% (537 of 586 strings) Update translation files Updated by "Source update" hook in Weblate. Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Translated using Weblate (Macedonian) Currently translated at 45.0% (264 of 586 strings) Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 79.1% (464 of 586 strings) Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (586 of 586 strings) Update translation files Updated by "Source update" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Source update" hook in Weblate. Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 85.3% (501 of 587 strings) Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 91.6% (538 of 587 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 98.2% (577 of 587 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 91.3% (536 of 587 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.8% (586 of 587 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.8% (586 of 587 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.8% (586 of 587 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.8% (586 of 587 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.6% (585 of 587 strings) Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 57.0% (335 of 587 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 85.1% (500 of 587 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Update translation files Updated by "Source update" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Source update" hook in Weblate. Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Update translation files Updated by "Source update" hook in Weblate. Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 47.1% (277 of 587 strings) Update translation files Updated by "Source update" hook in Weblate. Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 100.0% (587 of 587 strings) Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 28.7% (169 of 587 strings) Update translation files Updated by "Source update" hook in Weblate. Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (585 of 585 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (585 of 585 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (585 of 585 strings) Translated using Weblate (Marathi) Currently translated at 33.5% (196 of 585 strings) Translated using Weblate (Macedonian) Currently translated at 45.2% (265 of 585 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (585 of 585 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 61.7% (361 of 585 strings) Co-authored-by: ABHISHEK FADAKE Co-authored-by: Adolfo Jayme Barrientos Co-authored-by: Alan Mortensen Co-authored-by: Alex Gabilondo Co-authored-by: Alexander Gabilondo Co-authored-by: Alexander Kurakin Co-authored-by: Allan Nordhøy Co-authored-by: Anders Jonsson Co-authored-by: Andi Chandler Co-authored-by: Andrei Stepanov Co-authored-by: Brian Hsu Co-authored-by: Chris Co-authored-by: Christopher Schramm Co-authored-by: Colomban Wendling Co-authored-by: Dan Co-authored-by: Denis Efremov Co-authored-by: Eric Co-authored-by: Ettore Atalan Co-authored-by: Herman Sildnes Co-authored-by: Hosted Weblate Co-authored-by: Hugo Carvalho Co-authored-by: Jessica Patricio Co-authored-by: Jörn Weigend Co-authored-by: Kristijan Fremen Velkovski Co-authored-by: Kristijan \"Fremen\" Velkovski Co-authored-by: Luiz Carlos Lucasv Co-authored-by: Matthaiks Co-authored-by: Milo Ivir Co-authored-by: OIS Co-authored-by: Oğuz Ersen Co-authored-by: Pavlo Co-authored-by: Priit Jõerüüt Co-authored-by: Quentin PAGÈS Co-authored-by: Sander Sweers Co-authored-by: Tobias Bannert Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura Co-authored-by: Yaron Shahrabani Co-authored-by: gallegonovato Co-authored-by: gogogogi Co-authored-by: menom Co-authored-by: smoka7 Co-authored-by: zica <9918800@gmail.com> Co-authored-by: Артём Котлубай Co-authored-by: Сергей Co-authored-by: Темак Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/da/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/en_GB/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/et/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/eu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/fa/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/he/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/hr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/mk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/mr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/oc/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/pt_BR/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/sk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/sv/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/zh_Hant/ Translation: blueman/main --- po/af.po | 447 ++++++++-------- po/am.po | 476 +++++++++-------- po/ar.po | 459 ++++++++-------- po/ast.po | 455 ++++++++-------- po/be.po | 474 +++++++++-------- po/bg.po | 474 +++++++++-------- po/bs.po | 452 ++++++++-------- po/ca.po | 484 +++++++++-------- po/cs.po | 472 +++++++++-------- po/cy.po | 454 ++++++++-------- po/da.po | 480 +++++++++-------- po/de.po | 595 +++++++++++---------- po/el.po | 478 +++++++++-------- po/en_AU.po | 476 +++++++++-------- po/en_GB.po | 1226 +++++++++++++++++++++---------------------- po/es.po | 490 +++++++++--------- po/et.po | 716 ++++++++++++------------- po/eu.po | 1432 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fa.po | 461 +++++++++-------- po/fi.po | 472 +++++++++-------- po/fr.po | 483 ++++++++--------- po/gl.po | 478 +++++++++-------- po/he.po | 461 +++++++++-------- po/hi.po | 450 ++++++++-------- po/hr.po | 464 +++++++++-------- po/hu.po | 472 +++++++++-------- po/id.po | 472 +++++++++-------- po/ie.po | 446 ++++++++-------- po/it.po | 472 +++++++++-------- po/ja.po | 472 +++++++++-------- po/ka.po | 375 +++++++------- po/kk.po | 447 ++++++++-------- po/ko.po | 472 +++++++++-------- po/lt.po | 474 +++++++++-------- po/lv.po | 454 ++++++++-------- po/mk.po | 573 ++++++++++---------- po/mr.po | 482 ++++++++--------- po/ms.po | 478 +++++++++-------- po/nb.po | 473 +++++++++-------- po/nds.po | 447 ++++++++-------- po/nl.po | 472 +++++++++-------- po/oc.po | 491 +++++++++--------- po/pl.po | 477 ++++++++--------- po/pt.po | 499 +++++++++--------- po/pt_BR.po | 577 +++++++++++---------- po/ro.po | 468 +++++++++-------- po/ru.po | 673 ++++++++++++------------ po/sk.po | 461 +++++++++-------- po/sl.po | 472 +++++++++-------- po/sq.po | 460 ++++++++-------- po/sr.po | 478 +++++++++-------- po/sv.po | 497 +++++++++--------- po/sw.po | 452 ++++++++-------- po/ta.po | 449 ++++++++-------- po/tr.po | 462 +++++++++-------- po/uk.po | 511 +++++++++--------- po/vi.po | 450 ++++++++-------- po/zh_CN.po | 477 +++++++++-------- po/zh_HK.po | 450 ++++++++-------- po/zh_TW.po | 1440 ++++++++++++++++++++++++--------------------------- 60 files changed, 16249 insertions(+), 15285 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 577053645..0fe651fb1 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/af/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -42,82 +42,146 @@ msgstr "" msgid "Pairing request" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Soek" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Bekyk" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Soek" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Verwyder" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "" @@ -125,21 +189,21 @@ msgstr "" msgid "Rename device" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "" @@ -147,39 +211,35 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "" @@ -199,46 +259,46 @@ msgstr "" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -246,23 +306,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "" @@ -274,23 +334,23 @@ msgstr "" msgid "_Close" msgstr "_Sluit" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "" @@ -302,25 +362,38 @@ msgstr "" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -340,12 +413,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -373,35 +446,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -465,16 +538,16 @@ msgstr "" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -506,249 +579,197 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Soek" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Koppel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Besig om te koppel..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Onbekend" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Koppel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "Koppel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Koppel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Verwyder" @@ -757,21 +778,6 @@ msgstr "Verwyder" msgid "Cancel Operation" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -790,16 +796,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Inproppe" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -807,7 +808,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -815,6 +816,10 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "" @@ -2064,7 +2069,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Gekoppel" @@ -2129,7 +2134,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 @@ -2140,13 +2145,13 @@ msgstr "" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -2156,24 +2161,20 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2192,13 +2193,17 @@ msgstr "" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" @@ -2308,7 +2313,7 @@ msgstr "" msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "" @@ -2365,7 +2370,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -2406,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2418,7 +2423,7 @@ msgid "" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" @@ -2437,7 +2442,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2485,7 +2490,7 @@ msgstr "" msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2533,7 +2538,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 5ba210f37..b51fb0a92 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "መመልከቻ ማሰናጃ" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "የ ተደበቀ" @@ -42,82 +42,148 @@ msgstr "ማጣመሪያ" msgid "Pairing request" msgstr "የማጣመር ጥያቄ" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "የማጣመር ጥያቄ ለ አካሉ:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "በዚህ ላይ ደርቦ ይጽፋል" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "ማስገቢያ ማሳያ" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_አዳፕተር" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_መፈለጊያ" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "የ ተሰኪ ምርጫዎች" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_አካል" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_መመልከቻ" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "_እቃ መደርደሪያ ማሳያ" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "የ _ሁኔታ መደርደሪያ ማሳያ" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "አካሉን እንደገና መሰየሚያ" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "መ_ለያ በ" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_ስም" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_ተጨምሯል" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_እየቀነሰ በሚሄድ" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_ተሰኪዎች" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "የ _አካባቢ ግልጋሎቶች " + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_እርዳታ" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "ችግሩን _ያሳውቁን" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "በቅርብ ያሉ አካሎች መፈለጊያ" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "መፈለጊያ" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "ከ አካሉ ጋር ማጣመሪያ መፍጠሪያ" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "ማጣመሪያ" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "ይህ አካል ይታመን እንደሆን ምልክት ማድረጊያ/ምልክቱን ማጥፊያ" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "የሚታመን" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "ይህን አካል ከሚታወቁ አካሎች ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "ማስወገጃ \"%s\"" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "ፋይል(ሎች) ወደ ሌላ አካል መላኪያ" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "ፋይል መላኪያ" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "ጠቅላላ የ ተላከው ዳታ እና የ ማስተላለፊያ መጠን" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "ጠቅላላ የ ተቀበሉት ዳታ እና የ ማስተላለፊያ መጠን" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "የ ዳታ እንቅስቃሴ ማሳያ" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "ተጨማሪ" @@ -125,23 +191,23 @@ msgstr "ተጨማሪ" msgid "Rename device" msgstr "አካሉን እንደገና መሰየሚያ" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_እንደ ነበር መመለሻ" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "በመሰረዝ ላይ" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "ኔትዎርክ መድረሻ ነጥብ (NAP)" @@ -149,39 +215,35 @@ msgstr "ኔትዎርክ መድረሻ ነጥብ (NAP)" msgid "Services" msgstr "ግልጋሎቶች" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "DHCP ሰርቨር አይነት:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "የሚመከሩት" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP አድራሻ" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "ምንም የ DHCP ሰርቨር አልተገጠመም" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP ማሰናጃ" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "የ PAN ድጋፍ" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "የ DUN ድጋፍ" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "ኔትዎርክ ማሰናጃ" @@ -201,46 +263,46 @@ msgstr "ፎልደር ይምረጡ ለሚመጣው ፋይል ማስተላለፊ msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "ከሚታመኑ አካሎች ፋይሎች መቀበያ" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "ማስተላለፊያ ማሰናጃ" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "ፋይሎችን መላኪያ በ ብሉቱዝ" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "ለ:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "ፋይል:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "ማሰናጃ" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "የ ተመረጠውን ተሰኪ ማሰናጃ ምርጫ" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "የ ተሰኪ መግለጫ:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "ያልተወሰነ" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "ደራሲው:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -248,23 +310,23 @@ msgstr "ደራሲው:" msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "እንደ ሁኔታው:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "ይጋጫል ከ:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM ማሰናጃ" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "ቁጥር:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -276,23 +338,23 @@ msgstr "Traffic statistics" msgid "_Close" msgstr "_መዝጊያ" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "ወርዷል:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "ተጭኗል:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "ጠቅላላ:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "መግባት ተጀምሯል:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "ለ መግቢያ የሚፈጀው ጊዜ:" @@ -304,25 +366,38 @@ msgstr "ማስታወሻ መላኪያ" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "ብሉቱዝ ማብራት ያስፈልጋል የ ተሰኪ አስተዳዳሪ እንዲሰራ" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "የ ብሉቱዝ አዳፕተሮች" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "ሁልጊዜ " -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%d ደቂቃ" msgstr[1] "%d ደቂቆች " -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "አዳፕተር" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "ብሉቱዝ ማብራት ያስፈልጋል የ አካል አስተዳዳሪ እንዲሰራ" @@ -344,12 +419,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "በመፈለግ ላይ" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "የ ተሰኪ ምርጫዎች" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "ፋይል መላኪያ" @@ -377,35 +452,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "በመሰረዝ ላይ" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "ፋይል በመላክ ላይ " -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "ፋይል በሚላክ ጊዜ ስህተት ተፈጥሯል %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "መዝለያ" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "እንደገና መሞከሪያ" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "ስህተት ተፈጥሯል" @@ -468,20 +543,25 @@ msgid "Accept" msgstr "ተቀብያለሁ" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "ተሰኪ በ መጫን ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል: እባክዎን ይህን ችግር ለ አበልፃጊዎች ያሳውቁ: ከዚህ መልእክት ይዞታ " "ጋር \n" "ድህረ ገጽ." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "የአካባቢ ግልጋሎቶች " -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -513,263 +593,208 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "ችግሩን _ያሳውቁን" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "የ አካሎች አስተዳዳሪ" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "_እቃ መደርደሪያ ማሳያ" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "የ _ሁኔታ መደርደሪያ ማሳያ" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "አካሉን እንደገና መሰየሚያ" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "መ_ለያ በ" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_ስም" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_ተጨምሯል" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_እየቀነሰ በሚሄድ" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_ተሰኪዎች" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "የ _አካባቢ ግልጋሎቶች " - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "የ ግልጋሎት ምርጫዎች " -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_መፈለጊያ" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -#, fuzzy -msgid "_Preferences" -msgstr "የ ተሰኪ ምርጫዎች" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "ያልተመደበ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "የሚታመን" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "ማጣመሪያ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "መገናኛ ወደ:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "ደካማ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "ንዑስ-አጥጋቢ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "አጥጋቢ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "ብዙ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "በጣም ብዙ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "ዝቅተኛ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "ከፍተኛ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "በጣም ከፍተኛ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "ተሳክቷል!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "አልተሳካም" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "በመገናኘት ላይ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "መለያየት አልተቻለም" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "የ አካል መረጃ ማሳያ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "ለጊዜው የሚታይ" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "ያልታወቀ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "ግንኙነቱ ወድቋል: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "መገናኛ ወደ:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "በራሱ መገናኛ ገጽታዎች ይገናኛል A2DP ምንጭ: A2DP sink, እና HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "መለያያ:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "አካሉን በ ሀይል ይለያዩ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "መገናኛ ወደ:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "መለያያ:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "መለያያ:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "_ፋይል መላኪያ..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_ማጣመሪያ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_የሚታመን" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_የማይታመን" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "ወደ ሌላ አካል ፋይል መላኪያ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "አካሉን እንደገና መሰየሚያ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "ማስወገጃ \"%s\"" @@ -778,21 +803,6 @@ msgstr "ማስወገጃ \"%s\"" msgid "Cancel Operation" msgstr "ተግባሩን መሰረዣ" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "የ ዳታ እንቅስቃሴ ማሳያ" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "ጠቅላላ የ ተቀበሉት ዳታ እና የ ማስተላለፊያ መጠን" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "ጠቅላላ የ ተላከው ዳታ እና የ ማስተላለፊያ መጠን" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -811,16 +821,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM ማሰናጃ" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "ተሰኪዎች" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "የ ጥገኝነት ችግር" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -831,7 +836,7 @@ msgstr "" "ያወርዳል \"%(0)s\".\n" "ልቀጥል?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -842,6 +847,10 @@ msgstr "" "b>.\n" "ልቀጥል?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "የ ጥገኝነት ችግር" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "የ አዳፕተር ምርጫ" @@ -2133,7 +2142,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "ተገናኝቷል" @@ -2196,9 +2205,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "በ እርግጥ መቁጠሪያውን እንደ ነበር መመለስ ይፈልጋሉ? " #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "እርስዎን መቆጣጠር ያስችሎታል (ተንቀሳቃሽ broadband) ኔትዎርክ ትራፊክ አጠቃቀም: ለ ተወሰነ ዳታ ተጠቃሚዎች " "በጣም ጠቃሚ ነው: ይህ ተሰኪ እያንዳንዱን አካል ይከታተላል" @@ -2211,13 +2225,13 @@ msgstr "የ ኔትዎርክ _አጠቃቀም" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "የ ኔትዎርክ ትራፊክ አጠቃቀም ማሳያ " -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "ብሉቱዝ ተችሏል" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "የ አካባቢ ኔትዎርክ ግልጋሎት አስተዳዳሪ እንደ NAP bridges" @@ -2228,24 +2242,20 @@ msgid "" msgstr "" "ድጋፍ ይሰጣል ለ Dial Up Networking (DUN) with ModemManager እና NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "ዝርዝር እቃዎችን ያቀርባል መጨረሻ የ ተጠቀሙበትን ግኑኘነቶች ጋር በፍጥነት ለ መድረስ" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "ከፍተኛው እቃዎች" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "ከፍተኛው ቁጥር ለ እቃዎች የ ቅርብ ጊዜ ግንኙነት ዝርዝር የሚታየው" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "የቅርብ ጊዜ _ግንኙነቶች" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2264,6 +2274,10 @@ msgstr "%(service)s on %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "ተሰኪ ለዚህ ግንኙነት አልተገኘም" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "የቅርብ ጊዜ _ግንኙነቶች" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2271,7 +2285,7 @@ msgid "" msgstr "" "እርዳታ ያቀርባል ለ Personal Area Networking (PAN) introduced in NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "የ DBus API ያቀርባል ለ ሌላ Blueman አካላቶች" @@ -2381,7 +2395,7 @@ msgstr "_አካሎች" msgid "Adap_ters" msgstr "አዳፕ_ተሮች" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "አፕሌት" @@ -2440,7 +2454,7 @@ msgstr[0] "%d ንቁ ግንኙነቶች " msgstr[1] "%d ንቁ ግንኙነቶች" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "ብሉቱዝ ተሰናክሏል" @@ -2481,7 +2495,7 @@ msgstr "ነባር አዳፕተር ለ ጊዜው እንዲታይ ማድረጊያ" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "ሊገኝ የሚችል… %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "ዝርዝር ያቀርባል ለአፕሌት እና API ለ ሌላ ተሰኪዎች manipulate it" @@ -2495,7 +2509,7 @@ msgstr "" "ተሳክቶ ተገናኝቷል ወደ DUN ግልጋሎት በ %(0)s.\n" "ኔትዎርክ አሁን በ ሙሉ ዝግጁ ነው %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "መሰረታዊ የ ግንኙነት ድጋፍ ይሰጣል ለ ኢንተርኔት ለ DUN profile." @@ -2509,12 +2523,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "በ ግንኙነት ጊዜ የሚፈጸመው ጽሁፍ" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2571,7 +2594,7 @@ msgstr "ብሉቱዝ _ማብሪያ" msgid "Turn on all adapters" msgstr "ሁሉንም አዳፕተሮች ማብሪያ" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2620,7 +2643,7 @@ msgstr "የ ማስተላለፊያ ግልጋሎት ተሰኪ አፕሌት ተሰ msgid "Dialup Settings" msgstr "መደወያ ማሰናጃ" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Serial Port %s" @@ -2686,6 +2709,13 @@ msgstr "የ RfKill ሁኔታ ማሰናጃ ቅድሚያ ማስነሻ ይፈልጋ msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "የ RfKill ሁኔታ ማሰናጃ ቅድሚያ ማስነሻ ይፈልጋል " +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "ለጊዜው የሚታይ" + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "አዎ " diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 00440b606..832fa4ec6 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-05 10:20+0000\n" "Last-Translator: Mohammed Anas " "<6daf084a-8eaf-40fb-86c7-8500077c3b69@anonaddy.me>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "إعدادات الرؤية" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "مَخفي" @@ -55,82 +55,148 @@ msgstr "الاسم المفضّل" msgid "Pairing request" msgstr "طلب اﻹقتران" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "طلب اﻹقتران للجهاز:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "عرض الإدخال" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_المحوّل" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_بحث" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "تفضيلات الخدمة" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_الجهاز" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_عرض" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "عرض شريط _الأدوات" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "عرض شريط _الحالة" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "غيّر اسم الجهاز" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_إضافات" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_خدمات محلية" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_بلّغ عن مشكلة" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "ابحث عن أجهزة قريبة" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "إنشاء إقتران مع الجهاز" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "إقتران" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "علّم\\ألغ تعليم الجهاز بأنه موثوق" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "استوثق" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "أزل هذا الجهاز من قائمة الأجهزة المعروفة" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "أرسِل ملفات إلى الجهاز" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "أرسل ملفا" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "اجمالي البيانات المُستقبلة ومعدل التراسل" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "أكثر" @@ -138,23 +204,23 @@ msgstr "أكثر" msgid "Rename device" msgstr "غيّر اسم الجهاز" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_تصفير" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "إلغاء" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "نقطة إتصال شبكية (NAP)" @@ -162,39 +228,35 @@ msgstr "نقطة إتصال شبكية (NAP)" msgid "Services" msgstr "خدمات" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "نوع خادم DHCP :" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "مستحسن" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "عنوان IP:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "لا توجد خدمة DHCP مثبتة" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "إعدادات نقطة الاتصال" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "دعم PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "دعم DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "إعدادات الشبكة" @@ -214,46 +276,46 @@ msgstr "حدد مجلد لنقل الملفات الواردة" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "قبول الملفات من الأجهزة الموثوقة" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "إعدادات النقل" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "إرسال الملفات عبر البلوتوث" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "إلى:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "الملف:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "ضبط" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "ضبط تفضيلات الإضافة المختارة" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "وصف الإضافة:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "غير محدّد" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "الكاتب:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -261,23 +323,23 @@ msgstr "الكاتب:" msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "يعتمد على:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "يتضارب مع:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "إعدادات GSM:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "الرقم:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "نقطة الدخول APN:" @@ -289,23 +351,23 @@ msgstr "إحصاءات استخدام الشبكة" msgid "_Close" msgstr "_إغلاق" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "المحمّل:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "المرفوع:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "المجموع:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "وقت البدء:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "المدّة:" @@ -317,15 +379,15 @@ msgstr "ارسل الملاحظة" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "يجب تشغيل البلوتوث ليعمل مدير المحوّلات" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "محولات بلوتوث" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "دائما" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -336,10 +398,23 @@ msgstr[3] "%d دقائق" msgstr[4] "%d دقيقة" msgstr[5] "%d دقيقة" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "يجب تشغيل البلوتوث ليشتغل مدير الأجهزة" @@ -359,12 +434,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "بحث" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "مرسل الملفات" @@ -392,15 +467,15 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "إلغاء" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "إرسال ملف" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "الوقت المتوقع للإتمام:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" @@ -411,20 +486,20 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "حدث خطأ أثناء إرسال الملف %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "تخطي" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "أعد المحاولة" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "حدث خطأ" @@ -488,16 +563,16 @@ msgstr "قبول" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "خدمات محلية" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -529,262 +604,207 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_بلّغ عن مشكلة" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "مدير الأجهزة" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "عرض شريط _الأدوات" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "عرض شريط _الحالة" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "غيّر اسم الجهاز" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_إضافات" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_خدمات محلية" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "تفضيلات الخدمة" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_بحث" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -#, fuzzy -msgid "_Preferences" -msgstr "تفضيلات الخدمة" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "غير مصنّف" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "استوثق" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "إقتران" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "إتصال بـ:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "فقير" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "الأمثل" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "كثير" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "كثير جدا" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "منخفض" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "عال" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "عال جدا" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "نجاح" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "فشل" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "إتصال" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "مرئي مؤقتا" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "مجهول" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "فشل الإتصال" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "إتصال بـ:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "قطع الإتصال:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "قطع اتصال الجهاز بالقوة" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "إتصال بـ:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "قطع الإتصال:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "قطع الإتصال:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "إرسال _ملف..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_إقتران" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_وثوق" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_غير-موثوق" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "إرسال ملفات إلى هذا الجهاز" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "غيّر اسم الجهاز" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "أزل" @@ -793,21 +813,6 @@ msgstr "أزل" msgid "Cancel Operation" msgstr "إلغاء العملية" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "اجمالي البيانات المُستقبلة ومعدل التراسل" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -826,16 +831,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "إعدادات GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "إضافات" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "نقص إعتمادية" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" "أيضا إلى إيقاف \"%(0)s\".\n" "هل تكمل؟" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -857,6 +857,10 @@ msgstr "" "إيقاف \"%(0)s\".\n" "هل تكمل؟" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "نقص إعتمادية" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "تحديد المحوّل" @@ -2141,7 +2145,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "متصّل" @@ -2217,9 +2221,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "هل تريد حقا تصفير العدّاد؟" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "تسمح بمراقبة استعمالك للشبكة ( شبكة الهاتف). مفيد لعروض الأنترنت المحدودة. " "هذه الإضافة تتتبع كل جهاز على حدة." @@ -2232,13 +2241,13 @@ msgstr "_استخدام الشبكة" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "يعرض استعمال الشبكة" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "فُعّل البلوتوث" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "تدير خدمات الشبكة المحلية، مثل جسور NAP" @@ -2248,24 +2257,20 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "توّفر عنصر قائمة يحتوي على آخر الاتصالات المستخدمة للوصول السريع" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "أقصى عدد للعناصر" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "العدد الأقصى للعناصر المعروضة في الإتصالات الحديثة" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "الإتصالات الحديثة" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2284,13 +2289,17 @@ msgstr "%(service)s في %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "المحوّل لهذا الاتصال غير متوفّر" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "الإتصالات الحديثة" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" @@ -2408,7 +2417,7 @@ msgstr "_الأجهزة" msgid "Adap_ters" msgstr "_المحوّلات" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "بريمج" @@ -2469,7 +2478,7 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "عُطّل البلوتوث" @@ -2511,7 +2520,7 @@ msgstr "" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2523,7 +2532,7 @@ msgid "" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" @@ -2542,7 +2551,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2590,7 +2599,7 @@ msgstr "_تشغيل بلوتوث" msgid "Turn on all adapters" msgstr "تشغيل كل المحوّلات" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2638,7 +2647,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "" @@ -2704,6 +2713,10 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "مرئي مؤقتا" + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "نعم" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 9cae85c2c..d45885acf 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-15 16:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian Visibility Setting" msgstr "Axuste de visibilidá" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Anubríu" @@ -47,82 +47,146 @@ msgstr "Nome" msgid "Pairing request" msgstr "Solicitú d'empareyamientu" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Solicitú d'empareyamientu pal preséu:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Amosar entrada" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adautador" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Guetar" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferencies" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Colar" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Preséu" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Nome" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Complementos" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "Servicios _llocales" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Informar un problema" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Guetar preseos cercanos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Guetar" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Crear empareyamientu col preséu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Empareyar" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Conseñar/ non conseñar esti preséu como de confianza " #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Enfotu" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Desaniciar esti preséu de la llista de preseos conocíos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Desaniciar" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Unviar ficheru(os) al preséu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Unviar ficheru" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Datos totales dunviaos y tasa de tresmisión" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Datos totales recibíos y tasa de tresmisión" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Más" @@ -130,23 +194,23 @@ msgstr "Más" msgid "Rename device" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Reaniciar" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Encaboxando" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Puntu d'accesu de rede (NAP)" @@ -154,39 +218,35 @@ msgstr "Puntu d'accesu de rede (NAP)" msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Triba de sirvidor DHCP:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Aconseyáu" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "Direición IP:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Nun hai sirvidores DHCP instalaos" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Axustes NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Sofitu PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Sofitu DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Axustes de rede" @@ -206,47 +266,47 @@ msgstr "" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Aceutar ficheros de preseos de confianza" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Axustes de tresferencia" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Dunviar ficheros per Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "A:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Ficheru:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Configurar les preferencies del complementu esbillaes" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Descripción del complementu:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Non especificáu" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -254,23 +314,23 @@ msgstr "Autor:" msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Ta arreyáu a:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "En conflictu con:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Axustes GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Númberu:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -282,23 +342,23 @@ msgstr "Estadístiques de tráficu" msgid "_Close" msgstr "_Zarrar" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargáu:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Xubíu:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Rexistru aniciáu:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Duración del rexistru:" @@ -311,25 +371,38 @@ msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "El bluetooth necesita prendese pa que l'alministrador de preseos furrule" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adautadores Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Siempres" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%d Minutu" msgstr[1] "%d Minutos" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -352,12 +425,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Guetando" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -385,35 +458,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Encaboxando" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Unviando ficheru" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Asocedió un fallu entrín s'unviaba'l ficheru %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Saltar" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Asocedió un fallu" @@ -477,16 +550,16 @@ msgstr "Aceutar" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Servicios llocales" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -518,256 +591,203 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Informar un problema" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Alministrador de preseos" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Nome" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Complementos" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "Servicios _llocales" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferencies del serviciu" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Guetar" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferencies" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Colar" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "Ensin estaya" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Enfotu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Empareyar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Coneutar a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Probe" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Mala" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optima" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Abonda" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Enforma" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Baxa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Alta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Mui alta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "¡Ésitu!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Fallíu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Coneutando" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Visible temporalmente" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Desconocíu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Conexón fallida:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "_Coneutar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconeutar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Forciar desconexón del preséu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Coneutar a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Desconeutar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Desconeutar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Unviar un _ficheru..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Empareyar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Confiar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Nun confiar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Unviar ficheros a esti preséu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Desaniciar" @@ -776,21 +796,6 @@ msgstr "Desaniciar" msgid "Cancel Operation" msgstr "Encaboxar operación" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Datos totales recibíos y tasa de tresmisión" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Datos totales dunviaos y tasa de tresmisión" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -809,16 +814,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Axustes GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Problema de dependencia" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "" "%(1)s tamién descargará \"%(0)s\".\n" "¿Siguir?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -840,6 +840,10 @@ msgstr "" "%(1)s tamién descargará \"%(0)s\".\n" "¿Siguir?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Problema de dependencia" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Esbilla d'adautador" @@ -2121,7 +2125,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Coneutáu" @@ -2186,9 +2190,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "¿De xuru que quies reaniciar el cuntador?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Permítete monitorizar l'usu del to tráficu (móvil). Útil pa planes de datos " "d'accesu llimitáu. Esti complementu rastrexará cada preséu per separtáu." @@ -2201,13 +2210,13 @@ msgstr "" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Amuesa l'usu de tráficu de rede" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth habilitáu" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Alministra servicios de rede llocal, como pontes NAP" @@ -2217,7 +2226,7 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2225,19 +2234,15 @@ msgstr "" "accesu rápidu" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Elementos máximos" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "Amosaráse'l númberu máximu d'elementos del menú de conexones recientes." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Conexones recientes" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2256,6 +2261,10 @@ msgstr "%(service)s en %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "L'adautador nun ta disponible pa esta conexón" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "_Conexones recientes" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2263,7 +2272,7 @@ msgid "" msgstr "" "Apurre sofitu pa rede d'area personal (PAN) introducida en NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Apurre una API DBus pa otros componentes de Blueman" @@ -2373,7 +2382,7 @@ msgstr "_Preseos" msgid "Adap_ters" msgstr "Adau_tadores" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "applet" @@ -2432,7 +2441,7 @@ msgstr[0] "%(connections)d conexón activa" msgstr[1] "%(connections)d conexones actives" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth deshabilitáu" @@ -2475,7 +2484,7 @@ msgstr "Facer temporalmente visible l'adautador por defeutu" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2487,7 +2496,7 @@ msgid "" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "Apurre sofitu básicu pa conexones a internet pel perfil DUN." @@ -2506,7 +2515,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2558,7 +2567,7 @@ msgstr "" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Encender tolos adautadores" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2607,7 +2616,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "Axustes de marcáu" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Puertu serial %s" @@ -2670,6 +2679,10 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Visible temporalmente" + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Sí" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 9a3583223..c7badb42d 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-11 03:44+0000\n" "Last-Translator: Zmicer Turok \n" "Language-Team: Belarusian Visibility Setting" msgstr "Налады бачнасці" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Схаваны" @@ -49,82 +49,147 @@ msgstr "Спалучаныя" msgid "Pairing request" msgstr "Запыт на спалучэнне" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Запыт на спалучэнне з прыладай:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Гэта патрэбна перазапісаць" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Паказваць увод" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Адаптар" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Пошук" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Налады" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Выхад" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Прылада" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "Пра_гляд" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Паказваць _панэль інструментаў" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Паказваць _радок стану" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Змяніць назву прылады" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "_Сартаваць па" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Назва" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Дададзена" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "Па ў_быванні" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Убудовы" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "Лакальныя _службы" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Паведаміць пра праблему" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Пошук прылад паблізу" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Стварыць спалучэнне з прыладай" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Спалучэнне" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Пазначыць/прыбраць пазнаку даверанай прылады" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Давер" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Выдаліць гэтую прыладу са спіса вядомых" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Выдаліць" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Адправіць файл(ы) на прыладу" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Адправіць файл" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Агульны памер адпраўленых даных і хуткасць перадачы" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Агульны памер атрыманых даных і хуткасць перадачы" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Індыкатар актыўнасці даных" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Яшчэ" @@ -132,23 +197,23 @@ msgstr "Яшчэ" msgid "Rename device" msgstr "Змяніць назву прылады" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Скінуць" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Скасаванне" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Пункт доступу да сеткі (NAP)" @@ -156,39 +221,35 @@ msgstr "Пункт доступу да сеткі (NAP)" msgid "Services" msgstr "Службы" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Тып DHCP-сервера:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Рэкамендавана" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP-адрас:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "DHCP-сервер не ўсталяваны" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Налады NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Падтрымка PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Падтрымка DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Налады сеткі" @@ -208,47 +269,47 @@ msgstr "Абярыце каталог для захавання ўваходны msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Прымаць файлы з давераных прылад" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Налады перадачы" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Адпраўка файлаў праз Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "У:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Канфігурацыя" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Наладка абраных убудоў" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Апісанне ўбудовы:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Не вызначана" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Аўтар:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -256,23 +317,23 @@ msgstr "Аўтар:" msgid "Unknown" msgstr "Невядома" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Залежыць ад:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Канфліктуе з:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Налады GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Нумар:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "Пункт доступу (APN):" @@ -284,23 +345,23 @@ msgstr "Статыстыка трафіка" msgid "_Close" msgstr "_Закрыць" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Спампавана:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Запампавана:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Агулам:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Ад:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Агульны час:" @@ -312,15 +373,15 @@ msgstr "Адправіць нататку" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Для працы праграмы Bluetooth-адаптар мусіць быць уключаны" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth-адаптары" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Заўсёды" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -329,10 +390,23 @@ msgstr[1] "%(minutes)d хвіліны" msgstr[2] "%(minutes)d хвілін" msgstr[3] "%(minutes)d хвілін" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Адаптар" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Каб кіраўнік прылад працаваў, Bluetooth мусіць быць уключаны" @@ -355,12 +429,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Пошук" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Налады адаптара" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Адпраўнік файлаў" @@ -390,15 +464,15 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Скасаванне" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Адпраўка файла" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Засталося часу:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" @@ -407,20 +481,20 @@ msgstr[1] "%(seconds)d секунды" msgstr[2] "%(seconds)d секунд" msgstr[3] "%(seconds)d секунд" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Падчас адпраўкі файла %s адбылася памылка" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Прамінуць" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Паўтарыць" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Адбылася памылка" @@ -483,9 +557,14 @@ msgid "Accept" msgstr "Ухваліць" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Падчас загрузкі ўбудовы адбылася памылка. Калі ласка, паведаміце пра гэта " @@ -493,11 +572,11 @@ msgstr "" ", дадаўшы " "змесціва гэтага паведамлення." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Лакальныя службы" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -529,260 +608,206 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Паведаміць пра праблему" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Кіраўнік прылад" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Паказваць _панэль інструментаў" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Паказваць _радок стану" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Змяніць назву прылады" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "_Сартаваць па" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Назва" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Дададзена" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "Па ў_быванні" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Убудовы" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "Лакальныя _службы" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Налады службаў" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Пошук" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Налады" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Выхад" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Без катэгорыі" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Давер" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Спалучэнне" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "_Злучэнне" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Слабы" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Горшы за аптымальны" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Аптымальны" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Добра" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Вельмі добра" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Нізкі" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Высокі" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Вельмі высокі" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Поспех!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Няўдача" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Злучэнне…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Не атрымалася адлучыцца: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Інфармацыя пра прыладу" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Часова бачны" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Невядома" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Не атрымалася злучыцца: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy #| msgid "__Connect" msgid "_Connect" msgstr "_Злучэнне" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Падлучае профілі аўтаматычнага злучэння з крыніцамі і прымачамі A2DP і HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy #| msgid "_Disconnect" msgid "_Disconnect" msgstr "_Адлучыцца" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Прымусова адлучыць прыладу" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Злучыцца з:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Адлучыцца:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Адлучыцца:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Адправіць _файл…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Спалучэнне" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Давяраць" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Не давяраць" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Даслаць файлы на гэтую прыладу" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "_Змяніць назву прылады…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Выдаліць…" @@ -790,21 +815,6 @@ msgstr "_Выдаліць…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Скасаваць аперацыю" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Індыкатар актыўнасці даных" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Агульны памер атрыманых даных і хуткасць перадачы" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Агульны памер адпраўленых даных і хуткасць перадачы" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -823,16 +833,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Налады GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Убудовы" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Праблема з залежнасцямі" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -843,7 +848,7 @@ msgstr "" "таксама адключыць \"%(0)s\".\n" "Працягнуць?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -854,6 +859,10 @@ msgstr "" "будзе выгружаная %(0)s.\n" "Працягнуць?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Праблема з залежнасцямі" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Выбар адаптара" @@ -2112,7 +2121,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Злучана" @@ -2183,9 +2192,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Сапраўды жадаеце скінуць даныя лічыльніка?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Дазваляе адсочваць выкарыстанне сеткавага трафіка (мабільнага " "шырокапалоснага злучэння). Карысна для тарыфных планаў з аплатай за " @@ -2200,13 +2214,13 @@ msgstr "Выкарыстанне _сеткі" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Паказвае статыстыку выкарыстання сеткавага трафіка" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth уключаны" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Кіруе лакальнымі службамі сеткі, такімі як NAP-масты" @@ -2218,24 +2232,20 @@ msgstr "" "Забяспечвае падтрымку Dial Up Networking (DUN) з ModemManager і " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "Падае меню хуткага доступу з раней выкарыстанымі злучэннямі" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Максімальная колькасць элементаў" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Максімальная колькасць элементаў у меню \"Ранейшыя _злучэнні\"." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Ранейшыя _злучэнні" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2254,13 +2264,17 @@ msgstr "%(service)s на %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Адаптар для гэтага злучэння недаступны" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Ранейшыя _злучэнні" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "Для запуску DHCP-кліента патрабуюцца адпаведныя правы" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Падае DBus API для іншых кампанентаў Blueman" @@ -2386,7 +2400,7 @@ msgstr "_Прылады" msgid "Adap_ters" msgstr "_Адаптары" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "аплет" @@ -2449,7 +2463,7 @@ msgstr[2] "%(connections)d актыўных злучэнняў" msgstr[3] "%(connections)d актыўных злучэнняў" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth адключаны" @@ -2492,7 +2506,7 @@ msgstr "Зрабіць прадвызначаны адаптар часова б msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Бачна… %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "Падае меню аплета і API для іншых убудоў" @@ -2506,7 +2520,7 @@ msgstr "" "Паспяхова злучана з мадэмнай службай (DUN) на прыладзе %(0)s.\n" "Сетка цяпер даступная праз %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "Забяспечвае базавую падтрымку злучэння з інтэрнэтам праз DUN-профіль." @@ -2522,12 +2536,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Скрыпт, што выконваецца пасля злучэння" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2584,7 +2607,7 @@ msgstr "_Уключыць Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Уключыць усе адаптары" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2637,7 +2660,7 @@ msgstr "Убудова службы перадачы аплета адключа msgid "Dialup Settings" msgstr "Налады dial-up" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Паслядоўны порт %s" @@ -2698,6 +2721,13 @@ msgstr "Вызначыць стан RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Для вызначэння стану RfKill патрабуюцца адпаведныя правы" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Часова бачны" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Ці павінен Bluetooth аўтаматычна ўключацца?" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 89686afff..0ad02dd1a 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 08:24+0000\n" "Last-Translator: Apostol Penkov \n" "Language-Team: Bulgarian Visibility Setting" msgstr "Настройка на видимостта" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Скрит" @@ -52,82 +52,147 @@ msgstr "Сдвоено" msgid "Pairing request" msgstr "Запитване за сдвояване" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Заявка за сдвояване с устройство:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Това трябва да бъде презаписано" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Показване на входящи данни" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Адаптер" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Търсене" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Настройки на адаптера" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Изход" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Устройство" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Изглед" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Показване на _лентата с инструменти" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Показване на л_ентата за състоянието" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Преименуване на устройството" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "П_одреждане по" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Име" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "Време на _добавяне" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "В _низходящ ред" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Приставки" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Локални услуги" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "Докладване на _проблем" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Търсене на близки устройства" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Сдвояване с устройството" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Сдвояване" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Добавяне/Премахване на сдвоение с устройството" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Доверяване" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Премахване на устройството от познатите устройства" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Изпращане на файл(ове) до устройството" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Изпращане на файл" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Общо изпратени данни и скорост на предаване" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Общо приети данни и скорост на предаване" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Индикация за активността на данните" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Още" @@ -135,23 +200,23 @@ msgstr "Още" msgid "Rename device" msgstr "Преименуване на устройството" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Възстановяване" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Отмяна" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Network Access Point (NAP)" @@ -159,39 +224,35 @@ msgstr "Network Access Point (NAP)" msgid "Services" msgstr "Услуги" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Тип на DHCP сървъра:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Препоръчително" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP адрес:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Не са инсталирани DHCP сървъри" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Настройки на NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN поддръжка" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "DUN поддръжка" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Настройки на мрежата" @@ -211,47 +272,47 @@ msgstr "Избор на папка за обмяна на входящи фай msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Приемане на файлове от доверени устройства" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Настройки на трансфера" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Изпращане на файлове чрез блутут" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "До:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Настройка" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Настройка на избраната приставка" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Описание на приставката:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Не е посочено" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Автор:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -259,23 +320,23 @@ msgstr "Автор:" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Зависи от:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "В конфликт с:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM настройки" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Номер:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -287,23 +348,23 @@ msgstr "Статистика на трафика" msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Изтеглено:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Качено:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Общо:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Начало на лога:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Продължителност на лога:" @@ -315,25 +376,38 @@ msgstr "Изпращане на бележка" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Адаптерът за блутут трябва да бъде включен, за да работи мениджъра" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Адаптери за блутут" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Винаги" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%d минута" msgstr[1] "%d минути" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Адаптер" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -357,12 +431,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Търсене" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Настройки на адаптера" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Изпращач на файлове" @@ -390,35 +464,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Отмяна" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Изпращане на файл" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Приблизително оставащо време:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "При изпращането на файла %s възникна грешка" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Пропускане" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Повторен опит" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Възникна грешка" @@ -481,20 +555,25 @@ msgid "Accept" msgstr "Приемане" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Възникна грешка пир зареждането на приставка. Моля, уведомете " "разработчиците със съдържанието на това съобщение чрез нашия \n" "уеб сайт." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Местни услуги" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -526,263 +605,209 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "Докладване на _проблем" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Мениджър на устройства" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Показване на _лентата с инструменти" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Показване на л_ентата за състоянието" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Преименуване на устройството" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "П_одреждане по" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Име" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "Време на _добавяне" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "В _низходящ ред" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Приставки" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Локални услуги" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Настройки на услугите" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Търсене" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Настройки на адаптера" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Изход" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "без категория" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Доверяване" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Сдвояване" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Свързан към:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Слабо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Под оптималното" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Оптимално" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Добро" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Много добро" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Ниско" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Високо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Много високо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Успех!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Неуспех" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Свързване" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Неуспешно прекъсване на връзката:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Показване на информация за устройството" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Временно видим" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Неизвестно" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Неуспешно свързване " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Свързан към:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Свързва профилите за автоматично свързване A2DP-източник, A2DP-цел и HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "Прекъсване:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Принудително изключва устройството" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Свързан към:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Прекъсване:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Прекъсване:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Изпращане на _файл…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Сдвояване" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Доверен" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Недоверен" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Изпращане на файлове към това устройство" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Преименуване на устройството" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Премахване" @@ -791,21 +816,6 @@ msgstr "Премахване" msgid "Cancel Operation" msgstr "Прекратяване на операцията" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Индикация за активността на данните" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Общо приети данни и скорост на предаване" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Общо изпратени данни и скорост на предаване" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -824,16 +834,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM Настройки" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Приставки" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Проблем със зависимост" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -844,7 +849,7 @@ msgstr "" "b> ще премахне и „%(0)s“.\n" "Продължаване?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -855,6 +860,10 @@ msgstr "" "%(1)s ще изключи %(0)s.\n" "Продължаване?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Проблем със зависимост" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Избор на адаптер" @@ -2145,7 +2154,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Свързан" @@ -2210,9 +2219,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да нулирате брояча?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Позволява ви да следите използването на мрежовия трафик. Полезно е при " "ограничени тарифни планове. Тази приставка следи всяко устройство поотделно." @@ -2225,13 +2239,13 @@ msgstr "_Използване на мрежата" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Показва използването на мрежата" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Блутут е включен" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Контролира локални мрежови услуги, като NAP мостове" @@ -2242,7 +2256,7 @@ msgid "" msgstr "" "Осигурява поддръжка за Dial Up мрежи (DUN) чрез ModemManager и NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2250,18 +2264,14 @@ msgstr "" "достъп" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Максимален брой" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Максималния брой скорошни връзки, които менюто ще показва." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Скорошни _Вързки" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2280,6 +2290,10 @@ msgstr "%(service)s на %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Адаптера за тази връзка не е наличен" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Скорошни _Вързки" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2288,7 +2302,7 @@ msgstr "" "Предоставя поддръжка за лична локална мрежа (PAN) представена в " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Осигурява DBus API за други компоненти на Blueman" @@ -2398,7 +2412,7 @@ msgstr "_Устройства" msgid "Adap_ters" msgstr "_Адаптери" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "аплет" @@ -2459,7 +2473,7 @@ msgstr[0] "%d активна връзка" msgstr[1] "%d активни връзки" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Блутут е изключен" @@ -2502,7 +2516,7 @@ msgstr "Включване на подразбиращият се адаптер msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Видимо… %sсек" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "Осигурява меню за аплета и API за други приставки да го управляват" @@ -2516,7 +2530,7 @@ msgstr "" "Успешно свърздане към услугата DUN на %(0)s.\n" "Сега мрежата е налична чрез %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "Осигурява основна поддръжка за свързване към интернет чрез DUN профил." @@ -2532,12 +2546,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Скрипт за пълнение върху връзката" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2597,7 +2620,7 @@ msgstr "_Включване на блутут" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Включване на всички адаптери" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2648,7 +2671,7 @@ msgstr "Приставката за трансфер на аплета е изк msgid "Dialup Settings" msgstr "Настройки на Dialup" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Сериен порт %s" @@ -2714,6 +2737,13 @@ msgstr "Задаване на състояние на RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Задаването на състояние на RfKill изисква правомощия" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Временно видим" + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Да" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 37ba9f870..9de4eb4d8 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bs/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Sakriven" @@ -46,82 +46,147 @@ msgstr "Datoteka:" msgid "Pairing request" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Pokaži unos" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapter" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Traži" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Uređaj" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Prikaži _Alatnu traku" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Preimenuj uređaj" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Priključci" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Lokalne Usluge" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Prijavi problem" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Traži za uređaje u blizini" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Pretraga" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Par" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Povjerenje" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Ukloni ovaj uređaj sa liste poznatih uređaja" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Pošalji datoteke na uređaj" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Pošalji datoteku" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Još" @@ -129,21 +194,21 @@ msgstr "Još" msgid "Rename device" msgstr "Preimenuj uređaj" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Resetuj" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "" @@ -151,39 +216,35 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Usluge" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Vrsta DHCP servera:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Preporučeno" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP adresa:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP Postavke" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN Podrška" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "DUN Podrška" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Postavke Mreže" @@ -203,46 +264,46 @@ msgstr "" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Prihvati datoteke sa povjerljivih uređaja" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Postavke Transfera" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "Slanje fajla bluetoothom" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Na:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Datoteka:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Opis priključka:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Nije specificirano" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -250,23 +311,23 @@ msgstr "Autor:" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Zavisi od:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "U konfliktu sa:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM postavke" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Broj:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -278,23 +339,23 @@ msgstr "Statistike prometa" msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Otpremljeno:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Ukupno:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "" @@ -306,15 +367,15 @@ msgstr "" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth Adapteri" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Uvijek" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -322,10 +383,23 @@ msgstr[0] "%d Minuta" msgstr[1] "%d Minute" msgstr[2] "%d Minuta" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -345,12 +419,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Traženje" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -378,15 +452,15 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Otpremanje Datoteke" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" @@ -394,20 +468,20 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Pokušaj ponovo" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Došlo je do greške" @@ -471,16 +545,16 @@ msgstr "Prihvati" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Lokalne Usluge" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -512,259 +586,205 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Prijavi problem" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Upravitelj uređajima" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Prikaži _Alatnu traku" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Preimenuj uređaj" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Priključci" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Lokalne Usluge" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Traži" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "nekategorizovano" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Povjerenje" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Par" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Spoji Na:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Slab" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optimalno" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Puno" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Previše" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Nisko" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Visoko" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Veoma visoko" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Uspjeh!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Neuspješno" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Povezivanje" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Privremeno vidljivo" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Neuspjela Veza: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Spoji Na:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "Odpoji:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Spoji Na:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Odpoji:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Odpoji:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Pošalji _Fajl..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Preimenuj uređaj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Ukloni" @@ -773,21 +793,6 @@ msgstr "Ukloni" msgid "Cancel Operation" msgstr "Poništi operaciju" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -806,16 +811,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM Postavke" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Priključci" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -823,7 +823,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -831,6 +831,10 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Selekcija adaptera" @@ -2109,7 +2113,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Povezan" @@ -2177,7 +2181,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 @@ -2188,13 +2192,13 @@ msgstr "" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth Osposobljen" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -2204,24 +2208,20 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2240,13 +2240,17 @@ msgstr "" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" @@ -2358,7 +2362,7 @@ msgstr "_Uređaj" msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_teri" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "aplet" @@ -2416,7 +2420,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "BLuetooth Onesposobljen" @@ -2457,7 +2461,7 @@ msgstr "" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2469,7 +2473,7 @@ msgid "" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" @@ -2488,7 +2492,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2536,7 +2540,7 @@ msgstr "" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Uključi sve adaptere" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2584,7 +2588,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "" @@ -2650,6 +2654,10 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Privremeno vidljivo" + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Da" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c211f934a..944d83bb8 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-15 16:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-31 21:04+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Paràmetre de visibilitat" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Amagat" @@ -46,82 +46,146 @@ msgstr "Nom" msgid "Pairing request" msgstr "Sol·licitud d'aparellament" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Sol·licitud d'aparellament per al dispositiu:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Això s'ha de sobreescriure" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Mostra l'entrada" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptador" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Cerca" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferències" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Surt" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Dispositiu" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Vista" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Mos_tra la barra d'eines" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Mo_stra la barra d'estat" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Amaga els dispositius _sense nom" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "_Ordena per" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Nom" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Afegit" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Descendent" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Connectors" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "Serveis _locals" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "Informa d'un p_roblema" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Cerca els dispositius que estiguin a prop" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Crea l'aparellament amb el dispositiu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Aparella" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Marca o desmarca aquest dispositiu com de confiança" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Confia" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Suprimeix aquest dispositiu dels dispositius coneguts" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Envia fitxers al dispositiu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Envia un fitxer" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "El nombre total de dades enviades i la relació de transmissió" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "El nombre total de dades rebudes i la relació de transmissió" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Indicador d'activitat de dades" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Més" @@ -129,21 +193,21 @@ msgstr "Més" msgid "Rename device" msgstr "Reanomena el dispositiu" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Reinicialitza" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_D’acord" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "NAP (punt d’accés a la xarxa)" @@ -151,39 +215,35 @@ msgstr "NAP (punt d’accés a la xarxa)" msgid "Services" msgstr "Serveis" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Tipus de servidor DHCP:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Recomanat" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "Adreça IP:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "No hi ha servidors DHCP instal·lats" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Paràmetres del NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Compatibilitat amb PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Compatibilitat amb DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Paràmetres de la xarxa" @@ -203,48 +263,48 @@ msgstr "Selecciona la carpeta per a les transferències entrants de fitxers" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Accepta fitxers dels dispositius de confiança" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Paràmetres de transferència" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Enviament de fitxers a través de " "Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "A:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Fitxer:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Configuració" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Configura les preferències dels dispositius seleccionats" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Descripció del connector:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "no especificat" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -252,23 +312,23 @@ msgstr "Autor:" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Depèn de:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Conflicte amb:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Paràmetres del GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Número:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -280,23 +340,23 @@ msgstr "Estadístiques del trànsit" msgid "_Close" msgstr "Tan_ca" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixat:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Actualitzat:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Inici del registre:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Duració del registre:" @@ -308,25 +368,38 @@ msgstr "Envia una nota" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Cal engegar el Bluetooth perquè funcioni el gestor d’adaptadors" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptadors Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d minut" msgstr[1] "%(minutes)d minuts" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adaptador" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Cal engegar el Bluetooth perquè funcioni el gestor de dispositius" @@ -349,12 +422,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "S’està cercant" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Preferències de l’adaptador" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Eina d'enviament de fitxers" @@ -384,35 +457,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "S’està cancel·lant" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "S’està enviant el fitxer" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Aprox.:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d segon" msgstr[1] "%(seconds)d segons" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "S’ha produït un error en enviar el fitxer %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Omet" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Torna-ho a intentar" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "S’ha produït un error" @@ -475,20 +548,25 @@ msgid "Accept" msgstr "Accepta" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "S'ha produït un error en carregar un connector. Notifiqueu-ho als " "desenvolupadors amb el contingut d'aquest missatge al nostre\n" "lloc web." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Serveis locals" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_Aplica" @@ -520,253 +598,201 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "Informa d'un p_roblema" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Gestor de dispositius" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Mos_tra la barra d'eines" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Mo_stra la barra d'estat" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Amaga els dispositius _sense nom" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "_Ordena per" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Nom" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Afegit" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Descendent" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Connectors" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "Serveis _locals" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferències del servei" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Cerca" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferències" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Surt" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Sense categoritzar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Confia" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Aparella" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Blocat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Connecta a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Pobra" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Per sota d'òptima" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Òptima" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Molta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Massa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Alta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Molt alta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Èxit!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Ha fallat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "S’està connectant…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "No s'ha pogut desconnectar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Error d’entrada i sortida" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Mostra la informació del dispositiu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "El recurs temporalment no està disponible" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Desconegut" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "No s'ha pogut connectar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "_Connecta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Connecta als orígens A2DP dels perfils de connexió automàtica, enfonsament " "A2DP, i HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconnecta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Desconnecta forçadament el dispositiu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Connecta a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Desconnecta:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Connexió automàtica:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Envia un _fitxer…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "Em_parella" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "C_onfia" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "De_sconfia" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "_Bloca" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_Desbloca" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Bloca o desbloca aquest dispositiu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Reanomena el dispositiu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Elimina…" @@ -774,21 +800,6 @@ msgstr "_Elimina…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Cancel·la l’operació" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Indicador d'activitat de dades" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "El nombre total de dades rebudes i la relació de transmissió" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "El nombre total de dades enviades i la relació de transmissió" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -807,16 +818,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Paràmetres del GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Qüestió de dependència" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -827,7 +833,7 @@ msgstr "" "%(1)s també descarregarà «%(0)s».\n" "Voleu procedir?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -838,6 +844,10 @@ msgstr "" "carregar %(1)s descarregarà %(0)s.\n" "Voleu procedir?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Qüestió de dependència" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Selecció de l’adaptador" @@ -1205,14 +1215,12 @@ msgid "Generic Media Player" msgstr "Reproductor multimèdia genèric" #: blueman/DeviceClass.py:180 -#, fuzzy msgid "Generic Barcode Scanner" -msgstr "Connecta" +msgstr "Escàner de codis de barres genèric" #: blueman/DeviceClass.py:181 -#, fuzzy msgid "Generic Thermometer" -msgstr "Connecta" +msgstr "Termòmetre genèric" #: blueman/DeviceClass.py:182 msgid "Thermometer: Ear" @@ -1918,7 +1926,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:221 msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "Servidor intermediari HTTP" #: blueman/Sdp.py:222 msgid "Transport Discovery" @@ -2107,7 +2115,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Connectat" @@ -2172,9 +2180,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Esteu segur que voleu restablir el comptador?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Us permet monitorar el vostre ús del trànsit de xarxa (banda ampla mòbil). " "És útil per als plans limitats d'accés a dades. Aquest connector realitza el " @@ -2188,13 +2201,13 @@ msgstr "Ús de la _xarxa" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Mostra l'ús del trànsit de xarxa" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth habilitat" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Gestiona els serveis de la xarxa local, com ara els ponts NAP" @@ -2206,7 +2219,7 @@ msgstr "" "Proporciona compatibilitat DUN (Dial Up Networking) amb ModemManager i " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2214,19 +2227,15 @@ msgstr "" "per a un ràpid accés" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Nombre màxim d'elements" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "El nombre màxim d'opcions al menú de connexions recents que es mostrarà." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Connexions recents" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2245,6 +2254,10 @@ msgstr "%(service)s a %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "L'adaptador per a aquesta connexió no està disponible" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "_Connexions recents" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2253,7 +2266,7 @@ msgstr "" "Proporciona compatibilitat per a PAN (Personal Area Networking) que es va " "presentar amb NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Proporciona l'API de DBus per als altres components de Blueman" @@ -2366,7 +2379,7 @@ msgstr "_Dispositius" msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_tadors" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "miniaplicació" @@ -2429,7 +2442,7 @@ msgstr[0] "%(connections)d connexió activa" msgstr[1] "%(connections)d connexions actives" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth inhabilitat" @@ -2472,7 +2485,7 @@ msgstr "Fes temporalment visible l'adaptador predeterminat" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Detectable… %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2488,7 +2501,7 @@ msgstr "" "S'ha connectat correctament al servei DUN a %(0)s.\n" "La xarxa està disponible ara a través de %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Proporciona compatibilitat bàsica per a la connexió a Internet a través del " @@ -2506,12 +2519,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Script a executar en connectar" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2571,7 +2593,7 @@ msgstr "Engega el Bluet_ooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Engega tots els adaptadors" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2626,7 +2648,7 @@ msgstr "El connector de transferència de la miniaplicació està inhabilitat" msgid "Dialup Settings" msgstr "Paràmetres de l’accés per línia telefònica" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Port sèrie %s" @@ -2689,6 +2711,12 @@ msgstr "Estableix l'estat RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "El fet d'establir l'estat RfKill requereix privilegis" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "El recurs temporalment no està disponible" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "S'hauria d'habilitar automàticament el Bluetooth?" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 0460123a7..adb187214 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-28 16:24+0000\n" "Last-Translator: Vojtěch Otáhal \n" "Language-Team: Czech Visibility Setting" msgstr "Nastavení viditelnosti" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Skryté" @@ -69,82 +69,146 @@ msgstr "Název" msgid "Pairing request" msgstr "Párová žádost" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Požadavek na spárování zařízení:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Toto by mělo být přepsáno" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Ukázat vstup" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptér" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Hledat" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "Předvolby adaptéru" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "Ukončit" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Zařízení" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Zobrazit panel nástrojů" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Zobrazit stavový panel" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Skrýt nepojmenovanné zařízení" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "Seřadit p_odle" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Názvu" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Přidání" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Sestupně" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Zásuvné moduly" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Lokální služby" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "Nahlásit p_roblém" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Hledat zařízení v dosahu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Vyhledávání" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Vytvořit párování se zařízením" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Pár" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Označit/Odznačit toto zařízení jako důvěryhodné" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Důvěřovat" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Odebrat toto zařízení ze seznamu důvěryhodných zařízení" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Odeslat soubor(y) do zařízení" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Odeslat soubor" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Celkem odeslaných dat a poměr přenosu" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Celkem přijatých dat a poměr přenosu" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Indikace datové aktivity" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Více" @@ -152,21 +216,21 @@ msgstr "Více" msgid "Rename device" msgstr "Přejmenovat zařízení" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "Reset" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "Zrušit" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Síťový přístupový bod (NAP)" @@ -174,39 +238,35 @@ msgstr "Síťový přístupový bod (NAP)" msgid "Services" msgstr "Služby" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Typ DHCP serveru:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Doporučené" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP adresa:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Nejsou nainstalovány žadné DHCP servery" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Nastavení NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Podpora PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Podpora DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Nastavení sítě" @@ -226,47 +286,47 @@ msgstr "Vyberte složku pro příchozí soubory" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Přijímat soubory z důvěryhodných zařízení" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Nastavení přenosu" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Odesílání souborů přes Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Soubor:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Nastavit předvolby vybraného zásuvného modulu" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Popis modulu:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Neurčeno" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -274,23 +334,23 @@ msgstr "Autor:" msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Závisí na:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Koliduje s:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Nastavení GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Číslo:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -302,23 +362,23 @@ msgstr "Statistiky provozu" msgid "_Close" msgstr "Zavřít" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Staženo:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Odesláno:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Celkem:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Začátek záznamu:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Délka záznamu:" @@ -330,15 +390,15 @@ msgstr "Odeslat poznámku" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Je potřeba zapnout bluetooth, aby správce adaptéru fungoval" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth adaptéry" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -347,10 +407,23 @@ msgstr[1] "%(minutes)d minuty" msgstr[2] "%(minutes)d minut" msgstr[3] "%(minutes)d minuty" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adaptér" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Bluetooth musí být zapnuto, aby správce zařízení fungoval" @@ -373,12 +446,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Probíhá hledání" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Předvolby adaptéru" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Odesílatel souborů" @@ -408,15 +481,15 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Ruší se" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Odesílání souboru" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Zbývající čas:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" @@ -425,20 +498,20 @@ msgstr[1] "%(seconds)d sekundy" msgstr[2] "%(seconds)d sekund" msgstr[3] "%(seconds)d sekundy" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Odesílání souboru %s selhalo" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Opakovat" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Došlo k chybě" @@ -501,9 +574,14 @@ msgid "Accept" msgstr "Přijmout" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Během načítání zásuvného modulu došlo k chybě. Prosím informujte vývojáře " @@ -511,11 +589,11 @@ msgstr "" "webových " "stránkách." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Lokální služby" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_Použít" @@ -547,244 +625,192 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "Nahlásit p_roblém" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Správce zařízení" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Zobrazit panel nástrojů" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Zobrazit stavový panel" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Skrýt nepojmenovanné zařízení" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "Seřadit p_odle" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Názvu" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Přidání" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Sestupně" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Zásuvné moduly" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Lokální služby" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Předvolby služby" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Hledat" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "Předvolby adaptéru" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "Ukončit" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizováno" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Důvěryhodné" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Spárované" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Blokováno" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "Připojeno k:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Mizerný" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Neoptimální" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optimální" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Mnoho" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Příliš" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Síla přijímaného signálu: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Síla přijímaného signálu: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Nízké" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Vysoké" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Velmi vysoké" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Úroveň vysílacího výkonu: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Úroveň vysílacího výkonu: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Úspěch!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Nepodařilo se" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Připojování…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Odpojení se nezdařilo: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Nejsou zaregistrovány žádné koncové body pro zvuk" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Chyba vstupu/výstupu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "Zařízení neodpovědělo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Prostředek dočasně nedostupný" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznámé" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Spojení se nezdařilo: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "Připojit k:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Připojuje profily automatického připojení A2DP source, A2DP sink a HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "_Odpojit" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Vynutit odpojení zařízení" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Připojit k:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Odpojit:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Automaticky připojit:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Odeslat _soubor…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Párovat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Důvěřovat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Nedůvěřovat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "Za_blokovat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_Odblokovat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Zablokovat/Odblokovat toto zařízení" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "_Přejmenovat zařízení…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "Odst_ranit…" @@ -792,21 +818,6 @@ msgstr "Odst_ranit…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Zrušit operaci" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Indikace datové aktivity" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Celkem přijatých dat a poměr přenosu" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Celkem odeslaných dat a poměr přenosu" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -825,16 +836,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Nastavení GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Problém se součástmi, na kterých závisí" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -845,7 +851,7 @@ msgstr "" "také zruší „%(0)s“.\n" "Pokračovat?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -856,6 +862,10 @@ msgstr "" "deaktivován %(0)s.\n" "Provést?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Problém se součástmi, na kterých závisí" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Výběr adaptéru" @@ -2111,7 +2121,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Připojeno" @@ -2181,9 +2191,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Opravdu chcete resetovat počítadlo?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Umožní vám monitorovat využítí (širokopásmé mobilní) sítě. Užitečné při " "omezeném datovém přenosu. Tento modul monitoruje každé zařízení zvlášť." @@ -2196,13 +2211,13 @@ msgstr "Využití sítě" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Ukázat využití sítě" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth povoleno" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Spravovat místní síťové služby, např. NAP bridges" @@ -2214,7 +2229,7 @@ msgstr "" "Poskytuje podporu pro Telefonické připojení sítě (Dial Up Networking) s " "ModemManager a NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2222,18 +2237,14 @@ msgstr "" "rychlý přístup" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Maximum položek" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Maximální počet položek nedávných spojení, které se zobrazí v menu." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Poslední _spojení" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2252,6 +2263,10 @@ msgstr "%(service)s na %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adaptér pro toto spojení není přístupný" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Poslední _spojení" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2260,7 +2275,7 @@ msgstr "" "Poskytuje podporu pro Personal Area Networking (PAN) představeném v " "NetworkManageru 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Poskytuje DBus API pro další součásti Blueman" @@ -2376,7 +2391,7 @@ msgstr "_Zařízení" msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_téry" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "applet" @@ -2439,7 +2454,7 @@ msgstr[2] "%(connections)d aktivních spojení" msgstr[3] "%(connections)d aktivní spojení" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth zakázáno" @@ -2482,7 +2497,7 @@ msgstr "Dočasně zviditelnit výchozí adaptér" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Viditelné… %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "Poskytuje nabídku pro applet a API pro další pluginy k jeho ovládání" @@ -2496,7 +2511,7 @@ msgstr "" "Úspěšně připojeno k DUN službe na %(0)s.\n" "Síť je nyní dostupná skrz %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Poskytuje základní podporu připojení k internetu přes profil vytáčeného " @@ -2514,12 +2529,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Skript ke spuštění připojení" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2576,7 +2600,7 @@ msgstr "Zapnout Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Zapne všchny adaptéry" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2629,7 +2653,7 @@ msgstr "Applet má zakázaný plugin pro přenos souborů" msgid "Dialup Settings" msgstr "Nastavení vytáčeného připojení" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Sériový port %s" @@ -2695,6 +2719,12 @@ msgstr "Nastavení stavu RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Nastavení stavu RfKill vyžaduje oprávnění" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Prostředek dočasně nedostupný" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Má se automaticky aktivovat Bluetooth?" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 586cf3243..7c87a6269 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cy/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "Gosodiad Gwelededd" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Cudd" @@ -44,82 +44,148 @@ msgstr "Enw Cyfeillgar" msgid "Pairing request" msgstr "Cais paru" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Cais paru ar gyfer y ddyfais:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Addasydd" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Chwilio" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Hoffterau'r addasydd" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Dyfais" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Golwg" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Ailenwi'r ddyfais" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "Gwasanaethau _Lleol" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Cymorth" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "Adrodd _Problem" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Chwilio am ddyfeisiau agos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Chwilio" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Creu pariad gyda'r ddyfais hon" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Paru" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Nodi/dadnodi'r ddyfais hon yn ddibynadwy" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Ffydd" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Tynnu" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Anfon ffeil(iau) i'r ddyfais" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Anfon ffeil" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Mwy" @@ -127,21 +193,21 @@ msgstr "Mwy" msgid "Rename device" msgstr "Ailenwi'r ddyfais" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Ailosod" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "" @@ -149,39 +215,35 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Gwasanaethau" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Wedi'i Argymell" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "Cyfeiriad IP:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Dim gweinydd DHCP wedi'i osod" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Gosodiadau NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Cymorth PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Cymorth DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Gosodiadau'r Rhwydwaith" @@ -201,47 +263,47 @@ msgstr "" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Gosodiadau Trosglwyddo" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Anfon ffeiliadau drwy Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "At:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Ffeil:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Ffurfweddiad" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Awdur:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -249,23 +311,23 @@ msgstr "Awdur:" msgid "Unknown" msgstr "Anhysbys" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Gosodiadau GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Rhif:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -277,23 +339,23 @@ msgstr "Ystadegau traffig" msgid "_Close" msgstr "Ca_u" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Lawrlwythwyd:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Uwchlwythwyd:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Cyfanswm:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "" @@ -305,15 +367,15 @@ msgstr "" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Addasyddion Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Bob amser" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -322,10 +384,23 @@ msgstr[1] "%d funud" msgstr[2] "%d o funudau" msgstr[3] "%d o funudau" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -345,12 +420,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Wrthi'n chwilio" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Hoffterau'r addasydd" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -378,15 +453,15 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Amser i fynd:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" @@ -395,20 +470,20 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Neidio" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Ceisio eto" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Bu gwall" @@ -472,16 +547,16 @@ msgstr "Derbyn" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Gwasanaethau Lleol" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -513,261 +588,206 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "Adrodd _Problem" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Rheolydd Dyfeisiau" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Ailenwi'r ddyfais" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "Gwasanaethau _Lleol" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Chwilio" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -#, fuzzy -msgid "_Preferences" -msgstr "Hoffterau'r addasydd" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Ffydd" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Paru" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Cysylltu â:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Gwael" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Gormod" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Isel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Uchel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Uchel Iawn" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Llwyddiant!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Methwyd" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Cysylltu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Yn weladwy dros dro" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Anhysbys" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Methwyd Cysylltu:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Cysylltu â:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "Datgysylltu:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Cysylltu â:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Datgysylltu:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Datgysylltu:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Anfon _Ffeil..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Paru" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Anfon ffeiliau i'r ddyfais hon" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Ailenwi'r ddyfais" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Tynnu" @@ -776,21 +796,6 @@ msgstr "Tynnu" msgid "Cancel Operation" msgstr "Diddymu'r Weithred" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -809,16 +814,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Gosodiadau GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Ategion" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -826,7 +826,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -834,6 +834,10 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "" @@ -2108,7 +2112,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "" @@ -2179,7 +2183,7 @@ msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ailosod y rhifydd?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 @@ -2190,13 +2194,13 @@ msgstr "" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Galluogwyd Bluetooth" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -2206,24 +2210,20 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Cysylltiadau Diweddar" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2242,13 +2242,17 @@ msgstr "%(service)s ar %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "_Cysylltiadau Diweddar" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" @@ -2362,7 +2366,7 @@ msgstr "_Dyfeisiau" msgid "Adap_ters" msgstr "_Addasyddion" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "" @@ -2421,7 +2425,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Analluogwyd Bluetooth" @@ -2462,7 +2466,7 @@ msgstr "" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2474,7 +2478,7 @@ msgid "" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" @@ -2493,7 +2497,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2541,7 +2545,7 @@ msgstr "" msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2589,7 +2593,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "" @@ -2654,6 +2658,10 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Yn weladwy dros dro" + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ie" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 79ffee1c2..91516a1be 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Dansk-gruppen # Allan Nordhøy , 2016, 2022. # Joe Hansen , 2014-2017,2019 -# Alan Mortensen , 2022. +# Alan Mortensen , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-05 18:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-26 16:51+0000\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Synlighedsindstilling" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" @@ -46,82 +46,146 @@ msgstr "Navn" msgid "Pairing request" msgstr "Anmodning om parring" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Anmodning om parring for enhed:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Dette bør overskrives" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Vis indtastning" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapter" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Søg" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Indstillinger" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Afslut" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Enhed" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Vis _værktøjslinje" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Vis _statuslinje" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Skjul _unavngivne enheder" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "S_ortér efter" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Navn" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Tilføjet" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Faldende" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Udvidelsesmoduler" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Lokale tjenester" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Rapportér et problem" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Søg efter enheder i nærheden" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Opret parring med enheden" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Par" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Markér/fjern markering af denne enhed som betroet" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Tillid" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Fjern denne enhed fra listen over kendte enheder" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Send filer til enheden" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Send fil" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Data sendt i alt samt overførselshastighed" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Data modtaget i alt samt overførselshastighed" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Indikation af dataaktivitet" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Mere" @@ -129,21 +193,21 @@ msgstr "Mere" msgid "Rename device" msgstr "Omdøb enhed" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Nulstil" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Annullér" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Netværksadgangspunkt (NAP)" @@ -151,39 +215,35 @@ msgstr "Netværksadgangspunkt (NAP)" msgid "Services" msgstr "Tjenester" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "DHCP-servertype:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Anbefalet" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP-adresse:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Ingen DHCP-servere installeret" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP-indstillinger" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN-understøttelse" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "DUN-understøttelse" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Netværksindstillinger" @@ -203,46 +263,46 @@ msgstr "Vælg mappe for indgående filoverførsler" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Acceptér filer fra betroede enheder" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Overførselsindstillinger" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "Sender filer via bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Konfigurér indstillinger for det valgte udvidelsesmodul" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Beskrivelse for udvidelsesmodul:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Ikke angivet" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -250,23 +310,23 @@ msgstr "Forfatter:" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Afhænger af:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Er i konflikt med:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM-indstillinger" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Nummer:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -278,23 +338,23 @@ msgstr "Trafikstatistik" msgid "_Close" msgstr "_Luk" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Hentet:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Overført:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "I alt:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Log startet:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Logvarighed:" @@ -306,25 +366,42 @@ msgstr "Send note" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth skal være aktiveret for at adapterhåndteringen virker" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth-adaptere" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Altid" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d minut" msgstr[1] "%(minutes)d minutter" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "Kunne ikke få kontakt til blueman-manager" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" +"Det lader til, at blueman-manager ikke kunne aktiveres via D-Bus. En typisk " +"årsag til dette er en ødelagt grafisk opsætning i D-Bus-aktiveringsmiljøet, " +"som kan løses med et kald til dbus-update-activation-environment, typisk " +"udstedt fra xinitrc (henholdsvis Sway config eller lignende)." + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Bluetooth skal være tændt for at enhedshåndteringen kan fungere" @@ -347,12 +424,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Søger" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Adapterindstillinger" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Filafsender" @@ -381,35 +458,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Afbryder" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Sender fil" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d sekund" msgstr[1] "%(seconds)d sekunder" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Der opstod en fejl under afsendelse af filen %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Spring over" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Forsøg igen" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Der opstod en fejl" @@ -472,20 +549,25 @@ msgid "Accept" msgstr "Acceptér" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Der opstod en fejl under indlæsning af et udvidelsesmodul. Giv venligst " "udviklerne besked sammen med indholdet af denne besked på vores \n" "hjemmeside." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Lokale tjenester" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "An_vend" @@ -517,245 +599,191 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Rapportér et problem" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Enhedshåndtering" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Vis _værktøjslinje" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Vis _statuslinje" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Skjul _unavngivne enheder" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "S_ortér efter" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Navn" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Tilføjet" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Faldende" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Udvidelsesmoduler" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Lokale tjenester" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Tjenesteindstillinger" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Søg" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Indstillinger" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Afslut" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Ikke kategoriseret" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Betroet" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Parret" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Blokeret" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "Forbundet" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Dårlig" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Næsten optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Meget" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "For meget" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Modtaget signalstyrke: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Modtaget signalstyrke: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Høj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Meget høj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Sendestyrkeniveau: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Sendestyrkeniveau: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Fuldført!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Mislykkedes" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Forbinder …" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Afbrydelse af forbindelsen mislykkedes: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Ingen lydslutpunkter registreret" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Input-/outputfejl" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "Enheden svarede ikke" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Ressourcen er midlertidigt utilgængelig" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukendt fejl" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Forbindelse mislykkedes: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "_Forbind" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Forbinder lydforbindelsesprofilerne A2DP-kilde, A2DP-datamodtager og HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "_Afbryd" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Afbryd med tvang enheden" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Forbind til:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Afbryd:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Forbind automatisk:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Send en _fil …" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Par" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Betro" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Mistro" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "_Blokér" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_Stop blokering" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Blokér/stop blokering af denne enhed" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "O_mdøb enhed …" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Fjern …" @@ -763,21 +791,6 @@ msgstr "_Fjern …" msgid "Cancel Operation" msgstr "Annullér handlingen" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Indikation af dataaktivitet" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Data modtaget i alt samt overførselshastighed" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Data sendt i alt samt overførselshastighed" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -796,16 +809,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM-indstillinger" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Udvidelsesmoduler" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Afhængighedsproblem" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -816,7 +824,7 @@ msgstr "" "%(1)s vil også deaktivere “%(0)s”.\n" "Fortsæt?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -827,6 +835,10 @@ msgstr "" "%(1)s vil deaktivere %(0)s.\n" "Fortsæt?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Afhængighedsproblem" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Adaptervalg" @@ -2065,7 +2077,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Forbundet" @@ -2130,9 +2142,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at nulstille tælleren?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Giver dig mulighed for at overvåge dit forbrug (mobilt bredbånd) af " "netværkstrafik. Nyttig for forbindelser med begrænset adgang til data. Dette " @@ -2146,13 +2163,13 @@ msgstr "_Netværksbrug" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Viser forbrug af netværkstrafik" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth er aktiveret" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Håndterer lokale netværkstjenester, såsom NAP-broer" @@ -2164,25 +2181,21 @@ msgstr "" "Giver understøttelse af Dial Up Networking (DUN) med ModemManager og " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" "Giver et menupunkt, som giver hurtig adgang til de sidst brugte forbindelser" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Største antal elementer" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Det største antal elementer menuen for seneste forbindelser vil vise." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Seneste _forbindelser" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2201,6 +2214,10 @@ msgstr "%(service)s på %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "En adapter for denne forbindelse er ikke tilgængelig" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Seneste _forbindelser" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2209,7 +2226,7 @@ msgstr "" "Giver understøttelse af Personal Area Networking (PAN) introduceret i " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Leverer DBus-API til andre Blueman-komponenter" @@ -2324,7 +2341,7 @@ msgstr "_Enheder" msgid "Adap_ters" msgstr "Ada_ptere" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "panelprogram" @@ -2385,7 +2402,7 @@ msgstr[0] "%(connections)d aktiv forbindelse" msgstr[1] "%(connections)d aktive forbindelser" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth deaktiveret" @@ -2428,7 +2445,7 @@ msgstr "Gør standardadapteren midlertidig synlig" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Synlig … %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2444,7 +2461,7 @@ msgstr "" "Forbundet til DUN-tjeneste på %(0)s.\n" "Netværk er nu tilgængelig via %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Giver grundlæggende understøttelse af forbindelse til internettet via DUN-" @@ -2462,12 +2479,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Skript der skal køres ved forbindelse" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2525,7 +2551,7 @@ msgstr "_Aktivér Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Tænd alle adaptere" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2579,7 +2605,7 @@ msgstr "Panelprogrammets udvidelsesmodul for overførseltjeneste er deaktiveret" msgid "Dialup Settings" msgstr "Opkaldsindstillinger" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Serielport %s" @@ -2640,6 +2666,12 @@ msgstr "Angiv RfKill-tilstand" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Indstilling af RfKill-tilstand kræver rettigheder" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Ressourcen er midlertidigt utilgængelig" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Skal bluetooth aktiveres automatisk?" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a7e604534..934c82c17 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -39,25 +39,28 @@ # negativezero , 2014 # Christian Wagner , 2017 # Christopher Schramm , 2019 -# Ettore Atalan , 2015,2017, 2022. +# Ettore Atalan , 2015,2017, 2022, 2023. # otazl , 2014 # petr , 2015 # bambuhle , 2014 # qazwsxedc , 2014 # Tim Schulz , 2015 -# Tobias Bannert , 2014-2015,2017 +# Tobias Bannert , 2014-2015,2017, 2023. # jugendhacker , 2020. # Christopher Schramm , 2020, 2021, 2022. # J. Lavoie # Alois Spitzbart , 2021. # Johannes Keyser , 2021. +# Sander Sweers , 2022. +# Chris , 2022. +# Jörn Weigend , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-05 18:36+0000\n" -"Last-Translator: Christopher Schramm \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-26 17:48+0000\n" +"Last-Translator: Jörn Weigend \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -65,13 +68,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Sichtbarkeitseinstellung" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" @@ -91,82 +94,146 @@ msgstr "Name" msgid "Pairing request" msgstr "Kopplungsanfrage" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Kopplungsanfrage von Gerät:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Das sollte überschrieben werden" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Eingabe anzeigen" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "A_dapter" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Suchen" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "Ada_ptereinstellungen" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "B_eenden" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Gerät" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "_Statusleiste anzeigen" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "_Unbenannte Geräte ausblenden" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "S_ortieren nach" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Name" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Hinzugefügt" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Absteigend" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Erweiterungen" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Lokale Dienste" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Ein Problem melden" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Nach Geräten in der Nähe suchen" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Kopplung mit dem Gerät herstellen" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Kopplung" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Diesem Gerät vertrauen/nicht vertrauen" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Vertrauen" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Dieses Gerät von der Liste der bekannten Geräte entfernen" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Dateien zum Gerät senden" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Datei senden" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Gesamte versendete Daten und Übertragungsrate" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Gesamte empfangene Daten und Übertragungsrate" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Anzeige von Datenaktivität" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Mehr" @@ -174,21 +241,21 @@ msgstr "Mehr" msgid "Rename device" msgstr "Gerät umbenennen" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Netzwerkzugriffspunkt (NAP)" @@ -196,39 +263,35 @@ msgstr "Netzwerkzugriffspunkt (NAP)" msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "DHCP-Servertyp:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP-Adresse:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Keine DHCP-Server installiert" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP-Einstellungen" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN-Unterstützung" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "DUN-Unterstützung" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Netzwerkeinstellungen" @@ -248,47 +311,47 @@ msgstr "Ordner für eingehende Dateiübertragungen auswählen" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Dateien von vertrauenswürdigen Geräten annehmen" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Übertragungseinstellungen" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Dateien über Bluetooth versenden" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "An:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Einstellungen" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Einstellungen der ausgewählten Erweiterung konfigurieren" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Beschreibung der Erweiterung:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Nicht angegeben" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -296,23 +359,23 @@ msgstr "Autor:" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Ist abhängig von:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Steht in Konflikt mit:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM-Einstellungen" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Nummer:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -324,23 +387,23 @@ msgstr "Übertragungsstatistiken" msgid "_Close" msgstr "S_chließen" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Heruntergeladen:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Hochgeladen:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Gesamt:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Protokoll gestartet:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Protokoll-Dauer:" @@ -353,25 +416,43 @@ msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "Bluetooth muss eingeschaltet sein, damit die Adapterverwaltung funktioniert" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth-Adapter" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d Minute" msgstr[1] "%(minutes)d Minuten" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "Blueman-manager konnte nicht erreicht werden" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" +"Es scheint, als könnte Blueman-Manager nicht über D-Bus aktiviert werden. " +"Eine typische Ursache ist ein fehlerhaftes grafisches Setup in der D-Bus-" +"Aktivierungsumgebung, das mit einem Aufruf von dbus-update-activation-" +"environment, typischerweise aus xinitrc (bzw. der Sway-Konfiguration o.ä.) " +"heraus, behoben werden kann." + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -396,12 +477,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Suche" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Adaptereinstellungen" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Dateisender" @@ -431,35 +512,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Abbruch" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Sende Datei" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d Sekunde" msgstr[1] "%(seconds)d Sekunden" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Fehler beim Senden der Datei %s aufgetreten" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Erneut versuchen" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Fehler aufgetreten" @@ -522,20 +603,25 @@ msgid "Accept" msgstr "Annehmen" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Ein Fehler trat beim Laden einer Erweiterung auf. Bitte benachrichtigen " "Sie die Entwickler mit dem Inhalt dieser Nachricht auf unserer\n" "Webseite." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Lokale Dienste" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_Anwenden" @@ -567,245 +653,191 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Ein Problem melden" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Geräteverwaltung" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "_Statusleiste anzeigen" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "_Unbenannte Geräte ausblenden" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "S_ortieren nach" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Name" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Hinzugefügt" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Absteigend" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Erweiterungen" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Lokale Dienste" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Diensteinstellungen" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Suchen" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "Ada_ptereinstellungen" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "B_eenden" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Sonstige" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Vertrauenswürdig" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Gekoppelt" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Blockiert" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Schwach" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Nicht optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Viel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Zu viel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Empfangene Signalstärke: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Empfangene Signalstärke: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Sehr hoch" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Sendeleistungspegel: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Sendeleistungspegel: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Erfolgreich!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Verbinde…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Trennung fehlgeschlagen: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Keine Audio-Endpunkte registriert" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Eingabe-/Ausgabefehler" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "Gerät hat nicht geantwortet" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Ressource vorübergehend nicht verfügbar" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unbekannter Fehler" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "_Verbinden" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Verbindet automatische Verbindungsprofile A2DP-Quelle, A2DP-Senken und HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "_Trennen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Trennung des Gerätes erzwingen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Verbinden mit:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Trennen:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Automatisch verbinden:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "_Datei senden…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Kopplung" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Vertrauenswürdigkeit" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Keine Vertrauenswürdigkeit" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "_Blockieren" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_Entblocken" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Dieses Gerät blockieren/entblocken" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "G_erät umbenennen…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "Entfe_rnen…" @@ -813,21 +845,6 @@ msgstr "Entfe_rnen…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Vorgang abbrechen" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Anzeige von Datenaktivität" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Gesamte empfangene Daten und Übertragungsrate" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Gesamte versendete Daten und Übertragungsrate" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -846,16 +863,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM-Einstellungen" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Abhängigkeitsproblem" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -867,7 +879,7 @@ msgstr "" "deaktivieren.\n" "Fortfahren?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -878,6 +890,10 @@ msgstr "" "%(1)s wird %(0)s deaktivieren.\n" "Fortfahren?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Abhängigkeitsproblem" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Adapterauswahl" @@ -894,7 +910,7 @@ msgstr "Sonstige" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:8 msgid "Computer" -msgstr "Computer" +msgstr "Rechner" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:10 @@ -1069,7 +1085,7 @@ msgstr "Hi-Fi-Audio" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:102 msgid "VCR" -msgstr "" +msgstr "Videorecorder" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:104 @@ -1192,7 +1208,7 @@ msgstr "Typisches Telefon" #: blueman/DeviceClass.py:170 msgid "Generic Computer" -msgstr "Typischer Computer" +msgstr "Typischer Rechner" #: blueman/DeviceClass.py:171 msgid "Generic Watch" @@ -1406,11 +1422,11 @@ msgstr "Standort- und Navigationsanzeigegerät" #: blueman/DeviceClass.py:226 msgid "Location Pod" -msgstr "" +msgstr "Ortungsgerät" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Location and Navigation Pod" -msgstr "" +msgstr "Ortungs- und Navigtionsgerät" #: blueman/Sdp.py:88 msgid "SDP" @@ -1510,15 +1526,16 @@ msgstr "L2CAP" #: blueman/Sdp.py:113 msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:114 +#, fuzzy msgid "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:115 msgid "Public Browse Group" -msgstr "" +msgstr "Öffentliche Suchgruppe" #: blueman/Sdp.py:116 msgid "Serial Port" @@ -1594,11 +1611,12 @@ msgstr "WAP" #: blueman/Sdp.py:135 msgid "WAP Client" -msgstr "" +msgstr "WAP Client" #: blueman/Sdp.py:136 +#, fuzzy msgid "PANU" -msgstr "" +msgstr "PANU" #: blueman/Sdp.py:137 msgid "Network Access Point" @@ -1613,40 +1631,47 @@ msgid "DirectPrinting (BPP)" msgstr "Direktes Drucken (BPP)" #: blueman/Sdp.py:140 +#, fuzzy msgid "ReferencePrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "ReferencePrinting (BPP)" #: blueman/Sdp.py:141 msgid "Imaging (BIP)" msgstr "Bildgebung (BIP)" #: blueman/Sdp.py:142 +#, fuzzy msgid "ImagingResponder (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingResponder (BIP)" #: blueman/Sdp.py:143 +#, fuzzy msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingAutomaticArchive (BIP)" #: blueman/Sdp.py:144 +#, fuzzy msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingReferencedObjects (BIP)" #: blueman/Sdp.py:146 +#, fuzzy msgid "Handsfree Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "Freisprech-Audio-Gateway" #: blueman/Sdp.py:147 +#, fuzzy msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" -msgstr "" +msgstr "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" #: blueman/Sdp.py:148 +#, fuzzy msgid "ReflectedUI (BPP)" -msgstr "" +msgstr "ReflectedUI (BPP)" #: blueman/Sdp.py:149 msgid "Basic Printing (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Basisfunktion Drucken (BPP)" #: blueman/Sdp.py:150 msgid "Printing Status (BPP)" @@ -1654,35 +1679,41 @@ msgstr "Druckstatus (BPP)" #: blueman/Sdp.py:151 msgid "Human Interface Device Service (HID)" -msgstr "" +msgstr "Human Interface Device Service (HID)" #: blueman/Sdp.py:152 +#, fuzzy msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HardcopyCableReplacement (HCR)" #: blueman/Sdp.py:153 +#, fuzzy msgid "HCR_Print (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Print (HCR)" #: blueman/Sdp.py:154 +#, fuzzy msgid "HCR_Scan (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Scan (HCR)" #: blueman/Sdp.py:155 msgid "Common ISDN Access (CIP)" -msgstr "" +msgstr "Gewöhnlicher ISDN-Zugang (CIP)" #: blueman/Sdp.py:156 +#, fuzzy msgid "VideoConferencingGW (VCP)" -msgstr "" +msgstr "VideoConferencingGW (VCP)" #: blueman/Sdp.py:157 +#, fuzzy msgid "UDI-MT" -msgstr "" +msgstr "UDI-MT" #: blueman/Sdp.py:158 +#, fuzzy msgid "UDI-TA" -msgstr "" +msgstr "UDI-TA" #: blueman/Sdp.py:159 msgid "Audio/Video" @@ -1717,8 +1748,9 @@ msgid "Message Access Profile (MAP)" msgstr "Nachrichtenzugriff (MAP)" #: blueman/Sdp.py:168 +#, fuzzy msgid "GNSS" -msgstr "" +msgstr "GNSS" #: blueman/Sdp.py:169 msgid "GNSS Server" @@ -1738,11 +1770,11 @@ msgstr "3D-Synchronisierung (3DSP)" #: blueman/Sdp.py:173 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile" -msgstr "" +msgstr "Multiprofil-Spezifikation (MPS) Profil" #: blueman/Sdp.py:174 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service" -msgstr "" +msgstr "Multiprofil-Spezifikation (MPS) Dienst" #: blueman/Sdp.py:175 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service" @@ -1790,7 +1822,7 @@ msgstr "Videoverteilung" #: blueman/Sdp.py:186 msgid "HDP" -msgstr "" +msgstr "HDP" #: blueman/Sdp.py:187 msgid "HDP Source" @@ -1798,7 +1830,7 @@ msgstr "Gesundheitsgeräte-Quelle (HDP)" #: blueman/Sdp.py:188 msgid "HDP Sink" -msgstr "" +msgstr "HDP-Sink" #: blueman/Sdp.py:189 msgid "Generic Access" @@ -1830,7 +1862,7 @@ msgstr "Referenzzeit-Aktualisierungsdienst" #: blueman/Sdp.py:196 msgid "Next DST Change Service" -msgstr "" +msgstr "Nächster DST-Änderungsdienst" #: blueman/Sdp.py:197 msgid "Glucose" @@ -1866,11 +1898,11 @@ msgstr "Alarm Benachrichtigungsservice" #: blueman/Sdp.py:205 msgid "Human Interface Device" -msgstr "" +msgstr "Human Interface Device" #: blueman/Sdp.py:206 msgid "Scan Parameters" -msgstr "" +msgstr "Scan-Parameter" #: blueman/Sdp.py:207 msgid "Running Speed and Cadence" @@ -1878,7 +1910,7 @@ msgstr "Laufgeschwindigkeit und Trittfrequenz" #: blueman/Sdp.py:208 msgid "Automation IO" -msgstr "" +msgstr "Automation IO" #: blueman/Sdp.py:209 msgid "Cycling Speed and Cadence" @@ -1909,8 +1941,9 @@ msgid "Weight Scale" msgstr "Gewichtsskala" #: blueman/Sdp.py:216 +#, fuzzy msgid "Bond Management" -msgstr "" +msgstr "Anleihen-Management" #: blueman/Sdp.py:217 msgid "Continuous Glucose Monitoring" @@ -1934,7 +1967,7 @@ msgstr "HTTP Proxy" #: blueman/Sdp.py:222 msgid "Transport Discovery" -msgstr "" +msgstr "Transport-Erkennung" #: blueman/Sdp.py:223 msgid "Object Transfer" @@ -1954,11 +1987,11 @@ msgstr "Sekundärer Dienst" #: blueman/Sdp.py:227 msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Einschließen" #: blueman/Sdp.py:228 msgid "Characteristic Declaration" -msgstr "" +msgstr "Charakteristische Deklaration" #: blueman/Sdp.py:229 msgid "Device Name" @@ -1970,15 +2003,15 @@ msgstr "Aussehen" #: blueman/Sdp.py:231 msgid "Peripheral Privacy Flag" -msgstr "" +msgstr "Peripherie-Datenschutz-Flag" #: blueman/Sdp.py:232 msgid "Reconnection Address" -msgstr "" +msgstr "Wiederverbindungsadresse" #: blueman/Sdp.py:233 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" -msgstr "" +msgstr "Peripherell bevorzugte Verbindungsparameter" #: blueman/Sdp.py:234 msgid "Service Changed" @@ -2018,15 +2051,15 @@ msgstr "PnP-Kennung" #: blueman/Sdp.py:243 msgid "Characteristic Extended Properties" -msgstr "" +msgstr "Charakteristische erweiterte Eigenschaften" #: blueman/Sdp.py:244 msgid "Characteristic User Description" -msgstr "" +msgstr "Charakteristische Benutzerbeschreibung" #: blueman/Sdp.py:245 msgid "Client Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Kundencharacteristische Konfiguration" #: blueman/Sdp.py:246 msgid "Server Characteristic Configuration" @@ -2117,7 +2150,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" @@ -2183,9 +2216,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Möchten Sie den Zähler wirklich zurücksetzen?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Erlaubt es, den Verbrauch des (mobilen Breitband-) Netzwerkes zu beobachten. " "Dies ist nützlich, wenn man den Datenverbrauch beschränken will. Diese " @@ -2199,13 +2237,13 @@ msgstr "_Netzwerknutzung" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Zeigt Netzwerk-Chronik" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth aktiviert" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Verwaltet das lokale Netzwerk, wie z.B. NAP-Brücken" @@ -2217,7 +2255,7 @@ msgstr "" "Stellt Unterstützung für Wählverbindungen mit ModemManager und " "NetworkManager zur Verfügung" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2225,18 +2263,14 @@ msgstr "" "Schnellzugriff bereithält" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Maximalanzahl" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Die maximale Anzahl der letzten Verbindungen wird angezeigt." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Zuletzt benutzte _Verbindungen" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2255,6 +2289,10 @@ msgstr "%(service)s auf %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adapter für diese Verbindung ist nicht verfügbar" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Zuletzt benutzte _Verbindungen" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2263,7 +2301,7 @@ msgstr "" "Stellt Unterstützung für Personal-Area-Networking (PAN), welches in der " "Netzwerkverwaltung 0.8 integriert ist, zur Verfügung" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Stellt eine DBus-API für andere Blueman-Komponenten bereit" @@ -2375,7 +2413,7 @@ msgstr "_Geräte" msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_ter" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "Applet" @@ -2437,7 +2475,7 @@ msgstr[0] "%(connections)d aktive Verbindung" msgstr[1] "%(connections)d aktive Verbindungen" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth deaktiviert" @@ -2480,7 +2518,7 @@ msgstr "Den Standard-Adapter vorübergehend sichtbar machen" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Sichtbar … %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2496,7 +2534,7 @@ msgstr "" "Verbindung zum DUN-Dienst auf %(0)s hergestellt.\n" "Netzwerk ist nun erreichbar durch %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Stellt eine einfache Unterstützung für Verbindungen ins Internet über ein " @@ -2514,12 +2552,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Bei Verbindung auszuführendes Skript" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2578,7 +2625,7 @@ msgstr "Bluetooth _einschalten" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Alle Adapter einschalten" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2633,7 +2680,7 @@ msgstr "Die Erweiterung für den Datentransferservice ist deaktiviert" msgid "Dialup Settings" msgstr "Einwahleinstellungen" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Serielle Schnittstelle %s" @@ -2695,6 +2742,12 @@ msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" "Um den RfKill-Status festlegen zu können sind Zugriffsrechte erforderlich" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Ressource vorübergehend nicht verfügbar" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Soll Bluetooth automatisch aktiviert werden?" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index c0bd23447..26c8bfc20 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 22:44+0000\n" "Last-Translator: Michalis \n" "Language-Team: Greek Visibility Setting" msgstr "Ρύθμιση Ορατότητας" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Σε απόκρυψη" @@ -62,82 +62,149 @@ msgstr "Συνδυασμένος" msgid "Pairing request" msgstr "Αίτηση ζεύξης" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Αίτηση ζεύξης για συσκευή:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Αυτό πρέπει να αντικατασταθεί" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Εμφάνιση εισαγομένων" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Προσαρμογέας" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Αναζήτηση" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις προσαρμογέα" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#, fuzzy +msgid "_Exit" +msgstr "Έξοδος" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Συσκευή" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση ερ_γαλειοθήκης" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής_Κατάστασης" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Μετονομασία συσκευής" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "Τα_ξινόμηση ανά" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Όνομα" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Προστέθηκε" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Φθίνουσα" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Πρόσθετα" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Τοπικές Υπηρεσίες" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Αναφορά Προβλήματος" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Αναζήτηση συσκευών που βρίσκονται κοντά" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Δημιουργία ζεύξης με τη συσκευή" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Ζεύξη" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Σημείωση αυτής της συσκευής ως έμπιστης/μη έμπιστης" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Έμπιστο" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Αφαίρεση αυτής της συσκευής από τη λίστα γνωστών συσκευών" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Αποστολή αρχείου(ων) στη συσκευή" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Αποστολή Αρχείου" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Σύνολο απεσταλμένων δεδομένων και ρυθμός μετάδοσης" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Σύνολο ληφθέντων δεδομένων και ρυθμός μετάδοσης" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Ένδειξη δραστηριότητας δεδομένων" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Περισσότερα" @@ -145,23 +212,23 @@ msgstr "Περισσότερα" msgid "Rename device" msgstr "Μετονομασία συσκευής" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "Επαναφο_ρά" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Σημείο Πρόσβασης Δικτύου (NAP)" @@ -169,39 +236,35 @@ msgstr "Σημείο Πρόσβασης Δικτύου (NAP)" msgid "Services" msgstr "Υπηρεσίες" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Τύπος διακομιστή DHCP:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Συνιστάται" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "Διεύθυνση IP:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Δεν υπάρχουν διακομιστές DHCP εγκατεστημένοι" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Ρυθμίσεις NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Υποστήριξη PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Υποστήριξη DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Δικτύου" @@ -221,47 +284,47 @@ msgstr "Επιλέξτε φάκελο για μεταφορά εισερχομέ msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Αποδοχή αρχείων από έμπιστες συσκεύες" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Μεταφοράς" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Αποστολή αρχείων μέσω Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Προς:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Αρχείο:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Ρύθμιση προτιμήσεων της επιλεγμένης προσθήκης" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Περιγραφή προσθήκης:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Ακαθόριστο" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Συγγραφέας:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -269,23 +332,23 @@ msgstr "Συγγραφέας:" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Εξαρτάται από:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Συγκρούεται με:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Ρυθμίσεις GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Αριθμός:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -297,23 +360,23 @@ msgstr "Στατιστικά κίνησης" msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Ληφθέντα:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Μεταφορτωμένα:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Σύνολο:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Καταγραφή ξεκίνησε:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Διάρκεια καταγραφής:" @@ -327,25 +390,38 @@ msgstr "" "Πρέπει να ενεργοποιηθεί το Bluetooth για να μπορεί να λειτουργήσει ο " "διαχειριστής προσαρμογέα" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Προσαρμογείς Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%d Λεπτό" msgstr[1] "%d Λεπτά" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Προσαρμογέας" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -371,12 +447,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Αναζήτηση" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Προτιμήσεις προσαρμογέα" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Αποστολέας αρχείων" @@ -405,35 +481,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Ακύρωση" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Αποστολή Αρχείου" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Χρόνος Που Απομένει:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατα την αποστολή του αρχείου %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Παράλεψη" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Επανάληψη" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα" @@ -496,9 +572,14 @@ msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση μιας προσθήκης. Παρακαλείσθε να " @@ -506,11 +587,11 @@ msgstr "" "μηνύματος\n" "Ιστοσελίδα" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Τοπικές υπηρεσίες" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -542,264 +623,208 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Αναφορά Προβλήματος" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Διαχειριστής Συσκευών" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Εμφάνιση ερ_γαλειοθήκης" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Εμφάνιση γραμμής_Κατάστασης" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Μετονομασία συσκευής" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "Τα_ξινόμηση ανά" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Όνομα" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Προστέθηκε" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Φθίνουσα" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Πρόσθετα" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Τοπικές Υπηρεσίες" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Προτιμήσεις Υπηρεσίας" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Αναζήτηση" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -#, fuzzy -msgid "_Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις προσαρμογέα" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -#, fuzzy -msgid "_Exit" -msgstr "Έξοδος" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "ακατηγοριοποίητο" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Έμπιστο" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Ζεύξη" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "_Σύνδεση" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Κακή" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Ημί-βέλτιστη" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Βέλτιστη" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Ικανοποιητική" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Ιδιαίτερα ικανοποιητική" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Υψηλή" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Πολύ Υψηλή" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Επιτυχία!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Αποτυχία" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Γίνεται σύνδεση" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Αποτυχία αποσύνδεσης: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Εμφάνιση πληροφορίες συσκευής" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Προσωρινά ορατό" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Άγνωστο" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Η σύνδεση απέτυχε: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "_Σύνδεση" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Συνδέει τα προφίλ αυτόματης σύνδεσης A2DP source, A2DP sink, και HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy #| msgid "_Disconnect" msgid "_Disconnect" msgstr "_Αποσύνδεση" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Εξαναγκαστική αποσύνδεση συσκευής" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Σύνδεση σε:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Αποσύνδεση:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Αποσύνδεση:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Αποστολή _Αρχείου..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Ζευξη" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Έμπιστο" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Μη έμπιστη" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Αποστολή αρχείων σε αυτή την συσκευή" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Μετονομασία συσκευής" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Αφαίρεση" @@ -808,21 +833,6 @@ msgstr "Αφαίρεση" msgid "Cancel Operation" msgstr "Ακύρωση λειτουργίας" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Ένδειξη δραστηριότητας δεδομένων" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Σύνολο ληφθέντων δεδομένων και ρυθμός μετάδοσης" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Σύνολο απεσταλμένων δεδομένων και ρυθμός μετάδοσης" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -841,16 +851,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Ρυθμίσεις GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Πρόβλημα εξάρτησης" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -861,7 +866,7 @@ msgstr "" "%(1)s θα έχει ως αποτέλεσμα την αποφόρτωση και του \"%(0)s\".\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -872,6 +877,10 @@ msgstr "" "Όταν φορτώσετε το %(1)s θα αποφορτώσετε το %(0)s.\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Πρόβλημα εξάρτησης" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Επιλογή προσαρμογέα" @@ -2163,7 +2172,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Συνδεδεμένο" @@ -2228,9 +2237,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επανεκκινήσετε τον μετρητή;" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Σας επιτρέπει να ελέγχετε την κίνηση χρήσης του δικτύου σας (mobile " "broadband). Αυτό είναι χρήσιμο για συμβόλαια με περιορισμένη πρόσβαση " @@ -2244,13 +2258,13 @@ msgstr "_Χρήση δικτύου" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Εμφανίζει τη χρήση κίνησης δικτύου" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Το Bluetooth Ενεργοποιήθηκε" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Διαχειρίζεται υπηρεσίες τοπικού δικτύου, όπως γέφυρες NAP" @@ -2262,7 +2276,7 @@ msgstr "" "Παρέχει υποστήριξη για συνδέσεις μέσω τηλεφώνου (DUN) με τη βοήθεια του " "Διαχειριστή Modem και του Διαχειριστή Δικτύου" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2270,19 +2284,15 @@ msgstr "" "πρόσβαση" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Μέγιστος αριθμός αντικειμένων" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "Ο κατάλογος για το μέγιστο αριθμό των πρόσφατων συνδέσεων θα εμφανιστεί." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Πρόσφατες _Συνδέσεις" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2301,6 +2311,10 @@ msgstr "%(service)s στο %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Ο προσαρμογέας για αυτή τη σύνδεση δεν είναι διαθέσιμος" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Πρόσφατες _Συνδέσεις" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2309,7 +2323,7 @@ msgstr "" "Παρέχει υποστήριξη για Personal Area Networking (PAN) το οποίο " "πρωτοεμφανίστηκε στον NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Παρέχει DBus API για άλλα στοιχεία του Blueman" @@ -2421,7 +2435,7 @@ msgstr "_Συσκευές" msgid "Adap_ters" msgstr "Προσαρμο_γείς" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "Μικροεφαρμογή" @@ -2487,7 +2501,7 @@ msgstr[0] "%d Ενεργή Σύνδεση" msgstr[1] "%d Ενεργές Συνδέσεις" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Το Bluetooth Απενεργοποιήθηκε" @@ -2532,7 +2546,7 @@ msgstr "Προσωρινή ενεργοποίηση ορατότητας προ msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Ανιχνεύσιμο... %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2548,7 +2562,7 @@ msgstr "" "Επιτυχής σύνδεση στην υπηρεσία DUN στο %(0)s.\n" "Το δίκτυο είναι τώρα διαθέσιμο μέσω %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Παρέχει βασική υποστήριξη για σύνδεση στο διαδίκτυο μέσω ενός προφίλ DUN." @@ -2565,12 +2579,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Δέσμη εντολών προς εκτέλεση κατά τη σύνδεση" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2630,7 +2653,7 @@ msgstr "_Ενεργοποίηση Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Ενεργοποίηση όλων των προσαρμογέων" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2688,7 +2711,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Dialup" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Σειριακή Θύρα %s" @@ -2749,6 +2772,13 @@ msgstr "Ορισμός κατάστασης RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Η ρύθμιση κατάστασης RfKill απαιτεί δικαιώματα" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Προσωρινά ορατό" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Να ενεργοποιείται αυτόματα το bluetooth;" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 8b6b7762f..7d3ce7d2f 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-28 10:09+0000\n" "Last-Translator: Jeannette L \n" "Language-Team: English (Australia) Visibility Setting" msgstr "Visibility Setting" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" @@ -45,82 +45,148 @@ msgstr "Paired" msgid "Pairing request" msgstr "Pairing request" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Pairing request for device:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "This should be overwritten" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Show input" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptor" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Search" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Adapter Preferences" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Device" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_View" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Show _Toolbar" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Show _Statusbar" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Rename device" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "S_ort By" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Name" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Added" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Descending" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Plugins" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Local Services" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Report a Problem" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Search for nearby devices" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Search" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Create pairing with the device" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Pair" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Mark/Unmark this device as trusted" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Trust" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Remove this device from the known devices list" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Send file(s) to the device" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Send File" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Total data sent and rate of transmission" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Total data received and rate of transmission" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Data activity indication" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "More" @@ -128,23 +194,23 @@ msgstr "More" msgid "Rename device" msgstr "Rename device" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Cancelling" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Network Access Point (NAP)" @@ -152,39 +218,35 @@ msgstr "Network Access Point (NAP)" msgid "Services" msgstr "Services" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "DHCP server type:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Recommended" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP Address:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "No DHCP servers installed" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP Settings" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN Support" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "DUN Support" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Network Settings" @@ -204,47 +266,47 @@ msgstr "Select folder for incoming file transfers" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Accept files from trusted devices" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Transfer Settings" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Sending files via Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "To:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "File:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Configure selected plugin's preferences" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Plugin description:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Not specified" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Author:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -252,23 +314,23 @@ msgstr "Author:" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Depends on:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Conflicts with:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM settings" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Number:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -280,23 +342,23 @@ msgstr "Traffic statistics" msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Log started:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Log duration:" @@ -308,25 +370,38 @@ msgstr "Send note" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth needs to be turned on for the adaptor manager to work" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth Adaptors" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Always" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%d Minute" msgstr[1] "%d Minutes" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" @@ -349,12 +424,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Searching" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Adapter Preferences" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "File Sender" @@ -382,35 +457,35 @@ msgstr "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running" msgid "Cancelling" msgstr "Cancelling" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Sending File" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Error occurred while sending file %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Skip" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Retry" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Error occurred" @@ -473,20 +548,25 @@ msgid "Accept" msgstr "Accept" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "An error has occured whilst loading a plug-in. Please notify the " "developers with the content of this message to our \n" "website." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Local Services" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -518,263 +598,208 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Report a Problem" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Device Manager" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Show _Toolbar" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Show _Statusbar" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Rename device" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "S_ort By" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Name" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Added" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Descending" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Plugins" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Local Services" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Service Preferences" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Search" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -#, fuzzy -msgid "_Preferences" -msgstr "Adapter Preferences" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "uncategorised" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Trust" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Pair" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Connect To:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Poor" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Sub-optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Much" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Too much" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Low" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "High" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Very High" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Success!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Failed" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Connecting" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Disconnection Failed: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Show device information" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Temporarily visible" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Unknown" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Connection Failed: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Connect To:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "Disconnect:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Forcefully disconnect the device" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Connect To:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Disconnect:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Disconnect:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Send a _File..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Pair" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Trust" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Untrust" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Send files to this device" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Rename device" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Remove" @@ -783,21 +808,6 @@ msgstr "Remove" msgid "Cancel Operation" msgstr "Cancel Operation" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Data activity indication" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Total data received and rate of transmission" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Total data sent and rate of transmission" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -816,16 +826,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM Settings" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Dependency issue" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -836,7 +841,7 @@ msgstr "" "also unload \"%(0)s\".\n" "Proceed?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -847,6 +852,10 @@ msgstr "" "unload %(0)s.\n" "Proceed?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Dependency issue" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Adaptor selection" @@ -2138,7 +2147,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Connected" @@ -2203,9 +2212,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Are you sure you want to reset the counter?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " "for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." @@ -2218,13 +2232,13 @@ msgstr "Network _Usage" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Shows network traffic usage" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth Enabled" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Manages local network services, like NAP bridges" @@ -2236,25 +2250,21 @@ msgstr "" "Provides support for Dial Up Networking (DUN) with ModemManager and " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Maximum items" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "The maximum number of items recent connections menu will display." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Recent _Connections" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2273,6 +2283,10 @@ msgstr "%(service)s on %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adaptor for this connection is not available" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Recent _Connections" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2281,7 +2295,7 @@ msgstr "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Provides DBus API for other Blueman components" @@ -2393,7 +2407,7 @@ msgstr "_Devices" msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_tors" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "applet" @@ -2454,7 +2468,7 @@ msgstr[0] "%d Active Connection" msgstr[1] "%d Active Connections" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth Disabled" @@ -2497,7 +2511,7 @@ msgstr "Make the default adaptor temporarily visible" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Discoverable… %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2512,7 +2526,7 @@ msgstr "" "Successfully connected to DUN service on %(0)s.\n" "Network is now available through %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." @@ -2527,12 +2541,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Script to execute on connection" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2590,7 +2613,7 @@ msgstr "Turn Bluetooth _On" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Turn on all adaptors" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2644,7 +2667,7 @@ msgstr "Applet's transfer service plugin is disabled" msgid "Dialup Settings" msgstr "Dialup Settings" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Serial Port %s" @@ -2710,6 +2733,13 @@ msgstr "Set RfKill State" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Setting RfKill State requires privileges" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Temporarily visible" + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Yes" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 68ad21e56..fa0a141b1 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Steve Holmes https://launchpad.net/~bouncysteve # Tristan Brindle https://launchpad.net/~tristan-brindle # Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis -# Andi Chandler , 2015 +# Andi Chandler , 2015, 2023. # Bradley Jones , 2018 # Martin Wimpress , 2014-2015 # Jeannette L @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-08 10:27+0000\n" -"Last-Translator: Pascal Uriel ELINGUI \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-12 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" @@ -28,13 +28,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Visibility Setting" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" @@ -47,90 +47,153 @@ msgid "Temporarily visible" msgstr "Temporarily visible" #: data/ui/adapters-tab.ui:110 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Paired" +msgstr "Name" #: data/ui/applet-passkey.ui:8 msgid "Pairing request" msgstr "Pairing request" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Pairing request for device:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "This should be overwritten" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Show input" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptor" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Search" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferences" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Exit" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Device" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_View" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Show _Toolbar" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Show _Statusbar" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Hide _unnamed devices" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "S_ort by" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Name" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Added" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Descending" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Plug-ins" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Local Services" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Report a Problem" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Search for nearby devices" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Search" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Create pairing with the device" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Pair" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Mark/Unmark this device as trusted" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Trust" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Remove this device from the known devices list" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Send file(s) to the device" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Send File" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Total data sent and rate of transmission" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Total data received and rate of transmission" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Data activity indication" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "More" @@ -138,23 +201,21 @@ msgstr "More" msgid "Rename device" msgstr "Rename device" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 -#, fuzzy -#| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" -msgstr "Cancelling" +msgstr "_Cancel" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Network Access Point (NAP)" @@ -162,39 +223,35 @@ msgstr "Network Access Point (NAP)" msgid "Services" msgstr "Services" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "DHCP server type:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Recommended" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP Address:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "No DHCP servers installed" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP Settings" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN Support" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "DUN Support" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Network Settings" @@ -214,47 +271,47 @@ msgstr "Select folder for incoming file transfers" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Accept files from trusted devices" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Transfer Settings" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Sending files via Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "To:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "File:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Configure selected plug-in's preferences" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Plug-in description:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Not specified" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Author:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -262,23 +319,23 @@ msgstr "Author:" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Depends on:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Conflicts with:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM settings" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Number:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -290,23 +347,23 @@ msgstr "Traffic statistics" msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Log started:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Log duration:" @@ -318,25 +375,43 @@ msgstr "Send note" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth needs to be turned on for the adaptor manager to work" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth Adaptors" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Always" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 -#, fuzzy, python-format +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 +#, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" -msgstr[0] "%d Minute" -msgstr[1] "%d Minutes" +msgstr[0] "%(minutes)d Minute" +msgstr[1] "%(minutes)d Minutes" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "Failed to reach blueman-manager" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" @@ -359,12 +434,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Searching" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Adapter Preferences" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "File Sender" @@ -374,7 +449,7 @@ msgstr "Bluetooth File Transfer" #: blueman/main/Sendto.py:42 msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_Stop" #: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27 msgid "Connecting" @@ -392,35 +467,35 @@ msgstr "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running" msgid "Cancelling" msgstr "Cancelling" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Sending File" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(seconds)d Second" +msgstr[1] "%(seconds)d Seconds" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Error occurred while sending file %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Skip" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Retry" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Error occurred" @@ -484,21 +559,21 @@ msgstr "Accept" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -"An error has occured whilst loading a plug-in. Please notify the " +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " "developers with the content of this message to our \n" "website." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Local Services" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Apply" #: blueman/Functions.py:70 msgid "Bluetooth Turned Off" @@ -514,299 +589,211 @@ msgstr "Enable Bluetooth" #: blueman/Functions.py:166 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: blueman/Functions.py:169 msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "KB" #: blueman/Functions.py:172 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: blueman/Functions.py:175 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Report a Problem" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Device Manager" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Show _Toolbar" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Show _Statusbar" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Rename device" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "S_ort by" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Name" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Added" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Descending" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Plug-ins" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Local Services" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Service Preferences" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Search" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -#, fuzzy -msgid "_Preferences" -msgstr "Adapter Preferences" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 -#, fuzzy msgid "Uncategorized" -msgstr "uncategorised" +msgstr "Uncategorised" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 -#, fuzzy -#| msgid "Trust" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" -msgstr "Trust" +msgstr "Trusted" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 -#, fuzzy -#| msgid "Pair" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" -msgstr "Pair" +msgstr "Paired" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Blocked" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" -msgstr "Disconnect:" +msgstr "Connected" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Poor" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Sub-optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Much" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Too much" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -msgstr "" +msgstr "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -msgstr "" +msgstr "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Low" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "High" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Very High" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -msgstr "" +msgstr "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -msgstr "" +msgstr "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Success!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Failed" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" -msgstr "Connecting" +msgstr "Connecting…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Disconnection failed: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" -msgstr "" +msgstr "No audio endpoints registered" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" -msgstr "" +msgstr "Input/output error" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" -msgstr "Show device information" +msgstr "Device did not respond" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -#, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Temporarily visible" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unknown error" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Connection Failed: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" -msgstr "Disconnect:" +msgstr "_Connect" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" -msgstr "Disconnect:" +msgstr "_Disconnect" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Forcefully disconnect the device" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Connect To:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Disconnect:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" -msgstr "Disconnect:" +msgstr "Auto-connect:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" -msgstr "Send a _File..." +msgstr "Send a _File…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Pair" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Trust" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Untrust" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" -msgstr "" +msgstr "_Block" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" -msgstr "" +msgstr "_Unblock" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 -#, fuzzy -#| msgid "Send files to this device" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" -msgstr "Send files to this device" +msgstr "Block/Unblock this device" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" -msgstr "Rename device" +msgstr "R_ename device…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" -msgstr "Remove" +msgstr "_Remove…" #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44 msgid "Cancel Operation" msgstr "Cancel Operation" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Data activity indication" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Total data received and rate of transmission" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Total data sent and rate of transmission" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -825,16 +812,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM Settings" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Dependency issue" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -845,7 +827,7 @@ msgstr "" "will also unload \"%(0)s\".\n" "Proceed?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -856,690 +838,659 @@ msgstr "" "unload %(0)s.\n" "Proceed?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Dependency issue" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Adaptor selection" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45 -#, fuzzy msgid "Discovering…" -msgstr "Discoverable… %ss" +msgstr "Discovering…" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:6 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Miscellaneous" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:8 msgid "Computer" -msgstr "" +msgstr "Computer" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:10 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Phone" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:12 -#, fuzzy msgid "Access point" -msgstr "Network Access Point" +msgstr "Access point" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:14 msgid "Audio/video" -msgstr "" +msgstr "Audio/video" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:16 msgid "Peripheral" -msgstr "" +msgstr "Peripheral" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:18 blueman/DeviceClass.py:276 msgid "Imaging" -msgstr "" +msgstr "Imaging" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:20 blueman/DeviceClass.py:41 msgid "Wearable" -msgstr "" +msgstr "Wearable" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:22 msgid "Toy" -msgstr "" +msgstr "Toy" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:31 -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "desktop" +msgstr "Desktop" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:33 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "server" +msgstr "Server" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:35 -#, fuzzy msgid "Laptop" -msgstr "laptop" +msgstr "Laptop" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:37 -#, fuzzy msgid "Handheld" -msgstr "handheld" +msgstr "Handheld" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:39 msgid "Palm" -msgstr "" +msgstr "Palm" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:48 -#, fuzzy msgid "Cellular" -msgstr "mobile" +msgstr "Cellular" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:50 -#, fuzzy msgid "Cordless" -msgstr "cordless" +msgstr "Cordless" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:52 -#, fuzzy msgid "Smartphone" -msgstr "smart phone" +msgstr "Smartphone" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:54 -#, fuzzy msgid "Modem" -msgstr "modem" +msgstr "Modem" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:56 msgid "ISDN" -msgstr "" +msgstr "ISDN" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:61 msgid "Fully" -msgstr "" +msgstr "Fully" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:63 msgid "1–17 percent" -msgstr "" +msgstr "1–17 percent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:65 msgid "17–33 percent" -msgstr "" +msgstr "17–33 percent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:67 msgid "33–50 percent" -msgstr "" +msgstr "33–50 percent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:69 msgid "50–67 percent" -msgstr "" +msgstr "50–67 percent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:71 msgid "67–83 percent" -msgstr "" +msgstr "67–83 percent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:73 msgid "83–99 percent" -msgstr "" +msgstr "83–99 percent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:75 -#, fuzzy msgid "Not available" -msgstr "obexd not available" +msgstr "Not available" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:82 blueman/Sdp.py:123 blueman/Sdp.py:164 -#, fuzzy msgid "Headset" -msgstr "headset" +msgstr "Headset" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:84 blueman/Sdp.py:145 -#, fuzzy msgid "Handsfree" -msgstr "handsfree" +msgstr "Handsfree" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:88 -#, fuzzy msgid "Microphone" -msgstr "microphone" +msgstr "Microphone" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:90 msgid "Loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "Loudspeaker" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:92 msgid "Headphones" -msgstr "" +msgstr "Headphones" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:94 msgid "Portable audio" -msgstr "" +msgstr "Portable audio" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:96 msgid "Car audio" -msgstr "" +msgstr "Car audio" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:98 msgid "Set-top box" -msgstr "" +msgstr "Set-top box" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:100 msgid "Hi-Fi audio" -msgstr "" +msgstr "Hi-Fi audio" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:102 msgid "VCR" -msgstr "" +msgstr "VCR" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:104 -#, fuzzy msgid "Video camera" -msgstr "Audio Source" +msgstr "Video camera" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:106 msgid "Camcorder" -msgstr "" +msgstr "Camcorder" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:108 -#, fuzzy msgid "Video monitor" -msgstr "Audio Source" +msgstr "Video monitor" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:110 msgid "Video display and loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "Video display and loudspeaker" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:112 -#, fuzzy msgid "Video conferencing" -msgstr "Audio Source" +msgstr "Video conferencing" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:116 msgid "Gaming/Toy" -msgstr "" +msgstr "Gaming/Toy" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:123 blueman/DeviceClass.py:189 -#, fuzzy msgid "Keyboard" -msgstr "keyboard" +msgstr "Keyboard" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:125 -#, fuzzy msgid "Pointing" -msgstr "pointing" +msgstr "Pointing" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" -msgstr "" +msgstr "Combo" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:132 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Display" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:134 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Camera" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:136 msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Scanner" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:138 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Printer" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:143 msgid "Wrist watch" -msgstr "" +msgstr "Wrist watch" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:145 msgid "Pager" -msgstr "" +msgstr "Pager" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:147 msgid "Jacket" -msgstr "" +msgstr "Jacket" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:149 msgid "Helmet" -msgstr "" +msgstr "Helmet" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:151 msgid "Glasses" -msgstr "" +msgstr "Glasses" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:156 msgid "Robot" -msgstr "" +msgstr "Robot" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:158 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vehicle" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:160 msgid "Doll" -msgstr "" +msgstr "Doll" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:162 msgid "Controller" -msgstr "" +msgstr "Controller" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:164 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Game" #: blueman/DeviceClass.py:169 -#, fuzzy msgid "Generic Phone" -msgstr "Connect" +msgstr "Generic Phone" #: blueman/DeviceClass.py:170 -#, fuzzy msgid "Generic Computer" -msgstr "Connect" +msgstr "Generic Computer" #: blueman/DeviceClass.py:171 -#, fuzzy msgid "Generic Watch" -msgstr "Connect" +msgstr "Generic Watch" #: blueman/DeviceClass.py:172 msgid "Watch: Sports Watch" -msgstr "" +msgstr "Watch: Sports Watch" #: blueman/DeviceClass.py:173 -#, fuzzy msgid "Generic Clock" -msgstr "Connect" +msgstr "Generic Clock" #: blueman/DeviceClass.py:174 -#, fuzzy msgid "Generic Display" -msgstr "Bluetooth File Transfer" +msgstr "Generic Display" #: blueman/DeviceClass.py:175 -#, fuzzy msgid "Generic Remote Control" -msgstr "Connect" +msgstr "Generic Remote Control" #: blueman/DeviceClass.py:176 -#, fuzzy msgid "Generic Eye-glasses" -msgstr "Bluetooth File Transfer" +msgstr "Generic Eye-glasses" #: blueman/DeviceClass.py:177 -#, fuzzy msgid "Generic Tag" -msgstr "Bluetooth File Transfer" +msgstr "Generic Tag" #: blueman/DeviceClass.py:178 -#, fuzzy msgid "Generic Keyring" -msgstr "Group Network" +msgstr "Generic Keyring" #: blueman/DeviceClass.py:179 -#, fuzzy msgid "Generic Media Player" -msgstr "Bluetooth File Transfer" +msgstr "Generic Media Player" #: blueman/DeviceClass.py:180 -#, fuzzy msgid "Generic Barcode Scanner" -msgstr "Connect" +msgstr "Generic Barcode Scanner" #: blueman/DeviceClass.py:181 -#, fuzzy msgid "Generic Thermometer" -msgstr "Connect" +msgstr "Generic Thermometer" #: blueman/DeviceClass.py:182 msgid "Thermometer: Ear" -msgstr "" +msgstr "Thermometer: Ear" #: blueman/DeviceClass.py:183 -#, fuzzy msgid "Generic Heart rate Sensor" -msgstr "Bluetooth File Transfer" +msgstr "Generic Heart rate Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:184 msgid "Heart Rate Sensor: Heart Rate Belt" -msgstr "" +msgstr "Heart Rate Sensor: Heart Rate Belt" #: blueman/DeviceClass.py:185 msgid "Generic Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Generic Blood Pressure" #: blueman/DeviceClass.py:186 msgid "Blood Pressure: Arm" -msgstr "" +msgstr "Blood Pressure: Arm" #: blueman/DeviceClass.py:187 msgid "Blood Pressure: Wrist" -msgstr "" +msgstr "Blood Pressure: Wrist" #: blueman/DeviceClass.py:188 msgid "Human Interface Device (HID)" -msgstr "" +msgstr "Human Interface Device (HID)" #: blueman/DeviceClass.py:190 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mouse" #: blueman/DeviceClass.py:191 msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "Joystick" #: blueman/DeviceClass.py:192 msgid "Gamepad" -msgstr "" +msgstr "Gamepad" #: blueman/DeviceClass.py:193 msgid "Digitizer Tablet" -msgstr "" +msgstr "Digitiser Tablet" #: blueman/DeviceClass.py:194 msgid "Card Reader" -msgstr "" +msgstr "Card Reader" #: blueman/DeviceClass.py:195 msgid "Digital Pen" -msgstr "" +msgstr "Digital Pen" #: blueman/DeviceClass.py:196 msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Barcode Scanner" #: blueman/DeviceClass.py:197 -#, fuzzy msgid "Generic Glucose Meter" -msgstr "Connect" +msgstr "Generic Glucose Meter" #: blueman/DeviceClass.py:198 msgid "Generic: Running Walking Sensor" -msgstr "" +msgstr "Generic: Running Walking Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:199 msgid "Running Walking Sensor: In-Shoe" -msgstr "" +msgstr "Running Walking Sensor: In-Shoe" #: blueman/DeviceClass.py:200 msgid "Running Walking Sensor: On-Shoe" -msgstr "" +msgstr "Running Walking Sensor: On-Shoe" #: blueman/DeviceClass.py:201 msgid "Running Walking Sensor: On-Hip" -msgstr "" +msgstr "Running Walking Sensor: On-Hip" #: blueman/DeviceClass.py:202 -#, fuzzy msgid "Generic: Cycling" -msgstr "Group Network" +msgstr "Generic: Cycling" #: blueman/DeviceClass.py:203 msgid "Cycling: Cycling Computer" -msgstr "" +msgstr "Cycling: Cycling Computer" #: blueman/DeviceClass.py:204 msgid "Cycling: Speed Sensor" -msgstr "" +msgstr "Cycling: Speed Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Cycling: Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "Cycling: Cadence Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:206 msgid "Cycling: Power Sensor" -msgstr "" +msgstr "Cycling: Power Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:207 msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "Cycling: Speed and Cadence Sensor" #. 19 - 48 reserved #: blueman/DeviceClass.py:209 msgid "Generic: Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Generic: Pulse Oximeter" #: blueman/DeviceClass.py:210 msgid "Fingertip" -msgstr "" +msgstr "Fingertip" #: blueman/DeviceClass.py:211 msgid "Wrist-Worn" -msgstr "" +msgstr "Wrist-Worn" #: blueman/DeviceClass.py:212 msgid "Generic: Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "Generic: Weight Scale" #: blueman/DeviceClass.py:213 msgid "Generic Personal Mobility Device" -msgstr "" +msgstr "Generic Personal Mobility Device" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Powered Wheelchair" -msgstr "" +msgstr "Powered Wheelchair" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Mobility Scooter" -msgstr "" +msgstr "Mobility Scooter" #: blueman/DeviceClass.py:216 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor" -msgstr "" +msgstr "Generic Continuous Glucose Monitor" #: blueman/DeviceClass.py:217 msgid "Generic Insulin Pump" -msgstr "" +msgstr "Generic Insulin Pump" #: blueman/DeviceClass.py:218 msgid "Insulin Pump, durable pump" -msgstr "" +msgstr "Insulin Pump, durable pump" #: blueman/DeviceClass.py:219 msgid "Insulin Pump, patch pump" -msgstr "" +msgstr "Insulin Pump, patch pump" #: blueman/DeviceClass.py:220 msgid "Insulin Pen" -msgstr "" +msgstr "Insulin Pen" #: blueman/DeviceClass.py:221 msgid "Generic Medication Delivery" -msgstr "" +msgstr "Generic Medication Delivery" #. 55 - 80 reserved #: blueman/DeviceClass.py:223 msgid "Generic: Outdoor Sports Activity" -msgstr "" +msgstr "Generic: Outdoor Sports Activity" #: blueman/DeviceClass.py:224 msgid "Location Display Device" -msgstr "" +msgstr "Location Display Device" #: blueman/DeviceClass.py:225 msgid "Location and Navigation Display Device" -msgstr "" +msgstr "Location and Navigation Display Device" #: blueman/DeviceClass.py:226 msgid "Location Pod" -msgstr "" +msgstr "Location Pod" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Location and Navigation Pod" -msgstr "" +msgstr "Location and Navigation Pod" #: blueman/Sdp.py:88 msgid "SDP" -msgstr "" +msgstr "SDP" #: blueman/Sdp.py:89 msgid "UDP" -msgstr "" +msgstr "UDP" #: blueman/Sdp.py:90 msgid "RFCOMM" -msgstr "" +msgstr "RFCOMM" #: blueman/Sdp.py:91 msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: blueman/Sdp.py:92 msgid "TCS-BIN" -msgstr "" +msgstr "TCS-BIN" #: blueman/Sdp.py:93 msgid "TCS-AT" -msgstr "" +msgstr "TCS-AT" #: blueman/Sdp.py:94 msgid "ATT" -msgstr "" +msgstr "ATT" #: blueman/Sdp.py:95 msgid "OBEX" -msgstr "" +msgstr "OBEX" #: blueman/Sdp.py:96 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: blueman/Sdp.py:97 msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: blueman/Sdp.py:98 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: blueman/Sdp.py:99 msgid "WSP" -msgstr "" +msgstr "WSP" #: blueman/Sdp.py:100 msgid "BNEP" -msgstr "" +msgstr "BNEP" #: blueman/Sdp.py:101 msgid "UPnP/ESDP" -msgstr "" +msgstr "UPnP/ESDP" #: blueman/Sdp.py:102 msgid "HIDP" -msgstr "" +msgstr "HIDP" #: blueman/Sdp.py:103 msgid "Hardcopy Control Channel" -msgstr "" +msgstr "Hardcopy Control Channel" #: blueman/Sdp.py:104 msgid "Hardcopy Data Channel" -msgstr "" +msgstr "Hardcopy Data Channel" #: blueman/Sdp.py:105 msgid "Hardcopy Notification" -msgstr "" +msgstr "Hardcopy Notification" #: blueman/Sdp.py:106 msgid "AVCTP" -msgstr "" +msgstr "AVCTP" #: blueman/Sdp.py:107 msgid "AVDTP" -msgstr "" +msgstr "AVDTP" #: blueman/Sdp.py:108 msgid "CMTP" -msgstr "" +msgstr "CMTP" #: blueman/Sdp.py:109 msgid "UDI_C-Plane" -msgstr "" +msgstr "UDI_C-Plane" #: blueman/Sdp.py:110 blueman/Sdp.py:111 msgid "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)" -msgstr "" +msgstr "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)" #: blueman/Sdp.py:112 msgid "L2CAP" -msgstr "" +msgstr "L2CAP" #: blueman/Sdp.py:113 msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:114 msgid "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:115 msgid "Public Browse Group" -msgstr "" +msgstr "Public Browse Group" #: blueman/Sdp.py:116 -#, fuzzy msgid "Serial Port" -msgstr "Serial Ports" +msgstr "Serial Port" #: blueman/Sdp.py:117 msgid "LAN Access Using PPP" -msgstr "" +msgstr "LAN Access Using PPP" #: blueman/Sdp.py:118 msgid "Dialup Networking (DUN)" @@ -1547,24 +1498,23 @@ msgstr "Dialup Networking (DUN)" #: blueman/Sdp.py:119 msgid "IrMC Sync" -msgstr "" +msgstr "IrMC Sync" #: blueman/Sdp.py:120 msgid "OBEX Object Push" -msgstr "" +msgstr "OBEX Object Push" #: blueman/Sdp.py:121 -#, fuzzy msgid "OBEX File Transfer" -msgstr "Bluetooth File Transfer" +msgstr "OBEX File Transfer" #: blueman/Sdp.py:122 msgid "IrMC Sync Command" -msgstr "" +msgstr "IrMC Sync Command" #: blueman/Sdp.py:124 msgid "Cordless Telephony" -msgstr "" +msgstr "Cordless Telephony" #: blueman/Sdp.py:125 msgid "Audio Source" @@ -1576,43 +1526,43 @@ msgstr "Audio Sink" #: blueman/Sdp.py:127 msgid "Remote Control Target" -msgstr "" +msgstr "Remote Control Target" #: blueman/Sdp.py:128 msgid "Advanced Audio" -msgstr "" +msgstr "Advanced Audio" #: blueman/Sdp.py:129 msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Remote Control" #: blueman/Sdp.py:130 msgid "Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "Video Conferencing" #: blueman/Sdp.py:131 msgid "Intercom" -msgstr "" +msgstr "Intercom" #: blueman/Sdp.py:132 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #: blueman/Sdp.py:133 msgid "Headset Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "Headset Audio Gateway" #: blueman/Sdp.py:134 msgid "WAP" -msgstr "" +msgstr "WAP" #: blueman/Sdp.py:135 msgid "WAP Client" -msgstr "" +msgstr "WAP Client" #: blueman/Sdp.py:136 msgid "PANU" -msgstr "" +msgstr "PANU" #: blueman/Sdp.py:137 msgid "Network Access Point" @@ -1624,470 +1574,451 @@ msgstr "Group Network" #: blueman/Sdp.py:139 msgid "DirectPrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "DirectPrinting (BPP)" #: blueman/Sdp.py:140 msgid "ReferencePrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "ReferencePrinting (BPP)" #: blueman/Sdp.py:141 msgid "Imaging (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Imaging (BIP)" #: blueman/Sdp.py:142 msgid "ImagingResponder (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingResponder (BIP)" #: blueman/Sdp.py:143 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingAutomaticArchive (BIP)" #: blueman/Sdp.py:144 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingReferencedObjects (BIP)" #: blueman/Sdp.py:146 msgid "Handsfree Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "Handsfree Audio Gateway" #: blueman/Sdp.py:147 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" -msgstr "" +msgstr "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" #: blueman/Sdp.py:148 msgid "ReflectedUI (BPP)" -msgstr "" +msgstr "ReflectedUI (BPP)" #: blueman/Sdp.py:149 msgid "Basic Printing (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Basic Printing (BPP)" #: blueman/Sdp.py:150 msgid "Printing Status (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Printing Status (BPP)" #: blueman/Sdp.py:151 msgid "Human Interface Device Service (HID)" -msgstr "" +msgstr "Human Interface Device Service (HID)" #: blueman/Sdp.py:152 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HardcopyCableReplacement (HCR)" #: blueman/Sdp.py:153 msgid "HCR_Print (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Print (HCR)" #: blueman/Sdp.py:154 msgid "HCR_Scan (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Scan (HCR)" #: blueman/Sdp.py:155 msgid "Common ISDN Access (CIP)" -msgstr "" +msgstr "Common ISDN Access (CIP)" #: blueman/Sdp.py:156 msgid "VideoConferencingGW (VCP)" -msgstr "" +msgstr "VideoConferencingGW (VCP)" #: blueman/Sdp.py:157 msgid "UDI-MT" -msgstr "" +msgstr "UDI-MT" #: blueman/Sdp.py:158 msgid "UDI-TA" -msgstr "" +msgstr "UDI-TA" #: blueman/Sdp.py:159 msgid "Audio/Video" -msgstr "" +msgstr "Audio/Video" #: blueman/Sdp.py:160 msgid "SIM Access (SAP)" -msgstr "" +msgstr "SIM Access (SAP)" #: blueman/Sdp.py:161 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PCE" -msgstr "" +msgstr "Phonebook Access (PBAP) - PCE" #: blueman/Sdp.py:162 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PSE" -msgstr "" +msgstr "Phonebook Access (PBAP) - PSE" #: blueman/Sdp.py:163 -#, fuzzy msgid "Phonebook Access (PBAP)" -msgstr "Network Access Point (NAP)" +msgstr "Phonebook Access (PBAP)" #: blueman/Sdp.py:165 msgid "Message Access Server" -msgstr "" +msgstr "Message Access Server" #: blueman/Sdp.py:166 msgid "Message Notification Server" -msgstr "" +msgstr "Message Notification Server" #: blueman/Sdp.py:167 -#, fuzzy msgid "Message Access Profile (MAP)" -msgstr "Network Access Point (NAP)" +msgstr "Message Access Profile (MAP)" #: blueman/Sdp.py:168 msgid "GNSS" -msgstr "" +msgstr "GNSS" #: blueman/Sdp.py:169 msgid "GNSS Server" -msgstr "" +msgstr "GNSS Server" #: blueman/Sdp.py:170 msgid "3D Display" -msgstr "" +msgstr "3D Display" #: blueman/Sdp.py:171 msgid "3D Glasses" -msgstr "" +msgstr "3D Glasses" #: blueman/Sdp.py:172 msgid "3D Synchronization (3DSP)" -msgstr "" +msgstr "3D Synchronization (3DSP)" #: blueman/Sdp.py:173 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile" -msgstr "" +msgstr "Multi-Profile Specification (MPS) Profile" #: blueman/Sdp.py:174 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service" -msgstr "" +msgstr "Multi-Profile Specification (MPS) Service" #: blueman/Sdp.py:175 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service" -msgstr "" +msgstr "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service" #: blueman/Sdp.py:176 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Notification Service" -msgstr "" +msgstr "Calendar, Task, and Notes (CTN) Notification Service" #: blueman/Sdp.py:177 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Profile" -msgstr "" +msgstr "Calendar, Task, and Notes (CTN) Profile" #: blueman/Sdp.py:178 msgid "PnP Information" -msgstr "" +msgstr "PnP Information" #: blueman/Sdp.py:179 -#, fuzzy msgid "Generic Networking" -msgstr "Group Network" +msgstr "Generic Networking" #: blueman/Sdp.py:180 -#, fuzzy msgid "Generic FileTransfer" -msgstr "Bluetooth File Transfer" +msgstr "Generic FileTransfer" #: blueman/Sdp.py:181 msgid "Generic Audio" -msgstr "" +msgstr "Generic Audio" #: blueman/Sdp.py:182 msgid "Generic Telephony" -msgstr "" +msgstr "Generic Telephony" #: blueman/Sdp.py:183 -#, fuzzy msgid "Video Source" -msgstr "Audio Source" +msgstr "Video Source" #: blueman/Sdp.py:184 -#, fuzzy msgid "Video Sink" -msgstr "Audio Sink" +msgstr "Video Sink" #: blueman/Sdp.py:185 msgid "Video Distribution" -msgstr "" +msgstr "Video Distribution" #: blueman/Sdp.py:186 msgid "HDP" -msgstr "" +msgstr "HDP" #: blueman/Sdp.py:187 -#, fuzzy msgid "HDP Source" -msgstr "Audio Source" +msgstr "HDP Source" #: blueman/Sdp.py:188 msgid "HDP Sink" -msgstr "" +msgstr "HDP Sink" #: blueman/Sdp.py:189 msgid "Generic Access" -msgstr "" +msgstr "Generic Access" #: blueman/Sdp.py:190 msgid "Generic Attribute" -msgstr "" +msgstr "Generic Attribute" #: blueman/Sdp.py:191 msgid "Immediate Alert" -msgstr "" +msgstr "Immediate Alert" #: blueman/Sdp.py:192 msgid "Link Loss" -msgstr "" +msgstr "Link Loss" #: blueman/Sdp.py:193 msgid "Tx Power" -msgstr "" +msgstr "Tx Power" #: blueman/Sdp.py:194 -#, fuzzy msgid "Current Time Service" -msgstr "Rename device" +msgstr "Current Time Service" #: blueman/Sdp.py:195 msgid "Reference Time Update Service" -msgstr "" +msgstr "Reference Time Update Service" #: blueman/Sdp.py:196 msgid "Next DST Change Service" -msgstr "" +msgstr "Next DST Change Service" #: blueman/Sdp.py:197 msgid "Glucose" -msgstr "" +msgstr "Glucose" #: blueman/Sdp.py:198 msgid "Health Thermometer" -msgstr "" +msgstr "Health Thermometer" #: blueman/Sdp.py:199 -#, fuzzy msgid "Device Information" -msgstr "Show device information" +msgstr "Device Information" #: blueman/Sdp.py:200 msgid "Heart Rate" -msgstr "" +msgstr "Heart Rate" #: blueman/Sdp.py:201 msgid "Phone Alert Status Service" -msgstr "" +msgstr "Phone Alert Status Service" #: blueman/Sdp.py:202 -#, fuzzy msgid "Battery Service" -msgstr "Local Services" +msgstr "Battery Service" #: blueman/Sdp.py:203 msgid "Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Blood Pressure" #: blueman/Sdp.py:204 msgid "Alert Notification Service" -msgstr "" +msgstr "Alert Notification Service" #: blueman/Sdp.py:205 msgid "Human Interface Device" -msgstr "" +msgstr "Human Interface Device" #: blueman/Sdp.py:206 msgid "Scan Parameters" -msgstr "" +msgstr "Scan Parameters" #: blueman/Sdp.py:207 msgid "Running Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "Running Speed and Cadence" #: blueman/Sdp.py:208 msgid "Automation IO" -msgstr "" +msgstr "Automation IO" #: blueman/Sdp.py:209 msgid "Cycling Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "Cycling Speed and Cadence" #: blueman/Sdp.py:210 msgid "Cycling Power" -msgstr "" +msgstr "Cycling Power" #: blueman/Sdp.py:211 msgid "Location and Navigation" -msgstr "" +msgstr "Location and Navigation" #: blueman/Sdp.py:212 msgid "Environmental Sensing" -msgstr "" +msgstr "Environmental Sensing" #: blueman/Sdp.py:213 msgid "Body Composition" -msgstr "" +msgstr "Body Composition" #: blueman/Sdp.py:214 msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "User Data" #: blueman/Sdp.py:215 msgid "Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "Weight Scale" #: blueman/Sdp.py:216 msgid "Bond Management" -msgstr "" +msgstr "Bond Management" #: blueman/Sdp.py:217 msgid "Continuous Glucose Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Continuous Glucose Monitoring" #: blueman/Sdp.py:218 msgid "Internet Protocol Support" -msgstr "" +msgstr "Internet Protocol Support" #: blueman/Sdp.py:219 msgid "Indoor Positioning" -msgstr "" +msgstr "Indoor Positioning" #: blueman/Sdp.py:220 msgid "Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Pulse Oximeter" #: blueman/Sdp.py:221 msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP Proxy" #: blueman/Sdp.py:222 msgid "Transport Discovery" -msgstr "" +msgstr "Transport Discovery" #: blueman/Sdp.py:223 -#, fuzzy msgid "Object Transfer" -msgstr "Transfer" +msgstr "Object Transfer" #: blueman/Sdp.py:224 -#, fuzzy msgid "AppleAgent" -msgstr "applet" +msgstr "AppleAgent" #: blueman/Sdp.py:225 -#, fuzzy msgid "Primary Service" -msgstr "Pair device" +msgstr "Primary Service" #: blueman/Sdp.py:226 -#, fuzzy msgid "Secondary Service" -msgstr "Search for nearby devices" +msgstr "Secondary Service" #: blueman/Sdp.py:227 msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Include" #: blueman/Sdp.py:228 msgid "Characteristic Declaration" -msgstr "" +msgstr "Characteristic Declaration" #: blueman/Sdp.py:229 -#, fuzzy msgid "Device Name" -msgstr "Device Manager" +msgstr "Device Name" #: blueman/Sdp.py:230 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Appearance" #: blueman/Sdp.py:231 msgid "Peripheral Privacy Flag" -msgstr "" +msgstr "Peripheral Privacy Flag" #: blueman/Sdp.py:232 -#, fuzzy msgid "Reconnection Address" -msgstr "Recent _Connections" +msgstr "Reconnection Address" #: blueman/Sdp.py:233 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" -msgstr "" +msgstr "Peripheral Preferred Connection Parameters" #: blueman/Sdp.py:234 -#, fuzzy msgid "Service Changed" -msgstr "Device Manager" +msgstr "Service Changed" #: blueman/Sdp.py:235 msgid "System ID" -msgstr "" +msgstr "System ID" #: blueman/Sdp.py:236 msgid "Model Number String" -msgstr "" +msgstr "Model Number String" #: blueman/Sdp.py:237 msgid "Serial Number String" -msgstr "" +msgstr "Serial Number String" #: blueman/Sdp.py:238 msgid "Firmware Revision String" -msgstr "" +msgstr "Firmware Revision String" #: blueman/Sdp.py:239 msgid "Hardware Revision String" -msgstr "" +msgstr "Hardware Revision String" #: blueman/Sdp.py:240 msgid "Software Revision String" -msgstr "" +msgstr "Software Revision String" #: blueman/Sdp.py:241 msgid "Manufacturer Name String" -msgstr "" +msgstr "Manufacturer Name String" #: blueman/Sdp.py:242 msgid "PnP ID" -msgstr "" +msgstr "PnP ID" #: blueman/Sdp.py:243 msgid "Characteristic Extended Properties" -msgstr "" +msgstr "Characteristic Extended Properties" #: blueman/Sdp.py:244 msgid "Characteristic User Description" -msgstr "" +msgstr "Characteristic User Description" #: blueman/Sdp.py:245 msgid "Client Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Client Characteristic Configuration" #: blueman/Sdp.py:246 msgid "Server Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Server Characteristic Configuration" #: blueman/Sdp.py:247 msgid "Characteristic Presentation Format" -msgstr "" +msgstr "Characteristic Presentation Format" #: blueman/Sdp.py:248 msgid "Characteristic Aggregate Format" -msgstr "" +msgstr "Characteristic Aggregate Format" #: blueman/Sdp.py:249 msgid "Valid Range" -msgstr "" +msgstr "Valid Range" #: blueman/Sdp.py:250 msgid "External Report Reference" -msgstr "" +msgstr "External Report Reference" #: blueman/Sdp.py:251 -#, fuzzy msgid "Report Reference" -msgstr "Adapter Preferences" +msgstr "Report Reference" #: blueman/Sdp.py:378 -#, fuzzy msgid "Audio and input profiles" -msgstr "Auto connect profiles" +msgstr "Audio and input profiles" #: blueman/Sdp.py:380 msgid "Proprietary" @@ -2103,7 +2034,7 @@ msgstr "no" #: blueman/plugins/manager/Info.py:60 msgid "Select row(s) and use Control + C to copy" -msgstr "" +msgstr "Select row(s) and use Control + C to copy" #: blueman/plugins/manager/Info.py:120 msgid "_Info" @@ -2142,28 +2073,29 @@ msgstr "Unspecified" msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" +"Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Connected" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" -msgstr "" +msgstr "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" +"Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:48 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "Disconnecting..." +msgstr "Disconnected" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:155 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:267 @@ -2214,10 +2146,10 @@ msgstr "Are you sure you want to reset the counter?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plug-in tracks every device separately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 msgid "Network _Usage" @@ -2227,13 +2159,13 @@ msgstr "Network _Usage" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Shows network traffic usage" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth Enabled" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Manages local network services, like NAP bridges" @@ -2245,25 +2177,21 @@ msgstr "" "Provides support for Dial Up Networking (DUN) with ModemManager and " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Maximum items" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "The maximum number of items recent connections menu will display." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Recent _Connections" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2282,6 +2210,10 @@ msgstr "%(service)s on %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adaptor for this connection is not available" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Recent _Connections" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2290,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Provides DBus API for other Blueman components" @@ -2344,7 +2276,7 @@ msgstr "File %(0)s from %(1)s successfully received" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Open" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 msgid "Transfer failed" @@ -2361,23 +2293,23 @@ msgid "Files received" msgstr "Files received" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" -msgstr[0] "Received %d file in the background" -msgstr[1] "Received %d files in the background" +msgstr[0] "Received %(files)d file in the background" +msgstr[1] "Received %(files)d files in the background" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 msgid "Open Location" -msgstr "" +msgstr "Open Location" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" -msgstr[0] "Received %d more file in the background" -msgstr[1] "Received %d more files in the background" +msgstr[0] "Received %(files)d more file in the background" +msgstr[1] "Received %(files)d more files in the background" #: blueman/plugins/applet/KillSwitch.py:37 msgid "" @@ -2385,6 +2317,9 @@ msgid "" "turning Bluetooth back on from an icon that shows its status; provided it " "isn't unplugged by the system, or physically." msgstr "" +"Switches Bluetooth killswitch status to match Bluetooth power state. Allows " +"turning Bluetooth back on from an icon that shows its status; provided it " +"isn't unplugged by the system, or physically." #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" @@ -2402,7 +2337,7 @@ msgstr "_Devices" msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_tors" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "applet" @@ -2456,25 +2391,25 @@ msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth Active" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:63 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(connections)d Active Connection" msgid_plural "%(connections)d Active Connections" -msgstr[0] "%d Active Connection" -msgstr[1] "%d Active Connections" +msgstr[0] "%(connections)d Active Connection" +msgstr[1] "%(connections)d Active Connections" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth Disabled" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:14 msgid "Adds disconnect menu items" -msgstr "" +msgstr "Adds disconnect menu items" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "Disconnecting..." +msgstr "Disconnect %s" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16 msgid "" @@ -2506,7 +2441,7 @@ msgstr "Make the default adaptor temporarily visible" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Discoverable… %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2521,7 +2456,7 @@ msgstr "" "Successfully connected to DUN service on %(0)s.\n" "Network is now available through %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." @@ -2541,7 +2476,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2549,9 +2484,9 @@ msgstr "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma-separated list\n" "\n" -"Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" +"Upon device disconnection, the script will be sent a HUP signal" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 msgid "Serial port connected" @@ -2599,7 +2534,7 @@ msgstr "Turn Bluetooth _On" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Turn on all adaptors" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2608,9 +2543,8 @@ msgstr "" "connected." #: blueman/plugins/applet/StatusNotifierItem.py:10 -#, fuzzy msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon" -msgstr "Uses libappindicator to show a status icon" +msgstr "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon" #: blueman/plugins/services/Network.py:23 msgid "Network" @@ -2653,7 +2587,7 @@ msgstr "Applet's transfer service plug-in is disabled" msgid "Dialup Settings" msgstr "Dialup Settings" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Serial Port %s" @@ -2663,29 +2597,24 @@ msgid "Renew IP Address" msgstr "Renew IP Address" #: data/blueman-adapters.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "Set Bluetooth Adapter Properties" -msgstr "Bluetooth Adaptors" +msgstr "Set Bluetooth Adapter Properties" #: data/blueman.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "Blueman Applet" -msgstr "applet" +msgstr "Blueman Applet" #: data/blueman.desktop.in:4 data/blueman-manager.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "Blueman Bluetooth Manager" -msgstr "Blueman is a GTK+ Bluetooth manager" +msgstr "Blueman Bluetooth Manager" #: data/blueman-manager.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "Bluetooth Enabled" +msgstr "Bluetooth Manager" #: data/thunar-sendto-blueman.desktop.in:5 -#, fuzzy msgid "Bluetooth Device" -msgstr "Bluetooth Devices" +msgstr "Bluetooth Device" #: data/configs/org.blueman.policy.in:10 msgid "Configure Bluetooth Network" @@ -2719,6 +2648,13 @@ msgstr "Set RfKill State" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Setting RfKill State requires privileges" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Temporarily visible" + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Yes" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 46e657bf9..5d3cdac51 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -14,13 +14,14 @@ # LightFOSS , 2021. # Haggen Svastian , 2022. # Luiz Carlos Lucasv , 2022. +# gallegonovato , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-15 16:25+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-26 18:14+0000\n" +"Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -28,13 +29,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Configuración de visibilidad" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" @@ -54,82 +55,146 @@ msgstr "Nombre" msgid "Pairing request" msgstr "Solicitud de emparejamiento" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Solicitud de emparejamiento para el dispositivo:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Esto debe sobrescribirse" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Mostrar entrada" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptador" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Buscar" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferencias" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Salir" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Dispositivo" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Mostrar barra de _herramientas" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Mostrar barra de _estado" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Ocultar _dispositivos sin nombre" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "_Ordenar por" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Nombre" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Añadido" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Descendente" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Complementos" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "Servicios _locales" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Informar de un problema" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Buscar dispositivos cercanos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Crear emparejamiento con el dispositivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Emparejar" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Marcar o desmarcar este dispositivo como de confianza" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" -msgstr "Confianza" +msgstr "Confiable" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Quitar este dispositivo de la lista de dispositivos conocidos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Enviar archivo(s) al dispositivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Enviar archivo" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Total de datos enviados y tasa de transmisión" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Total de datos recibidos y tasa de transmisión" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Indicador de actividad de datos" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Más" @@ -137,21 +202,21 @@ msgstr "Más" msgid "Rename device" msgstr "Cambiar nombre de dispositivo" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Punto de acceso de la red (NAP)" @@ -159,39 +224,35 @@ msgstr "Punto de acceso de la red (NAP)" msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Tipo de servidor DHCP:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "Dirección IP:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "No hay servidores DHCP instalados" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Configuración de NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Compatibilidad con PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Compatibilidad con DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Configuración de red" @@ -211,47 +272,47 @@ msgstr "Seleccionar carpeta para la transferencia de archivos entrantes" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Aceptar archivos de los dispositivos en que se confíe" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Configuración de transferencia" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Envío de archivos por Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Archivo:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Configurar las preferencias del complemento seleccionado" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Descripción del complemento:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Sin especificar" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Autoría:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -259,23 +320,23 @@ msgstr "Autoría:" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Depende de:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Conflictúa con:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Configuración de GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Número:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -287,23 +348,23 @@ msgstr "Estadísticas de tráfico" msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Cargados:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Inicio del registro:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Duración del registro:" @@ -316,25 +377,43 @@ msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "Es necesario encender el Bluetooth para que el gestor de adaptadores funcione" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptadores Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d minuto" msgstr[1] "%(minutes)d minutos" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adaptador" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "No se pudo comunicar con el gerente de blueman" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" +"Parece que blueman-manager no se pudo activar a través de D-Bus. Una causa " +"típica de esto es una configuración gráfica rota en el entorno de activación " +"de D-Bus que se puede resolver con una llamada a dbus-update-activation-" +"environment, generalmente en él a través de xin it rc (respectivamente con " +"la configuración de Sway o similar) ." + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -360,12 +439,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Buscando" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Preferencias del adaptador" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Envío de archivos" @@ -395,35 +474,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Cancelando" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Enviando archivo" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Tiempo estimado:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d segundo" msgstr[1] "%(seconds)d segundos" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Se produjo un error al enviar el archivo %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Se ha producido un error" @@ -487,19 +566,19 @@ msgstr "Aceptar" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -"Se produjo un error al cargar un complemento. Dé parte de este mensaje a " -"los desarrolladores por medio de nuestro \n" -"sitio web." +"Se ha producido un error al cargar un complemento. Notifique a los " +"desarrolladores con el contenido de este mensaje a nuestro \n" +"página web" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Servicios locales" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" @@ -531,245 +610,191 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Informar de un problema" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Gestor de dispositivos" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Mostrar barra de _herramientas" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Mostrar barra de _estado" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Ocultar _dispositivos sin nombre" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "_Ordenar por" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Nombre" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Añadido" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Descendente" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Complementos" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "Servicios _locales" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferencias del servicio" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Buscar" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferencias" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Salir" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin categoría" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Confiable" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Emparejado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Pobre" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Insuficiente" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Óptima" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Mucha" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Demasiada" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Fuerza de señal recibida: %(rssi)u %% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Fuerza de la señal recibida: %(rssi)u %% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Baja" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Alta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Muy alta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Nivel de energía transmitida: %(tpl)u %% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Nivel de energía transmitida: %(tpl)u %% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "¡Éxito!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Ha fallado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Conectando…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Ha fallado la desconexión: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Sin puntos de audio registrados" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Error de entrada/salida" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "El dispositivo no respondió" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Recurso no disponible temporalmente" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Ha fallado la conexión: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "_Conectar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Conecta los perfiles de conexión automática fuente A2DP, receptor A2DP y HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Forzar la desconexión del dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Conectarse a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Desconectar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Conexión automática:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Enviar un _archivo…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Emparejar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Confiar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Desconfiar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "_Bloquear" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_Desbloquear" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Bloquear/desbloquear este dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "Cambiar _nombre de dispositivo…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Quitar…" @@ -777,21 +802,6 @@ msgstr "_Quitar…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Cancelar operación" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Indicador de actividad de datos" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Total de datos recibidos y tasa de transmisión" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Total de datos enviados y tasa de transmisión" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -810,16 +820,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Configuración de GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Problema de dependencias" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "" "%(1)s también se descargará «%(0)s».\n" "¿Quiere continuar?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -841,6 +846,10 @@ msgstr "" "hará qué %(0)s se descargue.\n" "¿Quiere continuar?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Problema de dependencias" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Selección del adaptador" @@ -2080,7 +2089,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Conectado" @@ -2148,11 +2157,11 @@ msgstr "¿Confirma que quiere restablecer el contador?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" -"Le permite monitorizar el uso de su tráfico de red (de banda ancha móvil). " -"Esto es útil cuando se utilizan planes limitados de acceso a datos. Este " -"complemento rastrea cada dispositivo por separado." +"Permite controlar el uso del tráfico de red (banda ancha móvil). Útil para " +"planes de acceso a datos limitados. Este plugin rastrea cada dispositivo por " +"separado." #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 msgid "Network _Usage" @@ -2162,13 +2171,13 @@ msgstr "_Uso de red" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Muestra el uso del tráfico de red" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth activado" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Gestiona servicios locales de red como puentes NAP" @@ -2180,7 +2189,7 @@ msgstr "" "Proporciona compatibilidad para conexión por marcación (DUN) con " "ModemManager y con NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2188,20 +2197,16 @@ msgstr "" "para un acceso rápido" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "N.º máximo de elementos" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "El número máximo de elementos que aparecerán en el menú de conexiones " "recientes." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Conexiones recientes" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2220,6 +2225,10 @@ msgstr "%(service)s en %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "El adaptador para esta conexión no esta disponible" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "_Conexiones recientes" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2228,7 +2237,7 @@ msgstr "" "Proporciona compatibilidad para Personal Area Networking (PAN) introducido " "en NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Proporciona la API de DBus para otros componentes de Blueman" @@ -2344,7 +2353,7 @@ msgstr "_Dispositivos" msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_tadores" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "miniaplicación" @@ -2407,7 +2416,7 @@ msgstr[0] "%(connections)d conexión activa" msgstr[1] "%(connections)d conexiones activas" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth desactivado" @@ -2451,7 +2460,7 @@ msgstr "Hacer temporalmente visible el adaptador predeteminado" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Detectable… %s s" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2467,7 +2476,7 @@ msgstr "" "Se ha conectado correctamente al servicio DUN en %(0)s.\n" "La red está disponible ahora a través de %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Proporciona compatibilidad básica para conectarse a internet a través del " @@ -2490,17 +2499,18 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -"Se pasarán los argumentos siguientes:\n" -"Dirección, Nombre, nombre del servicio, uuid16s, nodo rfcomm\n" -"Por ejemplo:\n" -"AA:BB:CC:DD:EE:FF, Teléfono, servicio DUN , 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"se devuelven los uuid16s como una lista separada por comas\n" +"Se pasarán los siguientes argumentos: \n" +"Dirección, Nombre, nombre del servicio, uuid16s, nodo rfcomm \n" +"Por ejemplo: \n" +"AA:BB:CC:DD:EE:FF, teléfono, servicio DUN, 0x1103, /dev/rfcomm0 \n" +"uuid16s se devuelven como una lista separada por comas \n" "\n" -"Al desconectar el dispositivo, el script enviará una señal HUP " +"Tras la desconexión del dispositivo, se enviará una señal HUP al script" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 msgid "Serial port connected" @@ -2549,7 +2559,7 @@ msgstr "_Activar Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Encender todos los adaptadores" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2605,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "Configuración de acceso telefónico" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Puerto en serie %s" @@ -2666,6 +2676,12 @@ msgstr "Establecer estado de RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Configurar el estado de RfKill requiere privilegios" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Recurso no disponible temporalmente" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "¿Debe activarse automáticamente el Bluetooth?" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 1e860f069..8a6cf4495 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -11,13 +11,13 @@ # veidu https://launchpad.net/~viljarveidenberg # Ivar Smolin , 2014-2015,2018 # Rivo Zängov , 2018 -# Priit Jõerüüt , 2021, 2022. +# Priit Jõerüüt , 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-01 19:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-28 07:04+0000\n" "Last-Translator: Priit Jõerüüt \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Nähtavaloleku sätted" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Nähtamatu" @@ -52,82 +52,146 @@ msgstr "Nimi" msgid "Pairing request" msgstr "Paari loomise päring" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Paari loomise päring seadmele:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "See tuleks üle kirjutada" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Parooli näidatakse" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapter" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Otsing" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Eelistused" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Välju" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Seade" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Vaade" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Näita _tööriistariba" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Näida _olekuriba" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Peida _nimeta seadmed" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "S_ortimise alus" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Nimi" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Lisatud" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Kahanevalt" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Pluginad" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Kohalikud teenused" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "A_bi" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Teata veast" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Lähedalasuvate seadmete otsimine" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Otsi" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Seadmega paari loomine" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Paari loomine" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Seadme usaldatavuse märkimine" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Usalda" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Selle seadme eemaldamine tuntud seadmete nimekirjast" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Faili(de) saatmine seadmele" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Saada fail" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Saadetud andmete maht ja edastuse kiirus" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Vastuvõetud andmete maht ja edastuse kiirus" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Edastusaktiivsuse indikaator" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Veel" @@ -135,21 +199,21 @@ msgstr "Veel" msgid "Rename device" msgstr "Muuda seadme nime" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Lähtesta" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Tühista" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "S_obib" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Võrgupääsukoht (NAP)" @@ -157,39 +221,35 @@ msgstr "Võrgupääsukoht (NAP)" msgid "Services" msgstr "Teenused" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "DHCP serveri liik:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Soovitatud" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP-aadress:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "DHCP server pole paigaldatud" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP sätted" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN-tugi" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "DUN-tugi" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Võrgu sätted" @@ -209,47 +269,47 @@ msgstr "Sissetulevate failiedastuste kausta valimine" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Usaldatud seadmetelt võetakse faile vastu" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Ülekande sätted" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Bluetoothi kaudu failide saatmine" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Kellele:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Fail:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Sätted" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Määra valitud plugina eelistused" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Plugina kirjeldus:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Pole määratud" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -257,23 +317,23 @@ msgstr "Autor:" msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Sõltuvused:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Konfliktid:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM-sätted" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Arv:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -285,23 +345,23 @@ msgstr "Ühenduse statistika" msgid "_Close" msgstr "_Sulge" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Allalaaditud:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Üles laaditud:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Kokku:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Logi algus:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Logi kestus:" @@ -313,25 +373,42 @@ msgstr "Saada märge" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Selleks et adapteri haldur toimiks, palun lülita Bluetooth sisse" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth'i adapterid" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Alati" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d minut" msgstr[1] "%(minutes)d minutit" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "Andmevahetus blueman-manager'iga ei toimi" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" +"Tundub, et blueman-manager'i käivitamine D-Bus'i vahendusel ei õnnestunud. " +"Sellise vea tüüpiline põhjus on D-Bus'i kasutajaliidese vale seadistus ning " +"seda saab korda teha dbus-update-activation-environment meetodi abil, mida " +"saad käivitada xinitrc'st (või Sway'st või muust sarnasest liidesest)." + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Selleks et seadmehaldur toimiks, palun lülita Bluetooth sisse" @@ -346,20 +423,20 @@ msgid "" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -"Bluez deemon ei tööta, blueman-manageril pole võimalik jätkata.\n" +"Bluez taustateenus ei tööta, blueman-manageril pole võimalik jätkata.\n" "See tähendab arvatavasti, et ühtegi Bluetooth adapterit pole tuvastatud või " -"pole Bluetooth deemon käivitatud." +"pole Bluetooth taustateenus käivitatud." #: blueman/main/Manager.py:203 msgid "Searching" msgstr "Otsimine" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Adapteri eelistused" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Failide saatja" @@ -389,35 +466,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Tühistamine" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Faili saatmine" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d sekund" msgstr[1] "%(seconds)d sekundit" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Faili %s saatmise käigus tekkis viga" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Jäta vahele" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Proovi uuesti" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Ilmnes tõrge" @@ -481,19 +558,19 @@ msgstr "Võta vastu" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -"Plugina laadimisel tekkis viga. Palun saada arendajatele sell sõnumi " +"Plugina laadimisel tekkis viga. Palun saada arendajatele selle sõnumi " "sisu\n" "siin lehel." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Kohalikud teenused" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_Rakenda" @@ -525,249 +602,193 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Teata veast" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Seadmehaldur" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Näita _tööriistariba" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Näida _olekuriba" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Peida _nimeta seadmed" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "S_ortimise alus" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Nimi" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Lisatud" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Kahanevalt" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Pluginad" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Kohalikud teenused" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Teenuse eelistused" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Otsing" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Eelistused" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Välju" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Liigitamata" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Usaldusväärne" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Paardunud" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Blokeeritud" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "Ühendatud" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Kehv" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Alla optimaalse" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optimaalne" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Palju" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Liiga palju" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" "Vastuvõetava signaali tugevus: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Vastuvõetava signaali tugevus: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Madal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Kõrge" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Väga kõrge" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Saatevõimsuse tase: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Saatevõimsuse tase: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Edukas!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Nurjus" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Ühendan…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Ühenduse katkestamine ei õnnestunud: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Heliväljundeid pole registreeritud" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Sisend-/väljundviga" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "Seade ei vastanud päringule" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Ressurss ei ole ajutiselt kättesaadav" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" +msgstr "Tundmatu viga" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Ühendus nurjus: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 -#, fuzzy -#| msgid "__Connect" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" -msgstr "__Ühendu" +msgstr "_Ühenda" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" +"Võimaldab kasutada automaatse ühendamise profiile: A2DP saatja, A2DP " +"vastuvõtja ja HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 -#, fuzzy -#| msgid "_Disconnect" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" -msgstr "_Katkesta ühendus" +msgstr "_Katkesta ühendus" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Katkesta ühendus sunniviisiliselt" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Ühendu:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Katkesta:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Ühenda automaatselt:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Saada _fail…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "Loo _paar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Usaldatud" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Usaldamata" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "_Blokeeri" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_Eemalda blokeering" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Blokeeri/võimalda failide saatmine sellesse seadmesse" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "_Muuda seadme nime…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Eemalda…" @@ -775,21 +796,6 @@ msgstr "_Eemalda…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Toimingu tühistamine" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Edastusaktiivsuse indikaator" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Vastuvõetud andmete maht ja edastuse kiirus" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Saadetud andmete maht ja edastuse kiirus" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -808,16 +814,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSMi sätted" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Pluginad" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Sõltuvusprobleem" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -828,7 +829,7 @@ msgstr "" "kõrvaldamine eemaldab ka „%(0)s“.\n" "Kas jätkame?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -839,6 +840,10 @@ msgstr "" "kõrvaldab kasutusest %(0)s.\n" "Kas jätkame?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Sõltuvusprobleem" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Adapteri valik" @@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "Piipar" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:147 msgid "Jacket" -msgstr "" +msgstr "Jope" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:149 @@ -1201,7 +1206,7 @@ msgstr "Üldine termomeeter" #: blueman/DeviceClass.py:182 msgid "Thermometer: Ear" -msgstr "" +msgstr "Termomeeter: kõrvas" #: blueman/DeviceClass.py:183 msgid "Generic Heart rate Sensor" @@ -1209,19 +1214,19 @@ msgstr "Üldine südame löögisageduse andur" #: blueman/DeviceClass.py:184 msgid "Heart Rate Sensor: Heart Rate Belt" -msgstr "" +msgstr "Südame löögisageduse andur: pulsivöö" #: blueman/DeviceClass.py:185 msgid "Generic Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Üldine vererõhu andur" #: blueman/DeviceClass.py:186 msgid "Blood Pressure: Arm" -msgstr "" +msgstr "Vererõhu andur: käevarrel" #: blueman/DeviceClass.py:187 msgid "Blood Pressure: Wrist" -msgstr "" +msgstr "Vererõhu andur: randmel" #: blueman/DeviceClass.py:188 msgid "Human Interface Device (HID)" @@ -1233,15 +1238,15 @@ msgstr "Hiir" #: blueman/DeviceClass.py:191 msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "Juhtkang" #: blueman/DeviceClass.py:192 msgid "Gamepad" -msgstr "" +msgstr "Mängupult" #: blueman/DeviceClass.py:193 msgid "Digitizer Tablet" -msgstr "" +msgstr "Joonistustahvel" #: blueman/DeviceClass.py:194 msgid "Card Reader" @@ -1261,52 +1266,52 @@ msgstr "Üldine glükoosimõõtja" #: blueman/DeviceClass.py:198 msgid "Generic: Running Walking Sensor" -msgstr "" +msgstr "Üldine: jooksu- ja kõndimisandur" #: blueman/DeviceClass.py:199 msgid "Running Walking Sensor: In-Shoe" -msgstr "" +msgstr "Jooksu- ja kõndimisandur: jalanõul" #: blueman/DeviceClass.py:200 msgid "Running Walking Sensor: On-Shoe" -msgstr "" +msgstr "Jooksu- ja kõndimisandur: jalanõus" #: blueman/DeviceClass.py:201 msgid "Running Walking Sensor: On-Hip" -msgstr "" +msgstr "Jooksu- ja kõndimisandur: puusal" #: blueman/DeviceClass.py:202 msgid "Generic: Cycling" -msgstr "Üldine: Jalgrattasõit" +msgstr "Üldine: jalgrattasõit" #: blueman/DeviceClass.py:203 msgid "Cycling: Cycling Computer" -msgstr "" +msgstr "Jalgrattasõit: pardaarvuti" #: blueman/DeviceClass.py:204 msgid "Cycling: Speed Sensor" -msgstr "" +msgstr "Jalgrattasõit: kiirusmõõdik" #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Cycling: Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "Jalgrattasõit: väntamissageduse andur" #: blueman/DeviceClass.py:206 msgid "Cycling: Power Sensor" -msgstr "" +msgstr "Jalgrattasõit: võimsusandur" #: blueman/DeviceClass.py:207 msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "Jalgrattasõit: kiiruse ja väntamissageduse andur" #. 19 - 48 reserved #: blueman/DeviceClass.py:209 msgid "Generic: Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Üldine: Pulssoksümeeter" #: blueman/DeviceClass.py:210 msgid "Fingertip" -msgstr "" +msgstr "Sõrmeotsapõhine" #: blueman/DeviceClass.py:211 msgid "Wrist-Worn" @@ -1318,27 +1323,27 @@ msgstr "Üldine: kaal" #: blueman/DeviceClass.py:213 msgid "Generic Personal Mobility Device" -msgstr "" +msgstr "Üldine isikliku liikuvuse seade" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Powered Wheelchair" -msgstr "" +msgstr "Mootoriga ratastool" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Mobility Scooter" -msgstr "" +msgstr "Mobiilne tõukeratas" #: blueman/DeviceClass.py:216 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor" -msgstr "" +msgstr "Üldine pidev glükoosimonitor" #: blueman/DeviceClass.py:217 msgid "Generic Insulin Pump" -msgstr "" +msgstr "Üldine insuliinipump" #: blueman/DeviceClass.py:218 msgid "Insulin Pump, durable pump" -msgstr "" +msgstr "Insuliinipump, vastupidav pump" #: blueman/DeviceClass.py:219 msgid "Insulin Pump, patch pump" @@ -1375,63 +1380,63 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:88 msgid "SDP" -msgstr "" +msgstr "SDP" #: blueman/Sdp.py:89 msgid "UDP" -msgstr "" +msgstr "UDP" #: blueman/Sdp.py:90 msgid "RFCOMM" -msgstr "" +msgstr "RFCOMM" #: blueman/Sdp.py:91 msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: blueman/Sdp.py:92 msgid "TCS-BIN" -msgstr "" +msgstr "TCS-BIN" #: blueman/Sdp.py:93 msgid "TCS-AT" -msgstr "" +msgstr "TCS-AT" #: blueman/Sdp.py:94 msgid "ATT" -msgstr "" +msgstr "ATT" #: blueman/Sdp.py:95 msgid "OBEX" -msgstr "" +msgstr "OBEX" #: blueman/Sdp.py:96 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: blueman/Sdp.py:97 msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: blueman/Sdp.py:98 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: blueman/Sdp.py:99 msgid "WSP" -msgstr "" +msgstr "WSP" #: blueman/Sdp.py:100 msgid "BNEP" -msgstr "" +msgstr "BNEP" #: blueman/Sdp.py:101 msgid "UPnP/ESDP" -msgstr "" +msgstr "UPnP/ESDP" #: blueman/Sdp.py:102 msgid "HIDP" -msgstr "" +msgstr "HIDP" #: blueman/Sdp.py:103 msgid "Hardcopy Control Channel" @@ -1447,19 +1452,19 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:106 msgid "AVCTP" -msgstr "" +msgstr "AVCTP" #: blueman/Sdp.py:107 msgid "AVDTP" -msgstr "" +msgstr "AVDTP" #: blueman/Sdp.py:108 msgid "CMTP" -msgstr "" +msgstr "CMTP" #: blueman/Sdp.py:109 msgid "UDI_C-Plane" -msgstr "" +msgstr "UDI_C-Plane" #: blueman/Sdp.py:110 blueman/Sdp.py:111 msgid "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)" @@ -1467,15 +1472,15 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:112 msgid "L2CAP" -msgstr "" +msgstr "L2CAP" #: blueman/Sdp.py:113 msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:114 msgid "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:115 msgid "Public Browse Group" @@ -1487,7 +1492,7 @@ msgstr "Jadaport" #: blueman/Sdp.py:117 msgid "LAN Access Using PPP" -msgstr "" +msgstr "Kohtvõrgu ühendus PPP abil" #: blueman/Sdp.py:118 msgid "Dialup Networking (DUN)" @@ -1495,7 +1500,7 @@ msgstr "Sissehelistamisega võrk (DUN)" #: blueman/Sdp.py:119 msgid "IrMC Sync" -msgstr "" +msgstr "IrMC sünkroniseerimine" #: blueman/Sdp.py:120 msgid "OBEX Object Push" @@ -1507,7 +1512,7 @@ msgstr "OBEX'i failiülekanne" #: blueman/Sdp.py:122 msgid "IrMC Sync Command" -msgstr "" +msgstr "IrMC sünkroniseeriskäsk" #: blueman/Sdp.py:124 msgid "Cordless Telephony" @@ -1519,7 +1524,7 @@ msgstr "Heli vastuvõtmine" #: blueman/Sdp.py:126 msgid "Audio Sink" -msgstr "Heli saatmine" +msgstr "Heli vastuvõtja" #: blueman/Sdp.py:127 msgid "Remote Control Target" @@ -1539,7 +1544,7 @@ msgstr "Videokonverentsiseade" #: blueman/Sdp.py:131 msgid "Intercom" -msgstr "" +msgstr "Sisetelefon" #: blueman/Sdp.py:132 msgid "Fax" @@ -1547,11 +1552,11 @@ msgstr "Faks" #: blueman/Sdp.py:133 msgid "Headset Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "Kõrvaklappide helilüüs" #: blueman/Sdp.py:134 msgid "WAP" -msgstr "" +msgstr "WAP" #: blueman/Sdp.py:135 msgid "WAP Client" @@ -1559,7 +1564,7 @@ msgstr "WAP klient" #: blueman/Sdp.py:136 msgid "PANU" -msgstr "" +msgstr "PANU" #: blueman/Sdp.py:137 msgid "Network Access Point" @@ -1571,11 +1576,11 @@ msgstr "Gruppvõrk" #: blueman/Sdp.py:139 msgid "DirectPrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Otseprintimine (BPP)" #: blueman/Sdp.py:140 msgid "ReferencePrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Viite alusel printimine (BPP)" #: blueman/Sdp.py:141 msgid "Imaging (BIP)" @@ -1607,11 +1612,11 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:149 msgid "Basic Printing (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Printimise alusteenus (BPP)" #: blueman/Sdp.py:150 msgid "Printing Status (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Printimise olek (BPP)" #: blueman/Sdp.py:151 msgid "Human Interface Device Service (HID)" @@ -1623,43 +1628,43 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:153 msgid "HCR_Print (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Print (HCR)" #: blueman/Sdp.py:154 msgid "HCR_Scan (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Scan (HCR)" #: blueman/Sdp.py:155 msgid "Common ISDN Access (CIP)" -msgstr "" +msgstr "Üldine ISDN liidestus (CIP)" #: blueman/Sdp.py:156 msgid "VideoConferencingGW (VCP)" -msgstr "" +msgstr "Videokonverentsi lüüs (VCP)" #: blueman/Sdp.py:157 msgid "UDI-MT" -msgstr "" +msgstr "UDI-MT" #: blueman/Sdp.py:158 msgid "UDI-TA" -msgstr "" +msgstr "UDI-TA" #: blueman/Sdp.py:159 msgid "Audio/Video" -msgstr "" +msgstr "Audio/Video" #: blueman/Sdp.py:160 msgid "SIM Access (SAP)" -msgstr "" +msgstr "SIM ligipääs (SAP)" #: blueman/Sdp.py:161 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PCE" -msgstr "" +msgstr "Ligipääs telefoniraamatule (PBAP) - PCE" #: blueman/Sdp.py:162 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PSE" -msgstr "" +msgstr "Ligipääs telefoniraamatule (PBAP) - PSE" #: blueman/Sdp.py:163 msgid "Phonebook Access (PBAP)" @@ -1667,11 +1672,11 @@ msgstr "Ligipääs telefoniraamatu andmetele (PBAP)" #: blueman/Sdp.py:165 msgid "Message Access Server" -msgstr "" +msgstr "Sõnumite ligipääsuserver" #: blueman/Sdp.py:166 msgid "Message Notification Server" -msgstr "" +msgstr "Sõnumite teavitusserver" #: blueman/Sdp.py:167 msgid "Message Access Profile (MAP)" @@ -1679,7 +1684,7 @@ msgstr "Sõnumiprofiil (MAP)" #: blueman/Sdp.py:168 msgid "GNSS" -msgstr "" +msgstr "GNSS" #: blueman/Sdp.py:169 msgid "GNSS Server" @@ -1707,19 +1712,19 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:175 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service" -msgstr "" +msgstr "Kalendri, ülesannete ja märkmete ligipääsuteenus (CTN)" #: blueman/Sdp.py:176 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Notification Service" -msgstr "" +msgstr "Kalendri, ülesannete ja märkmete teavitusteenus (CTN)" #: blueman/Sdp.py:177 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Profile" -msgstr "" +msgstr "Kalendri, ülesannete ja märkmete profiil (CTN)" #: blueman/Sdp.py:178 msgid "PnP Information" -msgstr "" +msgstr "PnP teave" #: blueman/Sdp.py:179 msgid "Generic Networking" @@ -1731,11 +1736,11 @@ msgstr "Üldine failiedastus" #: blueman/Sdp.py:181 msgid "Generic Audio" -msgstr "" +msgstr "Üldine heliliides" #: blueman/Sdp.py:182 msgid "Generic Telephony" -msgstr "" +msgstr "Üldine telefoniliides" #: blueman/Sdp.py:183 msgid "Video Source" @@ -1743,15 +1748,15 @@ msgstr "Videoallikas" #: blueman/Sdp.py:184 msgid "Video Sink" -msgstr "Video saatmine" +msgstr "Video vastuvõtja" #: blueman/Sdp.py:185 msgid "Video Distribution" -msgstr "" +msgstr "Videolevi teenus" #: blueman/Sdp.py:186 msgid "HDP" -msgstr "" +msgstr "HDP" #: blueman/Sdp.py:187 msgid "HDP Source" @@ -1759,15 +1764,15 @@ msgstr "HPD allikas" #: blueman/Sdp.py:188 msgid "HDP Sink" -msgstr "" +msgstr "HDP vastuvõtja" #: blueman/Sdp.py:189 msgid "Generic Access" -msgstr "" +msgstr "Üldine ligipääsuliides" #: blueman/Sdp.py:190 msgid "Generic Attribute" -msgstr "" +msgstr "Üldine omadusliides" #: blueman/Sdp.py:191 msgid "Immediate Alert" @@ -1779,7 +1784,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:193 msgid "Tx Power" -msgstr "" +msgstr "Tx toiteliides" #: blueman/Sdp.py:194 msgid "Current Time Service" @@ -1795,19 +1800,19 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:197 msgid "Glucose" -msgstr "" +msgstr "Glükoos" #: blueman/Sdp.py:198 msgid "Health Thermometer" -msgstr "" +msgstr "Tervise termomeeter" #: blueman/Sdp.py:199 msgid "Device Information" -msgstr "" +msgstr "Seadme teave" #: blueman/Sdp.py:200 msgid "Heart Rate" -msgstr "" +msgstr "Pulss" #: blueman/Sdp.py:201 msgid "Phone Alert Status Service" @@ -1819,7 +1824,7 @@ msgstr "Akuteenus" #: blueman/Sdp.py:203 msgid "Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Vererõhk" #: blueman/Sdp.py:204 msgid "Alert Notification Service" @@ -1831,11 +1836,11 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:206 msgid "Scan Parameters" -msgstr "" +msgstr "Skänneri parameetrid" #: blueman/Sdp.py:207 msgid "Running Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "Jooksu kiirus ja rütm" #: blueman/Sdp.py:208 msgid "Automation IO" @@ -1843,11 +1848,11 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:209 msgid "Cycling Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "Jalgrattasõidu kiirus ja väntamissagedus" #: blueman/Sdp.py:210 msgid "Cycling Power" -msgstr "" +msgstr "Jalgrattasõidu võimsus" #: blueman/Sdp.py:211 msgid "Location and Navigation" @@ -1863,7 +1868,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:214 msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "Kasutajateave" #: blueman/Sdp.py:215 msgid "Weight Scale" @@ -1875,7 +1880,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:217 msgid "Continuous Glucose Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Järjepidev glükoosiseire" #: blueman/Sdp.py:218 msgid "Internet Protocol Support" @@ -1887,11 +1892,11 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:220 msgid "Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Pulssoksümeeter" #: blueman/Sdp.py:221 msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP puhverteenus" #: blueman/Sdp.py:222 msgid "Transport Discovery" @@ -1915,7 +1920,7 @@ msgstr "Teisene teenus" #: blueman/Sdp.py:227 msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Sisaldab" #: blueman/Sdp.py:228 msgid "Characteristic Declaration" @@ -1927,7 +1932,7 @@ msgstr "Seadme nimi" #: blueman/Sdp.py:230 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Välimus" #: blueman/Sdp.py:231 msgid "Peripheral Privacy Flag" @@ -1947,43 +1952,43 @@ msgstr "Teenus on muutunud" #: blueman/Sdp.py:235 msgid "System ID" -msgstr "" +msgstr "Süsteemi tunnus" #: blueman/Sdp.py:236 msgid "Model Number String" -msgstr "" +msgstr "Mudelisõne" #: blueman/Sdp.py:237 msgid "Serial Number String" -msgstr "" +msgstr "Seerianumbri sõne" #: blueman/Sdp.py:238 msgid "Firmware Revision String" -msgstr "" +msgstr "Püsivara versiooni sõne" #: blueman/Sdp.py:239 msgid "Hardware Revision String" -msgstr "" +msgstr "Raudvara versiooni sõne" #: blueman/Sdp.py:240 msgid "Software Revision String" -msgstr "" +msgstr "Tarkvaravara versiooni sõne" #: blueman/Sdp.py:241 msgid "Manufacturer Name String" -msgstr "" +msgstr "Tootja nime sõne" #: blueman/Sdp.py:242 msgid "PnP ID" -msgstr "" +msgstr "PnP-tunnus" #: blueman/Sdp.py:243 msgid "Characteristic Extended Properties" -msgstr "" +msgstr "Laiendatud omadused" #: blueman/Sdp.py:244 msgid "Characteristic User Description" -msgstr "" +msgstr "Kasutaja kirjeldus" #: blueman/Sdp.py:245 msgid "Client Characteristic Configuration" @@ -2035,11 +2040,11 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/manager/Info.py:120 msgid "_Info" -msgstr "" +msgstr "_Info" #: blueman/plugins/manager/Info.py:121 msgid "Show device information" -msgstr "" +msgstr "Näita seadme teavet" #: blueman/plugins/manager/Notes.py:51 msgid "Send _note" @@ -2077,7 +2082,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Ühendatud" @@ -2144,10 +2149,11 @@ msgstr "Kas oled kindel, et tahad loenduri nullida?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" -"Võimaldab seirata (mobile broadband) võrguliikluse kasutust. Kasulik " -"piiratud andmeligipääsu plaanide korral. See plugin seirab iga seadet eraldi." +"Võimaldab seirata nutiseadme (mobiilse lairibaühenduse) võrguliikluse " +"kasutust. Kasulik piiratud andmemahu lepingute korral. See plugin seirab iga " +"seadet eraldi." #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 msgid "Network _Usage" @@ -2157,13 +2163,13 @@ msgstr "_Võrgukasutus" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Võrguliikluse kasutuse näitamine" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth on lubatud" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Kohalike võrguteenuste (näiteks NAP-sillad) haldamine" @@ -2173,24 +2179,20 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "Menüükirje lisamine kiireks ligipääsuks viimati kasutatud ühendustele" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Suurim kirjete arv" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Menüüs kuvatavate viimatiste ühenduste suurima arv." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Viimased ühendused" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2209,13 +2211,17 @@ msgstr "%(service)s seadmes %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Selle ühenduse adapter ei ole kättesaadav" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "_Viimased ühendused" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Teiste Bluemani komponentide DBus'i API võimaldamine" @@ -2247,7 +2253,7 @@ msgstr "OBEX failiülekannete tagamine" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" -msgstr "" +msgstr "Allalaaditavate failide jaoks mõeldud kausta pole olemas" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 #, python-format @@ -2255,6 +2261,8 @@ msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" +"Palun kontrolli, et „%s“ kaust on olemas ning kui pole, siis seadista " +"blueman-teenuste abil. Seni kasutame vaikimisi „%s“ kausta" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 msgid "File received" @@ -2325,13 +2333,13 @@ msgstr "_Seadmed" msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_terid" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "rakend" #: blueman/plugins/applet/AuthAgent.py:8 msgid "Provides passkey, authentication services for BlueZ daemon" -msgstr "" +msgstr "Tagab passkey ja autentimisteenused BlueZ taustateenuse jaoks" #: blueman/plugins/applet/ExitItem.py:7 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" @@ -2384,7 +2392,7 @@ msgstr[0] "%(connections)d aktiivne ühendus" msgstr[1] "%(connections)d aktiivset ühendust" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth on keelatud" @@ -2427,7 +2435,7 @@ msgstr "Vaikimisi adapteri ajutiselt avastatavaks tegemine" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Leitav… %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2441,7 +2449,7 @@ msgid "" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "DUN-profiili abil internetti ühendumise põhilise toe tagamine." @@ -2462,7 +2470,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2519,7 +2527,7 @@ msgstr "Lülita Bluetooth _sisse" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Lülita sisse kõik adapterid" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2569,7 +2577,7 @@ msgstr "Rakendite ülekandeteenuse plugin on keelatud" msgid "Dialup Settings" msgstr "Sissehelistamise sätted" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Jadaport %s" @@ -2630,6 +2638,12 @@ msgstr "Seadista RfKill olek" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "RfKill oleku seadistamiseks on vaja täiendavaid õigusi" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Ressurss ei ole ajutiselt kättesaadav" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Kas võtame Bluetoothi automaatselt kasutusele?" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index a625c3aea..7f8f39fe5 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,25 +5,29 @@ # Alexander Gabilondo , 2019 # Aritz Jorge Sánchez , 2015 # Asier Iturralde Sarasola , 2014,2018 +# Alex Gabilondo , 2022, 2023. +# Alexander Gabilondo , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" -"Last-Translator: Christopher Schramm \n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-22 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Gabilondo \n" +"Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Bistaratze ezarpen" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Ezkutatuta" @@ -36,90 +40,153 @@ msgid "Temporarily visible" msgstr "Aldi baterako ikusgai" #: data/ui/adapters-tab.ui:110 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Izen erabilerraza" +msgstr "Izena" #: data/ui/applet-passkey.ui:8 msgid "Pairing request" msgstr "Parekatzeko eskaera" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Parekatzeko eskaera tresnarako:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Hau gainidatzi behar litzateke" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Erakutsi sarrera" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" -msgstr "_Moldagailua" +msgstr "_Egokitzailea" + +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Bilatu" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Hobespenak" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Irten" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Gailua" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Erakutsi _tresna-barra" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Erakutsi _egoera-barra" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Ezkutatu _izenik gabeko gailuak" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "_Ordenatu honen arabera" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Izena" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Gehitua" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Beherantz" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Pluginak" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "Zerbitzu _lokalak" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Jakinarazi arazoa" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Bilatu hurbil dauden tresnak" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Sortu parekatzea gailuarekin" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Parekatu" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Markatu/Desmarkatu gailu hau fidagarri gisa" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" -msgstr "Fidagarritzat jo" +msgstr "Fidagarria" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Kendu gailu hau gailu ezagunen zerrendatik" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Bidali fitxategia(k) gailura" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Bidali fitxategia" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Bidalitako datuak guztira eta transmisio-abiadura" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Jasotako datuak guztira eta transmisio-abiadura" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Datuen aktibitate adieraztea" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Gehiago" @@ -127,23 +194,21 @@ msgstr "Gehiago" msgid "Rename device" msgstr "Aldatu izena gailuari" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Berrezarri" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 -#, fuzzy -#| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" -msgstr "Bertan behera uzten" +msgstr "_Utzi" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_Ados" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Sareko Sarbide Puntua (NAP)" @@ -151,100 +216,96 @@ msgstr "Sareko Sarbide Puntua (NAP)" msgid "Services" msgstr "Zerbitzuak" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "DHCP zerbitzari mota:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Gomendatua" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP helbidea:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Ez dago DHCP zerbitzaririk instalatuta" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP ezarpenak" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN euskarria" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "DUN euskarria" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Sarearen ezarpenak" #: data/ui/services-transfer.ui:25 msgid "File Receiving (Object Push)" -msgstr "" +msgstr "Fitxategiak jasotzea (Object Push)" #: data/ui/services-transfer.ui:38 msgid "Incoming Folder:" -msgstr "" +msgstr "Sarrerako karpeta:" #: data/ui/services-transfer.ui:50 msgid "Select folder for incoming file transfers" -msgstr "" +msgstr "Hautatu karpeta sarrerako fitxategi-transferentziak egiteko" #: data/ui/services-transfer.ui:59 msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Onartu gailu fidagarrietako fitxategiak" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Transferentzien ezarpenak" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Fitxategiak Bluetooth bidez bidaltzen" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Nora:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Fitxategia:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurazioa" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Konfiguratu hautatutako pluginaren hobespenak" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Pluginaren deskribapena:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Zehaztu gabea" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Egilea:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -252,23 +313,23 @@ msgstr "Egilea:" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" -msgstr "" +msgstr "Menpekotasunak:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" -msgstr "" +msgstr "Gatazkak hauekin:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM ezarpenak" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Zenbakia:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -280,25 +341,25 @@ msgstr "Trafikoaren estatistikak" msgid "_Close" msgstr "_Itxi" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Deskargatuta:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Kargatuta:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Guztira:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" -msgstr "" +msgstr "Erregistroa hasi da:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" -msgstr "" +msgstr "Erregistroaren iraupena:" #: data/ui/note.ui:8 msgid "Send note" @@ -307,33 +368,51 @@ msgstr "Bidali oharra" #: blueman/main/Adapter.py:59 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" +"Bluetootha aktibatu behar da egokitzaileen kudeatzaileak funtziona dezan" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" -msgstr "Bluetooth-egokigailuak" +msgstr "Bluetooth egokitzaileak" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Beti" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 -#, fuzzy, python-format +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 +#, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" -msgstr[0] "minutu %d" -msgstr[1] "%d minutu" +msgstr[0] "minutu %(minutes)d" +msgstr[1] "%(minutes)d minutu" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" -msgstr "Moldagailua" +msgstr "Egokitzailea" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "Ezin izan da blueman-kudeatzailearekin harremanetan jarri" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" +"Badirudi blueman-kudeatzaileak ezin dela D-Bus bidez aktibatu. Honen ohiko " +"kausa D-Bus aktibazio-ingurunean hautsitako konfigurazio grafikoa da, dbus-" +"update-activation-environment-era dei batekin konpon daitekeena, normalean " +"xinitrc-ek (hurrenez hurren Sway konfigurazioa edo antzekoa)." #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" -msgstr "" +msgstr "Bluetootha aktibatu behar da gailu-kudeatzaileak funtziona dezan" #: blueman/main/Manager.py:114 msgid "Connection to BlueZ failed" -msgstr "" +msgstr "Huts egin du BlueZ-era konektatzeak" #: blueman/main/Manager.py:115 msgid "" @@ -341,17 +420,20 @@ msgid "" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" +"Blueman-manager-ek ezin du jarraitu Bluez daemon ez dagoelako martxan.\n" +"Horrek esan nahi du ez dela Bluetooth egokitzailerik detektatu edo Bluetooth " +"daemon ez dela abiarazi." #: blueman/main/Manager.py:203 msgid "Searching" msgstr "Bilatzen" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" -msgstr "Moldagailuen hobespenak" +msgstr "Egokitzailearen hobespenak" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Fitxategi bidaltzailea" @@ -361,7 +443,7 @@ msgstr "Bluetooth Fitxategi Transferentzia" #: blueman/main/Sendto.py:42 msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_Gelditu" #: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27 msgid "Connecting" @@ -374,40 +456,42 @@ msgstr "obexd ez dago erabilgarri" #: blueman/main/Sendto.py:111 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running" msgstr "" +"Ezin izan da obex zerbitzua abiarazi automatikoki. Ziurtatu obex daemon " +"exekutatzen ari dela" #: blueman/main/Sendto.py:142 msgid "Cancelling" msgstr "Bertan behera uzten" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Fitxategia bidaltzen" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" -msgstr "" +msgstr "Aurreikusitako denbora:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "segundo %(seconds)d" +msgstr[1] "%(seconds)d segundo" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Errorea gertatu da %s fitxategia bidaltzean" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Saltatu" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Saiatu berriz" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Errorea gertatu da" @@ -430,11 +514,11 @@ msgstr "Sartu gakoa autentifikatzeko:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 msgid "Pairing passkey for" -msgstr "Honentzako gakoa parekatzen:" +msgstr "Honentzako gakoa parekatzen" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 msgid "Pairing PIN code for" -msgstr "Honentzako PIN kodea parekatzen:" +msgstr "Honentzako PIN kodea parekatzen" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 msgid "Pairing request for:" @@ -454,7 +538,7 @@ msgstr "Ukatu" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 msgid "Authorization request for:" -msgstr "" +msgstr "Baimen eskaera:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 msgid "Service:" @@ -470,27 +554,36 @@ msgid "Accept" msgstr "Onartu" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" +"Errore bat gertatu da plugin bat kargatzean. Mesedez, jakinarazi mezu " +"honen edukia garatzaileei gure ri\n" +"webgunearen " +"bidez." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Zerbitzu lokalak" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Aplikatu" #: blueman/Functions.py:70 msgid "Bluetooth Turned Off" -msgstr "" +msgstr "Bluetootha itzalita dago" #: blueman/Functions.py:71 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Irten" #: blueman/Functions.py:72 msgid "Enable Bluetooth" @@ -498,304 +591,220 @@ msgstr "Gaitu Bluetooth" #: blueman/Functions.py:166 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: blueman/Functions.py:169 msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "KB" #: blueman/Functions.py:172 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: blueman/Functions.py:175 msgid "GB" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Jakinarazi arazoa" +msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Gailu kudeatzailea" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Erakutsi _tresna-barra" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Erakutsi _egoera-barra" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Aldatu izena gailuari" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "_Ordenatu honen arabera" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Izena" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Gehitua" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Beherantz" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Pluginak" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "Zerbitzu _lokalak" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Zerbitzuaren hobespenak" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Bilatu" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -#, fuzzy -msgid "_Preferences" -msgstr "Moldagailuen hobespenak" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 -#, fuzzy msgid "Uncategorized" -msgstr "kategoriarik gabe" +msgstr "Kategoriarik gabe" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 -#, fuzzy -#| msgid "Trust" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" -msgstr "Fidagarritzat jo" +msgstr "Fidagarria" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 -#, fuzzy -#| msgid "Pair" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" -msgstr "Parekatu" +msgstr "Parekatuta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Blokeatua" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" -msgstr "Konektatu hona:" +msgstr "Konektatuta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Ahula" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimoa azpikoa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimoa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" -msgstr "" +msgstr "Asko" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" -msgstr "" +msgstr "Gehiegi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" +"Jasotako seinalearen indarra: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -msgstr "" +msgstr "Jasotako seinalearen indarra: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Baxua" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Altua" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Oso altua" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -msgstr "" +msgstr "Igorritako potentzia-maila: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -msgstr "" +msgstr "Igorritako potentzia maila: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Arrakasta!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Huts egin du" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" -msgstr "Konektatzen" +msgstr "Konektatzen…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " -msgstr "" +msgstr "Deskonexioak huts egin du: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" -msgstr "" +msgstr "Ez dago audio amaierako punturik erregistratuta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" -msgstr "" +msgstr "Sarrera/irteera errorea" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" -msgstr "Erakutsi gailuaren informazioa" +msgstr "Gailuak ez du erantzun" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Aldi baterako ikusgai" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Ezezaguna" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " -msgstr "Konexioak huts egin du:" +msgstr "Konexioak huts egin du: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" -msgstr "Konektatu hona:" +msgstr "Konektatu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" +"Konektatze automatikoko profilak A2DP iturria, A2DP kolektorea eta HID " +"konektatzen ditu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 -#, fuzzy -#| msgid "Disconnect:" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" -msgstr "Deskonektatu:" +msgstr "_Deskonektatu:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" -msgstr "" +msgstr "Deskonektatu indarrez gailua" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Konektatu hona:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Deskonektatu:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" -msgstr "Deskonektatu:" +msgstr "Konektatu automatikoki:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" -msgstr "Bidali _fitxategi bat..." +msgstr "Bidali _fitxategi bat…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Parekatu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Fidagarritzat jo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" -msgstr "" +msgstr "_Konfiantzarik gabe" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" -msgstr "" +msgstr "_Blokeatu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" -msgstr "" +msgstr "_Desblokeatu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 -#, fuzzy -#| msgid "Send files to this device" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" -msgstr "Bidali fitxategiak gailu honetara" +msgstr "Blokeatu/desblokeatu gailua" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" -msgstr "Aldatu izena gailuari" +msgstr "Aldatu _izena gailuari…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" -msgstr "Kendu" +msgstr "_Kendu…" #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44 msgid "Cancel Operation" msgstr "Utzi eragiketa" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" -msgstr "" +msgstr "Konfiantzarik gabe" #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 msgid "Select Device" @@ -803,745 +812,716 @@ msgstr "Hautatu gailua" #: blueman/gui/CommonUi.py:65 msgid "Blueman is a GTK+ Bluetooth manager" -msgstr "" +msgstr "Blueman GTK+ Bluetooth kudeatzailea da" #: blueman/gui/GsmSettings.py:25 msgid "GSM Settings" msgstr "GSM ezarpenak" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Pluginak" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " "also unload \"%(0)s\".\n" "Proceed?" msgstr "" +"\"%(0)s\" plugina %(1)sren menpekoa da. %(1)s " +"deskargatzeak \"%(0)s\" ere deskargatuko du.\n" +"Jarraitu nahi duzu?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " "unload %(0)s.\n" "Proceed?" msgstr "" +"%(0)s plugina %(1)s-rekin gatazkan dago. %(1)s " +"kargatzeak %(0)s deskargatuko du.\n" +"Jarraitu nahi duzu?" + +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Mendekotasun arazoa" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" -msgstr "Moldagailuaren hautapena" +msgstr "Egokitzailearen hautapena" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45 -#, fuzzy msgid "Discovering…" -msgstr "Deskonektatzen..." +msgstr "Detektatzen…" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:6 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Denetarikoa" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:8 msgid "Computer" -msgstr "" +msgstr "Ordenagailua" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:10 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefonoa" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:12 -#, fuzzy msgid "Access point" -msgstr "Onartu" +msgstr "Sarbide puntua" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:14 msgid "Audio/video" -msgstr "" +msgstr "Audio/bideoa" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:16 msgid "Peripheral" -msgstr "" +msgstr "Periferikoa" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:18 blueman/DeviceClass.py:276 msgid "Imaging" -msgstr "" +msgstr "Irudigintza" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:20 blueman/DeviceClass.py:41 msgid "Wearable" -msgstr "" +msgstr "Eramangarria" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:22 msgid "Toy" -msgstr "" +msgstr "Jostailua" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:31 -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "mahaigainekoa" +msgstr "Mahaigainekoa" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:33 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "zerbitzaria" +msgstr "Zerbitzaria" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:35 -#, fuzzy msgid "Laptop" -msgstr "eramangarria" +msgstr "Eramangarria" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:37 -#, fuzzy msgid "Handheld" -msgstr "eskukoa" +msgstr "Eskuko gailua" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:39 msgid "Palm" -msgstr "" +msgstr "Palmondoa" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:48 -#, fuzzy msgid "Cellular" -msgstr "zelularra" +msgstr "Mugikorra" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:50 -#, fuzzy msgid "Cordless" -msgstr "haririk gabekoa" +msgstr "Haririk gabekoa" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:52 -#, fuzzy msgid "Smartphone" -msgstr "telefono adimentsua" +msgstr "Smartphonea" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:54 -#, fuzzy msgid "Modem" -msgstr "modema" +msgstr "Modema" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:56 msgid "ISDN" -msgstr "" +msgstr "ISDN" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:61 msgid "Fully" -msgstr "" +msgstr "Erabat" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:63 msgid "1–17 percent" -msgstr "" +msgstr "Ehuneko 1-17" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:65 msgid "17–33 percent" -msgstr "" +msgstr "Ehuneko 17-33" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:67 msgid "33–50 percent" -msgstr "" +msgstr "Ehuneko 33–50" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:69 msgid "50–67 percent" -msgstr "" +msgstr "Ehuneko 50–67" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:71 msgid "67–83 percent" -msgstr "" +msgstr "Ehuneko 67–83" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:73 msgid "83–99 percent" -msgstr "" +msgstr "Ehuneko 83–99" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:75 -#, fuzzy msgid "Not available" -msgstr "obexd ez dago erabilgarri" +msgstr "Ez dago eskuragarri" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:82 blueman/Sdp.py:123 blueman/Sdp.py:164 msgid "Headset" -msgstr "" +msgstr "Aurikularra" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:84 blueman/Sdp.py:145 msgid "Handsfree" -msgstr "" +msgstr "Esku libreak" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:88 -#, fuzzy msgid "Microphone" -msgstr "mikrofonoa" +msgstr "Mikrofonoa" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:90 msgid "Loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "Bozgorailua" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:92 msgid "Headphones" -msgstr "" +msgstr "Entzungailua" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:94 msgid "Portable audio" -msgstr "" +msgstr "Audio eramangarria" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:96 msgid "Car audio" -msgstr "" +msgstr "Autoaren audioa" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:98 msgid "Set-top box" -msgstr "" +msgstr "Telebista deskodetzailea" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:100 msgid "Hi-Fi audio" -msgstr "" +msgstr "Hi-Fi audioa" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:102 msgid "VCR" -msgstr "" +msgstr "VCR" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:104 -#, fuzzy msgid "Video camera" -msgstr "Audioaren iturburua" +msgstr "Bideo kamera" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:106 msgid "Camcorder" -msgstr "" +msgstr "Bideo kamera" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:108 -#, fuzzy msgid "Video monitor" -msgstr "Audioaren iturburua" +msgstr "Bideo monitorea" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:110 msgid "Video display and loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "Bideo pantaila eta bozgorailua" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:112 -#, fuzzy msgid "Video conferencing" -msgstr "Audioaren iturburua" +msgstr "Bideokonferentzia" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:116 msgid "Gaming/Toy" -msgstr "" +msgstr "Bideo jolasa/Jostailua" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:123 blueman/DeviceClass.py:189 -#, fuzzy msgid "Keyboard" -msgstr "teklatua" +msgstr "Teklatua" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:125 -#, fuzzy msgid "Pointing" -msgstr "Konektatzen" +msgstr "Seinalatzailea" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" -msgstr "" +msgstr "Konbinazioa" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:132 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Pantaila" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:134 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Kamera" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:136 msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Eskanerra" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:138 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Inprimagailua" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:143 msgid "Wrist watch" -msgstr "" +msgstr "Eskumuturreko erlojua" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:145 msgid "Pager" -msgstr "" +msgstr "Mezu-telefonoa" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:147 msgid "Jacket" -msgstr "" +msgstr "Jaka" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:149 msgid "Helmet" -msgstr "" +msgstr "Kaskoa" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:151 msgid "Glasses" -msgstr "" +msgstr "Betaurrekoak" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:156 msgid "Robot" -msgstr "" +msgstr "Robota" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:158 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Ibilgailua" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:160 msgid "Doll" -msgstr "" +msgstr "Panpina" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:162 msgid "Controller" -msgstr "" +msgstr "Urruneko agintea" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:164 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Jolasa" #: blueman/DeviceClass.py:169 -#, fuzzy msgid "Generic Phone" -msgstr "Konektatu" +msgstr "Telefono generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:170 -#, fuzzy msgid "Generic Computer" -msgstr "Konektatu" +msgstr "Ordenagailu generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:171 -#, fuzzy msgid "Generic Watch" -msgstr "Konektatu" +msgstr "Eskumuturreko erloju generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:172 msgid "Watch: Sports Watch" -msgstr "" +msgstr "Erlojua: Kirol erlojua" #: blueman/DeviceClass.py:173 -#, fuzzy msgid "Generic Clock" -msgstr "Konektatu" +msgstr "Erloju generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:174 -#, fuzzy msgid "Generic Display" -msgstr "Bluetooth Fitxategi Transferentzia" +msgstr "Pantaila generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:175 -#, fuzzy msgid "Generic Remote Control" -msgstr "Konektatu" +msgstr "Urruneko kontrol generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:176 -#, fuzzy msgid "Generic Eye-glasses" -msgstr "Bluetooth Fitxategi Transferentzia" +msgstr "Betaurreko generikoak" #: blueman/DeviceClass.py:177 -#, fuzzy msgid "Generic Tag" -msgstr "Bluetooth Fitxategi Transferentzia" +msgstr "Tag generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:178 -#, fuzzy msgid "Generic Keyring" -msgstr "Bluetooth Fitxategi Transferentzia" +msgstr "Giltzatako generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:179 -#, fuzzy msgid "Generic Media Player" -msgstr "Bluetooth Fitxategi Transferentzia" +msgstr "Multimedia erreproduzigailu generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:180 -#, fuzzy msgid "Generic Barcode Scanner" -msgstr "Konektatu" +msgstr "Barra-kodeen eskaner generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:181 -#, fuzzy msgid "Generic Thermometer" -msgstr "Konektatu" +msgstr "Termometro generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:182 msgid "Thermometer: Ear" -msgstr "" +msgstr "Termometroa: belarrikoa" #: blueman/DeviceClass.py:183 -#, fuzzy msgid "Generic Heart rate Sensor" -msgstr "Bluetooth Fitxategi Transferentzia" +msgstr "Bihotz-taupadaren sentsore generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:184 msgid "Heart Rate Sensor: Heart Rate Belt" -msgstr "" +msgstr "Bihotz-taupadaren sentsorea: Bihotz-taupadaren gerrikoa" #: blueman/DeviceClass.py:185 msgid "Generic Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Tentsio arteriala generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:186 msgid "Blood Pressure: Arm" -msgstr "" +msgstr "Tentsio arteriala: besoa" #: blueman/DeviceClass.py:187 msgid "Blood Pressure: Wrist" -msgstr "" +msgstr "Tentsio arteriala: eskumuturrekoa" #: blueman/DeviceClass.py:188 msgid "Human Interface Device (HID)" -msgstr "" +msgstr "Giza Interfazea Gailua (HID)" #: blueman/DeviceClass.py:190 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Sagua" #: blueman/DeviceClass.py:191 msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "Joystick" #: blueman/DeviceClass.py:192 msgid "Gamepad" -msgstr "" +msgstr "Joko-agintea" #: blueman/DeviceClass.py:193 msgid "Digitizer Tablet" -msgstr "" +msgstr "Tableta digitalizatzailea" #: blueman/DeviceClass.py:194 msgid "Card Reader" -msgstr "" +msgstr "Txartel irakurgailua" #: blueman/DeviceClass.py:195 msgid "Digital Pen" -msgstr "" +msgstr "Boligrafo digitala" #: blueman/DeviceClass.py:196 msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Barra-kodeen eskanerra" #: blueman/DeviceClass.py:197 -#, fuzzy msgid "Generic Glucose Meter" -msgstr "Konektatu" +msgstr "Glukosa-neurgailu generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:198 msgid "Generic: Running Walking Sensor" -msgstr "" +msgstr "Generikoa: korrika eta oinezko sentsorea" #: blueman/DeviceClass.py:199 msgid "Running Walking Sensor: In-Shoe" -msgstr "" +msgstr "Korrika eta oinezko sentsorea: oinetakoan" #: blueman/DeviceClass.py:200 msgid "Running Walking Sensor: On-Shoe" -msgstr "" +msgstr "Korrika eta oinezko sentsorea: oinetakoaren gainean" #: blueman/DeviceClass.py:201 msgid "Running Walking Sensor: On-Hip" -msgstr "" +msgstr "Korrika eta oinezko sentsorea: aldakan" #: blueman/DeviceClass.py:202 -#, fuzzy msgid "Generic: Cycling" -msgstr "Konektatu" +msgstr "Generikoa: Txirrindularitza" #: blueman/DeviceClass.py:203 msgid "Cycling: Cycling Computer" -msgstr "" +msgstr "Txirrindularitza: bizikleta ordenagailua" #: blueman/DeviceClass.py:204 msgid "Cycling: Speed Sensor" -msgstr "" +msgstr "Txirrindularitza: abiadura sentsorea" #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Cycling: Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "Txirrindularitza: kadentzia-sentsorea" #: blueman/DeviceClass.py:206 msgid "Cycling: Power Sensor" -msgstr "" +msgstr "Txirrindularitza: potentzia-sentsorea" #: blueman/DeviceClass.py:207 msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "Txirrindularitza: abiadura eta kadentzia-sentsorea" #. 19 - 48 reserved #: blueman/DeviceClass.py:209 msgid "Generic: Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Generikoa: pulsioximetroa" #: blueman/DeviceClass.py:210 msgid "Fingertip" -msgstr "" +msgstr "Hatz-mamia" #: blueman/DeviceClass.py:211 msgid "Wrist-Worn" -msgstr "" +msgstr "Eskumuturrekoa" #: blueman/DeviceClass.py:212 msgid "Generic: Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "Generikoa: baskula" #: blueman/DeviceClass.py:213 msgid "Generic Personal Mobility Device" -msgstr "" +msgstr "Mugikortasun pertsonaleko gailu generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Powered Wheelchair" -msgstr "" +msgstr "Gurpil-aulki elektrikoa" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Mobility Scooter" -msgstr "" +msgstr "Mugikortasun Scooter" #: blueman/DeviceClass.py:216 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor" -msgstr "" +msgstr "Glukosa monitore etengabe generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:217 msgid "Generic Insulin Pump" -msgstr "" +msgstr "Intsulina-ponpa generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:218 msgid "Insulin Pump, durable pump" -msgstr "" +msgstr "Intsulina-ponpa, ponpa iraunkorra" #: blueman/DeviceClass.py:219 msgid "Insulin Pump, patch pump" -msgstr "" +msgstr "Intsulina-ponpa, ponpa-txaplata" #: blueman/DeviceClass.py:220 msgid "Insulin Pen" -msgstr "" +msgstr "intsulina injektagailua" #: blueman/DeviceClass.py:221 msgid "Generic Medication Delivery" -msgstr "" +msgstr "Botika generikoak ematea" #. 55 - 80 reserved #: blueman/DeviceClass.py:223 msgid "Generic: Outdoor Sports Activity" -msgstr "" +msgstr "Generikoa: kanpoko kirol jarduera" #: blueman/DeviceClass.py:224 msgid "Location Display Device" -msgstr "" +msgstr "Kokapena bistaratzeko gailua" #: blueman/DeviceClass.py:225 msgid "Location and Navigation Display Device" -msgstr "" +msgstr "Kokapena eta nabigazioa bistaratzeko gailua" #: blueman/DeviceClass.py:226 msgid "Location Pod" -msgstr "" +msgstr "Kokapen-gailua" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Location and Navigation Pod" -msgstr "" +msgstr "Kokapena eta nabigazio-gailua" #: blueman/Sdp.py:88 msgid "SDP" -msgstr "" +msgstr "SDP" #: blueman/Sdp.py:89 msgid "UDP" -msgstr "" +msgstr "UDP" #: blueman/Sdp.py:90 msgid "RFCOMM" -msgstr "" +msgstr "RFCOMM" #: blueman/Sdp.py:91 msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: blueman/Sdp.py:92 msgid "TCS-BIN" -msgstr "" +msgstr "TCS-BIN" #: blueman/Sdp.py:93 msgid "TCS-AT" -msgstr "" +msgstr "TCS-AT" #: blueman/Sdp.py:94 msgid "ATT" -msgstr "" +msgstr "ATT" #: blueman/Sdp.py:95 msgid "OBEX" -msgstr "" +msgstr "OBEX" #: blueman/Sdp.py:96 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: blueman/Sdp.py:97 msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: blueman/Sdp.py:98 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: blueman/Sdp.py:99 msgid "WSP" -msgstr "" +msgstr "WSP" #: blueman/Sdp.py:100 msgid "BNEP" -msgstr "" +msgstr "BNEP" #: blueman/Sdp.py:101 msgid "UPnP/ESDP" -msgstr "" +msgstr "UPnP/ESDP" #: blueman/Sdp.py:102 msgid "HIDP" -msgstr "" +msgstr "HIDP" #: blueman/Sdp.py:103 msgid "Hardcopy Control Channel" -msgstr "" +msgstr "Hardcopy kontrol-kanala" #: blueman/Sdp.py:104 msgid "Hardcopy Data Channel" -msgstr "" +msgstr "Hardcopy datu-kanala" #: blueman/Sdp.py:105 msgid "Hardcopy Notification" -msgstr "" +msgstr "Hardcopy jakinarazpena" #: blueman/Sdp.py:106 msgid "AVCTP" -msgstr "" +msgstr "AVCTP" #: blueman/Sdp.py:107 msgid "AVDTP" -msgstr "" +msgstr "AVDTP" #: blueman/Sdp.py:108 msgid "CMTP" -msgstr "" +msgstr "CMTP" #: blueman/Sdp.py:109 msgid "UDI_C-Plane" -msgstr "" +msgstr "UDI_C-Planoa" #: blueman/Sdp.py:110 blueman/Sdp.py:111 msgid "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)" -msgstr "" +msgstr "Kanal Anitzeko Egokitzapen Protokoloa (MCAP)" #: blueman/Sdp.py:112 msgid "L2CAP" -msgstr "" +msgstr "L2CAP" #: blueman/Sdp.py:113 msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:114 msgid "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:115 msgid "Public Browse Group" -msgstr "" +msgstr "Nabigazio talde publikoa" #: blueman/Sdp.py:116 -#, fuzzy msgid "Serial Port" msgstr "Serieko atakak" #: blueman/Sdp.py:117 msgid "LAN Access Using PPP" -msgstr "" +msgstr "LAN sarbidea PPP erabiliz" #: blueman/Sdp.py:118 msgid "Dialup Networking (DUN)" -msgstr "" +msgstr "Telefono bidezko sareak (DUN)" #: blueman/Sdp.py:119 msgid "IrMC Sync" -msgstr "" +msgstr "IrMC Sinkronizazioa" #: blueman/Sdp.py:120 msgid "OBEX Object Push" -msgstr "" +msgstr "OBEX bidezko objektu bidalketa" #: blueman/Sdp.py:121 -#, fuzzy msgid "OBEX File Transfer" -msgstr "Bluetooth Fitxategi Transferentzia" +msgstr "OBEX fitxategien transferentzia" #: blueman/Sdp.py:122 msgid "IrMC Sync Command" -msgstr "" +msgstr "IrMC sinkronizazio agindua" #: blueman/Sdp.py:124 msgid "Cordless Telephony" -msgstr "" +msgstr "Haririk gabeko telefonia" #: blueman/Sdp.py:125 msgid "Audio Source" @@ -1549,523 +1529,507 @@ msgstr "Audioaren iturburua" #: blueman/Sdp.py:126 msgid "Audio Sink" -msgstr "" +msgstr "Audio hargailua" #: blueman/Sdp.py:127 msgid "Remote Control Target" -msgstr "" +msgstr "Urruneko kontrolaren helburua" #: blueman/Sdp.py:128 msgid "Advanced Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio aurreratua" #: blueman/Sdp.py:129 msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Urruneko kontrola" #: blueman/Sdp.py:130 msgid "Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "Bideokonferentzia" #: blueman/Sdp.py:131 msgid "Intercom" -msgstr "" +msgstr "Interkomunikazioa" #: blueman/Sdp.py:132 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Faxa" #: blueman/Sdp.py:133 msgid "Headset Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "Entzungailuen audio atea" #: blueman/Sdp.py:134 msgid "WAP" -msgstr "" +msgstr "WAP" #: blueman/Sdp.py:135 msgid "WAP Client" -msgstr "" +msgstr "WAP bezeroa" #: blueman/Sdp.py:136 msgid "PANU" -msgstr "" +msgstr "PANU (erabiltzailearen konexioen eremu pertsonala)" #: blueman/Sdp.py:137 msgid "Network Access Point" -msgstr "" +msgstr "Sareko sarbide puntua" #: blueman/Sdp.py:138 msgid "Group Network" -msgstr "" +msgstr "Taldeko sarea" #: blueman/Sdp.py:139 msgid "DirectPrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Inprimaketa zuzena (BPP)" #: blueman/Sdp.py:140 msgid "ReferencePrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia bidezko inprimaketa (BPP)" #: blueman/Sdp.py:141 msgid "Imaging (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Irudien atzematea (BPP)" #: blueman/Sdp.py:142 msgid "ImagingResponder (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Irudi-erantzuna (BIP)" #: blueman/Sdp.py:143 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Irudien artxibo automatikoa (BIP)" #: blueman/Sdp.py:144 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Irudiz erreferentziatutako objektuak (BIP)" #: blueman/Sdp.py:146 msgid "Handsfree Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "Esku libreko audio atea" #: blueman/Sdp.py:147 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Zuzeneko objektuen erreferentziako inprimatzea (BPP)" #: blueman/Sdp.py:148 msgid "ReflectedUI (BPP)" -msgstr "" +msgstr "ReflectedUI (BPP)" #: blueman/Sdp.py:149 msgid "Basic Printing (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Oinarrizko Inprimaketa (BPP)" #: blueman/Sdp.py:150 msgid "Printing Status (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Inprimatze-egoera (BPP)" #: blueman/Sdp.py:151 msgid "Human Interface Device Service (HID)" -msgstr "" +msgstr "Giza interfazeko gailu zerbitzua (HID)" #: blueman/Sdp.py:152 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)" -msgstr "" +msgstr "Hardcopy kablea ordezkatzea (HCR)" #: blueman/Sdp.py:153 msgid "HCR_Print (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Inprimatu (HCR)" #: blueman/Sdp.py:154 msgid "HCR_Scan (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_eskaneatzea (HCR)" #: blueman/Sdp.py:155 msgid "Common ISDN Access (CIP)" -msgstr "" +msgstr "ISDN sarbide komuna (CIP)" #: blueman/Sdp.py:156 msgid "VideoConferencingGW (VCP)" -msgstr "" +msgstr "VideoConferencingGW (VCP)" #: blueman/Sdp.py:157 msgid "UDI-MT" -msgstr "" +msgstr "UDI-MT" #: blueman/Sdp.py:158 msgid "UDI-TA" -msgstr "" +msgstr "UDI-TA" #: blueman/Sdp.py:159 msgid "Audio/Video" -msgstr "" +msgstr "Audio/Bideoa" #: blueman/Sdp.py:160 msgid "SIM Access (SAP)" -msgstr "" +msgstr "SIM sarbidea (SAP)" #: blueman/Sdp.py:161 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PCE" -msgstr "" +msgstr "Agendarako sarbidea (PBAP) - PCE" #: blueman/Sdp.py:162 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PSE" -msgstr "" +msgstr "Agendarako sarbidea (PBAP) - PSE" #: blueman/Sdp.py:163 -#, fuzzy msgid "Phonebook Access (PBAP)" -msgstr "Sareko Sarbide Puntua (NAP)" +msgstr "Telefono-agendarako sarbidea (PBAP)" #: blueman/Sdp.py:165 msgid "Message Access Server" -msgstr "" +msgstr "Mezuetarako sarbide zerbitzaria" #: blueman/Sdp.py:166 msgid "Message Notification Server" -msgstr "" +msgstr "Mezuen jakinarazpen zerbitzaria" #: blueman/Sdp.py:167 -#, fuzzy msgid "Message Access Profile (MAP)" -msgstr "Sareko Sarbide Puntua (NAP)" +msgstr "Mezuetarako sarbidea profila (MAP)" #: blueman/Sdp.py:168 msgid "GNSS" -msgstr "" +msgstr "GNSS" #: blueman/Sdp.py:169 msgid "GNSS Server" -msgstr "" +msgstr "GNSS zerbitzaria" #: blueman/Sdp.py:170 msgid "3D Display" -msgstr "" +msgstr "3D bistaratzea" #: blueman/Sdp.py:171 msgid "3D Glasses" -msgstr "" +msgstr "3D betaurrekoak" #: blueman/Sdp.py:172 msgid "3D Synchronization (3DSP)" -msgstr "" +msgstr "3D sinkronizazioa (3DSP)" #: blueman/Sdp.py:173 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile" -msgstr "" +msgstr "Multi-Profile Specification (MPS) Profila" #: blueman/Sdp.py:174 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service" -msgstr "" +msgstr "Multi-Profile Specification (MPS) zerbitzua" #: blueman/Sdp.py:175 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service" -msgstr "" +msgstr "Egutegia, Zeregin eta Oharrak (CTN) sarbide zerbitzua" #: blueman/Sdp.py:176 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Notification Service" -msgstr "" +msgstr "Egutegia, Zeregin eta Oharrak (CTN) jakinarazpen zerbitzua" #: blueman/Sdp.py:177 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Profile" -msgstr "" +msgstr "Egutegia, Zeregin eta Oharrak (CTN) profila" #: blueman/Sdp.py:178 msgid "PnP Information" -msgstr "" +msgstr "PnP informazioa" #: blueman/Sdp.py:179 msgid "Generic Networking" -msgstr "" +msgstr "Sare generikoa" #: blueman/Sdp.py:180 -#, fuzzy msgid "Generic FileTransfer" -msgstr "Bluetooth Fitxategi Transferentzia" +msgstr "Fitxategien transferentzia orokorra" #: blueman/Sdp.py:181 msgid "Generic Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio generikoa" #: blueman/Sdp.py:182 msgid "Generic Telephony" -msgstr "" +msgstr "Telefonia generikoa" #: blueman/Sdp.py:183 -#, fuzzy msgid "Video Source" -msgstr "Audioaren iturburua" +msgstr "Bideoaren iturburua" #: blueman/Sdp.py:184 msgid "Video Sink" -msgstr "" +msgstr "Bideo hargailua" #: blueman/Sdp.py:185 msgid "Video Distribution" -msgstr "" +msgstr "Bideo banaketa" #: blueman/Sdp.py:186 msgid "HDP" -msgstr "" +msgstr "HDP" #: blueman/Sdp.py:187 -#, fuzzy msgid "HDP Source" -msgstr "Audioaren iturburua" +msgstr "HDPren iturburua" #: blueman/Sdp.py:188 msgid "HDP Sink" -msgstr "" +msgstr "HDP hargailua" #: blueman/Sdp.py:189 msgid "Generic Access" -msgstr "" +msgstr "Sarbide generikoa" #: blueman/Sdp.py:190 msgid "Generic Attribute" -msgstr "" +msgstr "Atributu generikoa" #: blueman/Sdp.py:191 msgid "Immediate Alert" -msgstr "" +msgstr "Berehalako alerta" #: blueman/Sdp.py:192 msgid "Link Loss" -msgstr "" +msgstr "Loturaren galera" #: blueman/Sdp.py:193 msgid "Tx Power" -msgstr "" +msgstr "Tx potentzia" #: blueman/Sdp.py:194 -#, fuzzy msgid "Current Time Service" -msgstr "Aldatu izena gailuari" +msgstr "Uneko Ordu Zerbitzua" #: blueman/Sdp.py:195 msgid "Reference Time Update Service" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia denborak eguneratzeko zerbitzua" #: blueman/Sdp.py:196 msgid "Next DST Change Service" -msgstr "" +msgstr "Hurrengo DST aldaketa zerbitzua" #: blueman/Sdp.py:197 msgid "Glucose" -msgstr "" +msgstr "Glukosa" #: blueman/Sdp.py:198 msgid "Health Thermometer" -msgstr "" +msgstr "Osasun Termometroa" #: blueman/Sdp.py:199 -#, fuzzy msgid "Device Information" -msgstr "Erakutsi gailuaren informazioa" +msgstr "Gailuaren informazioa" #: blueman/Sdp.py:200 msgid "Heart Rate" -msgstr "" +msgstr "Bihotz taupadak" #: blueman/Sdp.py:201 msgid "Phone Alert Status Service" -msgstr "" +msgstr "Telefonoaren alertaren egoera zerbitzua" #: blueman/Sdp.py:202 -#, fuzzy msgid "Battery Service" -msgstr "Zerbitzu lokalak" +msgstr "Bateria zerbitzua" #: blueman/Sdp.py:203 msgid "Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Odol-presioa" #: blueman/Sdp.py:204 msgid "Alert Notification Service" -msgstr "" +msgstr "Alertak jakinarazteko zerbitzua" #: blueman/Sdp.py:205 msgid "Human Interface Device" -msgstr "" +msgstr "Giza interfaze gailua" #: blueman/Sdp.py:206 msgid "Scan Parameters" -msgstr "" +msgstr "Eskaneatzeko parametroak" #: blueman/Sdp.py:207 msgid "Running Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "Korrikako abiadura eta kadentzia" #: blueman/Sdp.py:208 msgid "Automation IO" -msgstr "" +msgstr "S/I automatizazioa" #: blueman/Sdp.py:209 msgid "Cycling Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "Txirringako abiadura eta kadentzia" #: blueman/Sdp.py:210 msgid "Cycling Power" -msgstr "" +msgstr "Txirringako indarra" #: blueman/Sdp.py:211 msgid "Location and Navigation" -msgstr "" +msgstr "Kokapena eta nabigazioa" #: blueman/Sdp.py:212 msgid "Environmental Sensing" -msgstr "" +msgstr "Ingurumenaren sentsorea" #: blueman/Sdp.py:213 msgid "Body Composition" -msgstr "" +msgstr "Gorputzaren konposizioa" #: blueman/Sdp.py:214 msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaileen datuak" #: blueman/Sdp.py:215 msgid "Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "Pisu-eskala" #: blueman/Sdp.py:216 msgid "Bond Management" -msgstr "" +msgstr "Loturen kudeaketa" #: blueman/Sdp.py:217 msgid "Continuous Glucose Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Glukosaren etengabeko monitorizazioa" #: blueman/Sdp.py:218 msgid "Internet Protocol Support" -msgstr "" +msgstr "Interneteko Protokoloaren euskarria" #: blueman/Sdp.py:219 msgid "Indoor Positioning" -msgstr "" +msgstr "Barruko posizionamendua" #: blueman/Sdp.py:220 msgid "Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Pultsu-oximetroa" #: blueman/Sdp.py:221 msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP proxy" #: blueman/Sdp.py:222 msgid "Transport Discovery" -msgstr "" +msgstr "Garraioaren aurkikuntza" #: blueman/Sdp.py:223 msgid "Object Transfer" -msgstr "" +msgstr "Objektuen transferentzia" #: blueman/Sdp.py:224 -#, fuzzy msgid "AppleAgent" -msgstr "applet-a" +msgstr "Apple agentea" #: blueman/Sdp.py:225 -#, fuzzy msgid "Primary Service" -msgstr "Parekatu gailua" +msgstr "Zerbitzu nagusia" #: blueman/Sdp.py:226 -#, fuzzy msgid "Secondary Service" -msgstr "Bilatu hurbil dauden tresnak" +msgstr "Bigarren mailako zerbitzua" #: blueman/Sdp.py:227 msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Barne du" #: blueman/Sdp.py:228 msgid "Characteristic Declaration" -msgstr "" +msgstr "Ezaugarrien adierazpena" #: blueman/Sdp.py:229 -#, fuzzy msgid "Device Name" -msgstr "Gailu kudeatzailea" +msgstr "Gailuaren izena" #: blueman/Sdp.py:230 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Itxura" #: blueman/Sdp.py:231 msgid "Peripheral Privacy Flag" -msgstr "" +msgstr "Pribatutasun-marka periferikoa" #: blueman/Sdp.py:232 -#, fuzzy msgid "Reconnection Address" -msgstr "Berritu IP helbidea" +msgstr "Berriro konektatzeko helbidea" #: blueman/Sdp.py:233 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" -msgstr "" +msgstr "Periferikoen hobetsitako konexio-parametroak" #: blueman/Sdp.py:234 -#, fuzzy msgid "Service Changed" -msgstr "Gailu kudeatzailea" +msgstr "Zerbitzua aldatu da" #: blueman/Sdp.py:235 msgid "System ID" -msgstr "" +msgstr "Sistemaren identifikatzailea" #: blueman/Sdp.py:236 msgid "Model Number String" -msgstr "" +msgstr "Modeloaren zenbaki-katea" #: blueman/Sdp.py:237 msgid "Serial Number String" -msgstr "" +msgstr "Serie-zenbakiaren katea" #: blueman/Sdp.py:238 msgid "Firmware Revision String" -msgstr "" +msgstr "Firmwarearen berrikuspen-katea" #: blueman/Sdp.py:239 msgid "Hardware Revision String" -msgstr "" +msgstr "Hardwarearen berrikuspen-katea" #: blueman/Sdp.py:240 msgid "Software Revision String" -msgstr "" +msgstr "Softwarearen berrikuspen-katea" #: blueman/Sdp.py:241 msgid "Manufacturer Name String" -msgstr "" +msgstr "Fabrikatzailearen izen-katea" #: blueman/Sdp.py:242 msgid "PnP ID" -msgstr "" +msgstr "PnP identifikatzailea" #: blueman/Sdp.py:243 msgid "Characteristic Extended Properties" -msgstr "" +msgstr "Ezaugarrien hedatutako propietateak" #: blueman/Sdp.py:244 msgid "Characteristic User Description" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailearen deskribapena" #: blueman/Sdp.py:245 msgid "Client Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Bezeroaren ezaugarrien konfigurazioa" #: blueman/Sdp.py:246 msgid "Server Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Zerbitzariaren ezaugarrien konfigurazioa" #: blueman/Sdp.py:247 msgid "Characteristic Presentation Format" -msgstr "" +msgstr "Aurkezpenaren formatuaren ezaugarria" #: blueman/Sdp.py:248 msgid "Characteristic Aggregate Format" -msgstr "" +msgstr "Formatu agregatu ezaugarria" #: blueman/Sdp.py:249 msgid "Valid Range" -msgstr "" +msgstr "Baliozko tartea" #: blueman/Sdp.py:250 msgid "External Report Reference" -msgstr "" +msgstr "Kanpoko txostenaren erreferentzia" #: blueman/Sdp.py:251 -#, fuzzy msgid "Report Reference" -msgstr "Moldagailuen hobespenak" +msgstr "Txostenaren erreferentzia" #: blueman/Sdp.py:378 -#, fuzzy msgid "Audio and input profiles" -msgstr "Audio profila" +msgstr "Audio eta sarrerako profila" #: blueman/Sdp.py:380 msgid "Proprietary" -msgstr "" +msgstr "Jabeduna" #: blueman/plugins/manager/Info.py:21 msgid "yes" @@ -2078,6 +2042,7 @@ msgstr "ez" #: blueman/plugins/manager/Info.py:60 msgid "Select row(s) and use Control + C to copy" msgstr "" +"Hautatu errenkadak eta erabili Kontrol + C kopiatzeko" #: blueman/plugins/manager/Info.py:120 msgid "_Info" @@ -2098,7 +2063,7 @@ msgstr "Bidali testu-ohar bat" #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:86 #, python-format msgid "Failed to change profile to %s" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da %sren profila aldatu" #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:127 msgid "Audio Profile" @@ -2116,28 +2081,31 @@ msgstr "Zehaztu gabea" msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" +"Abiatzean eta 60 segundoz behin konfigura daitezkeen zerbitzuetara " +"automatikoki konektatzen saiatzen da." #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Konektatuta" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" -msgstr "" +msgstr "Automatikoki konektatuta %(device)s-ko %(service)s-ra" #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" +"Mahaigaineko jakinarazpenak erakusten ditu gailuak konektatu edo " +"deskonektatzen direnean." #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:48 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "Deskonektatzen..." +msgstr "Deskonektatuta" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:155 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:267 @@ -2155,6 +2123,8 @@ msgid "" "No usage statistics are available yet. Try establishing a connection first " "and then check this page." msgstr "" +"Oraindik ez dago erabilpen estatistikarik. Saiatu lehenik konexioa ezartzen " +"eta gero egiaztatu orri hau." #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:203 msgid "day" @@ -2181,13 +2151,16 @@ msgstr "%d %s %d %s eta %d %s" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:243 msgid "Are you sure you want to reset the counter?" -msgstr "" +msgstr "Ziur kontagailua berrezarri nahi duzula?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" +"Zure (banda zabaleko mugikorra) sareko trafikoaren erabilera monitorizatzeko " +"aukera ematen dizu. Datuen sarbide mugatuko planetarako erabilgarria. Plugin " +"honek gailu bakoitzaren jarraipena egiten du bereizita." #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 msgid "Network _Usage" @@ -2197,13 +2170,13 @@ msgstr "Sarearen _erabilera" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Sareko trafikoaren erabilera erakusten du" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth gaituta" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "NAP zubiak bezalako sare lokaleko zerbitzuak kudeatzen ditu" @@ -2212,24 +2185,23 @@ msgid "" "Provides support for Dial Up Networking (DUN) with ModemManager and " "NetworkManager" msgstr "" +"ModemManager eta NetworkManager-ekin markazio bidezko konexiorako (DUN) " +"laguntza eskaintzen du" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" +"Erabilitako azken konexioak dituen menu bat eskaintzen du azkar sartzeko" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" -msgstr "" +msgstr "Gehienezko elementuak" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." -msgstr "" - -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" +msgstr "Azken konexioen menuaren gehienezko elementu kopurua bistaratuko da." #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format @@ -2243,34 +2215,40 @@ msgstr "Huts egin du konektatzean" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" -msgstr "" +msgstr "%(device)s-ko %(service)s" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 msgid "Adapter for this connection is not available" -msgstr "" +msgstr "Konexio honetarako egokitzailea ez dago erabilgarri" + +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Azken _konexioak" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" +"NetworkManager 0.8-n sartutako Personal Area Networking (PAN)-rako laguntza " +"eskaintzen du" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" -msgstr "" +msgstr "DBus APIa eskaintzen du Blueman beste osagai batzuetarako" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126 msgid "Incoming file over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth bidez sartzen den artxiboa" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" -msgstr "" +msgstr "Fitxategia sartzen %(1)s-tik %(0)s" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Ukatu" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136 msgid "Receiving file" @@ -2279,15 +2257,15 @@ msgstr "Fitxategia jasotzen" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" -msgstr "" +msgstr "%(0)s fitxategia jasotzen %(1)s-tik" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" -msgstr "" +msgstr "OBEX fitxategiak transferitzeko gaitasunak eskaintzen ditu" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" -msgstr "" +msgstr "Sartzen diren fitxategietarako konfiguratutako direktoriorik ez dago" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 #, python-format @@ -2295,6 +2273,8 @@ msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" +"Ziurtatu \"%s\" direktorioa badagoela edo konfiguratu blueman-" +"services-ekin. Ordura arte lehenetsitako \"%s\" karpeta erabiliko da" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 msgid "File received" @@ -2303,11 +2283,11 @@ msgstr "Fitxategia jasota" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" -msgstr "" +msgstr "%(1)s-tik %(0)s fitxategi behar bezala jaso da" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ireki" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 msgid "Transfer failed" @@ -2321,26 +2301,26 @@ msgstr "%(0)s fitxategiaren transferentziak huts egin du" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 msgid "Files received" -msgstr "" +msgstr "Fitxategiak jaso dira" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "fitxategi %(files)d jaso da atzeko planoan" +msgstr[1] "%(files)d fitxategi jaso dira atzeko planoan" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 msgid "Open Location" -msgstr "" +msgstr "Ireki kokapena" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "fitxategi %(files)d gehiago jaso da atzeko planoan" +msgstr[1] "%(files)d fitxategi gehiago jaso dira atzeko planoan" #: blueman/plugins/applet/KillSwitch.py:37 msgid "" @@ -2348,10 +2328,13 @@ msgid "" "turning Bluetooth back on from an icon that shows its status; provided it " "isn't unplugged by the system, or physically." msgstr "" +"Bluetooth itzalgauluaren egoera aldatzen du Bluetooth-en energia-egoerarekin " +"bat etor dadin. Bluetootha berriro aktibatzeko aukera ematen du bere egoera " +"erakusten duen ikono batetik; sistemak edo fisikoki deskonektatuta ez badago." #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" -msgstr "" +msgstr "Menu-elementu estandarrak gehitzen ditu egoera-ikonoaren menuan" #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 msgid "Send _Files to Device" @@ -2365,21 +2348,22 @@ msgstr "_Gailuak" msgid "Adap_ters" msgstr "_Moldagailuak" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "applet-a" #: blueman/plugins/applet/AuthAgent.py:8 msgid "Provides passkey, authentication services for BlueZ daemon" msgstr "" +"BlueZ daemon-entzako pasahitza eta autentifikazio zerbitzuak eskaintzen ditu" #: blueman/plugins/applet/ExitItem.py:7 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" -msgstr "" +msgstr "Irteera menuko elementu bat gehitzen du miniaplikaziotik irteteko" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." -msgstr "" +msgstr "Bluetooth PAN konexioetarako oinarrizko dhcp bezero bat eskaintzen du." #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 @@ -2390,12 +2374,12 @@ msgstr "Bluetooth sarea" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" -msgstr "" +msgstr "%(0)s interfazea %(1)s IP helbidera lotuta" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da lortu IP helbidea %s-n" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 #, python-format @@ -2403,70 +2387,78 @@ msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" +"%s-n IP helbide bat lortzen saiatzen\n" +"Itxaron mesedez…" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:17 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "number of connections in the tooltip." msgstr "" +"Bluetooth-a aktibatuta dagoenean egoera-ikonoaren adierazle bat gehitzen du " +"eta konexio kopurua erakusten du tresna-informazioan." #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:61 msgid "Bluetooth Active" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth aktiboa" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:63 #, python-format msgid "%(connections)d Active Connection" msgid_plural "%(connections)d Active Connections" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "konexio aktibo %(connections)d" +msgstr[1] "%(connections)d konexio aktibo" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth desgaituta" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:14 msgid "Adds disconnect menu items" -msgstr "" +msgstr "Deskonektatzeko menuko elementuak gehitzen ditu" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "Deskonektatzen..." +msgstr "Deskonektatu %s" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16 msgid "" "Provides a menu item for making the default adapter temporarily visible when " "it is set to hidden by default" msgstr "" +"Egokitzaile lehenetsia aldi baterako ikusgai jartzeko menu-elementu bat " +"eskaintzen du, lehenespenez ezkutatuta dagoenean" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:26 msgid "Discoverable timeout" -msgstr "" +msgstr "Aurkitua izateko denbora-muga" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:27 msgid "Amount of time in seconds discoverable mode will last" -msgstr "" +msgstr "Aztertzeko moduak segundotan iraungo duen denbora" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:35 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:123 msgid "_Make Discoverable" -msgstr "" +msgstr "_Egin aurkigarri" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:36 msgid "Make the default adapter temporarily visible" -msgstr "" +msgstr "Egin egokitzaile lehenetsia aldi baterako ikusgai" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:60 #, python-format msgid "Discoverable… %ss" -msgstr "" +msgstr "Aurki daiteke... %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" +"Applet-erako menu bat eta beste plugin batzuen API bat eskaintzen ditu hura " +"manipulatzeko" #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:73 #, python-format @@ -2474,19 +2466,25 @@ msgid "" "Successfully connected to DUN service on %(0)s.\n" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" +"Behar bezala konektatu da DUN zerbitzura %(0)s.\n" +"Sarea eskuragarri dago orain %(1)s bidez" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" +"DUN profilaren bidez Internetera konektatzeko oinarrizko laguntza eskaintzen " +"du." #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" +"SPP profilaren konexio-kudeatzaile estandarra, ekintza pertsonalizatuak " +"exekutatzeko aukera ematen du" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 msgid "Script to execute on connection" -msgstr "" +msgstr "Konektatzean exekutatzeko scripta" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "" @@ -2494,10 +2492,17 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" +"Argumentu hauek pasatuko dira:\n" +"Helbidea, Izena, zerbitzuaren izena, uuid16s, rfcomm nodoa\n" +"Adibidez:\n" +"AA:BB:CC:DD:EE:FF, Telefonoa, DUN zerbitzua, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +"uuid16ak komaz bereizitako zerrenda gisa itzultzen dira\n" +"\n" +"Gailua deskonektatzean script-ari HUP seinalea bidaliko zaiol" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 msgid "Serial port connected" @@ -2508,10 +2513,12 @@ msgstr "Serieko ataka konektatuta" msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" +"%s gailuko serie ataka zerbitzua %s bidez egongo da " +"erabilgarri orain" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 msgid "Serial port connection script failed" -msgstr "" +msgstr "Serieko ataken konexioaren script-ak huts egin du" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 #, python-format @@ -2519,38 +2526,42 @@ msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" +"Arazo bat izan da %s scripta abiarazteko\n" +"%s" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth egokitzailearen energia-egoerak kontrolatzen ditu" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:154 msgid "Turn Bluetooth _Off" -msgstr "" +msgstr "Desaktibatu Bluetootha" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:156 msgid "Turn off all adapters" -msgstr "" +msgstr "Itzali egokitzaile guztiak" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:145 msgid "Turn Bluetooth _On" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu Bluetootha" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:147 msgid "Turn on all adapters" -msgstr "" +msgstr "Piztu egokitzaile guztiak" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." msgstr "" +"Pantaila-babeslea aldi baterako eteten du bluetooth joko-kontrolagailua " +"konektatuta dagoenean." #: blueman/plugins/applet/StatusNotifierItem.py:10 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon" -msgstr "" +msgstr "StatusNotifierItem bat ematen du egoera-ikonoa erakusteko" #: blueman/plugins/services/Network.py:23 msgid "Network" @@ -2563,7 +2574,7 @@ msgstr "IP helbide baliogabea" #: blueman/plugins/services/Network.py:103 #, python-format msgid "IP address conflicts with interface %s which has the same address" -msgstr "" +msgstr "IP helbidea gatazkan dago helbide bera duen %s interfazearekin" #: blueman/plugins/services/Network.py:111 #, python-format @@ -2572,25 +2583,28 @@ msgid "" "configuration %s/%s\n" "This may cause incorrect network behavior" msgstr "" +"IP helbidea %s interfazearen azpisarearekin gainjartzen da ( %s/%s " +"konfigurazioa duena).\n" +"Horrek sareko portaera okerra sor dezake" #: blueman/plugins/services/Network.py:236 #: blueman/plugins/services/Network.py:245 msgid "Not currently supported with this setup" -msgstr "" +msgstr "Une honetan ez da onartzen konfigurazio honekin" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:14 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transferitu" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:27 msgid "Applet's transfer service plugin is disabled" -msgstr "" +msgstr "Applet-en transferentzia-zerbitzuaren plugina desgaituta dago" #: blueman/services/DialupNetwork.py:23 msgid "Dialup Settings" -msgstr "" +msgstr "Markatze ezarpenak" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Serieko ataka %s" @@ -2600,29 +2614,24 @@ msgid "Renew IP Address" msgstr "Berritu IP helbidea" #: data/blueman-adapters.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "Set Bluetooth Adapter Properties" -msgstr "Bluetooth-egokigailuak" +msgstr "Ezarri Bluetooth egokitzailearen propietateak" #: data/blueman.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "Blueman Applet" -msgstr "applet-a" +msgstr "Blueman trepeta" #: data/blueman.desktop.in:4 data/blueman-manager.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "Blueman Bluetooth Manager" -msgstr "Bluetooth gaituta" +msgstr "Blueman Bluetooth kudeatzailea" #: data/blueman-manager.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "Bluetooth gaituta" +msgstr "Bluetooth kudeatzailea" #: data/thunar-sendto-blueman.desktop.in:5 -#, fuzzy msgid "Bluetooth Device" -msgstr "Bluetooth gailuak" +msgstr "Bluetooth gailua" #: data/configs/org.blueman.policy.in:10 msgid "Configure Bluetooth Network" @@ -2630,7 +2639,7 @@ msgstr "Konfiguratu Bluetooth sarea" #: data/configs/org.blueman.policy.in:11 msgid "Configuring networking requires privileges" -msgstr "" +msgstr "Sareak konfiguratzeko pribilegioak behar dira" #: data/configs/org.blueman.policy.in:19 msgid "Launch DHCP client" @@ -2638,15 +2647,15 @@ msgstr "Abiarazi DHCP bezeroa" #: data/configs/org.blueman.policy.in:20 msgid "Launching DHCP client requires privileges" -msgstr "" +msgstr "DHCP bezeroa abiarazteko pribilegioak behar dira" #: data/configs/org.blueman.policy.in:28 msgid "Launch PPP daemon" -msgstr "" +msgstr "Abiarazi PPP daemon" #: data/configs/org.blueman.policy.in:29 msgid "Launching PPP daemon requires privileges" -msgstr "" +msgstr "PPP daemon abiarazteko pribilegioak behar dira" #: data/configs/org.blueman.policy.in:37 msgid "Set RfKill State" @@ -2654,7 +2663,14 @@ msgstr "Ezarri RfKill egoera" #: data/configs/org.blueman.policy.in:38 msgid "Setting RfKill State requires privileges" -msgstr "" +msgstr "RfKill State ezartzeak pribilegioak behar dira" + +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Aldi baterako ikusgai" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Bai" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 006163b05..4c4fd7fe2 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -8,13 +8,14 @@ # Dante Marshal , 2018 # Mahdi Pourghasem , 2016 # Ased Mammad , 2022. +# smoka7 , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-05 12:01+0000\n" -"Last-Translator: Ased Mammad \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 10:50+0000\n" +"Last-Translator: smoka7 \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -22,13 +23,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "تنظیمات قابل دیدن" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "مخفی" @@ -48,82 +49,147 @@ msgstr "نام" msgid "Pairing request" msgstr "درخواست جفت شدن" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "درخواست جفت شدن برای دستگاه‌:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "این باید بازنویسی شود" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "نمایش ورودی" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_آداپتور" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_جستجو" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_دستگاه" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_نمایش" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "تغییر نام دستگاه" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_راهنما" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "جست و جوی دستگاه هی اطراف" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "جفت شدن با دستگاه" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "جفت" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "تیک زدن/تیک نزدن این دستگاه به عنوان دستگاه مورد اعتماد" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "اعتماد کن" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "حذف این دستگاه از دستگاه های شناخته شده" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "ارسال فایل به دستگاه" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "ارسال پرونده" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "" @@ -131,61 +197,57 @@ msgstr "" msgid "Rename device" msgstr "تغییر نام دستگاه" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_شروع دوباره" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "نقطه دسترسی شبکه (NAP)" #: data/ui/services-network.ui:57 msgid "Services" -msgstr "سرویس‌ها" +msgstr "سرویس‌ها" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "نوع سرور DHCP:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "توصیه" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "آدرس IP :" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "هیچ سرور DHCP ای نصب نشده" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "تنظیمات NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "پشتیبانی PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "" @@ -205,46 +267,46 @@ msgstr "" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "قبول کردن فایل‌ها از دستگاه‌های مورد اعتماد" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "به:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "فایل:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "تعریف نشده" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -252,23 +314,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "تعداد:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -280,23 +342,23 @@ msgstr "" msgid "_Close" msgstr "_بستن" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "دانلود شده:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "آپلود شده:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "مجموع:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "" @@ -308,25 +370,38 @@ msgstr "" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "سازگار کننده‌ی بلوتوث" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "همیشه" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -346,12 +421,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -379,35 +454,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -471,16 +546,16 @@ msgstr "" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "سرویس داخلی" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -512,256 +587,203 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "تغییر نام دستگاه" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_جستجو" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "اعتماد کن" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "جفت" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "مجموع:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "ضعیف" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "بهینه" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "زیاد" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "خیلی زیاد" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "کم" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "زیاد‌" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "بسیار زیاد" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "شکست" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "در حال اتصال..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "ناشناخته" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "مجموع:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "مجموع:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "مجموع:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "ارسال پرونده" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "تغییر نام دستگاه" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "حذف" @@ -770,21 +792,6 @@ msgstr "حذف" msgid "Cancel Operation" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -803,16 +810,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "متصل شونده‌ها" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -820,7 +822,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -828,6 +830,10 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "" @@ -888,9 +894,8 @@ msgstr "" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:33 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "خدمت:" +msgstr "خدمت" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:35 @@ -2078,7 +2083,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "" @@ -2143,7 +2148,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 @@ -2154,13 +2159,13 @@ msgstr "" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -2170,24 +2175,20 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2206,13 +2207,17 @@ msgstr "" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" @@ -2322,7 +2327,7 @@ msgstr "" msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "" @@ -2379,7 +2384,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -2420,7 +2425,7 @@ msgstr "" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2432,7 +2437,7 @@ msgid "" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" @@ -2451,7 +2456,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2499,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2548,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index a8dcc96d0..1d2f070cb 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-26 10:25+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" "Language-Team: Finnish Visibility Setting" msgstr "Näkyvyysasetus" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" @@ -60,82 +60,146 @@ msgstr "Nimi" msgid "Pairing request" msgstr "Parituspyyntö" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Parituspyyntö laitteelle:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Tämä pitäisi korvata" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Näytä salasana" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Sovitin" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Etsi" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Asetukset" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Poistu" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Laite" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Näytä _työkalurivi" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Näytä _Tilarivi" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Piilota _nimettömät laitteet" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "Lajittele" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Nimi" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Lisätty" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Laskeva" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Liitännäiset" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Paikalliset palvelut" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Raportoi ongelma" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Etsi lähellä olevia laitteita" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Parita laitteet" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Parita" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Merkitse tai poista laitteen luottamus" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Aseta luottamus" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Poista laite tunnettujen laitteiden listalta" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Lähetä tiedosto(ja) laitteeseen" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Lähetä tiedosto" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Lähetetty kokonaisdata ja lähetysnopeus" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Vastaanotettu kokonaisdata ja vastaanottonopeus" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Datan aktiivisuuden ilmaisin" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Lisää" @@ -143,21 +207,21 @@ msgstr "Lisää" msgid "Rename device" msgstr "Nimeä laite uudelleen" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Alusta" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Peruuta" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Verkon tukiasema (NAP)" @@ -165,39 +229,35 @@ msgstr "Verkon tukiasema (NAP)" msgid "Services" msgstr "Palvelut" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "DHCP-palvelimen tyyppi:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Suositeltu" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP-osoite:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Ei asennettuja DHCP-palvelimia" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP-asetukset" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAB-tuki" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "DUN-tuki" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Verkon asetukset" @@ -217,48 +277,48 @@ msgstr "Valitse kansio saapuvia tiedostonsiirtoja varten" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Hyväksy tiedostot luotetuilta laitteilta" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Siirtoasetukset" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Tiedostojen lähettäminen bluetoothilla" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Kohde:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Tiedosto:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Asetukset" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Määritä valitun pluginin asetukset" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Liitännäisen kuvaus:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Ei määritelty" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -266,23 +326,23 @@ msgstr "Tekijä:" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Riippuvudet:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "On ristiriidassa:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM-asetukset" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Numero:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -294,23 +354,23 @@ msgstr "Liikennöintitilastot" msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Ladattu:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Lähetetty:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Yhteensä:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Loki aloitettu:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Lokita kesto:" @@ -322,25 +382,38 @@ msgstr "Lähetä muistiinpano" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetoothin pitää olla päällä, jotta sovitinhallinta toimisi" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth-sovittimet" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Aina" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d minuutti" msgstr[1] "%(minutes)d minuuttia" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adapteri" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Bluetoothin pitää olla päällä, jotta laitehallinta toimisi" @@ -363,12 +436,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Etsitään" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Sovittimen asetukset" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Tiedoston lähettäjä" @@ -398,35 +471,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Perutaan" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Lähetetään tiedostoa" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d sekunti" msgstr[1] "%(seconds)d sekuntia" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Tapahtui virhe lähetettäessä tiedostoa %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Ohita" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Yritä uudelleen" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Tapahtui virhe" @@ -489,20 +562,25 @@ msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Virhe ladattaessa liitännäistä. Ilmoita kehittäjille tämän viestin " "sisältö ohjelmiston \n" "kotisivulle." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Paikalliset palvelut" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_Käytä" @@ -534,245 +612,193 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Raportoi ongelma" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Laitehallinta" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Näytä _työkalurivi" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Näytä _Tilarivi" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Piilota _nimettömät laitteet" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "Lajittele" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Nimi" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Lisätty" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Laskeva" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Liitännäiset" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Paikalliset palvelut" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Palveluasetukset" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Etsi" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Asetukset" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Poistu" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Luokittelematta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Luotettu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Paritettu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Estetty" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "Yhdistetty" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Kriittinen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Huono" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optimaalinen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Paljon" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Aivan liikaa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" "Saapuvan signaalin voimakkuus: %(rssi)u %% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Vastaanotetun signaalin voimakkuus: %(rssi)u %% %(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Matala" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Korkea" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Hyvin korkea" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Siirtotehon taso: %(tpl)u %% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Siirtotehon taso: %(tpl)u %% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Onnistui!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Epäonnistui" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Yhdistetään…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Yhteyden katkaiseminen epäonnistui: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Audion päätepisteitä ei ole rekisteröity" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "I/O-virhe" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "Laite ei vastannut" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Resurssi ei ole tilapäisesti käytettävissä" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Tuntematon" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Yhteys epäonnistui: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "_Yhdistä" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Yhdistää automaattisen yhteysprofiilin A2DP-lähde, A2DP-nielu ja HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "_Katkaise yhteys" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Irrota laite väkisin" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Yhdistä Kohteeseen:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Katkaise:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Yhdistä automaattisesti:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Lähetä _tiedosto…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Pari" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Luotettu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Epäluotettava" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "_Esto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_Poista esto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Estä laite/poista esto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "Nimeä laite uudelleen…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "Poista…" @@ -780,21 +806,6 @@ msgstr "Poista…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Peru toiminto" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Datan aktiivisuuden ilmaisin" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Vastaanotettu kokonaisdata ja vastaanottonopeus" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Lähetetty kokonaisdata ja lähetysnopeus" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -813,16 +824,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM-asetukset" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Riippuvuusongelma" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -834,7 +840,7 @@ msgstr "" "\"%(0)s\" poistamisen käytöstä.\n" "Jatketaanko?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -846,6 +852,10 @@ msgstr "" "poistamisen.\n" "Jatketaanko?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Riippuvuusongelma" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Sovittimen valinta" @@ -2084,7 +2094,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Yhdistetty" @@ -2150,9 +2160,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Haluatko varmasti nollata laskurin?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Antaa sinun valvoa (mobiililaajakaistan) verkkoliikenteen määrää. " "Hyödyllinen, jos tiedonsiirto on rajoitettua. Tämä liitännäinen seuraa " @@ -2166,13 +2181,13 @@ msgstr "Verkko _käyttö" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Näyttää verkkoliikenteen määrän" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth Otettu Käyttöön" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Hallitsee paikallisia verkkopalveluja, kuten NAP-siltoja" @@ -2183,7 +2198,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tukee puhelinverkkoyhteyttä (DUN) ModemManagerilla ja NetworkManagerilla" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2191,18 +2206,14 @@ msgstr "" "pikavalintana" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Enimmäismäärä kohtia" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Näyttöön tulee viimeksi käytettyjen yhteyksien valikon enimmäismäärä." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Viimeisimmät _yhteydet" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2221,6 +2232,10 @@ msgstr "%(service)s laitteella %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Sovitinta tälle yhteydelle ei ole saatavilla" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Viimeisimmät _yhteydet" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2228,7 +2243,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tarjoaa tuen Likiverkolle (PAN) joka on saatavilla NetworkManager 0.8:ssa" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Tarjoaa DBus API:n muille Blueman-komponenteille" @@ -2343,7 +2358,7 @@ msgstr "_Laitteet" msgid "Adap_ters" msgstr "Sovi_ttimet" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "sovelma" @@ -2404,7 +2419,7 @@ msgstr[0] "%(connections)d aktiivinen yhteys" msgstr[1] "%(connections)d aktiivista yhteyttä" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth Poistettu Käytöstä" @@ -2447,7 +2462,7 @@ msgstr "Aseta oletussovitin väliaikaisesti näkyväksi" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Havaittavissa… %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2462,7 +2477,7 @@ msgstr "" "Kytkeydyttiin onnistuneesti DUN-palveluun kohteessa %(0)s.\n" "Verkko on nyt käytettävissä kohteen %(1)s kautta" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Tarjoaa perustuen internet-yhteyden muodostamiselle DUN-profiilin kautta." @@ -2479,12 +2494,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Yhteyden muodostaessa suoritettava skripti" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2543,7 +2567,7 @@ msgstr "Kytke _bluetooth _päälle" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Ota kaikki sovittimet käyttöön" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2596,7 +2620,7 @@ msgstr "Appletin siirtopalveluliitännäinen on poistettu käytöstä" msgid "Dialup Settings" msgstr "Soittoasetukset" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Sarjaportti %s" @@ -2657,6 +2681,12 @@ msgstr "Aseta RfKill-tila" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "RfKill-tilan asettaminen vaatii lisäoikeuksia" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Resurssi ei ole tilapäisesti käytettävissä" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Otetaanko bluetooth automaattisesti käyttöön?" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d4dc3d721..3883767ae 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -51,20 +51,21 @@ # Johan Cwiklinski # OozeBalk # J. Lavoie -# Colomban Wendling +# Colomban Wendling , 2023. # Estébastien Robespi # Julien Humbert # Yoan # Maxime Leroy , 2022. # ButterflyOfFire , 2022. # Clement Lefebvre , 2022. +# Sander Sweers , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-05 18:36+0000\n" -"Last-Translator: Maxime Leroy \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-22 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Colomban Wendling \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -72,13 +73,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Options de visibilité" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Caché" @@ -98,82 +99,146 @@ msgstr "Nom" msgid "Pairing request" msgstr "Demande de liaison" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Demande de liaison pour le périphérique :" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Cela devrait être écrasé" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Afficher l'entrée" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "A_daptateur" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Rechercher" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Préférences" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Quitter" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Périphérique" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Afficher la barre d'ou_tils" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Afficher la barre de _statut" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Masquer les périphériques sans _nom" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "_Trier par" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Nom" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Ajouté" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Descendant" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Greffons" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "Services _locaux" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "Signale_r un problème" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Recherche de périphériques à proximité" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Associer avec le périphérique" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Associer" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Cocher/décocher ce périphérique comme étant sûr" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Confiance" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Retirer ce périphérique de la liste des périphériques connus" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Envoyer des fichiers au périphérique" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Envoyer un fichier" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Somme des données envoyées et vitesse de transmission" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Somme des données reçues et vitesse de transmission" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Indication de l'activité des données" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Plus" @@ -181,21 +246,21 @@ msgstr "Plus" msgid "Rename device" msgstr "Renommer le périphérique" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Point d'accès réseau (NAP)" @@ -203,39 +268,35 @@ msgstr "Point d'accès réseau (NAP)" msgid "Services" msgstr "Services" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Type de serveur DHCP :" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Recommandé" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "Adresse IP :" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Aucun serveur DHCP installé" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Paramètres du point d'accès réseau (NAP)" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Support du profil PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Support du profil DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Paramètres réseau" @@ -255,48 +316,48 @@ msgstr "Sélectionnez le répertoire de réception des transferts de fichiers" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Accepter les fichiers provenant de sources sûres" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Paramètres de transfert" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Envoyer des fichiers via Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Vers :" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Configurer les préférences du greffon sélectionné" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Description du greffon :" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Non spécifié" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -304,23 +365,23 @@ msgstr "Auteur :" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Dépend de :" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "En conflit avec :" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Paramètres GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Numéro :" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "Nom du point d'accès :" @@ -332,23 +393,23 @@ msgstr "Statistiques d'utilisation" msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé :" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Envoyé :" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Total :" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Journal commencé le :" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Durée du journal :" @@ -362,25 +423,38 @@ msgstr "" "Le Bluetooth doit être activé pour que le gestionnaire de périphériques " "puisse fonctionner" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptateurs Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d minute" msgstr[1] "%(minutes)d minutes" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adaptateur" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -405,12 +479,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Recherche en cours" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Préférences de l'adaptateur" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Expéditeur de fichiers" @@ -440,35 +514,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Annulation" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Envoi du fichier" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Heure de fin estimée :" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d seconde" msgstr[1] "%(seconds)d secondes" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du fichier %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Passer" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Une erreur est survenue" @@ -532,19 +606,19 @@ msgstr "Accepter" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Une erreur est survenue lors du chargement d'un greffon. Merci d'en " "informer les développeurs via notre \n" "site web." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Services locaux" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_Appliquer" @@ -576,267 +650,198 @@ msgstr "Mo" msgid "GB" msgstr "Go" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "Signale_r un problème" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Gestionnaire de périphériques" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Afficher la barre d'ou_tils" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Afficher la barre de _statut" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Masquer les périphériques sans _nom" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "_Trier par" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Nom" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Ajouté" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Descendant" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Greffons" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "Services _locaux" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Préférences du service" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Rechercher" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Quitter" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Sûr" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Associé" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Bloqué" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "Connecter" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Médiocre" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Très bon" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Trop" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Beaucoup trop" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Intensité du signal reçu : %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Intensité du signal reçu : %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Faible" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Élevé" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Très haute" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" "Niveau de puissance d'émission : %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Niveau de puissance d'émission : %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Succès !" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" -msgstr "Connexion en cours …" +msgstr "Connexion en cours…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "La déconnexion a échoué : " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Aucun point de terminaison audio enregistré" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Erreur d'entrée/sortie" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "Le périphérique n'a pas répondu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Ressource temporairement indisponible" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erreur inconnue" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "La connexion a échoué : " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "_Connecter" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Connecte les profils d'autoconnexion source A2DP, sortie A2DP et HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" -msgstr "Déconnecter" +msgstr "_Déconnecter" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Forcer la déconnexion de l'équipement" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Connecter à :" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Déconnecter :" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Connexion Auto :" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" -msgstr "Envoyer un _fichier …" +msgstr "Envoyer un _fichier…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "A_ppairer" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "Faire _confiance" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "Ne _pas faire confiance" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "_Bloquer" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_Débloquer" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Bloquer/débloquer cet appareil" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" -msgstr "Renommer le périphérique …" +msgstr "R_enommer le périphérique…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" -msgstr "Retirer …" +msgstr "_Retirer…" #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44 msgid "Cancel Operation" msgstr "Annuler l'opération" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Indication de l'activité des données" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Somme des données reçues et vitesse de transmission" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Somme des données envoyées et vitesse de transmission" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -855,16 +860,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Paramètres GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Greffons" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Problème de dépendances" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" "désactivera aussi \"%(0)s\".\n" "Voulez-vous poursuivre ?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -886,13 +886,17 @@ msgstr "" "%(1)s va décharger %(0)s.\n" "Continuer ?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Problème de dépendances" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Sélection de l'adaptateur" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45 msgid "Discovering…" -msgstr "Visible …" +msgstr "Visible…" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:6 @@ -1792,7 +1796,7 @@ msgstr "Source Vidéo" #: blueman/Sdp.py:184 msgid "Video Sink" -msgstr "Synchronie audio" +msgstr "Synchronie Vidéo" #: blueman/Sdp.py:185 msgid "Video Distribution" @@ -1988,7 +1992,6 @@ msgid "Reconnection Address" msgstr "Adresse de Reconnexion" #: blueman/Sdp.py:233 -#, fuzzy msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" msgstr "Paramètres des connexions préférées des périphériques" @@ -2133,7 +2136,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Connecté(e)" @@ -2201,7 +2204,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser le compteur ?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Vous permet de suivre l'usage de votre trafic réseau (mobile à large bande). " "Utile pour les abonnements limités en données. Ce greffon traque chaque " @@ -2209,19 +2212,19 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 msgid "Network _Usage" -msgstr "Utilisation du réseau" +msgstr "_Utilisation du réseau" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:310 msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Montre l'utilisation du trafic réseau" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth activé" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Gère les services de réseaux locaux, tels que les ponts NAP" @@ -2233,7 +2236,7 @@ msgstr "" "Fournit le support pour les connexions via le réseau téléphonique commuté " "(RTC ou DUN) avec ModemManager et NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2241,19 +2244,15 @@ msgstr "" "un accès rapide" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Nombre d'éléments maximum" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "Le nombre maximal d'éléments que le menu de connexions récentes affichera." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Connexions récentes" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2272,6 +2271,10 @@ msgstr "%(service)s sur %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "L'adaptateur pour cette connexion n'est pas disponible" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "_Connexions récentes" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2280,7 +2283,7 @@ msgstr "" "Fournit le support pour les réseaux personnels (Personal Area Networking, " "PAN) introduit dans NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Fournit une API DBus pour les autres composants de Blueman" @@ -2396,7 +2399,7 @@ msgstr "_Périphériques" msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_tateurs" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "applet" @@ -2457,7 +2460,7 @@ msgstr[0] "%(connections)d Connexion active" msgstr[1] "%(connections)d Connexions actives" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth désactivé" @@ -2498,9 +2501,9 @@ msgstr "Rendre l'adaptateur par défaut temporairement visible" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:60 #, python-format msgid "Discoverable… %ss" -msgstr "Visible ... %ss" +msgstr "Visible… %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2516,7 +2519,7 @@ msgstr "" "Connecté avec succès au service RTC sur %(0)s.\n" "Le réseau est désormais disponible via %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Fournit un support simple pour la connexion à Internet via un profil RTC." @@ -2538,7 +2541,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2548,8 +2551,8 @@ msgstr "" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" "Les uuid16s sont retournés en tant que liste séparée par des virgules\n" "\n" -"Lors de la déconnexion de l'appareil un signal HUP sera envoyé au script" +"Lors de la déconnexion de l'appareil un signal HUP sera envoyé au " +"script" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 msgid "Serial port connected" @@ -2598,7 +2601,7 @@ msgstr "_Activer Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Activer tous les adaptateurs" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2651,7 +2654,7 @@ msgstr "Le greffon de service de transfert de l'applet est désactivé" msgid "Dialup Settings" msgstr "Paramètres de connexion" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Port Série %s" @@ -2716,6 +2719,12 @@ msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" "Des permissions supplémentaires sont nécessaires pour modifier l'état RfKill" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Ressource temporairement indisponible" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Le Bluetooth doit-il s'activer automatiquement ?" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 2a2c66647..caf981314 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gl/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "Axustes de visibilidade" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Agochado" @@ -44,82 +44,149 @@ msgstr "Emparellados" msgid "Pairing request" msgstr "Solicitude de emparellamento" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Solicitude de aparellamento do dispositivo:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Isto debería ser sobrescrito" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Amosar a entrada" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptador" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Buscar" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferencias do adaptador" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#, fuzzy +msgid "_Exit" +msgstr "Saír" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Dispositivo" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Mosar a barra de _ferramentas" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Amosar a barra de e_stado" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Renomear dispositivo" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "_Ordenar por.." + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Nome:" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Engadido" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Descendente" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "En_gadidos" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Servizos locais" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Informar dun problema" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Buscar dispositivos próximos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Crear emparellamento co dispositivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Emparellar" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Marcar/Desmarcar este dispositivo como de confianza" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Confianza" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Retirar este dispositivo da lista de dispositivos coñecidos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Enviar ficheiro(s) ao disposiivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Enviar ficheiro" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Totalidade de datos enviados e taxa de transferencia" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Totalidade de datos recibidos e taxa de transferencia" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Indicación da actividade dos datos" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Máis" @@ -127,23 +194,23 @@ msgstr "Máis" msgid "Rename device" msgstr "Renomear dispositivo" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Restabelecer" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Cancelando" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Punto de acceso á rede (NAP)" @@ -151,39 +218,35 @@ msgstr "Punto de acceso á rede (NAP)" msgid "Services" msgstr "Servizos" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Tipo de servidor DHCP:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "Enderezo IP:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Non hai servidores DHCP instalados" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Axustes de NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Compatibilidade con PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Compatibilidade con DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Axustes da rede" @@ -203,47 +266,47 @@ msgstr "Selecionar cartafol de transferencia de ficheiros entrantes" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Aceptar ficheiros dende dispositivos de confianza" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Axustes de transferencia" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Enviando ficheiros vía Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "A:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Ficheiro:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Configurar as preferencias dos engadidos seleccionados" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Descrición do engadido:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Non especificado" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -251,23 +314,23 @@ msgstr "Autor:" msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Depende de:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "En conflito con:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Axustes de GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Número:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -279,23 +342,23 @@ msgstr "Estatísticas de tráfico" msgid "_Close" msgstr "_Pechar" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Rexistro iniciado:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Duración do rexistro:" @@ -308,25 +371,38 @@ msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "Bluetooth necesita estar acendido para que o xestor do adaptador funcione" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptadores de Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%d Minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adaptador" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Cómpre acender o adaptador para que o xestor de dispositivos funcione" @@ -349,12 +425,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Buscando" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Preferencias do adaptador" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Transmisor de ficheiros" @@ -384,35 +460,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Cancelando" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Enviando un ficheiro" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Produciuse un erro ao enviar o ficheiro %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Volver tentar" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Produciuse un erro" @@ -475,20 +551,25 @@ msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Produciuse un erro ao cargar un complemento. Notifíquellelo aos " "desenvolvedores co contido desta mensaxe.\n" "páxina web." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Servizos locais" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -520,265 +601,209 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Informar dun problema" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Xestor de dispositivos" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Mosar a barra de _ferramentas" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Amosar a barra de e_stado" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Renomear dispositivo" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "_Ordenar por.." - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Nome:" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Engadido" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Descendente" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "En_gadidos" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Servizos locais" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferencias do servizo" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Buscar" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -#, fuzzy -msgid "_Preferences" -msgstr "Preferencias do adaptador" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -#, fuzzy -msgid "_Exit" -msgstr "Saír" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "sen categoría" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Confianza" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Emparellar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Conectar a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Pobre" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Por baixo do ideal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Excelente" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Bo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Bastante bo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Baixo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Alto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Moi alto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Logrado!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Produciuse un fallo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Conectando" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Produciuse un fallo na desconexión" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Amosar información do dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Visíbel temporalmente" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Descoñecido" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Produciuse un fallo na conexión: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Conectar a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Conecta os perfís de conexión automática de orixe A2DP, receptor A2DP e HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "Desconectar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Forzar a desconexión do dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Conectar a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Desconectar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Desconectar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Enviar un _ficheiro..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Emparellar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Fiábel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Non fiábel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Enviar ficheiros ao dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Renomear dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Retirar" @@ -787,21 +812,6 @@ msgstr "Retirar" msgid "Cancel Operation" msgstr "Cancelar a operación" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Indicación da actividade dos datos" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Totalidade de datos recibidos e taxa de transferencia" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Totalidade de datos enviados e taxa de transferencia" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -820,16 +830,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Axustes de GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Engadidos" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Problema de dependencia" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -840,7 +845,7 @@ msgstr "" "%(1)s tamén desconectará \"%(0)s\".\n" "Continuar?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -851,6 +856,10 @@ msgstr "" "b> descargará %(0)s.\n" "Proceder?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Problema de dependencia" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Selección do adaptador" @@ -2142,7 +2151,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Conectado" @@ -2207,9 +2216,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Confirma que quere reiniciar o contador?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Permítelle supervisar o uso de tráfico na rede (largo de banda móbil). É " "práctico para plans de acceso limitado. Este engadido rexistra cada " @@ -2223,13 +2237,13 @@ msgstr "_Uso da rede" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Amosa o uso de tráfico de rede" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooh activado" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Xestiona servizos locais de rede como pontes NAP" @@ -2241,7 +2255,7 @@ msgstr "" "Fornece compatibilidade para acceso telefónico a redes DUN (Dial Up " "Networking) con ModemManager e Network Manager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2249,18 +2263,14 @@ msgstr "" "rápido" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Número máximo de elementos" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Número máximo de conexións recentes amosadas no menú" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Conexións recentes" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2279,6 +2289,10 @@ msgstr "%(service)s en %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "O adaptador para esta conexión non está dispoñíbel" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "_Conexións recentes" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2287,7 +2301,7 @@ msgstr "" "Fornece compatibilidade para Personal Area Networking (PAN) introducido en " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Fornece unha API DBus para outros compoñentes Blueman" @@ -2399,7 +2413,7 @@ msgstr "_Dispositivos" msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_tadores" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "miniaplicación" @@ -2460,7 +2474,7 @@ msgstr[0] "%d Activar a conexión" msgstr[1] "%d Activar as conexións" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth desactivado" @@ -2503,7 +2517,7 @@ msgstr "Volver o adaptador predeterminado temporalmente visíbel" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Descubríbel… %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2519,7 +2533,7 @@ msgstr "" "Conectado ao servizo DUN en %(0)s.\n" "A rede está agora dispoñíbel a través de %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Fornece compatibilidade básica para conectar á Internet a través dun perfil " @@ -2537,12 +2551,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Script a executar na conexión" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2600,7 +2623,7 @@ msgstr "Acender o Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Acender todos os adaptadores" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2655,7 +2678,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "Axustes da marcación" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Porto serie %s" @@ -2721,6 +2744,13 @@ msgstr "Estabelecer o estado do RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Axustar o estado do RfKill require privilexios" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Visíbel temporalmente" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "O bluetooth activarase automaticamente?" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 8a8694eff..00855ea6d 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -5,15 +5,15 @@ # Edward Sawyer , 2016 # haxoc c11 , 2018 # shy tzedaka , 2016 -# Yaron Shahrabani , 2017, 2020, 2021, 2022. +# Yaron Shahrabani , 2017, 2020, 2021, 2022, 2023. # Omeritzics Games # Avi Markovitz , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 07:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-26 18:14+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "הגדרות חשיפה" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "מוסתר" @@ -49,82 +49,146 @@ msgstr "שם" msgid "Pairing request" msgstr "בקשת צימוד" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "בקשת צימוד להתקן:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "יש לשכתב על זה" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "הצגת קלט" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_מתאם" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_חיפוש" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "ה_עדפות" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "י_ציאה" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "ה_תקן" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "ת_צוגה" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "הצגת _סרגל כלים" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "הצגת _שורת מצב" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "הסתרת התקנים _ללא שם" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "_מיון לפי" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_שם" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_נוסף" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "סדר יו_רד" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_תוספים" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_שירותים מקומיים" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_דיווח על תקלה" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "חיפוש התקנים סמוכים" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "יצירת צימוד עם ההתקן" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "צימוד" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "סימון/ביטול־סימון התקן זה כמהימן" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "מהימן" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "הסרת התקן זה מרשימת ההתקנים הידועים" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "שליחת קבצים להתקן" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "שליחת קובץ" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "סך־כל הנתונים שנשלחו ומהירות השליחה" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "סך־כל הנתונים שהתקבלו וקצב השידור" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "מחוון פעילות נתונים" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "עוד" @@ -132,21 +196,21 @@ msgstr "עוד" msgid "Rename device" msgstr "שינוי שם התקן" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_איפוס" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_אישור" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "נקודת גישה לרשת (NAP)" @@ -154,39 +218,35 @@ msgstr "נקודת גישה לרשת (NAP)" msgid "Services" msgstr "שירותים" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "סוג שרת DHCP:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "מומלץ" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "כתובת IP:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "לא מותקנים שרתי DHCP" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "הגדרות נקודת גישה לרשת" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "תמיכה ברשת אישית" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "תמיכה בחיוג" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "הגדרות רשת" @@ -206,46 +266,46 @@ msgstr "בחירת תיקייה לתעבורת קבצים נכנסים" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "אישור קבלת קבצים מהתקנים מהימנים" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "הגדרות תעבורה" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "שליחת קבצים דרך Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "אל:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "קובץ:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "תצורה" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "הגדרת תצורת התוסף שנבחר" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "תיאור התוסף:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "לא צוין" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "יוצר:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -253,23 +313,23 @@ msgstr "יוצר:" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "תלות ב־:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "סותר את:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "הגדרות GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "מספר:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN (שם נקודת גישה):" @@ -281,23 +341,23 @@ msgstr "סטטיסטיקת תעבורה" msgid "_Close" msgstr "_סגירה" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "הורדו:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "הועלו:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "כללי:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "רישום־יומן החל:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "משך התיעוד ביומן הרישום:" @@ -309,15 +369,15 @@ msgstr "שליחת הערה" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "על מנת שמנהל המתאמים יפעל, נדרש להפעיל את שירות הבלוטות'" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "מתאמי בלוטות׳" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "תמיד" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -326,10 +386,27 @@ msgstr[1] "%(minutes)d דקות" msgstr[2] "%(minutes)d דקות" msgstr[3] "%(minutes)d דקות" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "מתאם" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "ההתקשרות עם blueman-manager נכשלה" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" +"נראה שההפעלה של blueman-manager דרך D-Bus נכשלה. אחת הסיבות האופייניות לכך " +"היא הגדרה גרפית שגויה בסביבת ההפעלה של D-Bus שניתן לפתוח עם קריאה ל־dbus-" +"update-activation-environment, בדרך כלל מופעל מ־xinitrc (בהתאמה הגדרות Sway " +"וכדומה)." + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "על מנת שמנהל התקנים יפעל, יש להפעיל את שירות הבלוטות׳" @@ -351,12 +428,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "מתבצע חיפוש" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "העדפות מתאם" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "מְשַׁגֵר קבצים" @@ -384,15 +461,15 @@ msgstr "הפעלת שירות obex באופן אוטומטי, כשלה. נא ל msgid "Cancelling" msgstr "התהליך מבוטל" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "קובץ נשלח" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "מועד הגעה משוער:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" @@ -401,20 +478,20 @@ msgstr[1] "שתי שניות" msgstr[2] "%(seconds)d שניות" msgstr[3] "%(seconds)d שניות" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "אירעה שגיאה במהלך שליחת קובץ %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "דילוג" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "ניסיון חוזר" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "אירעה שגיאה" @@ -478,19 +555,19 @@ msgstr "אישור" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "אירעה שגיאה בעת טעינת תוסף. נא ליידע את המפתחים בדבר תוכן הודעה זו " "באמצעות \n" ".האתר" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "שירותים מקומיים" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "ה_חלה" @@ -522,245 +599,191 @@ msgstr "מ״ב" msgid "GB" msgstr "ג״ב" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_דיווח על תקלה" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "מנהל התקנים" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "הצגת _סרגל כלים" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "הצגת _שורת מצב" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "הסתרת התקנים _ללא שם" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "_מיון לפי" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_שם" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_נוסף" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "סדר יו_רד" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_תוספים" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_שירותים מקומיים" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "העדפות שירות" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_חיפוש" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "ה_עדפות" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "י_ציאה" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "ללא קטגוריה" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "מהימן" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "הוצמד" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "חסום" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "מחובר" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "חלש" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "תת־מיטבי" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "מיטבי" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "הרבה" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "יותר מדי" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "עצמת האות שהתקבל: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "עצמת האות שהתקבל: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "נמוכה" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "גבוהה" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "גבוהה מאוד" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "האנרגיה להעברה: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "דרגת עוצמת העברה: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "הצלחה!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "כשל" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "בהתחברות…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "ניתוק כשל: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "לא נרשמו נקודות קצה לשמע" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "שגיאת קלט/פלט" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "התקן לא הגיב" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "המשאב אינו זמין זמנית" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" +msgstr "שגיאה לא ידועה" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "חיבור כשל: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "הת_חברות" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "התחברות לפרופילי חיבור אוטומטי של מקור A2DP, קולט־נתוני A2DP והתקני מנשק אנוש" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "הת_נתקות" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "ניתוק ההתקן בכוח" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "התחברות אל:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "התנתקות:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "התחברות אוטומטית:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "_שליחת קובץ…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_צימוד" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "מ_הימנות" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "ה_סרת מהימנות" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "_חסימה" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_שחרור" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "חסימת/שחרור התקן זה" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "שינוי שם ה_תקן…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "ה_סרה…" @@ -768,21 +791,6 @@ msgstr "ה_סרה…" msgid "Cancel Operation" msgstr "ביטול הפעולה" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "מחוון פעילות נתונים" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "סך־כל הנתונים שהתקבלו וקצב השידור" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "סך־כל הנתונים שנשלחו ומהירות השליחה" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -801,16 +809,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "הגדרות GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "תוספים" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "סוגיית תלות" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -821,7 +824,7 @@ msgstr "" "”%(0)s„.\n" "להמשיך?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -832,6 +835,10 @@ msgstr "" "%(0)s.\n" "להמשיך?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "סוגיית תלות" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "בחירת מתאם" @@ -2070,7 +2077,7 @@ msgstr "נסיון התחברות אוטומטית, באיתחול ובכל 60 #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "מחובר" @@ -2142,7 +2149,7 @@ msgstr "לאפס את המונה?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "מתן אפשרות ניטור ניצולת תעבורת רשת (פס־רחב סלולרי). שימושי לחבילות גלישה " "מוגבלות. תוסף זה עוקב אחר כל התקן בנפרד." @@ -2155,13 +2162,13 @@ msgstr "שימוש ב_רשת" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "הצגת שימוש בתעבורת הרשת" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "בלוטות׳ פעיל" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "מנהל את שירותי הרשת המקומית כגון גשרי NAP" @@ -2172,24 +2179,20 @@ msgid "" msgstr "" "מספק תמיכה בחיבור בחיוג (DUN - Dial-Up) עם ModemManager ו־NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "מספק פריט המכיל את החיבור האחרון לגישה נוחה" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "מרב הפריטים" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "מירב הפריטים שתפריט החיבורים האחרונים יציג." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_חיבורים אחרונים" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2208,13 +2211,17 @@ msgstr "%(service)s ב־%(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "מתאם לחיבור זה, לא זמין" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "_חיבורים אחרונים" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "מספק תמיכה ברשת בטווח מיידי (PAN) שהופיעה ב־NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "מספק API ל־DBus עבור רכיבים נוספים של Blueman" @@ -2333,7 +2340,7 @@ msgstr "ה_תקנים" msgid "Adap_ters" msgstr "מת_אמים" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "יישומון" @@ -2395,7 +2402,7 @@ msgstr[2] "%(connections)d חיבורים פעילים" msgstr[3] "%(connections)d חיבורים פעילים" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "בלוטות׳ מושבת" @@ -2436,7 +2443,7 @@ msgstr "חשיפת מתאם בררת המחדל באופן זמני" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "זמין לגילוי… %s שניות" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "אספקת תפריט ליישומון ו־API לתפעול על־ידי תוספים אחרים" @@ -2450,7 +2457,7 @@ msgstr "" "החיבור לשירות ה־DUN (רשת בחיוג) דרך %(0)s הצליחה.\n" "הרשת זמינה כעת דרך %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "מספק תמיכה בסיסית להתחברות לאינטרנט דרך פרופיל חיוג לרשת (DUN)." @@ -2469,7 +2476,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2526,7 +2533,7 @@ msgstr "ה_פעלת בלוטות׳" msgid "Turn on all adapters" msgstr "הפעלת כל המתאמים" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2576,7 +2583,7 @@ msgstr "תוסף שירות ההעברה של היישומון מושבת" msgid "Dialup Settings" msgstr "הגדרות חיוג" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "פתחה טורית %s" @@ -2637,6 +2644,12 @@ msgstr "הגדרת מצב RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "הגדרת מצב ה־RfKill דורשת הרשאות" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "המשאב אינו זמין זמנית" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "‬האם על הבלוטות׳ לפעול אוטומטית?" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 4eeccba97..19f6f916b 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hi/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "दृश्यता सेटिंग" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "छिपा" @@ -46,82 +46,146 @@ msgstr "अनुकूल नाम" msgid "Pairing request" msgstr "युग्मन आग्रह" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "युक्तियों के लिए युग्मन आग्रह:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "इनपुट दिखाएँ" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "ढूंढें (_S)" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "देखें (_V)" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "मदद (_H)" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "पास के उपकरण खोजें" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "खोजें" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "उपकरण के साथ बाँधना बनाएँ" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "युग्म" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "विश्वास" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "ज्ञात यंत्रों की सूची में से इस यन्त्र को निकलें" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "निकलें" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "फाइल भेजें" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "" @@ -129,21 +193,21 @@ msgstr "" msgid "Rename device" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "रीसेट करें (_R)" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "" @@ -151,39 +215,35 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "सेवाएँ" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "आईपी पता:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "" @@ -203,46 +263,46 @@ msgstr "" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -250,23 +310,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "संख्या:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "" @@ -278,23 +338,23 @@ msgstr "" msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "" @@ -306,25 +366,38 @@ msgstr "" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "ब्लूटूथ एडाप्टर" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "हमेशा" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -344,12 +417,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "खोज रहा है" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -377,35 +450,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -469,16 +542,16 @@ msgstr "" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "स्थानीय सेवाएँ" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -510,255 +583,202 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "ढूंढें (_S)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "विश्वास" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "युग्म" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "कनेक्ट" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "गरीब" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "निम्न" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "उच्च" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "सफल!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "असफल" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "जुड़ रहा है..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "अस्थायी रूप से दृश्यमान" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "अज्ञात" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "कनेक्ट" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "कनेक्ट" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "कनेक्ट" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "फाइल भेजें" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "निकलें" @@ -767,21 +787,6 @@ msgstr "निकलें" msgid "Cancel Operation" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -800,16 +805,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "प्लगइन" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -825,6 +825,10 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "" @@ -2087,7 +2091,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "कनेक्टेड" @@ -2152,7 +2156,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 @@ -2163,13 +2167,13 @@ msgstr "" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -2179,24 +2183,20 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2215,13 +2215,17 @@ msgstr "" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" @@ -2331,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "एप्पलेट" @@ -2388,7 +2392,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -2429,7 +2433,7 @@ msgstr "" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2441,7 +2445,7 @@ msgid "" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" @@ -2460,7 +2464,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2508,7 +2512,7 @@ msgstr "" msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2556,7 +2560,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "" @@ -2622,6 +2626,10 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "अस्थायी रूप से दृश्यमान" + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "हाँ" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index f51c21bd8..c907d3c0c 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -9,15 +9,15 @@ # nafterburner https://launchpad.net/~nafterburner # Ivica Kolić , 2014,2016 # gogo , 2019 -# Milo Ivir , 2020, 2021. +# Milo Ivir , 2020, 2021, 2022, 2023. # gogogogi , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-05 18:36+0000\n" -"Last-Translator: gogogogi \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Postavke vidljivosti" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Skriven" @@ -52,82 +52,146 @@ msgstr "Naziv" msgid "Pairing request" msgstr "Zahtjev za uparivanje" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Zahtjev za uparivanje uređaja:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Ovo bi se trebalo prebrisati" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Prikaži unos" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapter" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Pretraži" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Osobitosti" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Zatvori" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Uređaj" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "P_ogled" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Prikaži _alatnu traku" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Prikaži _traku stanja" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Sakrij _neimenovane uređaje" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "R_azvrstaj po" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Nazivu" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Dodavanju" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Silazno" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Priključci" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Lokalne usluge" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Prijavite problem" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Pretraži uređaje u blizini" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Pretraži" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Uparivanje s uređajem" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Upari" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Postavi/Ukloni ovaj uređaj kao pouzdan" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Pouzdan" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Ukloni ovaj uređaj s popisa poznatih uređaja" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Pošalji datoteku(e) na uređaj" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Pošalji datoteku" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Ukupno poslanih podataka i brzina prijenosa" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Ukupno primljenih podataka i brzina prijenosa" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Pokazatelj aktivnosti podataka" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Više" @@ -135,21 +199,21 @@ msgstr "Više" msgid "Rename device" msgstr "Preimenuj uređaj" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Vrati izvorno" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_U redu" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Mrežna pristupna točka (NAP)" @@ -157,39 +221,35 @@ msgstr "Mrežna pristupna točka (NAP)" msgid "Services" msgstr "Usluge" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Vrsta DHCP poslužitelja:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Preporučeno" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP adresa:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Nema instaliranih DHCP poslužitelja" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP postavke" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN podrška" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "DUN podrška" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Mrežne postavke" @@ -209,47 +269,47 @@ msgstr "Odaberi mapu za dolazne prijenose datoteka" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Prihvati datoteke od pouzdanih uređaja" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Postavke prijenosa" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Slanje datoteka putem Bluetootha" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Na:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Datoteka:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Podešavanje" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Podesi osobitosti odabranih priključaka" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Opis priključka:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Nije navedeno" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -257,23 +317,23 @@ msgstr "Autor:" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Zavisi o:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Sukobljava se sa:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM postavke" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Broj:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -285,23 +345,23 @@ msgstr "Statistika prometa" msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Ukupno:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Zapisivanje započelo:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Trajanje zapisivanja:" @@ -313,15 +373,15 @@ msgstr "Pošalji napomenu" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth mora biti uključen kako bi upravitelj adaptera radio" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth adapteri" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Uvijek" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -329,10 +389,28 @@ msgstr[0] "%(minutes)d minuta" msgstr[1] "%(minutes)d minute" msgstr[2] "%(minutes)d minuta" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "Neuspješan dohvat bluemann upravitelja" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" +"Blueman upravitelj najvjerojatnije se ne može aktivirati putem D-Busa. " +"Uobičajen uzrok ovome je nevaljana grafička postavka u okruženju D-Bus " +"aktivacije koja se može razriješiti pozivom pomoću„ dbus-update-activation-" +"environment, koji se uobičajeno izdaje od xinitrc (odnosno Sway podešavanja " +"ili slično)." + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Bluetooth mora biti uključen kako bi upravitelj uređaja radio" @@ -356,12 +434,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Pretraživanje" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Osobitosti adaptera" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Pošiljatelj datoteka" @@ -391,15 +469,15 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Prekidanje" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Slanje datoteke" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Procijenjeno vrijeme prijema:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" @@ -407,20 +485,20 @@ msgstr[0] "%(seconds)d sekunda" msgstr[1] "%(seconds)d sekunde" msgstr[2] "%(seconds)d sekunda" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Dogodila se greška pri slanju datoteke %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Pokušaj ponovno" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Dogodila se greška" @@ -484,8 +562,8 @@ msgstr "Prihvati" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Dogodila se greška pri učitavanju priključka. Obavijestite razvijatelje " @@ -493,11 +571,11 @@ msgstr "" "web stranici." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Lokalne usluge" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_Primijeni" @@ -529,245 +607,191 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Prijavite problem" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Upravitelj uređaja" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Prikaži _alatnu traku" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Prikaži _traku stanja" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Sakrij _neimenovane uređaje" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "R_azvrstaj po" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Nazivu" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Dodavanju" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Silazno" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Priključci" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Lokalne usluge" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Osobitosti usluga" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Pretraži" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Osobitosti" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Zatvori" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorije" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Pouzdano" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Upareno" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Blokirano" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "Povezan" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Slaba" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Manje pogodna" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Pogodna" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Jača" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Najjača" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Jačina signala: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Jačina signala: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Niska" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Visoka" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Vrlo visoka" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Snaga prijenosa: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Snaga prijenosa: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Uspješno!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Neuspješno" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Povezivanje…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Prekidanje povezivanja neuspjelo: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Nema registriranih zvučnih krajnjih točka" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Izlazno/Ulazna greška" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "Uređaj nije odgovorio" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Resurs je privremeno nedostupan" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Neuspjelo povezivanje: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "_Poveži" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Povezuje profile automatskog povezivanja A2DP izvora, A2DP slivnika, i HID-a" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "_Prekini povezivanje" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Prisilno isključi uređaj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Povezivanje sa:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Prekidanje povezivanja:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Automatsko povezivanje:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Pošalji _datoteku…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Upari" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Pouzdan" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Nepouzdan" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "_Blokiraj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_Odblokiraj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Blokiraj/Odblokiraj ovaj uređaj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "P_reimenuj uređaj…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Ukloni…" @@ -775,21 +799,6 @@ msgstr "_Ukloni…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Prekini radnju" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Pokazatelj aktivnosti podataka" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Ukupno primljenih podataka i brzina prijenosa" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Ukupno poslanih podataka i brzina prijenosa" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -808,16 +817,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM postavke" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Priključci" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Problem zavisnosti" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -828,7 +832,7 @@ msgstr "" "će još ukloniti \"%(0)s\".\n" "Nastavi?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -839,6 +843,10 @@ msgstr "" "će ukloniti %(0)s.\n" "Nastavi?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Problem zavisnosti" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Odabir adaptera" @@ -2078,7 +2086,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Povezan" @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Sigurno želite poništiti brojač?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Dopušta vam nadgledanje (mobilne širokopojasne mreže) upotrebe mrežnog " "prometa. Korisno za tarifne pakete s ograničenim prijenosom podataka. Ovaj " @@ -2163,13 +2171,13 @@ msgstr "Upotreba _mreže" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Prikazuje korištenje mrežnog prometa" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth uključen" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Upravlja uslugama lokalne mreže, poput NAP mostova" @@ -2181,7 +2189,7 @@ msgstr "" "Omogućuje podršku za modemsko umrežavanje (DUN) s Modemskim i Mrežnim " "upraviteljem" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2189,19 +2197,15 @@ msgstr "" "svrhu bržeg pristupa" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Najviše stavki" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "Najveći broj stavki nedavnih povezivanja koja će se prikazati u izborniku." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Nedavna _povezivanja" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2220,6 +2224,10 @@ msgstr "%(service)s na %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adapter za ovo povezivanje nije dostupan" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Nedavna _povezivanja" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2228,7 +2236,7 @@ msgstr "" "Omogućuje podršku za Umrežavanje osobnog područja (PAN) predstavljenu u " "Mrežnom upravitelju 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Omogućuje DBus API za ostale Blueman komponente" @@ -2346,7 +2354,7 @@ msgstr "_Uređaji" msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_teri" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "aplet" @@ -2408,7 +2416,7 @@ msgstr[1] "%(connections)d aktivna povezivanja" msgstr[2] "%(connections)d aktivnih povezivanja" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth isključen" @@ -2451,7 +2459,7 @@ msgstr "Postavi zadani adapter privremeno vidljivim" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Otkrivanje… %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2466,7 +2474,7 @@ msgstr "" "Uspješno povezan sa DUN uslugom na %(0)s.\n" "Mreža je sada dostupna putem %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Omogućuje osnovnu podršku za povezivanje na internet putem DUN profila." @@ -2488,7 +2496,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2547,7 +2555,7 @@ msgstr "Uključi _Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Uključi sve adaptere" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2600,7 +2608,7 @@ msgstr "Priključak za aplet prijenosa usluge je onemogućen" msgid "Dialup Settings" msgstr "Postavke modemskog povezivanja" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Serijski ulaz %s" @@ -2661,6 +2669,12 @@ msgstr "Postavi RfKill stanje" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Postavljanje RfKill stanja zahtijeva dozvole" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Resurs je privremeno nedostupan" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Treba li se Bluetooth automatski uključiti?" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 50c9b6e66..86c107b81 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-01 12:27+0000\n" "Last-Translator: KAMI \n" "Language-Team: Hungarian Visibility Setting" msgstr "Láthatósági beállítás" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" @@ -67,82 +67,146 @@ msgstr "Név" msgid "Pairing request" msgstr "Párosítási kérelem" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Párosítás kérelem az eszközhöz:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Ezt felül kell írni" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Bemenet megjelenítése" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "Cs_atoló" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Keresés" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Beállítások" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Kilépés" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Eszköz" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "_Eszköztár megjelenítése" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Á_llapotsor megjelenítése" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "_Névtelen eszközök elrejtése" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "_Rendezés:" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Név" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Hozzáadva" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "Csö_kkenő" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Bővítmények" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "Helyi szo_lgáltatások" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Hiba jelentése" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Elérhető eszközök keresése" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Párosítás az eszközzel" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Párosítás" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Az eszköz megbízható/nem megbízható" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Megbízható" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Eszköz eltávolítása az ismert eszközök közül" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Fájlok küldése az eszközre" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Fájl küldése" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Összes küldött adat és átviteli sebesség" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Összes fogadott adat és átviteli sebesség" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Adatforgalom kijelzés" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Tovább" @@ -150,21 +214,21 @@ msgstr "Tovább" msgid "Rename device" msgstr "Eszköz átnevezése" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Megszakítás" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Hálózati hozzáférési pont (NAP)" @@ -172,39 +236,35 @@ msgstr "Hálózati hozzáférési pont (NAP)" msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "DHCP kiszolgáló típusa:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Ajánlott" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP-cím:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Nincs telepített DHCP kiszolgáló" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP beállítások" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN támogatás" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "DUN támogatás" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Hálózati beállítások" @@ -224,48 +284,48 @@ msgstr "Válassza ki a bejövő fájlok mappáját" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Fájlok elfogadása a megbízható eszközöktől" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Átviteli beállítások" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Fájlok küldése Bluetoothon keresztül" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Cél:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Fájl:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "A kiválasztott bővítmény beállítása" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Bővítmény leírása:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Nem meghatározott" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Szerző:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -273,23 +333,23 @@ msgstr "Szerző:" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Függ ettől:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Ütközik ezzel:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM beállítások" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Szám:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -301,23 +361,23 @@ msgstr "Forgalmi statisztikák" msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Letöltve:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Feltöltve:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Összesen:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Naplózás elindult:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Naplózás időtartama:" @@ -329,25 +389,38 @@ msgstr "Jegyzet küldése" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "A Bluetooth-t be kell kapcsolni, a csatolókezelő működéséhez" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth csatolók" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d perc" msgstr[1] "%(minutes)d perc" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Csatoló" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "A Bluetooth-t be kell kapcsolni, a eszközkezelő működéséhez" @@ -370,12 +443,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Keresés" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Csatoló beállítások" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Fájlküldő" @@ -405,35 +478,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Megszakítás" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Fájl küldése" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Hátralévő idő:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d másodperc" msgstr[1] "%(seconds)d másodperc" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Hiba történt a(z) „%s” fájl küldése során" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Kihagyás" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Újra" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Hiba történt" @@ -496,9 +569,14 @@ msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Hiba lépett fel a bővítmény betöltésekor. Jelezze a fejlesztőknek, ennek " @@ -506,11 +584,11 @@ msgstr "" "weboldalunkon." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Helyi szolgáltatások" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_Alkalmaz" @@ -542,246 +620,194 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Hiba jelentése" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Eszközkezelő" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "_Eszköztár megjelenítése" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Á_llapotsor megjelenítése" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "_Névtelen eszközök elrejtése" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "_Rendezés:" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Név" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Hozzáadva" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "Csö_kkenő" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Bővítmények" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "Helyi szo_lgáltatások" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Szolgáltatás beállítások" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Keresés" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Beállítások" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Kilépés" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Besorolatlan" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Megbízható" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Párosítva" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Blokkolva" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "Csatlakozva" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Gyenge" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Nem optimális" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optimális" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Sok" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Túl sok" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Jelerősség: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Jelerősség: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Magas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Nagyon magas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Átvitel-teljesítményszint: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Átvitel-teljesítményszint: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Sikeres" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Kapcsolódás…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Leválasztás sikertelen:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Nincs bejegyzett hang-végpont" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "kimeneti/bemeneti hiba" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "Az eszköz nem válaszolt" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Az erőforrás átmenetileg nem elérhető" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Kapcsolódás sikertelen: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "_Csatlakozás" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Összekapcsolja az automatikusan kapcsolódó profillal rendelkező A2DP " "hangforrást, az A2DP hangfogadót és a HID eszközt." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "_Leválasztás" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Eszköz erőszakos leválasztása" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Csatlakozva ehhez:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Leválasztás:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Automatikus csatlakozás:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "_Fájl küldése…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Párosítás" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Megbízható" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Nem megbízható" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "_Blokkolás" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "B_lokkolás feloldása" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Eszköz blokkolása/feloldása" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "_Eszköz átnevezése…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Eltávolítás…" @@ -789,21 +815,6 @@ msgstr "_Eltávolítás…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Művelet megszakítása" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Adatforgalom kijelzés" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Összes fogadott adat és átviteli sebesség" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Összes küldött adat és átviteli sebesség" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -822,16 +833,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM beállítások" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Bővítmények" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Függőségi probléma" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -842,7 +848,7 @@ msgstr "" "eltávolítása eltávolítja ezt is: „%(0)s”.\n" "Folytatja?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -853,6 +859,10 @@ msgstr "" "betöltése eltávolítja ezt: %(0)s.\n" "Folytatja?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Függőségi probléma" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Csatoló választása" @@ -2093,7 +2103,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Csatlakozva" @@ -2159,9 +2169,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Biztosan lenullázza a számlálót?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "A (mobil szélessávú) hálózati forgalom figyelésének engedélyezése. Hasznos " "korlátozott adatforgalom esetén. Ez a bővítmény minden eszközt külön követ." @@ -2174,13 +2189,13 @@ msgstr "Adat_használat" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Megjeleníti a hálózati forgalmat" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth engedélyezve" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Kezeli a helyi hálózati szolgáltatásokat, például a NAP hidakat" @@ -2192,25 +2207,21 @@ msgstr "" "Támogatja a betárcsázós hálózatokat (DUN) a modemkezelővel és a " "hálózatkezelővel" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "Hozzáadja a menühöz az utolsó használt kapcsolatot a gyors eléréshez" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Elemek maximális száma" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "A legutóbbi hálózati kapcsolatok maximális száma, amit megjelenít a menü." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Legutóbbi _kapcsolatok" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2229,6 +2240,10 @@ msgstr "%(service)s ezen: %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Nem érhető el a csatoló ehhez a kapcsolathoz" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Legutóbbi _kapcsolatok" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2237,7 +2252,7 @@ msgstr "" "Támogatja a személyes hálózatokat (PAN), amely a NetworkManager 0.8-as " "kiadásában jelent meg" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "DBus API-t biztosít más Blueman összetevőkhöz" @@ -2350,7 +2365,7 @@ msgstr "_Eszközök" msgid "Adap_ters" msgstr "Csa_tolók" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "kisalkalmazás" @@ -2411,7 +2426,7 @@ msgstr[0] "%(connections)d aktív kapcsolat" msgstr[1] "%(connections)d aktív kapcsolat" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth letiltva" @@ -2454,7 +2469,7 @@ msgstr "Az alapértelmezett csatoló átmenetileg láthatóvá tétele" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Látható… %s s" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2470,7 +2485,7 @@ msgstr "" "Sikeresen csatlakozva a DUN szolgáltatáshoz, itt: %(0)s.\n" "A hálózat most már elérhető ezen keresztül: %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Alapvető támogatást nyújt a DUN profilon keresztül az internethez " @@ -2487,12 +2502,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Csatlakozáskor futtatandó parancsfájl" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2551,7 +2575,7 @@ msgstr "Bluetooth _bekapcsolása" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Minden csatoló bekapcsolása" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2605,7 +2629,7 @@ msgstr "A kisalkalmazás átviteli szolgáltatásának bővítménye letiltva" msgid "Dialup Settings" msgstr "Betárcsázási beállítások" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Soros port %s" @@ -2666,6 +2690,12 @@ msgstr "RfKill állapot beállítása" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Az RfKill állapot beállításához megfelelő jog szükséges" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Az erőforrás átmenetileg nem elérhető" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "A Bluetooth be legyen mindig kapcsolva?" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 57c799d33..e5edcb9c7 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-01 20:37+0000\n" "Last-Translator: Reza Almanda \n" "Language-Team: Indonesian Visibility Setting" msgstr "Setelan keterlihatan" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Tersembunyi" @@ -54,82 +54,146 @@ msgstr "Diperpasangkan" msgid "Pairing request" msgstr "Permintaan pemasangan" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Permintaan pemasangan perangkat:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Ini mesti ditimpa" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Tampilkan masukan" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapte" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Cari" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferensi" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Keluar" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Perangkat" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Lihat" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Tampilkan Ba_tang Alat" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Tampilkan Batang _Status" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Sembunyikan _perangkat tanpa nama" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "_Urutkan Berdasarkan" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Nama" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "Dit_ambahkan" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "Urut _Turun" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Plugin" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "Layanan _Lokal" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Laporkan Permasalahan" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Cari perangkat terdekat" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Cari" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Lakukan pemasangan dengan perangkat" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Pasang" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Tandai/Hapus tanda perangkat ini sebagai terpercaya" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Dipercaya" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Hapus perangkat ini dari daftar perangkat yang dikenali" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Kirim berkas ke perangkat" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Kirim Berkas" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Jumlah data yang dikirim dan laju transmisi" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Jumlah data yang diterima dan laju transmisi" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Indikasi aktivitas data" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Tambahan" @@ -137,23 +201,23 @@ msgstr "Tambahan" msgid "Rename device" msgstr "Ubah nama perangkat" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Atur Ulang" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Membatalkan" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Network Access Point (NAP)" @@ -161,39 +225,35 @@ msgstr "Network Access Point (NAP)" msgid "Services" msgstr "Layanan" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Tipe server DHCP:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Disarankan" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "Alamat IP:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Tidak ada server DHCP yang terpasang" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Pengaturan NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Dukungan PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "<>Dukungan DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Pengaturan Jaringan" @@ -213,47 +273,47 @@ msgstr "Pilih folder untuk transfer berkas masuk" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Terima berkas dari perangkat terpercaya" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Pengaturan transfer" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Mengirim berkas melalui Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Ke:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Berkas:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Konfigurasi preferensi plugin terpilih" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Deskripsi plugin" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Tidak terdefinisi" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Pembuat:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -261,23 +321,23 @@ msgstr "Pembuat:" msgid "Unknown" msgstr "Tidak Dikenali" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Tergantung pada:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Konflik dengan" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "<>Pengaturan GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Nomor:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -289,23 +349,23 @@ msgstr "Statistik lalu lintas" msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Ter Download:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Ter upload" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Log dimulai:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Durasi log:" @@ -317,24 +377,37 @@ msgstr "Kirim catatan" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth perlu diaktifkan agar manager adapter bekerja" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adapter Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Selalu" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d Menit" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adaptor" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Bluetooth harus diaktifkan agar manajer perangkat bisa bekerja" @@ -357,12 +430,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Mencari" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Preferensi Adapter" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Pengirim Berkas" @@ -391,34 +464,34 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Membatalkan" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Mengirimkan Berkas" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Waktu Perkiraan:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d Detik" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Terjadi galat ketika mengirimkan berkas %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Lewati" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Coba kembali" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Terjadi galat" @@ -481,9 +554,14 @@ msgid "Accept" msgstr "Terima" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat suatu pengaya. Harap beritahu para " @@ -491,11 +569,11 @@ msgstr "" "situs web kami." "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Layanan Lokal" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -527,255 +605,203 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Laporkan Permasalahan" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Manajer Perangkat" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Tampilkan Ba_tang Alat" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Tampilkan Batang _Status" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Sembunyikan _perangkat tanpa nama" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "_Urutkan Berdasarkan" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Nama" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "Dit_ambahkan" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "Urut _Turun" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Plugin" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "Layanan _Lokal" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferensi Layanan" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Cari" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferensi" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Keluar" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Tidak terkategori" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Dipercaya" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Pasang" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "Terhubung" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Jelek" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Sub-Optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Banyak" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Terlalu banyak" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" "Kekuatan Sinyal yang Diterima: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Kekuatan Sinyal yang Diterima: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Rendah" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Sangat Tinggi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Tingkat Daya Transmisi: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Tingkat Daya Transmisi: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Berhasil!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Gagal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Menyambung…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Pemutusan Gagal: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Tidak ada audio endpoint yang terdaftar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Galat input/output" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "Perangkat tidak merespons" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Sumber daya tidak tersedia untuk sementara" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Tidak Dikenali" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Sambungan Gagal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy #| msgid "__Connect" msgid "_Connect" msgstr "__Hubungkan" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Menyambungkan profil sambungan otomatis A2DP, A2DP sink, dan HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy #| msgid "_Disconnect" msgid "_Disconnect" msgstr "_Putuskan sambungan" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Memaksa pemutusan perangkat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Terhubung ke:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Terputus:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Sambung otomatis:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Kirim _Berkas…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Menyambung" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Terpercaya" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Tidak Terpercaya" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Kirim berkas pada perangkat ini" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "U_bah nama perangkat…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Hapus…" @@ -783,21 +809,6 @@ msgstr "_Hapus…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Batalkan Operasi" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Indikasi aktivitas data" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Jumlah data yang diterima dan laju transmisi" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Jumlah data yang dikirim dan laju transmisi" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -816,16 +827,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Settingan GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Pengaya" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Masalah ketergantungan" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -836,7 +842,7 @@ msgstr "" "b> juga akan tidak dimuat \"%(0)s\".\n" "Lanjutkan?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -847,6 +853,10 @@ msgstr "" "akan dimuat %(0)s.\n" "Lanjutkan?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Masalah ketergantungan" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Pemilihan adapter" @@ -2122,7 +2132,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Tersambung" @@ -2183,9 +2193,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Apakah Anda yakin hendak mengulang counter?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Mengijinkan Anda untuk memonitor penggunaan beban jaringan (mobile " "broadband) Anda. Berguna untuk akses data secara paket. Plugin ini melacak " @@ -2199,13 +2214,13 @@ msgstr "_Pemakaian Jaringan" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Tampilkan penggunaan beban jaringan" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth Aktif" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Mengelola layanan jaringan lokal, seperti NAP bridge" @@ -2217,7 +2232,7 @@ msgstr "" "Sediakan dukungan untuk Jaringan Dial Up (DUN) dengan ModemManager dan " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2225,18 +2240,14 @@ msgstr "" "cepat" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Item maksimal" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Jumlah maksimal pada menu koneksi yang akan ditampilkan." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Koneksi Terkini" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2255,6 +2266,10 @@ msgstr "%(service)s pada %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adapter untuk koneksi ini tidak tersedia" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "_Koneksi Terkini" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2263,7 +2278,7 @@ msgstr "" "Menyediakan dukungan untuk Personal Area Networking (PAN) diperkenalkan pada " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Menyediakan DBus API untuk komponen Blueman lainnya" @@ -2373,7 +2388,7 @@ msgstr "_Perangkat" msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_ter" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "applet" @@ -2433,7 +2448,7 @@ msgid_plural "%(connections)d Active Connections" msgstr[0] "%d Koneksi Aktif" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth Nonaktif" @@ -2476,7 +2491,7 @@ msgstr "Membuat adapter default secara temporer terlihat" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Dapat ditemukan... %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2491,7 +2506,7 @@ msgstr "" "Sukses tersambung ke layanan DUN pada %(0)s.\n" "Jaringan sekarang tersedia melalui %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Menyediakan dukungan dasar untuk menghubungkan ke Internet via profil DUN." @@ -2506,12 +2521,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Script yang dieksekusi pada saat koneksi" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2569,7 +2593,7 @@ msgstr "_Aktifkan Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Mengaktifkan semua adapte" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2623,7 +2647,7 @@ msgstr "Plugin layanan transfer Applet nonaktif" msgid "Dialup Settings" msgstr "Setting Dialup" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Port Serial %s" @@ -2688,6 +2712,12 @@ msgstr "Atur Keadaan RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Mengatur Keadaan RfKill memerlukan hak khusus" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Sumber daya tidak tersedia untuk sementara" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Apakah bluetooth perlu difungsikan secara otomatis?" diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po index 4f1f2cd0e..fb5ad03a2 100644 --- a/po/ie.po +++ b/po/ie.po @@ -7,9 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-16 23:29+0100\n" -"Language-Team: Occidental \n" +"Language-Team: Occidental \n" "Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -40,82 +41,146 @@ msgstr "" msgid "Pairing request" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "" @@ -123,21 +188,21 @@ msgstr "" msgid "Rename device" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "" @@ -145,39 +210,35 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "" @@ -197,46 +258,46 @@ msgstr "" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -244,23 +305,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "" @@ -272,23 +333,23 @@ msgstr "" msgid "_Close" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "" @@ -300,25 +361,38 @@ msgstr "" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -338,12 +412,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -371,35 +445,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -463,16 +537,16 @@ msgstr "" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -504,244 +578,190 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "" @@ -749,21 +769,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel Operation" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -782,16 +787,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -799,7 +799,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -807,6 +807,10 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "" @@ -2043,7 +2047,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "" @@ -2107,7 +2111,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 @@ -2118,13 +2122,13 @@ msgstr "" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -2134,24 +2138,20 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2170,13 +2170,17 @@ msgstr "" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" @@ -2286,7 +2290,7 @@ msgstr "" msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "" @@ -2343,7 +2347,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -2384,7 +2388,7 @@ msgstr "" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2396,7 +2400,7 @@ msgid "" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" @@ -2415,7 +2419,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2463,7 +2467,7 @@ msgstr "" msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2511,7 +2515,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 22e971d73..73fa615bc 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-06 18:08+0000\n" "Last-Translator: No \n" "Language-Team: Italian Visibility Setting" msgstr "Impostazioni di visibilità" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" @@ -89,82 +89,146 @@ msgstr "Nome" msgid "Pairing request" msgstr "Richiesta di associazione" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Richiesta di associazione per il dispositivo:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Potrebbe essere sovrascritto" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Mostra input" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adattatore" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Cerca" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferenze Adattatore" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Esci" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Dispositivo" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Mostra ba_rra degli strumenti" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Mostra barra di s_tato" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Nascondi dispositivi _senza nome" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "_Ordina per" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Nome" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Aggiunto" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Discendente" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Plugin" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "Servizi _locali" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "Segnala un p_roblema" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Cerca dispositivi nelle vicinanze" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Associa con il dispositivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Associa" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Imposta/Rimuovi questo dispositivo come fidato" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Autorizza" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Rimuovi questo dispositivo dalla lista dei dispositivi conosciuti" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Invia file al dispositivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Invia file" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Dati totali inviati e velocità di trasmissione" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Dati totali ricevuti e velocità di trasmissione" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Indicazione attività dati" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Altro" @@ -172,21 +236,21 @@ msgstr "Altro" msgid "Rename device" msgstr "Rinomina dispositivo" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Ripristina" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Punto di accesso alla rete (NAP)" @@ -194,39 +258,35 @@ msgstr "Punto di accesso alla rete (NAP)" msgid "Services" msgstr "Servizi" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Tipo server DHCP:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Raccomandato" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "Indirizzo IP:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Nessun server DHCP installato" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Impostazioni NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Supporto PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Supporto DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Impostazioni rete" @@ -246,46 +306,46 @@ msgstr "Seleziona una cartella per i trasferimenti di file in entrata" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Accetta file da dispositivi autorizzati" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Impostazioni trasferimento" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "Invio file via Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "A:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "File:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Configura le impostazioni del plugin selezionato" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Descrizione plugin:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Non specificato" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Autore:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -293,23 +353,23 @@ msgstr "Autore:" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Dipende da:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Conflitti con:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Impostazioni GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Numero:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -321,23 +381,23 @@ msgstr "Statistiche traffico" msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Ricevuti:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Inviati:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Totale:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Registro avviato:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Durata registro:" @@ -349,25 +409,38 @@ msgstr "Invia nota" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Il Bluetooth deve essere acceso perchè il gestore dispositivi funzioni" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adattatori Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%d Minuto" msgstr[1] "%d Minuti" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adattarore" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Il Bluetooth deve essere acceso perchè il gestore dispositivi funzioni" @@ -390,12 +463,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Ricerca" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Preferenze Adattatore" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Mittente del file" @@ -425,35 +498,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Annullamento in corso" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Invio file" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Tempo rimanente:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d Secondo" msgstr[1] "%(seconds)d Secondi" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Errore nel trasferimento file %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Ignora" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Riprova" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Insorto errore" @@ -516,9 +589,14 @@ msgid "Accept" msgstr "Accetta" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Si è verificato un errore durante il caricamento di un plugin. Si prega " @@ -526,11 +604,11 @@ msgstr "" "\n" "sito." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Servizi Locali" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_Applica" @@ -562,249 +640,197 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "Segnala un p_roblema" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Gestore dispositivi" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Mostra ba_rra degli strumenti" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Mostra barra di s_tato" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Nascondi dispositivi _senza nome" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "_Ordina per" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Nome" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Aggiunto" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Discendente" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Plugin" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "Servizi _locali" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferenze Servizio" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Cerca" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferenze Adattatore" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Esci" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "non categorizzato" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Autorizzato" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Associato" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Bloccato" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "_Connesso" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Scarso" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Sub-ottimale" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Ottimale" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Molto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Troppo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" "Potenza segnale in ricezione: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Potenza segnale in ricezione: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Basso" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Alto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Molto Alto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" "Livello potenza di trasmissione: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Livello potenza di trasmissione: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Riuscito!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Fallito" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Connessione in corso…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Disconessione fallita: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Nessun endpoint audio registrato" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Errore input/output" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "Il dispositivo non risponde" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Risorsa temporaneamente non disponibile" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Sconosciuto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Connessione fallita: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "_Connetti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Auto connette i profili sorgente A2DP, sink A2DP, e HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "_Disconnetti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Disconnessione forzata dal dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Connetti a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Disconnetti:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Auto-connetti:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Invia un _File…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Associa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "Au_torizza" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Revoca autorizzazione" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "_Blocca" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_Sblocca" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Blocca/sblocca questo dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Rinomina dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Rimuovi…" @@ -812,21 +838,6 @@ msgstr "_Rimuovi…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Annulla Operazione" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Indicazione attività dati" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Dati totali ricevuti e velocità di trasmissione" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Dati totali inviati e velocità di trasmissione" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -845,16 +856,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Impostazioni GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Problema di dipendenze" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -865,7 +871,7 @@ msgstr "" "disattiverà \"%(0)s\".\n" "Procedere?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -876,6 +882,10 @@ msgstr "" "b> verrà disattivato %(0)s.\n" "Procedere?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Problema di dipendenze" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Selezione dell'adattatore" @@ -2139,7 +2149,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Connesso" @@ -2204,9 +2214,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Si è sicuri di voler azzerare il contatore?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Consente di monitorare il vostro (banda larga mobile) utilizzo del traffico " "di rete. Utile per abbonamenti di accesso ai dati limitato. Questo plugin " @@ -2220,13 +2235,13 @@ msgstr "_Uso della Rete" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Visualizza l'utilizzo del traffico di rete" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth abilitato" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Gestisci servizi di rete locali, come NAP bridge" @@ -2238,7 +2253,7 @@ msgstr "" "Fornisce supporto per il Dial Up Networking (DUN) con ModemManager e " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2246,18 +2261,14 @@ msgstr "" "un accesso veloce" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Connessioni recenti visualizzate" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Il numero massimo di connessioni recenti visualizzate nel menu." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Connessioni recenti" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2276,6 +2287,10 @@ msgstr "%(service)s su %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "L'adattatore non è disponibile per questa connessione" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "_Connessioni recenti" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2284,7 +2299,7 @@ msgstr "" "Fornisce supporto per la Personal Area Networking (PAN) introdotta in " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Fornisce le API DBus per altri componenti Blueman" @@ -2396,7 +2411,7 @@ msgstr "_Dispositivi" msgid "Adap_ters" msgstr "Ada_ttatori" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "applet" @@ -2457,7 +2472,7 @@ msgstr[0] "%d connessione attiva" msgstr[1] "%d connessioni attive" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth disabilitato" @@ -2500,7 +2515,7 @@ msgstr "Rendi l'adattatore predefinito visibile temporaneamente" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Visibile… %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2516,7 +2531,7 @@ msgstr "" "Connesso con successo al servizio DUN di %(0)s.\n" "La rete è ora disponibile attraverso %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Fornisce un supporto di base pr connettersi ad internet attraverso il " @@ -2534,12 +2549,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Script da eseguire alla connessione" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2598,7 +2622,7 @@ msgstr "_Attiva il bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Accendi tutti gli adattatori" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2654,7 +2678,7 @@ msgstr "Il plugin del servizio di trasferimento dell'applet è disabilitato" msgid "Dialup Settings" msgstr "Impostazioni composizione" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Porta seriale %s" @@ -2715,6 +2739,12 @@ msgstr "Imposta lo stato RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Impostare lo stato RfKill richiede privilegi" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Risorsa temporaneamente non disponibile" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Vuoi che il bluetooth venga abilitato automaticamente?" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 049a76201..b0394e14e 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-11 14:11+0000\n" "Last-Translator: Shinichi Abe \n" "Language-Team: Japanese Visibility Setting" msgstr "可視性の設定" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "非表示" @@ -53,82 +53,146 @@ msgstr "名称" msgid "Pairing request" msgstr "ペアリング要求" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "デバイスに対するペアリング要求:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "これは上書きする必要があります" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "入力中の文字を表示" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "アダプター(_A)" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "検索(_S)" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "設定(_P)" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "終了(_E)" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "デバイス(_D)" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "ツールバーを表示(_T)" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "ステータスバーを表示(_S)" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "未登録デバイスを隠す(_u)" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "並び替え(_O)" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "名前(_N)" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "追加済み(_A)" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "降順(_D)" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "プラグイン(_P)" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "ローカルサービス(_L)" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "問題を報告 (_R)" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "付近のデバイスを検索" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "検索" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "デバイスをペアリングする" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "ペア" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "信頼できるデバイスとしてマークを付ける・外す" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "信頼" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "このデバイスを既知のデバイス一覧から削除する" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "デバイスにファイルを送信する" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "ファイルを送信" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "総送信データ量と転送速度" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "総受信データ量と転送速度" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "データアクティビティ表示" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "もっと" @@ -136,21 +200,21 @@ msgstr "もっと" msgid "Rename device" msgstr "デバイス名の変更" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "リセット(_R)" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル中(_C)" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "了解(_O)" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "ネットワークアクセスポイント (NAP)" @@ -158,39 +222,35 @@ msgstr "ネットワークアクセスポイント (NAP)" msgid "Services" msgstr "サービス" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "DHCP サーバの種類:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "推奨" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP アドレス:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "DHCP サーバーがインストールされていません" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP 設定" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN サポート" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "DUN サポート" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "ネットワーク設定" @@ -210,46 +270,46 @@ msgstr "ファイルを転送された時の受け取りフォルダーを選択 msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "信頼されたデバイスからのファイルを受信" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "転送設定" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "Bluetooth でファイルを送信" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "宛先:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "ファイル:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "設定" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "選択されたプラグインの設定を行う" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "プラグインの説明:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "未指定" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "作者:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -257,23 +317,23 @@ msgstr "作者:" msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "依存プラグイン:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "競合プラグイン:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM 設定" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "番号:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -285,23 +345,23 @@ msgstr "通信状況" msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "ダウンロード:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "アップロード:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "合計:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "ログの開始:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "ログの期間:" @@ -314,24 +374,37 @@ msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "アダプターマネージャーを使うには Bluetooth の電源をオンにする必要があります" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth アダプター" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "常に" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d 分" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "アダプター" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -355,12 +428,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "検索中" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "アダプター設定" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "ファイル送信者" @@ -390,34 +463,34 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "キャンセル中" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "ファイルを送信中" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "転送完了時間:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d 秒" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "ファイル %s を送信中にエラーが発生しました" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "スキップ" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "再実行" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "エラーが発生しました" @@ -480,20 +553,25 @@ msgid "Accept" msgstr "許可する" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "プラグインの読み込み中にエラーが発生しました。\n" "このメッセージを開発者に、私達のウェブサイトでお知らせください。" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "ローカルサービス" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "追加(_A)" @@ -525,245 +603,193 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "問題を報告 (_R)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "デバイスマネージャー" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "ツールバーを表示(_T)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "ステータスバーを表示(_S)" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "未登録デバイスを隠す(_u)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "並び替え(_O)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "名前(_N)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "追加済み(_A)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "降順(_D)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "プラグイン(_P)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "ローカルサービス(_L)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "サービス設定" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "検索(_S)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "設定(_P)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "終了(_E)" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "信頼" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "ペア" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "ブロック" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "接続済み" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "弱い" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "最適ではない" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "最適" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "多い" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "多すぎる" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "受信信号強度: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "受信信号強度: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "低い" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "高い" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "非常に高い" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "送信出力レベル: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "送信出力レベル: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "成功!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "接続中…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "切断失敗: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "オーディオエンドポイントが登録されていません" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Input/output エラー" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "デバイスは応答しませんでした" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "リソースが一時的に使用不可" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "不明" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "接続失敗: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "接続(_C)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "自動接続プロファイルの A2DP ソース、A2DP シンク、および HID を接続します" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "切断(_D)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "強制的にデバイスを切断する" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "接続中:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "切断:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "自動接続:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "ファイルを送信中(_F)…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "ペア(_P)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "信頼する(_T)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "信頼しない(_U)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "ブロック(_B)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "ブロック解除(_U)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "このデバイスをブロック/ブロック解除" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "デバイス名を変更(_e)…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "削除(_R)…" @@ -771,21 +797,6 @@ msgstr "削除(_R)…" msgid "Cancel Operation" msgstr "操作のキャンセル" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "データアクティビティ表示" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "総受信データ量と転送速度" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "総送信データ量と転送速度" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -804,16 +815,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM の設定" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "依存問題" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -824,7 +830,7 @@ msgstr "" "b>をアンロードすると\"%(0)s\"もアンロードされます。\n" "よろしいですか?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -835,6 +841,10 @@ msgstr "" "ロードすると\"%(0)s\"はアンロードされます。\n" "よろしいですか?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "依存問題" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "アダプターの選択" @@ -2071,7 +2081,7 @@ msgstr "スタート時および60秒毎に構成可能なサービスへの自 #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "接続しました" @@ -2132,9 +2142,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "本当にカウンターを初期化しますか?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "ネットワークの使用状況を監視します。通信量制限のある場合に便利です。このプラ" "グインは各デバイスの動作を個別に追跡できます。" @@ -2147,13 +2162,13 @@ msgstr "ネットワーク利用状況(_U)" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "ネットワーク使用状況を表示する" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth が有効" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "NAP ブリッジのようなローカルネットワークデバイスを管理する" @@ -2165,24 +2180,20 @@ msgstr "" "モデムマネージャーとネットワークマネージャーにダイヤルアップネットワーク " "(DUN) を提供します" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "次回以降のアクセスのために最後の接続をメニューに含める" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "最大表示項目数" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "最近使用した接続に表示される最大の項目数。" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "最近使用した接続(_C)" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2201,6 +2212,10 @@ msgstr "%(device)s 上の %(service)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "この接続のアダプターは使用できません" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "最近使用した接続(_C)" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2208,7 +2223,7 @@ msgid "" msgstr "" "パーソナルエリアネットワーク (PAN) は NetworkManager 0.8 で利用可能です" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "他の Blueman コンポーネントに DBus API を提供します" @@ -2321,7 +2336,7 @@ msgstr "デバイス(_D)" msgid "Adap_ters" msgstr "アダプター(_T)" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "アプレット" @@ -2381,7 +2396,7 @@ msgid_plural "%(connections)d Active Connections" msgstr[0] "%(connections)d 件のアクティブな接続" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth が無効" @@ -2424,7 +2439,7 @@ msgstr "デフォルトアダプターを一時的に表示する" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "検出可能... %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2440,7 +2455,7 @@ msgstr "" "%(0)s 上の DUN サービスに接続しました。\n" "%(1)s を経由してネットワークを利用可能です" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "DUN プロファイルを用いてインターネットに接続するための基本的な機能を提供しま" @@ -2457,12 +2472,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "接続時に実行するスクリプト" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2521,7 +2545,7 @@ msgstr "Bluetooth をオンにする(_O)" msgid "Turn on all adapters" msgstr "全てのアダプターをオンする" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2574,7 +2598,7 @@ msgstr "アプレットの転送サービスプラグインは無効化されて msgid "Dialup Settings" msgstr "ダイアルアップの設定" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "シリアルポート %s" @@ -2635,6 +2659,12 @@ msgstr "RfKill ステートを設定する" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "RfKill ステートの設定には権限が必要です" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "リソースが一時的に使用不可" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Bluetoothは自動的に有効にしますか?" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 9d33cfa85..6cce5cfcd 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman 2.4-alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-25 11:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-16 09:39+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -38,82 +38,146 @@ msgstr "" msgid "Pairing request" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "" @@ -121,21 +185,21 @@ msgstr "" msgid "Rename device" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "" @@ -143,35 +207,35 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "" @@ -191,46 +255,46 @@ msgstr "" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:346 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:348 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -238,23 +302,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "" @@ -266,23 +330,23 @@ msgstr "" msgid "_Close" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "" @@ -294,22 +358,22 @@ msgstr "" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "" @@ -378,35 +442,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -470,16 +534,16 @@ msgstr "" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -511,244 +575,190 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:317 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:346 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:533 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:535 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:557 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:577 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:579 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:585 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:596 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:598 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:133 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:138 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:167 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:191 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:194 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:205 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "" @@ -756,21 +766,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel Operation" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -793,7 +788,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:291 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -801,7 +796,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:300 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -809,7 +804,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:314 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 msgid "Dependency issue" msgstr "" @@ -2113,7 +2108,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 @@ -2421,7 +2416,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2517,7 +2512,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index d83f7e6b5..bb285da4e 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kk/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Жасырын" @@ -42,82 +42,146 @@ msgstr "" msgid "Pairing request" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "І_здеу" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Түрі" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Анықтама" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Іздеу" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Сенім арту" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Өшіру" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Файл жіберу" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "" @@ -125,21 +189,21 @@ msgstr "" msgid "Rename device" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Тастау" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "" @@ -147,39 +211,35 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP адресі:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "" @@ -199,46 +259,46 @@ msgstr "" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -246,23 +306,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "" @@ -274,23 +334,23 @@ msgstr "" msgid "_Close" msgstr "Жа_бу" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "" @@ -302,25 +362,38 @@ msgstr "" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Әрқашан" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -340,12 +413,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Іздеу" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -373,35 +446,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Өткізіп жіберу" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Қайталау" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -465,18 +538,18 @@ msgstr "Қабылдау" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 #, fuzzy #| msgid "Service:" msgid "Local Services" msgstr "Қызмет:" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -508,252 +581,200 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "І_здеу" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Сенім арту" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Байланысу" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Нашар" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Төмен" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Жоғары" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Өте жоғары" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Жеткізу қатесі" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Қосылуда" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Белгісіз" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Байланысу" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "Байланысу" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Байланысу" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Файл жіберу" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Өшіру" @@ -762,21 +783,6 @@ msgstr "Өшіру" msgid "Cancel Operation" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -795,16 +801,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Плагиндер" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -812,7 +813,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -820,6 +821,10 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "" @@ -2076,7 +2081,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Байланысқан" @@ -2141,7 +2146,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 @@ -2152,13 +2157,13 @@ msgstr "" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -2168,24 +2173,20 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2204,13 +2205,17 @@ msgstr "" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" @@ -2320,7 +2325,7 @@ msgstr "" msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "" @@ -2377,7 +2382,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -2418,7 +2423,7 @@ msgstr "" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2430,7 +2435,7 @@ msgid "" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" @@ -2449,7 +2454,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2497,7 +2502,7 @@ msgstr "" msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2545,7 +2550,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index ed98d2883..705ac100a 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-06 18:07+0000\n" "Last-Translator: 이정희 \n" "Language-Team: Korean Visibility Setting" msgstr "노출 설정" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "숨겨짐" @@ -52,82 +52,146 @@ msgstr "이름" msgid "Pairing request" msgstr "페어링 요청" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "장치 페어링 요청:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "덮어써야 합니다" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "입력 보이기" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "어댑터(_A)" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "검색(_S)" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "환경설정(_P)" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "종료(_E)" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "장치(_D)" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "도구 모음 보이기(_T)" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "상태 표시줄 보이기(_S)" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "이름 없는 장치 숨기기(_U)" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "정렬 순서(_O)" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "이름(_N)" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "추가(_A)" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "내림차순(_D)" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "플러그인(_P)" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "로컬 서비스(_L)" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "문제 보고(_R)" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "가까운 곳의 장치를 검색합니다" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "검색" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "장치와 페어링을 만듭니다" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "페어링" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "신뢰할 수 있는 장치로 설정/해제합니다" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "신뢰" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "이 장치를 알려진 장치 목록에서 제거합니다" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "제거" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "파일을 장치로 전송합니다" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "파일 보내기" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "총 데이터 전송 및 전송 속도" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "총 데이터 수신 및 전송 속도" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "데이터 활동 표시" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "더 보기" @@ -135,21 +199,21 @@ msgstr "더 보기" msgid "Rename device" msgstr "장치 이름 바꾸기" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "리셋(_R)" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "취소하기(_C)" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "확인(_O)" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "네트워크 액세스 지점(NAP)" @@ -157,39 +221,35 @@ msgstr "네트워크 액세스 지점(NAP)" msgid "Services" msgstr "서비스" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "DHCP 서버 형식:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "권장" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP 주소:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "DHCP 서버를 설치하지 않음" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP 설정" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN 지원" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "DUN 지원" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "네트워크 설정" @@ -209,46 +269,46 @@ msgstr "받아오는 파일 전송을 위한 폴더를 선택합니다" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "신뢰하는 장치로부터 파일을 받음" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "전송 설정" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "블루투스로 파일 보내기" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "수신자:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "파일:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "설정" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "선택된 플러그인 설정" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "플러그인 설명:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "지정 안함" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "작성자:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -256,23 +316,23 @@ msgstr "작성자:" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "다음에 의존:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "다음과 충돌:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM 설정" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "숫자:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -284,23 +344,23 @@ msgstr "트래픽 통" msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "다운로드 양:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "업로드 양:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "전체:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "로그 시작:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "로그 기간:" @@ -312,24 +372,37 @@ msgstr "메모 보내기" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "어댑터 관리자를 동작하게 하려면 블루투스를 켜야 합니다" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "블루투스 어댑터" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "항상" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d분" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "어뎁터" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "장치 관리자를 동작하게 하려면 블루투스를 켜야 합니다" @@ -352,12 +425,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "검색중" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "어댑터 기본 설정" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "파일 전송자" @@ -387,34 +460,34 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "취소 중" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "파일 전송 중" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "총 예상 시간:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d초" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "%s 파일을 보내는 중 오류가 발생했습니다" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "건너뛰기" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "다시 시도" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "오류가 발생했습니다" @@ -477,9 +550,14 @@ msgid "Accept" msgstr "수락" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "플러그인을 불러오는 동안 오류가 생겼습니다. 오류 메시지의 내용을 개발자에" @@ -487,11 +565,11 @@ msgstr "" "알려주실 웹사이" "트입니다." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "로컬 서비스" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "적용하기(_A)" @@ -523,245 +601,193 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "문제 보고(_R)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "장치 관리자" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "도구 모음 보이기(_T)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "상태 표시줄 보이기(_S)" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "이름 없는 장치 숨기기(_U)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "정렬 순서(_O)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "이름(_N)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "추가(_A)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "내림차순(_D)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "플러그인(_P)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "로컬 서비스(_L)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "서비스 기본 설정" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "검색(_S)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "환경설정(_P)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "종료(_E)" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "미분류" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "신뢰할 수 있음" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "페어링됨" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "차단됨" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr " 연결됨" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "나쁨" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "약간 최적" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "최적" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "많음" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "매우 많음" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "수신 신호 강도: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "수신 신호 강도: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "낮음" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "높음" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "매우 높음" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "전송 전력 수준: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "전송 전력 수준: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "성공!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "실패" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "연결하는 중…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "연결 끊기 실패:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "등록된 오디오 엔드포인트가 없습니다" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "입력/출력 오류" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "장치가 응답하지 않았습니다" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "리소스를 일시적으로 사용할 수 없습니다" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "알 수 없음" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "연결 실패: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "연결하기(_C)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "자동 연결 프로파일 A2DP 소스, A2DP 싱크 및 HID에 연결합니다." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "연결끊기(_D)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "강제로 장치 연결 끊기" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "연결 대상:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "연결 취소:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "자동 연결:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "파일 보내기(_F)…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "페어링(_P)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "신뢰함(_T)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "신뢰하지 않음(_U)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "차단하기(_B)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "차단 해제(_U)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "이 장치 차단/차단 해제" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "장치 이름 바꾸기(_E)…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "제거하기(_R)…" @@ -769,21 +795,6 @@ msgstr "제거하기(_R)…" msgid "Cancel Operation" msgstr "작업 취소" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "데이터 활동 표시" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "총 데이터 수신 및 전송 속도" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "총 데이터 전송 및 전송 속도" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -802,16 +813,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM 설정" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "의존성 문제" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -822,7 +828,7 @@ msgstr "" "를 취소하면 \"%(0)s\" 불러오기도 취소합니다.\n" "계속할까요?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -833,6 +839,10 @@ msgstr "" "를 취소하면 %(0)s 불러오기도 취소합니다.\n" "계속할까요?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "의존성 문제" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "어댑터 선택" @@ -2122,7 +2132,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "연결함" @@ -2184,9 +2194,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "정말 카운터를 초기화할까요?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "(모바일 브로드밴드) 네트워크 사용량을 감시할 수 있게 합니다. 제한된 데이터 요" "금제 사용시 유용합니다. 이 프러그인은 모든 장치를 따로 추적합니다." @@ -2199,13 +2214,13 @@ msgstr "네트워크 사용(_U)" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "네트워크 트래픽 표시" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "블루투스 켜짐" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "NAP 브릿지 같은 로컬 네트워크 서비스를 관리합니다" @@ -2217,25 +2232,21 @@ msgstr "" "모뎀 매니저(ModemManager)와 네트워크 매니저(NetworkManager)는 전화 접속 네트" "워킹(DUN)을 지원합니다" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" "빠른 접근을 위해 마지막으로 사용한 연결을 포함한 메뉴 항목을 제공합니다" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "최대 항목" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "최근 접속 메뉴의 최대 숫자가 곧 나타납니다." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "최근 연결(_C)" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2254,13 +2265,17 @@ msgstr "%(device)s의 %(service)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "이 연결에 대해 존재하는 어댑터가 없습니다." +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "최근 연결(_C)" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "NetworkManager 0.8에서 도입한 PAN 지원을 제공합니다" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "블루투스 구성 요소를 위한 DBus API를 제공합니다" @@ -2370,7 +2385,7 @@ msgstr "장치(_D)" msgid "Adap_ters" msgstr "어뎁터(_T)" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "애플릿" @@ -2430,7 +2445,7 @@ msgid_plural "%(connections)d Active Connections" msgstr[0] "활성 연결 %d개" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "블루투스 꺼짐" @@ -2473,7 +2488,7 @@ msgstr "기본 어댑터를 임시로 보이게 합니다" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "탐색 가능… %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "애플릿과 다른 플러그인을 다룬 API에서 메뉴를 제공합니다" @@ -2487,7 +2502,7 @@ msgstr "" "%(0)sDUN 서비스 연결에 성공했습니다.\n" "이제 %(1)s(으)로 네트워크를 사용할 수 있습니다" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "DUN 프로파일을 통해 인터넷으로 연결하는 기본 지원을 제공합니다." @@ -2501,12 +2516,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "연결할 때 실행할 스크립트" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2564,7 +2588,7 @@ msgstr "블루투스 켜기(_O)" msgid "Turn on all adapters" msgstr "모든 어댑터 켜기" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2616,7 +2640,7 @@ msgstr "애플릿 전송 서비스 플러그인을 비활성화했습니다" msgid "Dialup Settings" msgstr "전화 접속 설정" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "시리얼 포트 %s" @@ -2678,6 +2702,12 @@ msgstr "RfKill 상태 설정" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "RfKill을 설정하려면 관리자 권한이 있어야 합니다" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "리소스를 일시적으로 사용할 수 없습니다" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "블루투스가 자동으로 활성화됩니까?" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 671318a79..bd4e44c30 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 09:43+0000\n" "Last-Translator: Moo \n" "Language-Team: Lithuanian Visibility Setting" msgstr "Matomumo Nustatymas" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Paslėptas" @@ -51,82 +51,147 @@ msgstr "Pavadinimas" msgid "Pairing request" msgstr "Poravimo užklausa" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Poravimo užklausa įrenginiui:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Tai turėtų būti perrašyta" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Rodyti įvestį" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapteris" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "Pa_ieška" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Nuostatos" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Išeiti" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Įrenginys" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Rodymas" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Rodyti į_rankių juostą" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Rodyti _būsenos juostą" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Pervadinti įrenginį" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "Rikiu_oti pagal" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Pavadinimas" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Pridėta" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Mažėjančiai" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "Į_skiepiai" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Paslaugos" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "Pranešti nesklandumus" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Ieškoti įrenginių" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Sukurti porą su įrenginiu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Poruoti" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Pažymėti arba atžymėti įrenginį patikimu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Pasitikėti" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Pašalinti įrenginį iš žinomų įrenginų sąrašo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Šalinti" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Siųsti failus šiam įrenginiui" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Siųsti" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Visi išsiųsti duomenys ir išsiuntimo sparta" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Visi priimti duomenys ir priėmimo sparta" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Duomenų aktyvumas" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Daugiau" @@ -134,21 +199,21 @@ msgstr "Daugiau" msgid "Rename device" msgstr "Pervadinti įrenginį" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Atstatyti" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_Gerai" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Tinklo prieigos taškas (NAP)" @@ -156,39 +221,35 @@ msgstr "Tinklo prieigos taškas (NAP)" msgid "Services" msgstr "Paslaugos" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "DHCP serverio tipas:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Rekomenduojama" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP adresas:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Neįdiegtas joks DHCP serveris" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP nustatymai" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN palaikymas" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "DUN palaikymas" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Tinklo nustatymai" @@ -208,47 +269,47 @@ msgstr "Pasirinkite aplanką atsiunčiamiems failams" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Priimti failus iš patikimų įrenginių" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Siuntimo nustatymai" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Siunčiami failai per Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Į:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Failas:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Sąranka" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Konfigūruokite pasirinkto papildinio nustatymus" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Papildinio aprašymas:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Nenurodyta" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Autorius:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -256,23 +317,23 @@ msgstr "Autorius:" msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Priklauso nuo:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Konfliktuoja su:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM nustatymai" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Numeris:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -284,23 +345,23 @@ msgstr "Duom. perdavimo statistika" msgid "_Close" msgstr "_Užverti" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Parsiųsta:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Išsiųsta:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Iš viso:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Žurnalas pradėtas:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Žurnalo trukmė:" @@ -312,15 +373,15 @@ msgstr "Siųsti raštelį" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "„Bluetooth“ turi būti įjungtas, kad adapterio nustatymai veiktų" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "„Bluetooth“ adapteriai" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Visada" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -329,10 +390,23 @@ msgstr[1] "%(minutes)d minutės" msgstr[2] "%(minutes)d minučių" msgstr[3] "%(minutes)d minučių" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adapteris" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "„Bluetooth“ turi būti įjungtas, kad įrenginių tvarkytuvė veiktų" @@ -355,12 +429,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Ieškoma" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Adapterio nustatymai" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Failų siuntėjas" @@ -390,15 +464,15 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Nutraukiama" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Siunčiamas failas" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Liko:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" @@ -407,20 +481,20 @@ msgstr[1] "%(seconds)d sekundės" msgstr[2] "%(seconds)d sekundžių" msgstr[3] "%(seconds)d sekundė" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Įvyko klaida siunčiant failą %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Praleisti" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Bandyti vėl" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Įvyko klaida" @@ -483,9 +557,14 @@ msgid "Accept" msgstr "Priimti" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Įkeliant įskiepį, įvyko klaida. Prašome apie šio pranešimo turinį " @@ -493,11 +572,11 @@ msgstr "" "internetinėje " "svetainėje." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Paslaugos" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_Taikyti" @@ -529,247 +608,194 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "Pranešti nesklandumus" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Įrenginių tvarkytuvė" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Rodyti į_rankių juostą" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Rodyti _būsenos juostą" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Pervadinti įrenginį" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "Rikiu_oti pagal" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Pavadinimas" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Pridėta" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Mažėjančiai" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "Į_skiepiai" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Paslaugos" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Paslaugų nustatymai" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "Pa_ieška" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Nuostatos" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Išeiti" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Nežinomas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Patikimas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Suporuotas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Užblokuotas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "_Prisijungti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Prastas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Silpnas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optimalus" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Didelis" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Per didelis" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Žemas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Aukštas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Labai aukštas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Sėkminga!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Nepavyko" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Jungiamasi…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Atsijungimas nepavyko: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "Įrenginys neatsakė" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Išteklius laikinai neprieinamas" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Nežinoma" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Prisijungimas nepavyko: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "_Prisijungti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Prijungia automatinio prijungimo profilius A2DP šaltinį, A2DP rinktuvą ir HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "_Atsijungti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Priverstinai atsijungti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Jungtis prie:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Atsijungti:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Automatinis prisijungimas:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Siųsti _failą…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Pora" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Pasitikėti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Nepasitikėti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "Už_blokuoti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_Atblokuoti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Užblokuoti/Atblokuoti šį įrenginį" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "Pervadinti įrenginį…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Šalinti…" @@ -777,21 +803,6 @@ msgstr "_Šalinti…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Nutraukti operaciją" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Duomenų aktyvumas" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Visi priimti duomenys ir priėmimo sparta" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Visi išsiųsti duomenys ir išsiuntimo sparta" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -810,16 +821,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM nustatymai" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Papildiniai" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Priklausomybių problema" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -830,7 +836,7 @@ msgstr "" "bus išjungtas ir \"%(0)s\".\n" "Tęsti?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -841,6 +847,10 @@ msgstr "" "b> bus iškrautas %(0)s.\n" "Tęsti?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Priklausomybių problema" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Adapterio pasirinkimas" @@ -2126,7 +2136,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Prisijungta" @@ -2197,9 +2207,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Ar tikrai norite paleisti skaitiklį iš naujo?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Leidžia jums stebėti perduodamų duomenų kiekį. Naudinga, kai mobiliojo " "interneto operatorius suteikia ribotą kiekį duomenų." @@ -2212,13 +2227,13 @@ msgstr "Tinklo _vartojimas" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Parodo perduotų duomenų kiekį" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth įjungtas" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Leidžia keisti tinklo nustatymus kaip NAP jungtis" @@ -2229,24 +2244,20 @@ msgid "" msgstr "" "Suteikia Dial Up tinklo (DUN) su ModemManager ir NetworkManager palaikymą" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "Prideda meniu punktą su paskutiniais prisijungimais greitam pasiekimui" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Maksimalus elementų skaičius" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Maksimalus vėliausių ryšių meniu rodomų elementų skaičius." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Vėliausi _ryšiai" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2265,6 +2276,10 @@ msgstr "%(device)s: %(service)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Šio prisijungimo adapteris neprijungtas" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Vėliausi _ryšiai" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2273,7 +2288,7 @@ msgstr "" "Suteikia asmeninio vietos tinklo (PAN) palaikymą, atsiradusį NetworkManager " "0.8 versijoje" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Suteikia DBus API kitiems programos „Blueman“ komponentams" @@ -2389,7 +2404,7 @@ msgstr "Į_renginiai" msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_teriai" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "įskiepis" @@ -2452,7 +2467,7 @@ msgstr[2] "%(connections)d Aktyvių prisijungimų" msgstr[3] "%(connections)d Aktyvių prisijungimų" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth išjungtas" @@ -2495,7 +2510,7 @@ msgstr "Padaryti numatytąjį adapterį laikinai matomu" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Matomas… %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2510,7 +2525,7 @@ msgstr "" "Sėkmingai prisijungta prie DUN paslaugos per %(0)s.\n" "Tinkas dabar prieinamas per %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "Suteikia galimybę prisijungti prie interneto naudojantis DUN profilį." @@ -2526,12 +2541,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Ryšio metu vykdomas scenarijus" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2590,7 +2614,7 @@ msgstr "Į_jungti Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Įjungti visus adapterius" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2643,7 +2667,7 @@ msgstr "Programėlės failų persiuntimo įskiepis yra išjungtas" msgid "Dialup Settings" msgstr "Telefoninio ryšio nustatymai" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Nuoseklioji jungtis %s" @@ -2705,6 +2729,12 @@ msgstr "Nustatyti RfKill būseną" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "RfKill būsenos nustatymas reikalauja privilegijų" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Išteklius laikinai neprieinamas" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Ar bluetooth turėtų būti įjungiamas automatiškai?" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index eee9d2db8..9250bda50 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lv/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "Redzamība" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Paslēpts" @@ -44,82 +44,148 @@ msgstr "Draudzīgs vārds" msgid "Pairing request" msgstr "Pārošanas pieprasījums" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Pārošanas pieprasījums priekš iekārtas:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Parādīt ievadi" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapteris" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Meklēt" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Adaptera Iestatījumi" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Ierīce" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Skats" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Parādīt _Rīkjoslu" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Parādīt _Statusa joslu" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Pārsaukt iekārtu" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "S_praudņi" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Lokālie Servisi" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Paziņot par Problēmu" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Meklēt tuvējās iekārtas" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Izveidot pāri ar iekārtu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Pārot" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Pievienot/Noņemt iekārtu kā uzticamu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Uzticēties" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Noņemt iekārtu no zināmo iekārtu saraksta" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Aizvākt" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Sūtīt failu(s) uz iekārtu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Sūtīt Failu" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Datu aktivitātes indikācija" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Vairāk" @@ -127,23 +193,23 @@ msgstr "Vairāk" msgid "Rename device" msgstr "Pārsaukt iekārtu" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Pārstatīt" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Atceļ" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Tīkla Pieejas Punkts (NAP)" @@ -151,39 +217,35 @@ msgstr "Tīkla Pieejas Punkts (NAP)" msgid "Services" msgstr "Servisi" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "DHCP servera tips:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Rekomendēts" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP adrese:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Nav atrasti DHCP serveri" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP Iestatījumi" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN Atbalsts" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "DUN Atbalsts" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Tīkla Iestatījumi" @@ -203,46 +265,46 @@ msgstr "Izvēlēties mapi priekš ienākošajiem failiem" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Pieņemt failus no uzticamām iekārtām" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Pārsūtīšanas Iestatījumi" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "Sūta failus caur Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Uz:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Fails:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurācija" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Konfigurēt izvēlētā spraudņa iestatījumus" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Spraudņa apraksts:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Nav norādīts" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Autors:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -250,23 +312,23 @@ msgstr "Autors:" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Atkarīgs no:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Konfliktē ar:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM iestatījumi" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Numurs:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -278,23 +340,23 @@ msgstr "Trafika statistika" msgid "_Close" msgstr "_Aizvērt" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Lejupielādēts:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Augšupielādēts:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Kopā:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "" @@ -306,15 +368,15 @@ msgstr "" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth vajag būt ieslēgtam, lai adaptera pārvaldnieks spētu strādāt" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth Adapteri" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Vienmēr" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -322,10 +384,23 @@ msgstr[0] "%d Minūtes" msgstr[1] "%d Minūte" msgstr[2] "%d Minūtes" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Bluetooth vajag būt ieslēgtam, lai iekārtu pārvaldnieks spētu strādāt" @@ -348,12 +423,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Meklē" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Adaptera Iestatījumi" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Failu Sūtītājs" @@ -381,15 +456,15 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Atceļ" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Sūta Failu" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" @@ -397,20 +472,20 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Faila %s sūtīšanas laikā notikusi kļūda" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Izlaist" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Mēģināt vēlreiz" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Radusies kļūda" @@ -474,16 +549,16 @@ msgstr "Pieņemt" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Lokālie Servisi" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -515,262 +590,207 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Paziņot par Problēmu" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Ierīcu Pārvaldnieks" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Parādīt _Rīkjoslu" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Parādīt _Statusa joslu" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Pārsaukt iekārtu" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "S_praudņi" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Lokālie Servisi" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Servisu Iestatījumi" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Meklēt" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -#, fuzzy -msgid "_Preferences" -msgstr "Adaptera Iestatījumi" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "nekategorizēts" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Uzticēties" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Pārot" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Savienoties Ar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Vājš" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Zem-optimāls" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optimāls" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Daudz" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Pārāk daudz" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Zems" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Augsts" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Ļoti Augsts" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Veiksmīgi!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Neizdevās" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Savienojas" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Pagaidu redzams" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Nezināms" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Savienojums nav izdevies:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Savienoties Ar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "Atvienoties:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Savienoties Ar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Atvienoties:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Atvienoties:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Nosūtīt _Failu..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Pārot" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Uzticēties" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Neuzticēties" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Sūtīt failus uz šo iekārtu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Pārsaukt iekārtu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Aizvākt" @@ -779,21 +799,6 @@ msgstr "Aizvākt" msgid "Cancel Operation" msgstr "Atcelt Darbību" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Datu aktivitātes indikācija" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -812,16 +817,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM Iestatījumi" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -829,7 +829,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -837,6 +837,10 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Adapteru izvēle" @@ -2126,7 +2130,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Savienots" @@ -2196,7 +2200,7 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties atiestatīt skaitītāju?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 @@ -2207,13 +2211,13 @@ msgstr "Tīkla _Lietojums" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Parāda tīkla trafika lietojumu" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth Ieslēgts" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Menedžēt lokālos tīkla servisus, piemēram, NAP tiltus" @@ -2223,24 +2227,20 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Pēdējie _Savienojumi" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2259,13 +2259,17 @@ msgstr "%(service)s uz %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adapteri priekš šī savienojuma nav pieejami" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Pēdējie _Savienojumi" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Nodrošina DBus API priekš citām Blueman komponentēm" @@ -2377,7 +2381,7 @@ msgstr "_Iekārtas" msgid "Adap_ters" msgstr "Adapt_teri" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "sīklietotne" @@ -2435,7 +2439,7 @@ msgstr[1] "%d Aktīvs Savienojums" msgstr[2] "%d Aktīvi Savienojumi" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth Atslegts" @@ -2476,7 +2480,7 @@ msgstr "" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2488,7 +2492,7 @@ msgid "" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" @@ -2507,7 +2511,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2557,7 +2561,7 @@ msgstr "Ieslēgt Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Ieslēgt visus adapterus" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2607,7 +2611,7 @@ msgstr "Sīkrīka pārsūtīšanas servisa spraudnis ir atslēgts" msgid "Dialup Settings" msgstr "Iezvanpieejas Iestatījumi" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Izvēlēties Portu %s" @@ -2673,6 +2677,10 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Pagaidu redzams" + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Jā" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 0f55c2e03..7b41fc616 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -4,15 +4,16 @@ # Translators: # Арангел Ангов # exoos , 2014 -# Kristijan Fremen Velkovski , 2022. +# Kristijan Fremen Velkovski , 2022, 2023. # Christopher Schramm , 2022. +# "Kristijan \"Fremen\" Velkovski" , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-06 18:08+0000\n" -"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-22 17:38+0000\n" +"Last-Translator: \"Kristijan \\\"Fremen\\\" Velkovski\" \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" @@ -20,13 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Подесувања за видливост" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Сокриено" @@ -46,104 +47,168 @@ msgstr "Име" msgid "Pairing request" msgstr "Барање за спојување" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Барање за спојување за уредот:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" -msgstr "" +msgstr "Ова треба да биде препишано" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Прикажи влез" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Адаптер" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "Барај" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Подесувања" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Излез" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Уред" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Поглед" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Покажи _Алатна лента" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Додатоци" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Локални сервиси" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Помош" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Пријави проблем" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Пребарај уреди во близина" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Пребарувај" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Креирај спојување со уредот" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Спојување" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Штиклрај/одштиклирај го овој уред како сигурен" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Сигурен" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Отстрани го овој уред од листата на познати уреди" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Отстрани" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Испрати датотека(и) на уредот" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Испрати датотека" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Вкупно испратени податоци и степен на пренос" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Вкупно примени податоци и степен на пренос" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Приказ на активност на податоци" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Повеќе" #: data/ui/rename-device.ui:8 msgid "Rename device" -msgstr "" +msgstr "Преименувај уред" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Ресетирај" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_ОК" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Точка за пристап на мрежата (NAP)" @@ -151,39 +216,35 @@ msgstr "Точка за пристап на мрежата (NAP)" msgid "Services" msgstr "Сервиси" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" -msgstr "DHCP тип на сервер" +msgstr "DHCP тип на сервер:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Препорачано" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP адреси:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Нема инсталирано DHCP сервери" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP Подесувања" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN подршка" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "DUN подршка" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Подесувања на мрежата" @@ -193,57 +254,57 @@ msgstr "Примање на датотека (Object Push)" #: data/ui/services-transfer.ui:38 msgid "Incoming Folder:" -msgstr "" +msgstr "Дојдовна Папка:" #: data/ui/services-transfer.ui:50 msgid "Select folder for incoming file transfers" -msgstr "" +msgstr "Изберете папка за дојдовни фајл преноси" #: data/ui/services-transfer.ui:59 msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Прифати датотеки од сигурни уреди" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "подесувања за пренос на податоци" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Испраќање податоци преку блутут" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "До:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Датотека:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Подесување" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Подеси ги поставките на одбраните додатоци" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Одредиште на додатокот:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Не е назначено" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Автор:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -251,23 +312,23 @@ msgstr "Автор:" msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Зависи од:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Е во конфликт со:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM подесувања" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Број:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -279,51 +340,64 @@ msgstr "Статистика за сообраќајот" msgid "_Close" msgstr "_Затвори" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Превземено:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Испратено:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Вкупно:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Записникот е започнат:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Времетраење на записникот:" #: data/ui/note.ui:8 msgid "Send note" -msgstr "" +msgstr "Испратете белешка" #: blueman/main/Adapter.py:59 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Блутутот мора да биде вклучен за управувачот со адаптерот да работи" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Блутут адаптери" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Секогаш" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d Минута" msgstr[1] "%(minutes)d Минути" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" +msgstr "Адаптер" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "Не успеа да се достигне до blueman-manager" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." msgstr "" #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 @@ -348,14 +422,14 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Пребарување" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" -msgstr "" +msgstr "Подесувања на Адаптер" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" -msgstr "" +msgstr "Испраќач на Фајлови" #: blueman/main/Sendto.py:33 msgid "Bluetooth File Transfer" @@ -363,7 +437,7 @@ msgstr "Пренос на податоци преку блутут" #: blueman/main/Sendto.py:42 msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_Стоп" #: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27 msgid "Connecting" @@ -371,7 +445,7 @@ msgstr "Поврзување" #: blueman/main/Sendto.py:111 msgid "obexd not available" -msgstr "" +msgstr "obexd е недостапен" #: blueman/main/Sendto.py:111 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running" @@ -381,42 +455,42 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Откажување" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Испраќање датотека" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(seconds)d секунда" +msgstr[1] "%(seconds)d секунди" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Се појави грешка при испраќање на датотека %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Прескокни" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Обиди се повторно" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Се појави грешка" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 #, python-format msgid "Pairing request for %s" -msgstr "Барање за поврзување за %s " +msgstr "Барање за поврзување за %s" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 msgid "Bluetooth Authentication" @@ -432,11 +506,11 @@ msgstr "Внеси лозинка за проверка:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 msgid "Pairing passkey for" -msgstr "" +msgstr "Лозинка за спарување на" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 msgid "Pairing PIN code for" -msgstr "" +msgstr "ПИН код за спарување на" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 msgid "Pairing request for:" @@ -473,18 +547,18 @@ msgstr "Прифати" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Локални сервиси" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Примени" #: blueman/Functions.py:70 msgid "Bluetooth Turned Off" @@ -514,244 +588,190 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Пријави проблем" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Управувач со уреди" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Додатоци" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Локални сервиси" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "Барај" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Некатегоризирано" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Доверлив" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Споен" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "Поврзени:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Слабо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Под-оптимално" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Оптимално" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Повеќе" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Премногу" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Ниско" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Високо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Многу високо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Успешно!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Неуспешно" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Поврзување…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Ресурсот е привремено недостапен" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" +msgstr "Непозната грешка" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " -msgstr "Врската е неуспешна:" +msgstr "Врската е неуспешна: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "_Поврзи се со:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "_Одврзи:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Одврзи го уредот на сила" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Поврзи се со:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Одврзување:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Автоматско поврзување:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Испрати _фајл…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Спојување" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Сигурно" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Несигурно" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Блокирај/Одблокирај го овој уред" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Отстрани…" @@ -759,21 +779,6 @@ msgstr "_Отстрани…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Откажи ја операцијата" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Приказ на активност на податоци" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Вкупно примени податоци и степен на пренос" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Вкупно испратени податоци и степен на пренос" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -792,16 +797,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM подесувања" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Додатоци" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "За меѓузависностите" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "" "%(1)s исто така ќе се исклучи \"%(0)s\".\n" "Да продолжам?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -823,6 +823,10 @@ msgstr "" "%(1)s ќе го исклучи %(0)s.\n" "Да продолжам?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "За меѓузависностите" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Одбирање на адаптер" @@ -849,7 +853,7 @@ msgstr "" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:12 msgid "Access point" -msgstr "Точка за пристап на мрежата" +msgstr "Точка за пристап" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:14 @@ -1064,22 +1068,22 @@ msgstr "" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:132 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Дисплеј" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:134 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Камера" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:136 msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Скенер" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:138 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Принтер" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:143 @@ -1129,7 +1133,7 @@ msgstr "" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:164 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Игра" #: blueman/DeviceClass.py:169 msgid "Generic Phone" @@ -1145,7 +1149,7 @@ msgstr "Обичен Саат" #: blueman/DeviceClass.py:172 msgid "Watch: Sports Watch" -msgstr "" +msgstr "Часовник: Спортски часовник" #: blueman/DeviceClass.py:173 msgid "Generic Clock" @@ -1156,48 +1160,40 @@ msgid "Generic Display" msgstr "Обичен Дисплеј" #: blueman/DeviceClass.py:175 -#, fuzzy msgid "Generic Remote Control" -msgstr "Поврзи се" +msgstr "Генерички далечински управувач" #: blueman/DeviceClass.py:176 -#, fuzzy msgid "Generic Eye-glasses" -msgstr "Пренос на податоци преку блутут" +msgstr "Генерички Наочари" #: blueman/DeviceClass.py:177 -#, fuzzy msgid "Generic Tag" -msgstr "Пренос на податоци преку блутут" +msgstr "Генерички Ознаки" #: blueman/DeviceClass.py:178 -#, fuzzy msgid "Generic Keyring" -msgstr "Групна мрежа" +msgstr "Генерички приврзок за клучеви" #: blueman/DeviceClass.py:179 -#, fuzzy msgid "Generic Media Player" -msgstr "Пренос на податоци преку блутут" +msgstr "Генерички Медија Плејер" #: blueman/DeviceClass.py:180 -#, fuzzy msgid "Generic Barcode Scanner" -msgstr "Поврзи се" +msgstr "Генерички Баркод Скенер" #: blueman/DeviceClass.py:181 -#, fuzzy msgid "Generic Thermometer" -msgstr "Поврзи се" +msgstr "Генерички Топломер" #: blueman/DeviceClass.py:182 msgid "Thermometer: Ear" -msgstr "" +msgstr "Термометар: Ушен" #: blueman/DeviceClass.py:183 -#, fuzzy msgid "Generic Heart rate Sensor" -msgstr "Пренос на податоци преку блутут" +msgstr "Обичен сензор за срцев ритам" #: blueman/DeviceClass.py:184 msgid "Heart Rate Sensor: Heart Rate Belt" @@ -1248,9 +1244,8 @@ msgid "Barcode Scanner" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:197 -#, fuzzy msgid "Generic Glucose Meter" -msgstr "Поврзи се" +msgstr "Обичен глукомер" #: blueman/DeviceClass.py:198 msgid "Generic: Running Walking Sensor" @@ -2087,7 +2082,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Поврзано" @@ -2101,9 +2096,8 @@ msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:48 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "Одврзување..." +msgstr "Одврзано" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:155 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:267 @@ -2152,9 +2146,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Дали сигурно сакаш да го ресетираш бројачот?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Ти дозволува да го следиш искористувањето на мрежниот сообраќај (мобилна " "мрежа). Корисно за планови со ограничен пренос на податоци. Овој додаток го " @@ -2168,13 +2167,13 @@ msgstr "" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Прикажува искористеност на мрежниот сообраќај" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Блутутот е овозможен" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Управува со локалните мрежни сервиси, како NAP мостовите" @@ -2184,7 +2183,7 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2192,19 +2191,15 @@ msgstr "" "пристап" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Максимум ставки" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "Ќе биде прикажано максималниот број на ставки на менито за скорешни врски." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Скорешни _врски" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2223,6 +2218,10 @@ msgstr "%(service)s на %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Адаптерот за оваа врска е недостапен" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Скорешни _врски" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2231,7 +2230,7 @@ msgstr "" "Обезбедува подршка за Лична област за мрежно работење (PAN) претставена во " "Управувачот со мрежа 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Обезбедува DBus API за други Blueman компоненти" @@ -2300,7 +2299,7 @@ msgid "Files received" msgstr "Датотеките се примени" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "Датотеката %(files)d е примена во позадина" @@ -2341,13 +2340,13 @@ msgstr "_Уреди" msgid "Adap_ters" msgstr "Адаптери" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "аплет" #: blueman/plugins/applet/AuthAgent.py:8 msgid "Provides passkey, authentication services for BlueZ daemon" -msgstr "Обезбедува лозинка и сервиси за проверка за BlueZ" +msgstr "Обезбедува лозинки и сервиси за автентикација за BlueZ демон" #: blueman/plugins/applet/ExitItem.py:7 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" @@ -2393,14 +2392,14 @@ msgid "Bluetooth Active" msgstr "Блутутот е активен" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:63 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(connections)d Active Connection" msgid_plural "%(connections)d Active Connections" msgstr[0] "%(connections)d Активна врска" msgstr[1] "%(connections)d Активни врски" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Блутутот е оневозможен" @@ -2443,7 +2442,7 @@ msgstr "Направи го стандардниот адаптер привре msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "Обезбедува мени за аплетот и API за другите плагини да го манипулираат" @@ -2457,7 +2456,7 @@ msgstr "" "Успешно поврзано на DUN сервисот на %(0)s.\n" "Мрежата е сега достапна преку %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "Обезбедува основна подршка за поврзување на интернет преку DUN профил." @@ -2465,20 +2464,29 @@ msgstr "Обезбедува основна подршка за поврзува msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -"Стандарден ракувач за SPP профил врска, дозволува извршување сопствени " -"наредби." +"Стандарден ракувач за SPP профилна врска, дозволува извршување на " +"персонализирани акции" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 msgid "Script to execute on connection" msgstr "Скрипта која се извршува при врска" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2486,8 +2494,9 @@ msgstr "" "Адреса, Име, име на сервисот, uuid16s и rfcomm node\n" "Пример:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Телефон, DUN сервис, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16 се вратени како листи раздвоени со заприки\n" -"При исклучување на уредот скриптата ќе прати HUP сигнал" +"uuid16 се вратени како листи раздвоени со запирки\n" +"\n" +"При исклучување на уредот на скриптата ќе се прати HUP сигнал" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 msgid "Serial port connected" @@ -2536,7 +2545,7 @@ msgstr "" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Вклучи ги сите адаптери" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2571,7 +2580,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/services/Network.py:236 #: blueman/plugins/services/Network.py:245 msgid "Not currently supported with this setup" -msgstr " Не е подржано со ова подесување" +msgstr "Не е поддржано со ова подесување" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:14 msgid "Transfer" @@ -2585,7 +2594,7 @@ msgstr "Плагинот на аплетот за пренос сервис е msgid "Dialup Settings" msgstr "Dialup подесувања" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Сериски порт %s" @@ -2651,6 +2660,12 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Ресурсот е привремено недостапен" + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Да" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index cacbb06e1..872e57618 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -3,25 +3,28 @@ # # Translators: # Vaibhav S Dalvi , 2014 +# ABHISHEK FADAKE , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" -"Last-Translator: Christopher Schramm \n" -"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-31 21:04+0000\n" +"Last-Translator: ABHISHEK FADAKE \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "दृश्यता सेटिंग" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "अदृश्य " @@ -42,106 +45,170 @@ msgstr "अनुकूल नाव" msgid "Pairing request" msgstr "जोडी बनवण्याची विनंती" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "साधन करीता जोडी बनवण्याची विनंती:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "इनपुट दाखवा" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "अडॅप्टर (_A)" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "शोधा (_S)" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "साधन (_D)" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "दृश्य(_V)" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "प्लगइन (_P)" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "स्थानिक सेवा(_L)" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "मदत(_H)" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "अडचणीची माहिती द्या (_R)" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "नजीकचे साधन शोधत आहे..." #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "शोधा" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "साधनाबरोबर जोडणी तयार करा" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "जोडी" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "साधनाची विश्वासू अशी नोंद करा/ नोंद खोडा" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "विश्वासर्ह" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "या साधनाला माहितीतल्या साधनांच्या यादीतून काढून टाका" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "काढून टाका" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "साधन करीता फाइल पाठवा" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "फाइल पाठवा" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "एकूण डेटा पाठवला आणि किती वेगाने पाठवला" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "एकूण डेटा मिळाला आणि किती वेगाने मिळाला" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "डेटा हालचाल निर्देशन" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "अजून" #: data/ui/rename-device.ui:8 msgid "Rename device" -msgstr "" +msgstr "डिव्हाइसचे नाव बदला" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "स्वच्छ करा (_R)" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करत आहे" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_ठीक आहे" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Network Access Point (NAP)" @@ -149,39 +216,35 @@ msgstr "Network Access Point (NAP)" msgid "Services" msgstr "सेवा" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "DHCP सर्व्हर प्रकार:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "शिफारस केलेले" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP पत्ता:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "DHCP सर्वर बसविलेले नाहीत " -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP सेटिंग" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN आधार " -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "DUN आधार " -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "संजाळ सेटिंग" @@ -195,52 +258,52 @@ msgstr "" #: data/ui/services-transfer.ui:50 msgid "Select folder for incoming file transfers" -msgstr "" +msgstr "येणाऱ्या फाईल साठी फोल्डर निवडा" #: data/ui/services-transfer.ui:59 msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "विश्वासू साधनाकडून फाईल्स स्वीकारा" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "बदली सेटिंग " -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "ब्लुटूथने फाईल्स पाठवत आहे" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "प्रति:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "फाइल:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "संयोजन" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "निवडलेल्या प्लगईनची संयोजन करा" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "प्लगीनची माहिती:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "दर्शवले नाही" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "लेखक:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -248,23 +311,23 @@ msgstr "लेखक:" msgid "Unknown" msgstr "अपरिचीत" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "अवलंबित:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "संघर्षित:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM सेटिंग" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "क्रमांक:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -276,56 +339,69 @@ msgstr "रहदारी आकडेवारी" msgid "_Close" msgstr "बंद करा (_C)" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "डाउनलोड झालेले:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "अपलोड झालेले:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "एकत्रित:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "लॉग सुरु केला:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "लॉग कालावधी:" #: data/ui/note.ui:8 msgid "Send note" -msgstr "" +msgstr "नोट पाठवा" #: blueman/main/Adapter.py:59 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" -msgstr "" +msgstr "अडॉप्टर व्यवस्थापकाने काम करण्यासाठी ब्लूटूथ चालू करणे आवश्यक आहे" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth अडॅप्टर" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "नेहमी" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d मिनिट" msgstr[1] "%(minutes)d मिनिटॆ" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" -msgstr "" +msgstr "डिव्हाइस व्यवस्थापकाने कार्य करण्यासाठी ब्लूटूथ चालू करणे आवश्यक आहे" #: blueman/main/Manager.py:114 msgid "Connection to BlueZ failed" @@ -342,12 +418,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "शोधत आहे" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -357,7 +433,7 @@ msgstr "Bluetooth फाइल स्थानांतरण" #: blueman/main/Sendto.py:42 msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_थांबवा" #: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27 msgid "Connecting" @@ -375,35 +451,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "रद्द करत आहे" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "फाइल पाठवित आहे" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "फाइल '%s' पाठवताना त्रुटी आढळली." -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "चूक उद्भवली" @@ -467,16 +543,16 @@ msgstr "स्वीकार" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "स्थानिक सेवा" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -508,259 +584,206 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "अडचणीची माहिती द्या (_R)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "साधन व्यवस्थापक" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "प्लगइन (_P)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "स्थानिक सेवा(_L)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "शोधा (_S)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "अवर्गीकृत" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "विश्वासर्ह" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "जोडी" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "जोडणी करा:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "निकृष्ट" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "कमी-इष्टतम" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "इष्टतम" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "खूप" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "खूप जास्त" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "कमी" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "जास्त" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "खूपच जास्त" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "सफलता!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "अपयशी" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "जुळवत आहे" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "तात्पुरते दृश्य" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "अपरिचीत" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "जुळणी अयशस्वी:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "जोडणी करा:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "जोडणी तोडा:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "साधन जबरदस्तीने काढून टाका" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "जोडणी करा:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "जोडणी तोडा:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "जोडणी तोडा:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "एक फाईल पाठवा (_F)..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "जोडी (_P)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "विश्वासू बनवा (_T)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "विश्वासू यादीतून काढा (_U)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "साधन करीता फाइल पाठवा" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "काढून टाका" @@ -769,21 +792,6 @@ msgstr "काढून टाका" msgid "Cancel Operation" msgstr "कार्यपद्धती रद्द करा " -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "डेटा हालचाल निर्देशन" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "एकूण डेटा मिळाला आणि किती वेगाने मिळाला" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "एकूण डेटा पाठवला आणि किती वेगाने पाठवला" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -802,16 +810,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM सेटिंग" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "प्लगईन" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "आश्रितता वाद" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -822,7 +825,7 @@ msgstr "" "\"%(0)s\" पण अनलोड होईल.\n" "करायचे?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -833,6 +836,10 @@ msgstr "" "%(0)s अनलोड होईल.\n" "करायचे?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "आश्रितता वाद" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "अडॅप्टर निवड" @@ -2119,7 +2126,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "जुळले" @@ -2182,9 +2189,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "तुम्हाला गणक शून्य करायचा आहे का?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "तुमचा (mobile broadband) संजाळ वाहतुक वापर दाखवते. मर्यादित डेटा वापरासाठी उपयोगी. " "हे प्लगिन प्रत्येक साधनाचा वेगळेपणे माग ठेवते. " @@ -2197,13 +2209,13 @@ msgstr "" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "संजाळ वाहतूक वापर दाखवते " -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "ब्लूटूथ कार्यान्वीत आहे" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "NAP bridges सारख्या स्थानिक संजाळ सेवा सांभाळा " @@ -2213,24 +2225,20 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "एका मेनू घटकामध्ये शेवटच्या वापरलेल्या जोडण्या झटपट वापरासाठी पुरवतो" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "सर्वाधिक घटक " -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "शेवटच्या जोडण्यांची कमाल संख्या जे मेनू दाखवेल." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "अलीकडच्या जोडण्या (_C)" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2249,6 +2257,10 @@ msgstr "%(service)s, %(device)s वर " msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "या जोडणीसाठी अडॅप्टर उपलब्ध नाही" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "अलीकडच्या जोडण्या (_C)" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2257,7 +2269,7 @@ msgstr "" "NetworkManager 0.8 मध्ये परिचय केलेल्या Personal Area Networking (PAN) ला उपलब्ध " "करतो" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "ब्लुमॅन घटकांसाठी DBus API देतो " @@ -2367,7 +2379,7 @@ msgstr "साधने(_D)" msgid "Adap_ters" msgstr "अॅङॅप्टर (_T)" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "ॲपलेट" @@ -2424,7 +2436,7 @@ msgstr[0] "%d कार्यक्षम जुळणी " msgstr[1] "%d कार्यक्षम जुळण्या " #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "ब्लूटूथ अकार्यान्वीत आहे" @@ -2465,7 +2477,7 @@ msgstr "मुलभूत अडॅप्टर तात्पुरता द msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2477,7 +2489,7 @@ msgid "" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" @@ -2496,7 +2508,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2544,7 +2556,7 @@ msgstr "" msgid "Turn on all adapters" msgstr "सर्व अडॅप्टर सुरु करा" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2592,7 +2604,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "डायलअप संयोजना" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "सीरिअल पोर्ट %s" @@ -2657,6 +2669,10 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "तात्पुरते दृश्य" + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "होय" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 8b29d1dc6..3bf48d5a2 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:31+0000\n" "Last-Translator: Jacque Fresco \n" "Language-Team: Malay Visibility Setting" msgstr "Tetapan Ketampakan" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Tersembunyi" @@ -45,82 +45,149 @@ msgstr "Berpasangan" msgid "Pairing request" msgstr "Permintaan perpasangan" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Permintaan perpasangan untuk peranti:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Ia sepatutnya ditulis-ganti" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Tunjuk input" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "Penyesu_ai" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Gelintar" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Keutamaan Penyesuai" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#, fuzzy +msgid "_Exit" +msgstr "Keluar" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "Pe_ranti" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Lihat" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Tunjuk Pa_lang Alat" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Tunjuk Palang _Status" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Nama semula peranti" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "Isih Mengikut" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Nama" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Ditambah" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Menurun" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Pemalam" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "Perkhidmatan _Setempat" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "La_porkan Masalah" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Gelintar peranti berhampiran" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Gelintar" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Cipta perpasangan dengan peranti ini" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Pasang" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Tanda/Buang tanda peranti ini sebagai dipercayai" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Percaya" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Buang peranti ini dari senarai peranti diketahui" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Buang" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Hantar fail(s) ke peranti" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Hantar Fail" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Jumlah data dihantar dan kadar pemindahan" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Jumlah data diterima dan kadar pemindahan" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Petunjuk aktiviti data" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Lagi" @@ -128,23 +195,23 @@ msgstr "Lagi" msgid "Rename device" msgstr "Nama semula peranti" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "T_etap Semula" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Membatalkan" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Titik Capaian Rangkaian (NAP)" @@ -152,39 +219,35 @@ msgstr "Titik Capaian Rangkaian (NAP)" msgid "Services" msgstr "Perkhidmatan" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Jenis pelayan DHCP:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Disaran" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "Alamat IP:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Tiada pelayan DHCP dipasang" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Tetapan NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Sokongan PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Sokongan DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Tetapan Rangkaian" @@ -204,47 +267,47 @@ msgstr "Pilih folder untuk pemindahan fail masuk" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Terima fail dari peranti yang dipercayai" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Tetapan Pemindahan" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Menghantar fail melalui Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Kepada:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Fail:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Konfigur keutamaan pemalam terpilih" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Keterangan pemalam:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Tidak dinyatakan" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Pengarang:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -252,23 +315,23 @@ msgstr "Pengarang:" msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Bergantung pada:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Berkonflik dengan:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Tetapan GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Nombor:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -280,23 +343,23 @@ msgstr "Statistik trafik" msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Dimuat turun:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Dimuat naik:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Jumlah:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Log bermula:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Jangkamasa log:" @@ -308,24 +371,37 @@ msgstr "Hantar nota" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth perlu dihidupkan supaya pengurus penyesuai berfungsi" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Penyesuai Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Sentiasa" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%d Minit" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Penyesuai" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Bluetooth perlu dihidupkan supaya pengurus peranti dapat berfungsi" @@ -348,12 +424,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Menggelintar" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Keutamaan Penyesuai" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Pengirim Fail" @@ -382,34 +458,34 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Membatalkan" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Menghantar Fail" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Ralat berlaku ketika menghantar fail %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Langkau" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Cuba lagi" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Ralat berlaku" @@ -472,9 +548,14 @@ msgid "Accept" msgstr "Terima" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Satu ralat berlaku ketika memuatkan pemalam. Sila maklumkan pembangun " @@ -482,11 +563,11 @@ msgstr "" "laman sesawang kami." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Perkhidmatan Setempat" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -518,264 +599,208 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "La_porkan Masalah" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Pengurus Peranti" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Tunjuk Pa_lang Alat" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Tunjuk Palang _Status" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Nama semula peranti" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "Isih Mengikut" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Nama" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Ditambah" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Menurun" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Pemalam" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "Perkhidmatan _Setempat" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Keutamaan Perkhidmatan" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Gelintar" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -#, fuzzy -msgid "_Preferences" -msgstr "Keutamaan Penyesuai" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -#, fuzzy -msgid "_Exit" -msgstr "Keluar" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "tiada kategori" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Percaya" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Pasang" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Sambung Ke:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Lemah" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Sub-optimum" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optimum" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Memadai" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Terlalu Memadai" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Rendah" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Sangat Tinggi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Berjaya!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Gagal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Menyambung" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Pemutusan Gagal:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Tunjuk maklumat peranti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Tampak buat sementara" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Tidak diketahui" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Sambungan Gagal:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Sambung Ke:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Sambung auto sambung profil sumber A2DP, sinki A2DP, dan HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "Terputus:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Putus dari peranti secara paksa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Sambung Ke:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Terputus:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Terputus:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Hantar satu _Fail..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Pasang" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "Per_cayai" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "T_idak Percayai" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Hantar fail ke peranti ini" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Nama semula peranti" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Buang" @@ -784,21 +809,6 @@ msgstr "Buang" msgid "Cancel Operation" msgstr "Batal Operasi" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Petunjuk aktiviti data" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Jumlah data diterima dan kadar pemindahan" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Jumlah data dihantar dan kadar pemindahan" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -817,16 +827,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Tetapan GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Pemalam" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Isu dependensi" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -837,7 +842,7 @@ msgstr "" "b> juga akan nyahmuatkan \"%(0)s\".\n" "Teruskan?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -848,6 +853,10 @@ msgstr "" "b> juga akan nyahmuatkan \"%(0)s\".\n" "Teruskan?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Isu dependensi" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Pemilihan penyesuai" @@ -2139,7 +2148,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Bersambung" @@ -2201,9 +2210,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Anda pasti mahu menetap semula pengira?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Membenarkan anda pantau penggunaan trafik rangkaian (jalur lebar mudah alih) " "anda. Berguna untuk pelan capaian data terhad. Pemalam ini menjejak setiap " @@ -2217,13 +2231,13 @@ msgstr "Pengg_unaan Rangkaian" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Tunjuk penggunaan trafik rangkaian" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth Dibenarkan" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Urus perkhidmatan rangkaian setempat, seperti jambatan NAP" @@ -2235,7 +2249,7 @@ msgstr "" "Menyediakan sokongan untuk Perangkaian Dailan (DUN) dengan Pengurus Modem " "dan Pengurus Rangkaian" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2243,19 +2257,15 @@ msgstr "" "capaian pantas" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Item maksimum" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "Bilangan maksimum bagi menu sambungan item baru-baru ini yang akan dipapar." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Sambungan Baru-Baru Ini" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2274,6 +2284,10 @@ msgstr "%(service)s pada %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Penyesuai untuk sambungan ini tidak tersedia" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "_Sambungan Baru-Baru Ini" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2282,7 +2296,7 @@ msgstr "" "Menyediakan sokongan untuk Perangkaian Kawasan Peribadi (PAN) yang " "diperkenalkan di dalam Pengurus Rangkaian 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Menyediakan API DBus untuk lain-lain komponen Blueman" @@ -2392,7 +2406,7 @@ msgstr "Pe_ranti" msgid "Adap_ters" msgstr "Pen_yesuai" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "aplet" @@ -2452,7 +2466,7 @@ msgid_plural "%(connections)d Active Connections" msgstr[0] "%d Sambungan Aktif" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth Dilumpuhkan" @@ -2495,7 +2509,7 @@ msgstr "Jadikan penyesuai lalai kelihatan buat sementara" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Boleh ditemui... %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2511,7 +2525,7 @@ msgstr "" "Berjaya sambung ke perkhidmatan DUN pada %(0)s.\n" "Rangkaian kini tersedia melalui %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Menyediakan sokongan asas untuk menyambung ke internet melalui profil DUN." @@ -2527,12 +2541,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Skrip untuk dilakukan dalam sambungan" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2591,7 +2614,7 @@ msgstr "Hi_dupkan Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Hidupkan semua penyesuai" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2646,7 +2669,7 @@ msgstr "Pemalam perkhidmatan pemindahan aplet dilumpuhkan" msgid "Dialup Settings" msgstr "Tetapan Dailan" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Port Serial %s" @@ -2711,6 +2734,13 @@ msgstr "Tetapkan Keadaan RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Penetapan Keadaan RfKill memerlukan kelayakan" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Tampak buat sementara" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Adakah bluetooth dibenarkan secara automatik?" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 8c76a1a87..747371ed4 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -12,19 +12,20 @@ # Valmantas Palikša # Øyvind Øritsland # Alexander Jansen , 2017 -# Allan Nordhøy , 2016-2017, 2020, 2021, 2022. +# Allan Nordhøy , 2016-2017, 2020, 2021, 2022, 2023. # b84df44fb72862b85bae7a669218c6c2, 2019 # Kenneth Jenssen , 2016 # Kim Malmo , 2017-2018 # Kjell Cato Heskjestad , 2019 # 87d96f43665dd9fb55eba4603e184cae, 2019 # Christopher Schramm , 2022. +# Herman Sildnes , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 09:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 14:52+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -33,13 +34,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Synlighetsinnstilling" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" @@ -59,82 +60,147 @@ msgstr "Navn" msgid "Pairing request" msgstr "Forespørsel om sammenkobling" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Forespørsel om sammenkobling med enhet:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Dette burde overskrives" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Vis inntasting" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapter" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Søk" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Innstillinger" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Avslutt" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Enhet" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Vis _verktøyslinje" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Vis _statuslinje" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Gi enheten nytt navn" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "S_orter etter" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Navn" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Lagt til" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Synkende" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Programtillegg" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Lokale tjenester" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Rapporter et problem" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Søk etter enheter i nærheten" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Opprett en sammenkobling med enheten" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Koble sammen" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Angi/fjern enhet som tiltrodd" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Tiltro" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Fjern denne enheten fra listen over kjente enheter" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Send fil(er) til enheten" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Send fil" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Totalt data sendt og forsendelseshastighet" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Totalt data mottatt og forsendelseshastighet" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Dataaktivitetsindikator" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Mer" @@ -142,22 +208,22 @@ msgstr "Mer" msgid "Rename device" msgstr "Gi enheten nytt navn" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Avbryter" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Nettverkstillgangspunkt (NAP)" @@ -165,40 +231,36 @@ msgstr "Nettverkstillgangspunkt (NAP)" msgid "Services" msgstr "Tjenester" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "DHCP-tjenertype:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Anbefalt" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP-adresse:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Det er ikke installert noen DHCP-tjener" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP-innstillinger" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN-støtte" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 #, fuzzy msgid "DUN Support" msgstr "Oppringt nettverk håndteres av" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Nettverksinnstillinger" @@ -218,46 +280,46 @@ msgstr "Velg mappe for innkommende filoverføringer" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Tillat filer fra godkjente enheter" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Overføringsinnstillinger" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "Sender filer over Blåtann" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Oppsett" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Innstillinger for valgt tillegg" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Tillegg:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Ikke angitt" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -265,23 +327,23 @@ msgstr "Forfatter:" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Avhenger av:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "I konflikt med:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM-innstillinger" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Nummer:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -293,23 +355,23 @@ msgstr "Trafikkstatistikk" msgid "_Close" msgstr "_Lukk" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Lastet ned:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Lastet opp:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Til sammen:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Logging startet:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Loggens varighet:" @@ -321,25 +383,39 @@ msgstr "Send notat" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Blåtann må være påslått for at adapterbehandleren skal virke." -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Blåtannsadaptere" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d minutt" msgstr[1] "%(minutes)d minutter" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +#, fuzzy +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "Fikk ikke kontakt med blueman-manager" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Blåtann må være påskrudd for at enhetshåndteringen skal fungere" @@ -363,12 +439,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Søker" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Adapterinnstillinger" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Filavsender" @@ -401,36 +477,36 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Avbryter" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 #, fuzzy msgid "Sending File" msgstr "Sender fil" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Estimert tid til ankomst:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d sekund" msgstr[1] "%(seconds)d sekunder" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, fuzzy, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Det oppsto en feil under forsendelse av filen %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 #, fuzzy msgid "Error occurred" msgstr "Det oppsto en feil" @@ -499,8 +575,8 @@ msgstr "Godta" #: blueman/main/PluginManager.py:67 #, fuzzy msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Det har skjedd en feil ved innlasting av et programtillegg. Varsle " @@ -508,11 +584,11 @@ msgstr "" "nettstedet " "vårt." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Lokale tjenester" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_Bruk" @@ -547,260 +623,205 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Rapporter et problem" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Enhetshåndtering" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Vis _verktøyslinje" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Vis _statuslinje" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Gi enheten nytt navn" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "S_orter etter" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Navn" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Lagt til" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Synkende" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Programtillegg" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Lokale tjenester" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Tjenesteinnstillinger" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Søk" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -#, fuzzy -msgid "_Preferences" -msgstr "Adapterinnstillinger" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Avslutt" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "ukategorisert" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Tiltrodd" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Sammenkoblet" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Blokkert" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "_Koble til" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Svak" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Suboptimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Best mulig" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Mye" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "For mye" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, fuzzy, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Mottatakssignalstyrke: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Mottatakssignalstyrke: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Høy" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Veldig høy" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Overføringseffektnivå: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Overføringseffektnivå: %(tpl)u (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Suksess!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Mislyktes" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Kobler til" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Frakobling mislyktes: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 #, fuzzy msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Ingen lydendepunkter har blitt registrert" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 #, fuzzy msgid "Input/output error" msgstr "Inndata/utdata-feil" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Vis enhetsinfo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Midlertidig synlig" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukjent" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Tilkobling mislyktes: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "_Koble til" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 #, fuzzy msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Kobler til auto-tilkoblingsprofilene A2DP-kilde, A2DP-sink og HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy #| msgid "_Disconnect" msgid "_Disconnect" msgstr "_Koble fra" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 #, fuzzy msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Tvangsfrakoble enheten" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Koble til::" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Avbryt:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Avbryt:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Send en _fil …" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Sammenkoble" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Tiltro" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Mistro" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "_Blokker" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_Opphev blokkering" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Blokker/avblokker denne enheten" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "Gi enheten _nytt navn …" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Fjern …" @@ -808,21 +829,6 @@ msgstr "_Fjern …" msgid "Cancel Operation" msgstr "Avbryt handlingen" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Dataaktivitetsindikator" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Totalt data mottatt og forsendelseshastighet" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Totalt data sendt og forsendelseshastighet" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -841,16 +847,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM-innstillinger" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Programtillegg" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Avhengighetsproblem" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, fuzzy, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "" "b> vil også fjerne »%(0)s«.\n" "Fortsett?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, fuzzy, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -872,6 +873,10 @@ msgstr "" "%(1)s vil fjerne %(0)s.\n" "Fortsett?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Avhengighetsproblem" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Valg av adapter" @@ -2238,7 +2243,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Tilkoblet" @@ -2306,7 +2311,7 @@ msgstr "Bekreft nullstilling av telleren." #, fuzzy msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Muliggjør overvåkning av nettverksforbruk (mobilt bredbånd). Nyttig for " "abonnement med begrenset databruk. Dette programtillegget sporer hver enhet " @@ -2320,13 +2325,13 @@ msgstr "_Nettverksbruk" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Viser nettverksforbruk" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Blåtann påslått" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Håndter lokale nettverkstjenester, som NAP-broer" @@ -2337,7 +2342,7 @@ msgid "" msgstr "" "Gir støtte for oppringningsnettverk (DUN) med ModemManager og NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2345,18 +2350,14 @@ msgstr "" "tilgang" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Maks. antall elementer" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Maksimalt antall punkter menyen for siste tilkoblinger vil vise." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Siste _tilkoblinger" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, fuzzy, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2376,6 +2377,10 @@ msgstr "%(service)s på %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "En adapter for denne tilkoblingen er ikke tilgjengelig" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Siste _tilkoblinger" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2384,7 +2389,7 @@ msgstr "" "Tilbyr støtte for Personlig områdesnettverk (PAN) introdusert i " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Muliggjør DBus API for andre Blueman-komponenter" @@ -2499,7 +2504,7 @@ msgstr "_Enheter" msgid "Adap_ters" msgstr "_Adaptere" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "panelprogram" @@ -2561,7 +2566,7 @@ msgstr[0] "%(connections)d aktiv tilknytning" msgstr[1] "%(connections)d aktive tilknytninger" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Blåtann avskrudd" @@ -2604,7 +2609,7 @@ msgstr "Gjør de forvalgte adapterne synlig midlertidig" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Synlig … %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2620,7 +2625,7 @@ msgstr "" "Tilkoblet DUN-tjenesten på %(0)s.\n" "Nettverket er nå tilgjengelig via %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Tilbyr grunnleggende støtte for forbindelse til Internett via DUN-profil." @@ -2637,12 +2642,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Skript som skal kjøres ved tilknytning" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2701,7 +2715,7 @@ msgstr "_Skru på Blåtann" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Skru på alle adaptere" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2755,7 +2769,7 @@ msgstr "Panelprogrammet utvidelsesprogramtillegg for overføring er avskrudd" msgid "Dialup Settings" msgstr "Modemoppringingsinnstillinger" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Seriellport %s" @@ -2818,6 +2832,13 @@ msgstr "Sett RfKill-tilstand" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Setting av RfKill-tilstand krever rettigheter" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Midlertidig synlig" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Skal Blåtann aktiveres automatisk?" diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po index 4c16f7949..ff8e48015 100644 --- a/po/nds.po +++ b/po/nds.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -43,82 +43,146 @@ msgstr "" msgid "Pairing request" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Sök" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Hölp" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "" @@ -126,21 +190,21 @@ msgstr "" msgid "Rename device" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Torüggsetten" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "" @@ -148,39 +212,35 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "" @@ -200,46 +260,46 @@ msgstr "" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -247,23 +307,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "" @@ -275,23 +335,23 @@ msgstr "" msgid "_Close" msgstr "_Sluten" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "" @@ -303,25 +363,38 @@ msgstr "" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Jümmers" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -341,12 +414,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -374,35 +447,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -466,16 +539,16 @@ msgstr "" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -507,244 +580,192 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Sök" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Minn" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Bannig hoog" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Gaht nich" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Unbekannt" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Entfernen" @@ -753,21 +774,6 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Cancel Operation" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -786,16 +792,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -803,7 +804,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -811,6 +812,10 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "" @@ -2048,7 +2053,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "" @@ -2112,7 +2117,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 @@ -2123,13 +2128,13 @@ msgstr "" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -2139,24 +2144,20 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2175,13 +2176,17 @@ msgstr "" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" @@ -2291,7 +2296,7 @@ msgstr "" msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "" @@ -2348,7 +2353,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -2389,7 +2394,7 @@ msgstr "" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2401,7 +2406,7 @@ msgid "" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" @@ -2420,7 +2425,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2468,7 +2473,7 @@ msgstr "" msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2516,7 +2521,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 129896e26..435b04c59 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:38+0000\n" "Last-Translator: Sander Sweers \n" "Language-Team: Dutch Visibility Setting" msgstr "Zichtbaarheidinstelling" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" @@ -51,82 +51,146 @@ msgstr "Naam" msgid "Pairing request" msgstr "Koppelingsverzoek" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Koppelingsverzoek voor apparaat:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Dit zou overschreven moeten worden" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Toon invoer" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapter" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Zoeken" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Voorkeuren" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "Afsluiten" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "A_pparaat" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "Beel_d" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Toon _Werkbalk" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Toon _Statusbalk" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Naamloze apparaten verbergen" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "S_orteer op" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Naam" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Toegevoegd" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Aflopend" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "Invoegtoe_passingen" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Lokale diensten" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Rapporteer een probleem" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Zoek naar apparaten in de buurt" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Het apparaat koppelen" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Koppelen" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Markeer/demarkeer dit apparaat als vertrouwd" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Vertrouwen" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Verwijder dit apparaat uit de lijst met bekende apparaten" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Bestand(en) verzenden naar het apparaat" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Bestand verzenden" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Totaal van verstuurde gegevens en verbindingssnelheid" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Totaal van ontvangen gegevens en verbindingssnelheid" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Indicatie van gegevensactiviteit" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Meer" @@ -134,21 +198,21 @@ msgstr "Meer" msgid "Rename device" msgstr "Hernoem apparaat" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Terugzetten" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleer" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_Oké" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Netwerktoegangspunt (NAP)" @@ -156,39 +220,35 @@ msgstr "Netwerktoegangspunt (NAP)" msgid "Services" msgstr "Diensten" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "DHCP-servertype:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP-adres:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Geen DHCP-servers geïnstalleerd" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP-instellingen" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN-ondersteuning" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "(Inbelnetwerk) DUN-ondersteuning" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Netwerkinstellingen" @@ -208,48 +268,48 @@ msgstr "Kies map voor binnenkomende bestandsoverdrachten" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Accepteer bestanden van vertrouwde apparaten" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Overdrachtinstellingen" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Bezig met verzenden van bestanden via " "Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Naar:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Bestand:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Instellingen" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Stel de voorkeuren in voor de geselecteerde invoegtoepassing" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Omschrijving van invoegtoepassing:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Niet gespecificeerd" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -257,23 +317,23 @@ msgstr "Auteur:" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Afhankelijk van:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Conflicteert met:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM-instellingen" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Aantal:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -285,23 +345,23 @@ msgstr "Verkeersstatistieken" msgid "_Close" msgstr "Sl_uiten" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Gedownload:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Geüpload:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Totaal:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Logboek gestart:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Logboek duur:" @@ -313,25 +373,38 @@ msgstr "Notitie verzenden" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth moet zijn ingeschakeld, anders werkt het adapterbeheer niet" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth-adapters" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d minuut" msgstr[1] "%(minutes)d minuten" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -355,12 +428,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Bezig met zoeken" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Adapter voorkeuren" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Bestandverzender" @@ -390,35 +463,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Bezig met annuleren" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Bezig met verzenden van bestand" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Geschatte aankomsttijd:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d Seconde" msgstr[1] "%(seconds)d Seconden" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van bestand %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Opnieuw proberen" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Er is een fout opgetreden" @@ -481,20 +554,25 @@ msgid "Accept" msgstr "Aanvaarden" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het laden van een invoegsel. Meld dit a.u." "b. aan de ontwikkelaars met de inhoud van deze boodschap op onze \n" "website." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Lokale diensten" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_Toepassen" @@ -526,246 +604,194 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Rapporteer een probleem" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Apparaatbeheer" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Toon _Werkbalk" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Toon _Statusbalk" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Naamloze apparaten verbergen" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "S_orteer op" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Naam" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Toegevoegd" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Aflopend" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "Invoegtoe_passingen" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Lokale diensten" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Dienstvoorkeuren" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Zoeken" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Voorkeuren" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "Afsluiten" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Zonder categorie" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Vertrouwd" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Gekoppeld" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeerd" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Matig" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Sub-optimaal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optimaal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Veel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Te veel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Ontvangen signaalsterkte: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Ontvangen signaalsterkte: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Laag" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Zeer hoog" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Sterkte van verzendsignaal: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Sterkte van verzendsignaal: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Gelukt!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Bezig met verbinden…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Verbinding verbreken mislukt: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Geen audio-eindpunten geregistreerd" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Invoer/uitvoerfout" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "Apparaat reageerde niet" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Hulpbron tijdelijk niet beschikbaar" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Onbekend" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Verbinding mislukt: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "_Verbinden" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Hiermee verbindt u automatisch verbindingsprofielen A2DP bron, A2DP zink en " "HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "_Verbinding verbreken" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Verbinding met apparaat met kracht verbreken" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Verbinden met:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Verbinding verbreken:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Automatisch verbinden:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Verstuur een _bestand…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Koppel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Vertrouwen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Niet vertrouwen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "_Blokkeer" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_Deblokkeer" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Blokkeer/Deblokkeer apparaat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "_Hernoem apparaat…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Verwijderen…" @@ -773,21 +799,6 @@ msgstr "_Verwijderen…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Actie annuleren" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Indicatie van gegevensactiviteit" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Totaal van ontvangen gegevens en verbindingssnelheid" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Totaal van verstuurde gegevens en verbindingssnelheid" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -806,16 +817,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM-instellingen" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Invoegtoepassingen" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Afhankelijkheidsprobleem" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -826,7 +832,7 @@ msgstr "" "b> uitschakelen zal ook \"%(0)s\" uitschakelen.\n" "Verdergaan?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -837,6 +843,10 @@ msgstr "" "%(1)s zal %(0)s uitschakelen.\n" "Verdergaan?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Afhankelijkheidsprobleem" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Adapter keuze" @@ -2075,7 +2085,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" @@ -2141,9 +2151,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Weet u zeker dat u de teller wilt terugzetten op nul?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Hiermee kunt u het netwerkverkeergebruik bewaken (voor mobiel breedband). " "Handig voor het beperken van uw gegevensverbruik. Deze invoegtoepassing " @@ -2157,13 +2172,13 @@ msgstr "Netwerk _gebruik" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Laat netwerkverkeergebruik zien" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth ingeschakeld" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Beheert lokale netwerkdiensten, zoals NAP bridges" @@ -2175,7 +2190,7 @@ msgstr "" "Biedt ondersteuning voor inbelnetwerk (DUN) met ModemManager en " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2183,20 +2198,16 @@ msgstr "" "verbindingen" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Maximaal aantal onderdelen" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "Het maximaal aantal onderdelen dat getoond zal worden in het recente " "verbindingenmenu." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Recente _verbindingen" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2215,6 +2226,10 @@ msgstr "%(service)s op %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adapter voor deze verbinding is niet beschikbaar" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Recente _verbindingen" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2223,7 +2238,7 @@ msgstr "" "Biedt ondersteuning voor Personal Area Netwerken (PAN) geïntroduceerd in " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Biedt een DBus-API aan voor andere Blueman-componenten" @@ -2339,7 +2354,7 @@ msgstr "_Apparaten" msgid "Adap_ters" msgstr "Adapters" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "werkbalkhulpje" @@ -2400,7 +2415,7 @@ msgstr[0] "%(connections)d actieve verbinding" msgstr[1] "%(connections)d actieve verbindingen" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth uitgeschakeld" @@ -2443,7 +2458,7 @@ msgstr "Maak de standaard adapter tijdelijk zichtbaar" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Ontdekbaar... %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2459,7 +2474,7 @@ msgstr "" "Succesvol verbonden met DUN-dienst op %(0)s.\n" "Netwerk is nu beschikbaar via %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Biedt basisondersteuning voor verbinding met het internet via DUN-profiel." @@ -2476,12 +2491,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Script om uit te voeren na verbinding" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2541,7 +2565,7 @@ msgstr "Bluetooth _aan" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Alle adapters inschakelen" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2595,7 +2619,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "Inbelinstellingen" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Seriële poort %s" @@ -2656,6 +2680,12 @@ msgstr "RfKill-status instellen" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "U heeft rechten nodig om de status van RfKill in te stellen" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Hulpbron tijdelijk niet beschikbaar" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Moet bluetooth automatisch worden ingeschakeld?" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 95527396b..53a8786e5 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,14 +7,14 @@ # Cédric Valmary # Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary # Christopher Schramm , 2020. -# Quentin PAGÈS , 2020, 2021, 2022. +# Quentin PAGÈS , 2020, 2021, 2022, 2023. # Adolfo Jayme Barrientos , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-16 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-26 18:14+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Opcions de visibilitat" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Amagat" @@ -49,82 +49,146 @@ msgstr "Nom" msgid "Pairing request" msgstr "Demanda d’associacion" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Demanda d’associacion pel periferic :" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Aquò deuriá èsser remplaçat" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Mostrar l’entrada" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptador" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Recercar" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferéncias" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Quitar" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Periferic" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "Afi_chatge" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Mos_trar la barra d’aisinas" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Mostrar la barra d’_estat" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Amagar los periferics _sens nom" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "_Triar per" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Nom" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Ajustat" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Descreissent" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Extensions" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "Servicis _locals" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Senhala_r un problèma" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Cercar los periferics a proximitat" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Recercar" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Crear associacion amb lo periferic" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Associar" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Marcar/desmarcar aqueste periferic coma de fisança" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Aprovacion" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Suprimir aqueste periferic de la lista dels periferics coneguts" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Suprimir l'element" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Enviar fichièr al periferic" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Enviar un fichièr" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Total de donadas enviadas e velocitat de transmission" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Total de donadas recebudas e velocitat de transmission" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Indicador d’activitat de donadas" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Mai" @@ -132,21 +196,21 @@ msgstr "Mai" msgid "Rename device" msgstr "Renomenar lo periferic" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Reïnicializar" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Anullar" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_Acceptar" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Punt d’accès ret (NAP)" @@ -154,39 +218,35 @@ msgstr "Punt d’accès ret (NAP)" msgid "Services" msgstr "Servicis" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Tipe de servidor DHCP :" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Recomandadas" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "Adreça IP :" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "I a pas cap de servidor DHCP installat" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Paramètres punt d’accès (NAP)" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Compatibilitat amb PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Compatibilitat DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Paramètres ret" @@ -206,47 +266,47 @@ msgstr "Seleccionatz lo repertòri de recepcion dels transferiments de fichièr" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Acceptar los fichièrs venent de fonts seguras" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Paramètres de transferiment" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Enviar fichièrs via Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Cap a :" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Fichièr :" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Configuracion" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Configurar las preferéncias de l’extension seleccionada" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Descripcion de l’extension :" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Pas especificat" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Autor :" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -254,23 +314,23 @@ msgstr "Autor :" msgid "Unknown" msgstr "Desconegudas" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Depend de :" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Conflicte amb :" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Paramètres GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Nombre :" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN :" @@ -282,23 +342,23 @@ msgstr "Estatisticas de trafic" msgid "_Close" msgstr "_Tampar" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Telecargat :" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviat :" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Total :" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Jornal començat lo" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Durada del jornal :" @@ -312,25 +372,38 @@ msgstr "" "Lo Bluetooth deu èsser activat per que lo gestionari de periferic pòsca " "foncionar" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptators Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Totjorn" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d minuta" msgstr[1] "%(minutes)d minutas" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adaptador" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "Fracàs de la comunicacion amb lo gestionari blueman" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -354,12 +427,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Recèrca en cors" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Preferéncias de l’adaptador" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Expeditor de fichièrs" @@ -389,35 +462,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Anullacion" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Mandadís del fichièr" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Ora de fin estimada :" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d segonda" msgstr[1] "%(seconds)d segondas" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Error en enviant lo fichièr %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Passar" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Tornar ensajar" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Una error s’es producha" @@ -480,20 +553,25 @@ msgid "Accept" msgstr "Acceptar" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Una error s’es producha pendent lo cargament del plugin. Merces d’avisar " "los desvolopaires del contengut d’aqueste messatge via nòstre \n" "site web." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Servicis locals" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" @@ -525,245 +603,191 @@ msgstr "Mo" msgid "GB" msgstr "Go" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Senhala_r un problèma" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Gestionari de periferics" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Mos_trar la barra d’aisinas" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Mostrar la barra d’_estat" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Amagar los periferics _sens nom" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "_Triar per" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Nom" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Ajustat" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Descreissent" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Extensions" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "Servicis _locals" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferéncias del servici" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Recercar" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferéncias" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Quitar" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Sens categoria" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Fisable" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Associat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Blocat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "Connectat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Febla" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Fòrça bona" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optimala" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Tròpa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Fòrça tròpa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" "Poténcia del senhal recebut : %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Poténcia del senhal recebut : %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Bassa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Nauta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Fòrça nauta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Nivèl de poténcia d’emission : %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Nivèl de poténcia d’emission : %(tpl)u (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Capitada !" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Fracassat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Connexion en cors…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "La desconnexion a pas foncionat : " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Cap de terminal àudio pas enregistrat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Error entrada/sortida" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "Lo periferic a pas respondut" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Ressorsa temporàriament pas disponibla" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconeguda" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "La connexion a pas foncionat : " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "Connectar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Connècta los perfils d’autoconnexion font A2DP, sortida A2DP e HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "Desconnectar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Forçar la desconnexion del periferic" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Connectat a :" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Desconnectar :" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Connexion auto :" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Enviar un _fichièr…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Associar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Fisar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Quitar de fisar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "_Blocar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_Desblocar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Blocar/Desblocar aqueste periferic" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "R_enomenar lo periferic…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Suprimir…" @@ -771,21 +795,6 @@ msgstr "_Suprimir…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Anullar l'operacion" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Indicador d’activitat de donadas" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Total de donadas recebudas e velocitat de transmission" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Total de donadas enviadas e velocitat de transmission" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -804,16 +813,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Paramètres GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Problèmas de dependéncias" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -824,7 +828,7 @@ msgstr "" "b> descargarà tanben « %(0)s ».\n" "Volètz contunhar ?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -832,6 +836,10 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Problèmas de dependéncias" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Seleccionar l’adaptador" @@ -1311,7 +1319,7 @@ msgstr "Balança generica" #: blueman/DeviceClass.py:213 msgid "Generic Personal Mobility Device" -msgstr "" +msgstr "Aparelh de mobilitat personala generic" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Powered Wheelchair" @@ -1319,7 +1327,7 @@ msgstr "Cadièra electrica que ròda" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Mobility Scooter" -msgstr "" +msgstr "Escotèr de mobilitat" #: blueman/DeviceClass.py:216 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor" @@ -1472,7 +1480,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:115 msgid "Public Browse Group" -msgstr "" +msgstr "Grop de navegacion publica" #: blueman/Sdp.py:116 msgid "Serial Port" @@ -1488,7 +1496,7 @@ msgstr "Ret telefonica (DUN)" #: blueman/Sdp.py:119 msgid "IrMC Sync" -msgstr "" +msgstr "Sincronizacion IrMC" #: blueman/Sdp.py:120 msgid "OBEX Object Push" @@ -1564,7 +1572,7 @@ msgstr "Grop ret" #: blueman/Sdp.py:139 msgid "DirectPrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Impression dirècta (BPP)" #: blueman/Sdp.py:140 msgid "ReferencePrinting (BPP)" @@ -1692,11 +1700,11 @@ msgstr "Sincronizacion 3D (3DSP)" #: blueman/Sdp.py:173 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil d’especificacion multi-perfils (MPS)" #: blueman/Sdp.py:174 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service" -msgstr "" +msgstr "Servici d’especificacion multi-perfils (MPS)" #: blueman/Sdp.py:175 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service" @@ -1708,7 +1716,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:177 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil de calendièr, prètzfaches e nòtas (CTN)" #: blueman/Sdp.py:178 msgid "PnP Information" @@ -1860,7 +1868,7 @@ msgstr "Donadas de l'utilizaire" #: blueman/Sdp.py:215 msgid "Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "Balança" #: blueman/Sdp.py:216 msgid "Bond Management" @@ -2008,7 +2016,7 @@ msgstr "Referéncia de rapòrt" #: blueman/Sdp.py:378 msgid "Audio and input profiles" -msgstr "Perfils àudio e dintrant" +msgstr "Perfils àudio e d’entrada" #: blueman/Sdp.py:380 msgid "Proprietary" @@ -2040,7 +2048,7 @@ msgstr "Enviar una _nòta" #: blueman/plugins/manager/Notes.py:52 msgid "Send a text note" -msgstr "" +msgstr "Enviar una nòta de tèxt" #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:86 #, python-format @@ -2068,7 +2076,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Connectat" @@ -2080,6 +2088,8 @@ msgstr "Automaticament connectat a %(service)s sus %(device)s" #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" +"Afichar una notificacion sul burèu cada còp qu’una aparelh se connècta o se " +"desconnècta." #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:48 msgid "Disconnected" @@ -2132,8 +2142,11 @@ msgstr "Volètz vertadièrament reïnicializar lo comptador ?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" +"Vos permet de susvelhar vòstra utilizacion del ret (naut debit mobil). Util " +"pels plans amb donadas limitadas. Aqueste plugin pistarà cada periferic " +"separadament." #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 msgid "Network _Usage" @@ -2143,13 +2156,13 @@ msgstr "Utilizacion de la _ret" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Mostrar l’utilizacion del trafic ret" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth activat" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Gerís los servicis rets locals, coma los ponts NAP" @@ -2159,7 +2172,7 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2167,23 +2180,19 @@ msgstr "" "accès rapid" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Nombre maximum d'elements" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "Lo nombre maximal d’elements que lo menú de connexions recentas mostrarà." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Connexions recentas" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" -msgstr "Connectada a %s" +msgstr "Connectat a %s" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 msgid "Failed to connect" @@ -2198,6 +2207,10 @@ msgstr "%(service)s sus %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "L’adaptador per aquesta connexion es pas disponible" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "_Connexions recentas" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2206,7 +2219,7 @@ msgstr "" "Provesís la compatibilitat amb los rets personals (Personal Area Networking, " "PAN) introdusit dins NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Provesís una API DBus pels autres compausants de Blueman" @@ -2316,7 +2329,7 @@ msgstr "_Periferics" msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_tadors" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "applet" @@ -2375,7 +2388,7 @@ msgstr[0] "%(connections)d Connexion activa" msgstr[1] "%(connections)d Connexions activas" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth inactiu" @@ -2416,7 +2429,7 @@ msgstr "Rendre temporàriament visible l'adaptador per defaut" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Visible… %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2430,7 +2443,7 @@ msgstr "" "Connectat amb succès al servici RTC sus %(0)s.\n" "Lo ret es ara disponible via %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Provesís una compatibilitat per la connexion a Internet via un perfil RTC." @@ -2450,7 +2463,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2500,7 +2513,7 @@ msgstr "_Activar Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Activar totes los adaptadors" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2548,7 +2561,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "Paramètres de connexion" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Pòrt seria %s" @@ -2609,6 +2622,12 @@ msgstr "Definir l’estat RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Ressorsa temporàriament pas disponibla" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Lo Bluetooth deu èsser activat automaticament ?" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 9c1af64ed..f6d110e64 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -39,15 +39,15 @@ # Wiktor Jezioro , 2015 # kakiremora # Szylu -# Matthaiks , 2020, 2021, 2022. +# Matthaiks , 2020, 2021, 2022, 2023. # knuxify , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-28 16:24+0000\n" -"Last-Translator: knuxify \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-26 18:14+0000\n" +"Last-Translator: Matthaiks \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -57,13 +57,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Ustawienia widoczności" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Ukryty" @@ -83,82 +83,146 @@ msgstr "Nazwa" msgid "Pairing request" msgstr "Żądanie parowania" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Żądanie parowania urządzenia:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "To powinno być nadpisane" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Wyświetlanie wprowadzanych danych" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapter" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Szukaj" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Ustawienia" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Wyjdź" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Urządzenie" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Wyświetl pasek _narzędziowy" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Wyświetl _pasek stanu" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Ukryj urządzenia _bez nazw" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "S_ortuj według" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Nazwy" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Dodania" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Malejąco" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Wtyczki" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "Usługi lokalne" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Zgłoś problem" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Szukaj urządzeń w pobliżu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Paruj z urządzeniem" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Paruj" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Zaznacz/odznacz urządzenie jako zaufane" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Zaufane" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Usuń to urządzenie z listy znanych" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Wyślij plik(i) do urządzenia" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Wyślij plik" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Całkowita ilość wysłanych danych oraz szybkość transmisji" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Całkowita ilość odebranych danych oraz szybkość trasmisji" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Wskaźnik przesyłania danych" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Więcej" @@ -166,21 +230,21 @@ msgstr "Więcej" msgid "Rename device" msgstr "Zmień nazwę urządzenia" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "Z_resetuj" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Punkt wejścia sieci (NAP)" @@ -188,39 +252,35 @@ msgstr "Punkt wejścia sieci (NAP)" msgid "Services" msgstr "Usługi" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Typ serwera DHCP:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Zalecane" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "Adres IP:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Brak zainstalowanych serwerów DHCP" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Ustawienia NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Obsługa PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Obsługa DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Ustawienia sieciowe" @@ -240,47 +300,47 @@ msgstr "Wybierz folder dla odebanych danych" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Akceptuj pliki z zaufanych urządzeń" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Ustawienia transferu" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Wysyłanie plików przez Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Plik:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Konfiguruj ustawienia zaznaczonych wtyczek" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Opis wtyczki:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Nieokreślony" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -288,23 +348,23 @@ msgstr "Autor:" msgid "Unknown" msgstr "Niezidenyfikowany" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Zależy od:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Konflikt z:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Ustawienia GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Numer:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -316,23 +376,23 @@ msgstr "Statystyki transferu danych" msgid "_Close" msgstr "_Zamknij" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Pobrano:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Wysłano:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Całkowicie:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Rozpoczęto zapisywanie:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Czas trwania zapisu:" @@ -344,15 +404,15 @@ msgstr "Wyślij notatkę" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth musi być włączony w menedżerze adaptera, aby działał" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptery Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -361,10 +421,28 @@ msgstr[1] "%(minutes)d minuty" msgstr[2] "%(minutes)d minut" msgstr[3] "%(minutes)d minut" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "Nie udało się skontaktować z blueman-managerem" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" +"Wygląda na to, że blueman-manager nie mógł zostać aktywowany przez D-Bus. " +"Typową przyczyną tego jest wadliwa konfiguracja graficzna w środowisku " +"aktywacji D-Bus, która może zostać rozwiązana za pomocą wywołania dbus-" +"update-activation-environment, zazwyczaj wychodzącego z xinitrc (odpowiednio " +"w konfiguracji Sway lub podobnej)." + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Bluetooth musi być włączony, aby menedżer urządzeń mógł działać" @@ -387,12 +465,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Wyszukiwanie" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Ustawienia adaptera" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Wysyłanie plików" @@ -422,15 +500,15 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Anulowanie" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Przesyłanie pliku" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" @@ -439,20 +517,20 @@ msgstr[1] "%(seconds)d sekundy" msgstr[2] "%(seconds)d sekund" msgstr[3] "%(seconds)d sekund" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Wystąpił błąd podczas przesyłania pliku %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Spróbuj ponownie" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Wystąpił błąd" @@ -516,19 +594,20 @@ msgstr "Akceptuj" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -"Podczas wczytywania wtyczki wystąpił błąd. Pomóż nam wyeliminować ten " -"problem w przyszłości, zgłaszając go na naszej \n" -"stronie." +"Wystąpił błąd podczas ładowania wtyczki. Prosimy o poinformowanie " +"programistów o treści tego komunikatu na naszej \n" +"witrynie " +"internetowej." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Usługi lokalne" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_Zastosuj" @@ -560,244 +639,190 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Zgłoś problem" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Menedżer urządzeń" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Wyświetl pasek _narzędziowy" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Wyświetl _pasek stanu" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Ukryj urządzenia _bez nazw" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "S_ortuj według" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Nazwy" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Dodania" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Malejąco" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Wtyczki" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "Usługi lokalne" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferencje usługi" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Szukaj" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Ustawienia" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Wyjdź" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Nieskategoryzowane" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Zaufane" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Sparowane" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Zablokowane" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "Połączone" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Słabo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Niemal optymalnie" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optymalnie" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Dużo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Zbyt dużo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Siła odbieranego sygnału: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Siła odbieranego sygnału: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Niska" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Wysoka" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Bardzo wysoka" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Poziom mocy nadawania: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Poziom mocy nadawania: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Zakończono z powodzeniem!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Nieudane" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Łączenie…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Błąd rozłączania: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Brak zarejestrowanych punktów końcowych audio" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Błąd wejścia/wyjścia" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "Urządzenie nie odpowiedziało" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Zasób chwilowo niedostępny" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieznany błąd" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Połączenie nie powiodło się: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "_Połącz z" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Łączy automatyczne profile źródła A2DP, odpływ A2DP i HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "_Rozłącz" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Wymuś rozłącznie z urządzniem" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Połącz z:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Rozłącz:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Automatyczne połączenie:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Wyślij _plik…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Paruj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "Za_ufaj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Nie ufaj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "Za_blokuj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_Odblokuj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Zablokuj/odblokuj to urządzenie" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "Zmień n_azwę urządzenia…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "U_suń…" @@ -805,21 +830,6 @@ msgstr "U_suń…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Anuluj operację" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Wskaźnik przesyłania danych" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Całkowita ilość odebranych danych oraz szybkość trasmisji" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Całkowita ilość wysłanych danych oraz szybkość transmisji" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -838,16 +848,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Ustawienia GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Problem z zależnościami" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -858,7 +863,7 @@ msgstr "" "spowoduje wyłącznie również \"%(0)s\".\n" "Kontynuować?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -869,6 +874,10 @@ msgstr "" "b> spowoduje wyłączenie %(0)s.\n" "Kontynuować?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Problem z zależnościami" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Wybór adaptera" @@ -2107,7 +2116,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Połączono" @@ -2181,10 +2190,10 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz wyzerować licznik?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Umożliwia monitorowanie liczby przesłanych danych (dostęp mobilny). " -"Użyteczne w planach taryfowych z ograniczonym transferem danych. Wtyczka " +"Użyteczne w planach taryfowych z ograniczonym transferem danych. Ta wtyczka " "śledzi każde urządzenie osobno." #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 @@ -2195,13 +2204,13 @@ msgstr "_Użycie sieci" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Pokazuje liczbę przesłanych danych" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth włączony" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Zarządza lokalnymi usługami sieciowymi, takimi jak mosty NAP" @@ -2212,24 +2221,20 @@ msgid "" msgstr "" "Zapewnia obsługę Dial Up Networking (DUN) z ModemManagerem i NetworkManagerem" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "Zapewnia element menu zawierający ostatnio używane połączenia" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Maksymalna liczba połączeń" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Maksymalna liczba ostatnich połączeń wyświetlana w menu." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Ostatnie _połączenia" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2248,6 +2253,10 @@ msgstr "%(service)s na %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adapter dla tego połączenia jest niedostępny" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Ostatnie _połączenia" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2256,7 +2265,7 @@ msgstr "" "Zapewnia obsługę Personal Area Networking (PAN) wprowadzonego w " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Zapewnia API DBus dla innych komponentów Bluemana" @@ -2376,7 +2385,7 @@ msgstr "_Urządzenia" msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_tery" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "aplet" @@ -2439,7 +2448,7 @@ msgstr[2] "%(connections)d aktywnych połączeń" msgstr[3] "%(connections)d aktywnych połączeń" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth wyłączony" @@ -2482,7 +2491,7 @@ msgstr "Ustaw domyślny adapter tymczasowo widoczny" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Wykrywalne… %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "Zapewnia menu dla apletu i API dla innych wtyczek do manipulowania nim" @@ -2496,7 +2505,7 @@ msgstr "" "Pomyślnie połączono do usługi DUN na %(0)s.\n" "Połączenie jest teraz dostępne przez %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Zapewnia podstawowe wsparcie dla połączenia do internetu przez profil DUN." @@ -2518,14 +2527,14 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" "Następujące argumenty zostaną przekazane:\n" -"Adres, Nazwa, nazwa usługi, uuid16, węzeł rfcomm\n" +"adres, nazwa, nazwa usługi, uuid16, węzeł rfcomm\n" "Na przykład:\n" -"AA:BB:CC:DD:EE:FF, Telefon, usługa DUN, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +"AA:BB:CC:DD:EE:FF, Telefon, Usługa DUN, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" "uuid16 zostały zwrócone jako lista odzielona kropkami\n" "\n" "Podczas rozłączenia urządzenia skrypt wyśle sygnał HUP" @@ -2577,7 +2586,7 @@ msgstr "_Włącz Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Włącz wszystkie adaptery" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2630,7 +2639,7 @@ msgstr "Wtyczka usługi transferu apletu jest wyłączona" msgid "Dialup Settings" msgstr "Ustawienia połączeń telefonicznych" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Port szeregowy %s" @@ -2691,6 +2700,12 @@ msgstr "Ustaw stan RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Ustawienie stanu RfKill wymaga uprawnień" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Zasób chwilowo niedostępny" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Czy Bluetooth ma włączyć się automatycznie?" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index e698579ec..1183f3c9d 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -20,15 +20,16 @@ # ssantos , 2020, 2021, 2022. # Bruno Portela , 2020. # Manuel Freire -# Hugo Carvalho , 2022. +# Hugo Carvalho , 2022, 2023. # José Gramaxo , 2022. +# Luiz Carlos Lucasv , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-16 07:32+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-08 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Luiz Carlos Lucasv \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -36,13 +37,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Definição de Visibilidade" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" @@ -62,82 +63,146 @@ msgstr "Nome" msgid "Pairing request" msgstr "Pedido de emparelhamento" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Pedido de emparelhamento com o dispositivo:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Isto deve ser substituído" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Mostrar entrada" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptador" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Procurar" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferências" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Sair" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Dispositivo" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Mostrar barra de _ferramentas" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Mostrar barra de _estado" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Ocultar dispositivos sem nome" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "Ord_enar Por" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Nome" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Adicionado" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Descendente" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Suplementos" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "Serviços _locais" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Relatar um Problema" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Procurar dispositivos próximos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Criar emparelhamento com o dispositivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Emparelhar" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Marcar/Desmarcar este dispositivo como fiável" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Confiar" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Remover este dispositivo da lista de dispositivos conhecidos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Enviar ficheiro(s) ao dispositivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Enviar ficheiro" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Dados totais enviados e taxa de transferência" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Dados totais recebidos e taxa de transferência" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Indicação da atividade de dados" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Mais" @@ -145,21 +210,21 @@ msgstr "Mais" msgid "Rename device" msgstr "Renomear dispositivo" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Repor" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_Aceitar" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Ponto de Acesso de Rede (NAP)" @@ -167,39 +232,35 @@ msgstr "Ponto de Acesso de Rede (NAP)" msgid "Services" msgstr "Serviços" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Tipo de servidor DHCP:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "Endereço IP:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Servidores de DHCP não instalados" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Definições de NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Suporte PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Suporte DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Definições de Rede" @@ -219,48 +280,48 @@ msgstr "Selecione a pasta para os ficheiros recebidos" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Aceitar ficheiros de dispositivo fiáveis" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Definições de Transferência" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "A enviar ficheiros através de " "Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Ficheiro:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Configurar preferências dos suplementos selecionados" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Descrição do suplemento:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Não específicado" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -268,23 +329,23 @@ msgstr "Autor:" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Depende de:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Conflitos com:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Definições de GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Número:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -296,23 +357,23 @@ msgstr "Estatística de tráfego" msgid "_Close" msgstr "Fe_char" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Transferido:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Registo iniciado:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Duração do registo:" @@ -326,25 +387,43 @@ msgstr "" "O Bluetooth necessita de ser ligado para que o gestor do adaptador possa " "funcionar" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptadores Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d Minuto" msgstr[1] "%(minutes)d Minutos" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adaptador" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "Falha ao alcançar o blueman-manager" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" +"Parece que o blueman-manager não podia ser ativado através do D-Bus. Uma " +"causa típica para isto é uma configuração gráfica corrompida no ambiente de " +"activação D-Bus que pode ser resolvida com uma chamada para dbus-update-" +"activation-environment, normalmente emitida a partir de xinitrc " +"(respectivamente a configuração Sway ou semelhante)." + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -369,12 +448,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "A pesquisar" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Preferências de adaptadores" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Envio de Ficheiro" @@ -404,35 +483,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "A cancelar" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "A enviar ficheiro" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d segundo" msgstr[1] "%(seconds)d segundos" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o ficheiro %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Ignorar" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" @@ -496,19 +575,19 @@ msgstr "Aceitar" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -"Houve um erro ao carregar um suplemento. Por favor notifique os " -"programadores, enviando o conteúdo desta mensagem através do \n" +"Ocorreu um erro ao carregar um suplemento. Notifique os programadores, " +"enviando o conteúdo desta mensagem através do \n" "sítio web." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Serviços Locais" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "Aplicar" @@ -540,245 +619,191 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Relatar um Problema" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Gestor de dispositivos" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Mostrar barra de _ferramentas" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Mostrar barra de _estado" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Ocultar dispositivos sem nome" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "Ord_enar Por" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Nome" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Adicionado" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Descendente" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Suplementos" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "Serviços _locais" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferências de Serviço" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Procurar" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferências" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Sair" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Sem Categoria" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Confiado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Emparelhado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "_Ligado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Fraca" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" -msgstr "Subotimal" +msgstr "Sub-optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" -msgstr "Muito" +msgstr "Muita" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" -msgstr "Demasiado" +msgstr "Demasiada" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Potência do sinal recebido: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Potência do sinal recebido: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Baixo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Alto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Muito Alto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" "Nível de potência a transmitir: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Nível de potência a transmitir: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "A ligar…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Emparelhamento sem sucesso: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Não há terminais de áudio registados" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Erro de entrada/saída" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "Sem resposta do dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Recurso temporariamente indisponível" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro desconhecido" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Ligação falhada: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "_Ligar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Liga os perfis de autoligação A2DP source, A2DP sink, e HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "Desligar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Desligar à força o dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Ligar a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Desligar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Ligação-automática:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Enviar um _Ficheiro…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Emparelhar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Confiar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Desconfiar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "_Bloquear" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_Desbloquear" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Bloquear/desbloquear este dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "R_enomear dispositivo…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Remover…" @@ -786,21 +811,6 @@ msgstr "_Remover…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Cancelar Operação" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Indicação da atividade de dados" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Dados totais recebidos e taxa de transferência" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Dados totais enviados e taxa de transferência" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -819,16 +829,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Definições de GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Suplementos" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Problema de dependência" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -839,7 +844,7 @@ msgstr "" "%(1)s também desligará o \"%(0)s\".\n" "Continuar?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -850,6 +855,10 @@ msgstr "" "b> irá descarregar %(0)s.\n" "Continuar?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Problema de dependência" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Seleção de adaptador" @@ -1101,7 +1110,7 @@ msgstr "Câmara" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:136 msgid "Scanner" -msgstr "Scanner" +msgstr "Digitalizadora" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:138 @@ -1248,7 +1257,7 @@ msgstr "Joystick" #: blueman/DeviceClass.py:192 msgid "Gamepad" -msgstr "Gamepad" +msgstr "Controlador" #: blueman/DeviceClass.py:193 msgid "Digitizer Tablet" @@ -1502,7 +1511,7 @@ msgstr "Acesso LAN usando o PPP" #: blueman/Sdp.py:118 msgid "Dialup Networking (DUN)" -msgstr "Dialup Networking (DUN)" +msgstr "Rede discada (DUN)" #: blueman/Sdp.py:119 msgid "IrMC Sync" @@ -1582,19 +1591,19 @@ msgstr "Rede de Grupo" #: blueman/Sdp.py:139 msgid "DirectPrinting (BPP)" -msgstr "DirectPrinting (BPP)" +msgstr "Impressão Direta (BPP)" #: blueman/Sdp.py:140 msgid "ReferencePrinting (BPP)" -msgstr "ReferencePrinting (BPP)" +msgstr "Impressão de Referência (BPP)" #: blueman/Sdp.py:141 msgid "Imaging (BIP)" -msgstr "Imaging (BIP)" +msgstr "Imagem (BIP)" #: blueman/Sdp.py:142 msgid "ImagingResponder (BIP)" -msgstr "ImagingResponder (BIP)" +msgstr "Resposta de Imagem (BIP)" #: blueman/Sdp.py:143 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)" @@ -1602,7 +1611,7 @@ msgstr "Arquivamento Automático da Imagem (BIP)" #: blueman/Sdp.py:144 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)" -msgstr "ImagingReferencedObjects (BIP)" +msgstr "Objetos Referenciados por Imagens (BIP)" #: blueman/Sdp.py:146 msgid "Handsfree Audio Gateway" @@ -1610,11 +1619,11 @@ msgstr "Gateway do áudio de mãos livres" #: blueman/Sdp.py:147 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" -msgstr "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" +msgstr "Serviço de Objetos de Referência de Impressão Direta (BPP)" #: blueman/Sdp.py:148 msgid "ReflectedUI (BPP)" -msgstr "ReflectedUI (BPP)" +msgstr "IU Refletida (BPP)" #: blueman/Sdp.py:149 msgid "Basic Printing (BPP)" @@ -1622,7 +1631,7 @@ msgstr "Impressão básica (BPP)" #: blueman/Sdp.py:150 msgid "Printing Status (BPP)" -msgstr "Printing Status (BPP)" +msgstr "Status da Impressão (BPP)" #: blueman/Sdp.py:151 msgid "Human Interface Device Service (HID)" @@ -1630,7 +1639,7 @@ msgstr "Serviço do Dispositivo da Interface Humana (HID)" #: blueman/Sdp.py:152 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)" -msgstr "HardcopyCableReplacement (HCR)" +msgstr "Substituição de Cabo Impresso (HCR)" #: blueman/Sdp.py:153 msgid "HCR_Print (HCR)" @@ -2089,7 +2098,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Ligado" @@ -2157,7 +2166,7 @@ msgstr "De certeza que pretende reiniciar o contador?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Permite-lhe monitorizar a utilização do seu tráfego de rede (banda larga " "móvel). Útil em planos de acesso limitado a dados. Este suplemento rastreia " @@ -2171,13 +2180,13 @@ msgstr "_Utilização da Rede" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Mostra a utilização do tráfego de rede" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth Ativado" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Gere os serviços de redes locais, como as pontes NAIP" @@ -2189,7 +2198,7 @@ msgstr "" "Fornece suporte para Dial Up Networking (DUN) com o ModemManager e com o " "Network Manager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2197,18 +2206,14 @@ msgstr "" "ligações utilizadas" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Numero máximo de itens" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "O número máximo de itens que o menu de ligações recentes irá mostrar." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Ligações recentes" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2227,6 +2232,10 @@ msgstr "%(service)s em %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "O adaptador para esta ligação não está disponível" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "_Ligações recentes" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2234,7 +2243,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fornece apoio à Rede de Área Pessoal (PAN) apresentada no NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Fornece API DBus para outros componentes do Blueman" @@ -2350,7 +2359,7 @@ msgstr "_Dispositivos" msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_tadores" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "applet" @@ -2411,7 +2420,7 @@ msgstr[0] "%(connections)d ligação ativa" msgstr[1] "%(connections)d ligações ativas" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth Desativado" @@ -2454,7 +2463,7 @@ msgstr "Tornar o adaptador padrão temporariamente visivel" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Detetável… %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2470,7 +2479,7 @@ msgstr "" "Ligou com sucesso ao serviço DUN em %(0)s.\n" "A rede está agora disponível através de %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "Fornece suporte básico para ligar à Internet através do perfil DUN." @@ -2491,7 +2500,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2550,7 +2559,7 @@ msgstr "Ligar Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Ligar todos os adaptadores" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2604,7 +2613,7 @@ msgstr "Suplemento do serviço de transferência do applet está desativado" msgid "Dialup Settings" msgstr "Definições de Ligação telefónica" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Porta de série %s" @@ -2665,6 +2674,12 @@ msgstr "Configurar RfKill State" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Configurar o RfKill State requer privilégios" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Recurso temporariamente indisponível" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "O Bluetooth deve ser ativado automaticamente?" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7b788ae4c..25b39b9c1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,16 +17,17 @@ # Marcus Vinícius Marques, 2014 # Samuel Henrique , 2015 # Wagner Marques , 2015 -# Wellington Terumi Uemura , 2020, 2021, 2022. +# Wellington Terumi Uemura , 2020, 2021, 2022, 2023. # Samuel Carvalho de Araújo # Lucas Araujo # Elcio Fernando de Avila Pedrozo +# Jessica Patricio , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-07 22:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 10:50+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -35,13 +36,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Configuração de Visibilidade" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" @@ -61,82 +62,146 @@ msgstr "Nome" msgid "Pairing request" msgstr "Pedido de emparelhamento" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Pareamento requisitado para dispositivo:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Isso deve ser substituído" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Mostrar entrada" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptador" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Pesquisar" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferências" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Sair" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Dispositivo" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Exibir" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Mostrar _Barra de Status" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Esconder _dispositivos não-nomeados" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "_Ordenar por" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Nome" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Adicionado" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Decrescente" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Plugins" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "Serviços _Locais" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Reportar um problema" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Pesquisar por dispositivos próximos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Criar emparelhamento com o dispositivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Emparelhar" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Marcar/Desmarcar este dispositivo como confiável" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" -msgstr "Confiável" +msgstr "Confiar" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Remover este dispositivo da lista de dispositivos conhecidos" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Enviar arquivo(s) para o dispositivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" -msgstr "Enviar Arquivo" +msgstr "Enviar arquivo" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Total de dados enviados e taxa de transmissão" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Total de dados recebido e taxa de transmissão" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Indicação de atividade de dados" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Mais" @@ -144,21 +209,21 @@ msgstr "Mais" msgid "Rename device" msgstr "Renomear dispositivo" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Redefinir" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Ponto de Acesso de Rede (NAP)" @@ -166,39 +231,35 @@ msgstr "Ponto de Acesso de Rede (NAP)" msgid "Services" msgstr "Serviços" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Tipo de servidor DHCP:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "Endereço IP:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Nenhum servidor DHCP instalado" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Configurações de NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Suporte PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Suporte DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Configurações de Rede" @@ -218,47 +279,47 @@ msgstr "Selecione a pasta para as transferências dos arquivos de entrada" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Aceitar arquivos de dispositivos confiáveis" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Configurações de Transferência" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Enviando arquivos via Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Arquivo:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" -msgstr "Configurar preferências dos plug-ins selecionados" +msgstr "Configurar preferências dos plugins selecionados" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" -msgstr "Descrição do plug-in:" +msgstr "Descrição do plugin:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Não especificado" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -266,23 +327,23 @@ msgstr "Autor:" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Depende de:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Conflita com:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Configurações de GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Número:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -294,23 +355,23 @@ msgstr "Estatísticas de tráfego" msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixado:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Carregado:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Log iniciado:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Duração do log:" @@ -323,25 +384,43 @@ msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "O Bluetooth precisa ser ligado para que o gerenciador do adaptador funcione" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptadores de Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d Minuto" msgstr[1] "%(minutes)d Minutos" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adaptador" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "Houve uma falha ao tentar contactar o blueman-manager" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" +"Parece que o blueman-manager não pôde ser ativado via D-Bus. Uma causa " +"típica para isso é uma configuração gráfica quebrada no ambiente de ativação " +"do D-Bus que pode ser resolvida com uma chamada para dbus-update-activation-" +"environment, normalmente emitida pelo xinitrc (respectivamente com a " +"configuração Sway ou similar)." + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -357,27 +436,27 @@ msgid "" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -"O deamon do Bluez não está sendo executado e o gerenciador do bluman não " +"O deamon do Bluez não está sendo executado e o gerenciador do blueman não " "pode continuar.\n" -"Isso provavelmente siginifica que não foram detectados nenhum adaptador " +"Isso provavelmente siginifica que não foi detectado nenhum adaptador " "Bluetooth ou o deamon do Bluetooth não foi iniciado." #: blueman/main/Manager.py:203 msgid "Searching" msgstr "Pesquisando" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Preferências do Adaptador" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Transmissor de Arquivos" #: blueman/main/Sendto.py:33 msgid "Bluetooth File Transfer" -msgstr "Transferencia de Arquivo Bluetooth" +msgstr "Transferência de Arquivo Bluetooth" #: blueman/main/Sendto.py:42 msgid "_Stop" @@ -401,35 +480,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Cancelando" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" -msgstr "Enviando Arquivo" +msgstr "Enviando arquivo" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d Segundo" msgstr[1] "%(seconds)d Segundos" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" -msgstr "Houve erro ao enviar arquivo %s" +msgstr "Ocorreu um erro ao enviar arquivo %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Pular" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" @@ -452,11 +531,11 @@ msgstr "Informe a chave de acesso para autenticação:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 msgid "Pairing passkey for" -msgstr "Chave de acesso de emparelhamento" +msgstr "Chave de acesso de emparelhamento para" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 msgid "Pairing PIN code for" -msgstr "Código PIN de emparelhamento" +msgstr "Código PIN de emparelhamento para" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 msgid "Pairing request for:" @@ -493,25 +572,25 @@ msgstr "Aceitar" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Ocorreu um erro ao carregar um plugin. Informe os desenvolvedores com o " "conteúdo desta mensagem.\n" "website." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Serviços Locais" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" #: blueman/Functions.py:70 msgid "Bluetooth Turned Off" -msgstr "Bluetooth Desligado" +msgstr "Bluetooth desligado" #: blueman/Functions.py:71 msgid "Exit" @@ -537,268 +616,199 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Reportar um problema" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Gerenciador de Dispositivos" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Mostrar _Barra de ferramentas" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Esconda dispositivos _unnamed" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "_Ordenar por" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Nome" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Adicionado" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Decrescente" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Plugins" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "Serviços _Locais" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferências dos Serviços" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Pesquisar" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferências" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Sair" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Sem categoria" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Confiável" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Emparelhado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" -msgstr "Connectado" +msgstr "Conectado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" -msgstr "Pobre" +msgstr "Ruim" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Não ideal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Ideal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Muito" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Demais" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" "Intensidade do sinal recebido: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Intensidade do sinal recebido: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Baixo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Alto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" -msgstr "Muito Alto" +msgstr "Muito alto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" "Nível da intensidade da transmissão: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Nível da intensidade da transmissão: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Conectando…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Falha ao desconectar: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Nenhum endpoint de áudio foi registrado" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Erro de entrada/saída" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "O dispositivo não respondeu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Recurso temporariamente indisponível" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro desconhecido" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Falha de Conexão: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "_Conectar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Conecta perfis de conexão automática de fonte A2DP, coletor A2DP, e HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Forçar desconexão com dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Conectar a:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Desconectar:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Conexão-automática:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Enviar um _Arquivo…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "Em_parelhar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Confiar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Não confiar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "_Bloqueio" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_Desbloqueio" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" -msgstr "Faça o bloqueio/desbloqueio deste dispositivo" +msgstr "Bloquear/desbloquear este dispositivo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "R_enomear dispositivo…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Remover…" #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44 msgid "Cancel Operation" -msgstr "Cancelar Operação" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Indicação de atividade de dados" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Total de dados recebido e taxa de transmissão" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Total de dados enviados e taxa de transmissão" +msgstr "Cancelar operação" #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 @@ -807,7 +817,7 @@ msgstr "Não confiar" #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 msgid "Select Device" -msgstr "Selecionar Dispositivo" +msgstr "Selecionar dispositivo" #: blueman/gui/CommonUi.py:65 msgid "Blueman is a GTK+ Bluetooth manager" @@ -818,16 +828,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Configurações de GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Problemas de dependência" +msgstr "Plugins" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -838,7 +843,7 @@ msgstr "" "vai descarregar também \"%(0)s\".\n" "Continuar?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -849,6 +854,10 @@ msgstr "" "b> vai descarregar %(0)s.\n" "Continuar?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Problemas de dependência" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Seleção de adaptador" @@ -875,12 +884,12 @@ msgstr "Telefone" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:12 msgid "Access point" -msgstr "Ponto de Acesso" +msgstr "Ponto de acesso" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:14 msgid "Audio/video" -msgstr "Áudio/Vídeo" +msgstr "Áudio/vídeo" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:16 @@ -1040,12 +1049,12 @@ msgstr "Áudio Hi-Fi" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:102 msgid "VCR" -msgstr "VIDEOCASSETE" +msgstr "Videocassete" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:104 msgid "Video camera" -msgstr "Câmara de vídeo" +msgstr "Câmera de vídeo" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:106 @@ -1095,12 +1104,12 @@ msgstr "Tela" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:134 msgid "Camera" -msgstr "Câmara" +msgstr "Câmera" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:136 msgid "Scanner" -msgstr "Scanner" +msgstr "Digitalizador" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:138 @@ -1150,7 +1159,7 @@ msgstr "Boneca" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:162 msgid "Controller" -msgstr "Controle" +msgstr "Controlador" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:164 @@ -1159,15 +1168,15 @@ msgstr "Jogo" #: blueman/DeviceClass.py:169 msgid "Generic Phone" -msgstr "Telefone Genérico" +msgstr "Telefone genérico" #: blueman/DeviceClass.py:170 msgid "Generic Computer" -msgstr "Computador Genérico" +msgstr "Computador genérico" #: blueman/DeviceClass.py:171 msgid "Generic Watch" -msgstr "Relógio Genérico" +msgstr "Relógio genérico" #: blueman/DeviceClass.py:172 msgid "Watch: Sports Watch" @@ -1175,31 +1184,31 @@ msgstr "Assistir: Programas de Esporte" #: blueman/DeviceClass.py:173 msgid "Generic Clock" -msgstr "Relógio Genérico" +msgstr "Relógio genérico" #: blueman/DeviceClass.py:174 msgid "Generic Display" -msgstr "Tela Genérica" +msgstr "Tela genérica" #: blueman/DeviceClass.py:175 msgid "Generic Remote Control" -msgstr "Controle Remoto Genérico" +msgstr "Controle remoto genérico" #: blueman/DeviceClass.py:176 msgid "Generic Eye-glasses" -msgstr "Óculos Genéricos" +msgstr "Óculos genéricos" #: blueman/DeviceClass.py:177 msgid "Generic Tag" -msgstr "Tag Genérica" +msgstr "Tag genérica" #: blueman/DeviceClass.py:178 msgid "Generic Keyring" -msgstr "Chaveiro Genérico" +msgstr "Chaveiro genérico" #: blueman/DeviceClass.py:179 msgid "Generic Media Player" -msgstr "Reprodução de Mídia Genérica" +msgstr "Reprodutor de mídia genérico" #: blueman/DeviceClass.py:180 msgid "Generic Barcode Scanner" @@ -1207,7 +1216,7 @@ msgstr "Leitor de código de barras genérico" #: blueman/DeviceClass.py:181 msgid "Generic Thermometer" -msgstr "Termômetro Genérico" +msgstr "Termômetro genérico" #: blueman/DeviceClass.py:182 msgid "Thermometer: Ear" @@ -1219,11 +1228,11 @@ msgstr "Sensor genérico da frequência cardíaca" #: blueman/DeviceClass.py:184 msgid "Heart Rate Sensor: Heart Rate Belt" -msgstr "Sensor da Frequência Cardíaca: Cinto da Frequência Cardíaca" +msgstr "Sensor de Frequência Cardíaca: Cinto de Frequência Cardíaca" #: blueman/DeviceClass.py:185 msgid "Generic Blood Pressure" -msgstr "Pressão Arterial Genérica" +msgstr "Pressão arterial genérica" #: blueman/DeviceClass.py:186 msgid "Blood Pressure: Arm" @@ -1247,27 +1256,27 @@ msgstr "Joystick" #: blueman/DeviceClass.py:192 msgid "Gamepad" -msgstr "Gamepad" +msgstr "Controle de videogame" #: blueman/DeviceClass.py:193 msgid "Digitizer Tablet" -msgstr "Tablet Digitalizador" +msgstr "Mesa digitalizadora" #: blueman/DeviceClass.py:194 msgid "Card Reader" -msgstr "Leitor de Cartões" +msgstr "Leitor de cartões" #: blueman/DeviceClass.py:195 msgid "Digital Pen" -msgstr "Caneta Digital" +msgstr "Caneta digital" #: blueman/DeviceClass.py:196 msgid "Barcode Scanner" -msgstr "Leitor de Código de Barras" +msgstr "Leitor de código de barras" #: blueman/DeviceClass.py:197 msgid "Generic Glucose Meter" -msgstr "Medidor de Glicose Genérico" +msgstr "Medidor de glicose genérico" #: blueman/DeviceClass.py:198 msgid "Generic: Running Walking Sensor" @@ -1332,11 +1341,11 @@ msgstr "Dispositivo Genérico de Mobilidade Pessoal" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Powered Wheelchair" -msgstr "Cadeira de Rodas Motorizada" +msgstr "Cadeira de rodas motorizada" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Mobility Scooter" -msgstr "Scooter de Mobilidade" +msgstr "Scooter de mobilidade" #: blueman/DeviceClass.py:216 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor" @@ -1360,7 +1369,7 @@ msgstr "Caneta de insulina" #: blueman/DeviceClass.py:221 msgid "Generic Medication Delivery" -msgstr "Entrega de Medicamentos Genéricos" +msgstr "Entrega de medicamentos genéricos" #. 55 - 80 reserved #: blueman/DeviceClass.py:223 @@ -1381,7 +1390,7 @@ msgstr "Pod de localização" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Location and Navigation Pod" -msgstr "Pod de Localização e Navegação" +msgstr "Pod de localização e navegação" #: blueman/Sdp.py:88 msgid "SDP" @@ -1525,7 +1534,7 @@ msgstr "Telefonia Sem Fio" #: blueman/Sdp.py:125 msgid "Audio Source" -msgstr "Fonte de Áudio" +msgstr "Fonte de áudio" #: blueman/Sdp.py:126 msgid "Audio Sink" @@ -1933,7 +1942,7 @@ msgstr "Declaração da Característica" #: blueman/Sdp.py:229 msgid "Device Name" -msgstr "Nome do Dispositivo" +msgstr "Nome do dispositivo" #: blueman/Sdp.py:230 msgid "Appearance" @@ -1945,7 +1954,7 @@ msgstr "Sinalizador da Privacidade Periférica" #: blueman/Sdp.py:232 msgid "Reconnection Address" -msgstr "Endereço para a Reconexão" +msgstr "Endereço para a reconexão" #: blueman/Sdp.py:233 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" @@ -1953,7 +1962,7 @@ msgstr "Parâmetros da Conexão dos Periféricos Preferidos" #: blueman/Sdp.py:234 msgid "Service Changed" -msgstr "O Serviço foi Alterado" +msgstr "O serviço foi alterado" #: blueman/Sdp.py:235 msgid "System ID" @@ -2088,7 +2097,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Conectado" @@ -2116,7 +2125,7 @@ msgstr "Conectado:" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:169 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:282 msgid "Not Connected" -msgstr "Não Conectado" +msgstr "Não conectado" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:175 msgid "" @@ -2156,7 +2165,7 @@ msgstr "Tem certeza de que quer reiniciar o contador?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Permite que você monitore o uso do tráfego de rede (da sua operadora). Útil " "para planos com limite de dados. Esse plugin acompanha cada dispositivo " @@ -2170,13 +2179,13 @@ msgstr "_Uso de Rede" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Apresenta o uso do tráfego de rede" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" -msgstr "Bluetooth Habilitado" +msgstr "Bluetooth ativado" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Gerencia serviços de redes locais, tais como pontes NAP" @@ -2188,25 +2197,21 @@ msgstr "" "Oferece suporte à Dial Up Networking (DUN) com o ModemManager e o " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" "Oferece um item de menu que contém a última conexão usada para acesso rápido" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Máximo de itens" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "O número máximo de itens que o menu de conexões recentes vai mostrar." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Conexões Recentes" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2225,6 +2230,10 @@ msgstr "%(service)s em %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "O adaptador para esta conexão não está disponível" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "_Conexões Recentes" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2233,7 +2242,7 @@ msgstr "" "Oferece suporte para Área de Rede Pessoal (PAN) introduzido no " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Oferece API DBus para outros componentes Blueman" @@ -2349,7 +2358,7 @@ msgstr "_Dispositivos" msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_tadores" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "miniaplicativo" @@ -2410,9 +2419,9 @@ msgstr[0] "%(connections)d Conexão Ativa" msgstr[1] "%(connections)d Conexões Ativas" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" -msgstr "Bluetooth Desabilitado" +msgstr "Bluetooth desabilitado" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:14 msgid "Adds disconnect menu items" @@ -2453,7 +2462,7 @@ msgstr "Tornar o adaptador padrão temporariamente visível" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Visível... %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2468,7 +2477,7 @@ msgstr "" "Conectado com sucesso ao serviço DUN em %(0)s.\n" "Rede disponível agora através do %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "Oferece suporte básico para conexão com a internet via perfil DUN." @@ -2489,7 +2498,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2548,7 +2557,7 @@ msgstr "Ligar Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Ligar todos os adaptadores" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2601,7 +2610,7 @@ msgstr "Plugin de serviço de transferência do applet está desabilitado" msgid "Dialup Settings" msgstr "Configurações de Dialup" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Porta serial %s" @@ -2632,7 +2641,7 @@ msgstr "Dispositivos Bluetooth" #: data/configs/org.blueman.policy.in:10 msgid "Configure Bluetooth Network" -msgstr "Configurar Rede Bluetooth" +msgstr "Configurar rede Bluetooth" #: data/configs/org.blueman.policy.in:11 msgid "Configuring networking requires privileges" @@ -2662,6 +2671,12 @@ msgstr "Definir Estado do RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Definir Estado do RfKill requer privilégios" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Recurso temporariamente indisponível" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "O bluetooth deve ser ativado automaticamente?" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 1e5ac1a87..eed431e0a 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "Configurări vizibilitate" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Ascuns" @@ -52,82 +52,148 @@ msgstr "Nume prietenos" msgid "Pairing request" msgstr "Cerere de asociere" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Cerere de asociere pentru „%s”" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Intrare formular" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptor" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Caută" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferințe adaptor" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Dispozitiv" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Vizualizare" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Arată bara de _unelte" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Arată bara de _stare" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Redenumire dispozitiv" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "S_ortează după" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Nume" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Adugat" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Descendent" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Module" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "Servicii _locale" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Raportare problemă" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Caută dispozitive în apropiere" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Caută" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Creează asociere cu dispozitivul" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Asociază" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Marchează / Demarchează acest dispozitiv ca fiind de încredere" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "De încredere" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Elimină acest dispozitiv din lista de dispozitive cunoscute" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Elimină" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Trimiteți fișier(e) dispozitivului" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Send Files" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Totalul datelor trimise și rata transmisiei" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Totalul datelor recepţionate și rata transmisiei" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Indicator activitate date" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Mai multe" @@ -135,23 +201,23 @@ msgstr "Mai multe" msgid "Rename device" msgstr "Redenumire dispozitiv" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Restabilește" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Se renunță" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Punct de acces rețea (NAP)" @@ -159,39 +225,35 @@ msgstr "Punct de acces rețea (NAP)" msgid "Services" msgstr "Servicii" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Tip servitor DHCP:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Recomandat" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "Adresă IP:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Nu este instalat niciun servitor DHCP" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Stabiliri NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Capabilitate PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Capabilitate DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Stabiliri rețea" @@ -211,47 +273,47 @@ msgstr "Selctați dosarul pentru primirea fișierelor" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Acceptă fișiere de la dispozitive de încredere" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Stabiliri transfer" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Se trimit fișiere prin Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Către:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Fișier:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Configurație" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Configurați preferințele modulului selectat" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Descriere modul:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Nespecificat" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -259,23 +321,23 @@ msgstr "Autor:" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Depinde de:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "În conflict cu:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Stabiliri GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Număr:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -287,23 +349,23 @@ msgstr "Statistici transfer" msgid "_Close" msgstr "În_chide" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Descărcat:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Încărcat:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Jurnal pornit:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Durată jurnal:" @@ -317,15 +379,15 @@ msgstr "" "Serviciul Bluetooth trebuie să fie pornit pentru ca administratorul de " "adaptoare să funcționeze" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptoare bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Întotdeauna" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -333,10 +395,23 @@ msgstr[0] "%d minut" msgstr[1] "%d minute" msgstr[2] "%d de minute" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adaptor" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -361,12 +436,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Se caută" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Preferințe adaptor" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Expeditor fișier" @@ -394,15 +469,15 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Se renunță" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Se trimite un fișier" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Timp estimat de recepționare:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" @@ -410,20 +485,20 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "A intervenit o eroare la trimiterea fișierului %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Omite" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Reîncearcă" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "A apărut o eroare" @@ -487,16 +562,16 @@ msgstr "Acceptă" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Servicii locale" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -528,263 +603,208 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Raportare problemă" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Gestionar de dispozitive" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Arată bara de _unelte" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Arată bara de _stare" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Redenumire dispozitiv" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "S_ortează după" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Nume" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Adugat" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Descendent" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Module" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "Servicii _locale" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferințe serviciu" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Caută" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -#, fuzzy -msgid "_Preferences" -msgstr "Preferințe adaptor" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "Necategorizat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "De încredere" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Asociază" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Conectare la:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Slab" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Sub-optim" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optim" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Mult" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Prea mult" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Scăzut" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Ridicat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Foarte ridicat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Succes!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Eșuat" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Se conectează" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Deconenectare eșuată: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Arată informații dispozitiv" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Vizibil temporar" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Necunoscut" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Conexiune eșuată: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Conectare la:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "Deconectare:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Deconectează forțat dispozitivul" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Conectare la:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Deconectare:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Deconectare:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Trimite un _fișier..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Asociază" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "Este de încredere" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Nu este de încredere" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Trimite fișiere dispozitivului acesta" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Redenumire dispozitiv" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Elimină" @@ -793,21 +813,6 @@ msgstr "Elimină" msgid "Cancel Operation" msgstr "Renunță la operațiune" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Indicator activitate date" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Totalul datelor recepţionate și rata transmisiei" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Totalul datelor trimise și rata transmisiei" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -826,16 +831,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Stabiliri GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Module" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Problemă de dependență" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" "va dezactiva și \"%(0)s\".\n" "Continuați?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -857,6 +857,10 @@ msgstr "" "b> va dezctiva %(0)s.\n" "Continuați?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Problemă de dependență" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Selectare adaptor" @@ -2148,7 +2152,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Connectat" @@ -2216,9 +2220,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Sigur doriți să restabiliți contorul?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Vă permite să vă monitorizați utilizarea traficului (mobil) în rețea. " "Folositor pentru planurile cu aces limitat de date. Acest modul urmărește " @@ -2232,13 +2241,13 @@ msgstr " _Utilizare rețea" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Arată traficul utilizat în rețea" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth pornit" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Administrează serviciile din rețeaua locală, cum ar fi punțiile NAP" @@ -2249,7 +2258,7 @@ msgid "" msgstr "" "Oferă capabilitate rețea Dial Up (DUN) pentru ModemManager și NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2257,19 +2266,15 @@ msgstr "" "acces rapid" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Maximum de elemente" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "Numărul maxim de elemente pe care meniul de conexiuni recente îl va afișa." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "_Connexiuni recente" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2288,6 +2293,10 @@ msgstr "%(service)s pe %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adaptorul pentru această conexiune nu este disponibil" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "_Connexiuni recente" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2296,7 +2305,7 @@ msgstr "" "Oferă suport pentru rețea zonă personală (PAN) introdudusă în NetworkManager " "0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Oferă API DBus pentru alte componente Blueman" @@ -2410,7 +2419,7 @@ msgstr "_Dispozitive" msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_toare" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "miniaplicație" @@ -2471,7 +2480,7 @@ msgstr[1] "%d conexiuni active" msgstr[2] "%d de conexiuni active" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth oprit" @@ -2514,7 +2523,7 @@ msgstr "Faceți adaptorul implicit temporar vizibil" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2530,7 +2539,7 @@ msgstr "" "Conectat cu succes la serviciul DUN pe %(0)s.\n" "Rețeaua este de acum disponibilă prin %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Oferă capabilitatea de bază pentru conectarea la internet prin profil DUN." @@ -2547,12 +2556,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Script de executat la conectare" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2612,7 +2630,7 @@ msgstr "P_ornește Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Pornește toate adaptoarele" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2663,7 +2681,7 @@ msgstr "Modulul serviciu de transfer al miniaplicației este dezactivat" msgid "Dialup Settings" msgstr "Stabiliri dialup" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Port serial %s" @@ -2729,6 +2747,10 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Vizibil temporar" + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Da" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ad191c9be..aebc9ebf7 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -29,41 +29,47 @@ # Andrey F. , 2020, 2021. # Christopher Schramm , 2022. # Сергей , 2022. -# Сергей , 2022. +# Сергей , 2022, 2023. # Егор Ермаков , 2022. +# Темак , 2022. +# OIS , 2022. +# Alexander Kurakin , 2022. +# Артём Котлубай , 2022, 2023. +# Andrei Stepanov , 2023. +# Denis Efremov , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-15 16:25+0000\n" -"Last-Translator: Егор Ермаков \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-22 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Артём Котлубай \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (" +"n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Настройки видимости" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" #: data/ui/adapters-tab.ui:57 msgid "Always visible" -msgstr "Видимый всегда" +msgstr "Всегда видимый" #: data/ui/adapters-tab.ui:75 msgid "Temporarily visible" -msgstr "Временно видим" +msgstr "Временно видимый" #: data/ui/adapters-tab.ui:110 msgid "Name" @@ -73,82 +79,146 @@ msgstr "Имя" msgid "Pairing request" msgstr "Запрос на сопряжение" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Запрос на сопряжение с устройством:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Это следует перезаписать" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Показывать ввод" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Адаптер" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Поиск" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Настройки" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Выход" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Устройство" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Просмотр" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Показать _панель инструментов" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Показать _строку состояния" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Скрыть _безымянные устройства" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "C_ортировать по" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Имя" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Добавлен" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Снижение" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Модули" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "Локальные службы" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Сообщить о проблеме" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" -msgstr "Поиск устройств" +msgstr "Поиск устройств поблизости" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" -msgstr "Найти" +msgstr "Поиск" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Создать сопряжение с устройством" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Сопряжение" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Установить это устройство как Доверенное/Недоверенное" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Доверять" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Удалить это устройство из списка известных устройств" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Отправить файл(ы) на устройство" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Отправить файл" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Общий объём отправленных данных и скорости передачи" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Общий объём полученных данных и скорости приёма" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Индикация обмена данными" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Ещё" @@ -156,21 +226,21 @@ msgstr "Ещё" msgid "Rename device" msgstr "Переименовать устройство" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Сброс" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Точка доступа к сети (NAP)" @@ -178,39 +248,35 @@ msgstr "Точка доступа к сети (NAP)" msgid "Services" msgstr "Службы" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Тип DHCP сервера:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Рекомендовано" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP-адрес:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "DHCP сервер не установлен" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udchpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Настройки NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Поддержка PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Поддержка DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Настройки сети" @@ -230,47 +296,47 @@ msgstr "Выберите папку для входящей передачи ф msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Принимать файлы с доверенных устройств" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Настройки передачи" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Отправка файлов через Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "В:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" -msgstr "Настройка параметров выбранных модулей" +msgstr "Настроить выбранное расширение" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Описание модуля:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Не указан" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Автор:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -278,23 +344,23 @@ msgstr "Автор:" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Зависит от:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Конфликтует с:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Настройки GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Номер:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "Точка доступа (APN):" @@ -306,23 +372,23 @@ msgstr "Счётчик данных" msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Принято:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Отправлено:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Всего:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Начиная с:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Общее время:" @@ -332,17 +398,17 @@ msgstr "Отправить записку" #: blueman/main/Adapter.py:59 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" -msgstr "Для работы менеджера Bluetooth адаптер должен быть включен" +msgstr "Для работы менеджера Bluetooth адаптер должен быть включён" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Адаптеры Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -351,18 +417,34 @@ msgstr[1] "%(minutes)d минуты" msgstr[2] "%(minutes)d минут" msgstr[3] "%(minutes)d минут" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Адаптер" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "Не удалось связаться с blueman-manager" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" +"Не удалось активировать blueman-manager через D-Bus. Обычно это вызывается " +"неверной настройкой окружения активации D-Bus в графическом режиме, и может " +"быть исправлено командой dbus-update-activation-environment, обычно в файле " +"xinitrc (или же в настройках Sway и т.п.)." + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" -msgstr "" -"Для того, чтобы менеджер устройств работал, Bluetooth должен быть включен" +msgstr "Для работы менеджера устройств Bluetooth должен быть включён" #: blueman/main/Manager.py:114 msgid "Connection to BlueZ failed" -msgstr "Не удалось соединиться с BlueZ" +msgstr "Подключение к BlueZ не удалось" #: blueman/main/Manager.py:115 msgid "" @@ -370,20 +452,20 @@ msgid "" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -"Демон Bluez не запущен, blueman-manager не может продолжать работу.\n" -"Это может означать, что не было обнаружено адаптеров Bluetooth или что демон " -"Bluetooth не был запущен." +"Служба Bluez не запущена, blueman-manager не может продолжать работу.\n" +"Это может означать, что не было обнаружено адаптеров Bluetooth или что " +"служба Bluetooth не была запущена." #: blueman/main/Manager.py:203 msgid "Searching" msgstr "Идёт поиск" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Настройки адаптеров" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Отправитель файлов" @@ -397,7 +479,7 @@ msgstr "_Стоп" #: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27 msgid "Connecting" -msgstr "Соединение" +msgstr "Подключение" #: blueman/main/Sendto.py:111 msgid "obexd not available" @@ -406,22 +488,22 @@ msgstr "obexd недоступен" #: blueman/main/Sendto.py:111 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running" msgstr "" -"Не удалось автоматически запустить службу obex. Убедитесь, что демон obex " -"запущен" +"Не удалось автоматически запустить службу obex. Убедитесь, что служба obex " +"запущена" #: blueman/main/Sendto.py:142 msgid "Cancelling" msgstr "Отмена" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Отправка файла" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Оставшееся время:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" @@ -430,20 +512,20 @@ msgstr[1] "%(seconds)d секунды" msgstr[2] "%(seconds)d секунд" msgstr[3] "%(seconds)d секунд" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" -msgstr "Произошла ошибка вовремя отправки файла %s" +msgstr "Произошла ошибка во время отправки файла %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Повторить" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Возникла ошибка" @@ -462,19 +544,19 @@ msgstr "Введите PIN-код для аутентификации:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 msgid "Enter passkey for authentication:" -msgstr "Введите код авторизации:" +msgstr "Введите код для авторизации:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 msgid "Pairing passkey for" -msgstr "Сопряжение ключа для" +msgstr "Сопряжение ключа с" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 msgid "Pairing PIN code for" -msgstr "Сопряжение PIN кода для" +msgstr "Сопряжение ПИН-кода для" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 msgid "Pairing request for:" -msgstr "Запрос соединения для:" +msgstr "Запрос сопряжения с:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 msgid "Confirm value for authentication:" @@ -490,7 +572,7 @@ msgstr "Отклонить" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 msgid "Authorization request for:" -msgstr "Запрос авторизации для:" +msgstr "Запрос авторизации с:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 msgid "Service:" @@ -507,19 +589,19 @@ msgstr "Принять" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -"Произошла ошибка при загрузке плагина. Пожалуйста, сообщите разработчикам " -"содержимое этого сообщения на нашем \n" +"Произошла ошибка при загрузке расширения. Пожалуйста, сообщите " +"разработчикам содержимое этого сообщения на нашем \n" "сайте." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Локальные службы" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_Применить" @@ -551,245 +633,191 @@ msgstr "МБ" msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Сообщить о проблеме" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Менеджер устройств" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Показать _панель инструментов" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Показать _строку состояния" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Скрыть _unnamed устройства" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "C_ортировать по" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Имя" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Добавлен" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Снижение" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Модули" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "Локальные службы" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Настройки служб" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Поиск" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Настройки" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Выход" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" -msgstr "Не классифицировано" +msgstr "Не распределено" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Доверенный" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Сопряжённый" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Заблокированный" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "Подключено" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Слабый" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Хуже оптимального" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Оптимальный" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Хорошо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Очень хорошо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Уровень принятого сигнала: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Сила принятого сигнала: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" -msgstr "Самый высокий" +msgstr "Очень высокий" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Уровень мощности передачи: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Уровень мощности передачи: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Успешно!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Неудачно" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" -msgstr "Соединение…" +msgstr "Подключение…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " -msgstr "Не удалось отсоединиться: " +msgstr "Отсоединение не удалось: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Звуковых конечных точек не зарегистрировано" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Ошибка ввода/вывода" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "Устройство не ответило" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Ресурс временно недоступен" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" +msgstr "Неизвестная ошибка" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " -msgstr "Соединение невозможно или разорвано: " +msgstr "Соединение не удалось: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "_Подключиться" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Подключает профили автосоединения с источниками A2DP, приемниками A2DP и HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "_Отключиться" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Принудительно отсоединить устройство" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Подключиться к:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Отключиться:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" -msgstr "Авто подключение:" +msgstr "Автоподключение:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Отправить _файл…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Сопряжение" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Доверять" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Не доверять" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "_Блокировать" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_Разблокировать" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Блокировать/Разблокировать устройство" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" -msgstr "Переименовать устройство…" +msgstr "_Переименовать устройство…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Удалить…" @@ -797,21 +825,6 @@ msgstr "_Удалить…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Прервать выполнение операции" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Индикация обмена данными" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Общий объём полученных данных и скорости приёма" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Общий объём отправленных данных и скорости передачи" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -823,23 +836,18 @@ msgstr "Выберите устройство" #: blueman/gui/CommonUi.py:65 msgid "Blueman is a GTK+ Bluetooth manager" -msgstr "Blueman - это диспетчер Bluetooth GTK +" +msgstr "Blueman — это менеджер Bluetooth на основе GTK+" #: blueman/gui/GsmSettings.py:25 msgid "GSM Settings" msgstr "Настройки GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Модули" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Проблема с зависимостями" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -850,7 +858,7 @@ msgstr "" "также отключит \"%(0)s\".\n" "Продолжить?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -861,6 +869,10 @@ msgstr "" "%(1)s модуль %(0)s будет выгружен.\n" "Продолжить?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Проблема с зависимостями" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Выбор адаптера" @@ -892,7 +904,7 @@ msgstr "Точка доступа" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:14 msgid "Audio/video" -msgstr "Аудио/видео" +msgstr "Звук/видео" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:16 @@ -917,7 +929,7 @@ msgstr "Игрушка" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:31 msgid "Desktop" -msgstr "Персональный компьютер" +msgstr "Настольный компьютер" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:33 @@ -1037,7 +1049,7 @@ msgstr "Портативное аудиоустройство" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:96 msgid "Car audio" -msgstr "Аудиоустройство для автомобиля" +msgstr "Звуковое устройство для машины" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:98 @@ -1047,7 +1059,7 @@ msgstr "Телеприставка" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:100 msgid "Hi-Fi audio" -msgstr "Hi-Fi аудиоустройство" +msgstr "Hi-Fi звуковое устройство" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:102 @@ -1102,7 +1114,7 @@ msgstr "Комбо" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:132 msgid "Display" -msgstr "Дисплей" +msgstr "Экран" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:134 @@ -1191,7 +1203,7 @@ msgstr "Обычные часы" #: blueman/DeviceClass.py:174 msgid "Generic Display" -msgstr "Обычный дисплей" +msgstr "Обычный экран" #: blueman/DeviceClass.py:175 msgid "Generic Remote Control" @@ -1203,11 +1215,11 @@ msgstr "Обычные очки" #: blueman/DeviceClass.py:177 msgid "Generic Tag" -msgstr "Обычный тэг" +msgstr "Обычная метка" #: blueman/DeviceClass.py:178 msgid "Generic Keyring" -msgstr "Обычное кольцо" +msgstr "Обычный брелок" #: blueman/DeviceClass.py:179 msgid "Generic Media Player" @@ -1501,7 +1513,7 @@ msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:115 msgid "Public Browse Group" -msgstr "Публичная группа просмотра" +msgstr "Общедоступная группа просмотра" #: blueman/Sdp.py:116 msgid "Serial Port" @@ -1517,7 +1529,7 @@ msgstr "Передача данных через модем (DUN)" #: blueman/Sdp.py:119 msgid "IrMC Sync" -msgstr "IrMC Sync" +msgstr "Совмещение IrMC" #: blueman/Sdp.py:120 msgid "OBEX Object Push" @@ -1569,7 +1581,7 @@ msgstr "Факс" #: blueman/Sdp.py:133 msgid "Headset Audio Gateway" -msgstr "Аудио шлюз гарнитуры" +msgstr "Звуковой шлюз наушников" #: blueman/Sdp.py:134 msgid "WAP" @@ -1617,7 +1629,7 @@ msgstr "ImagingReferencedObjects (BIP)" #: blueman/Sdp.py:146 msgid "Handsfree Audio Gateway" -msgstr "Аудиошлюз громкой связи" +msgstr "Аудиошлюз гарнитуры" #: blueman/Sdp.py:147 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" @@ -1629,11 +1641,11 @@ msgstr "ReflectedUI (BPP)" #: blueman/Sdp.py:149 msgid "Basic Printing (BPP)" -msgstr "Базовая печать (BPP)" +msgstr "Основная печать (BPP)" #: blueman/Sdp.py:150 msgid "Printing Status (BPP)" -msgstr "Статус печати (BPP)" +msgstr "Состояние печати (BPP)" #: blueman/Sdp.py:151 msgid "Human Interface Device Service (HID)" @@ -1669,7 +1681,7 @@ msgstr "UDI-TA" #: blueman/Sdp.py:159 msgid "Audio/Video" -msgstr "Аудио/Видео" +msgstr "Звук/Видео" #: blueman/Sdp.py:160 msgid "SIM Access (SAP)" @@ -1825,7 +1837,7 @@ msgstr "Термометр здоровья" #: blueman/Sdp.py:199 msgid "Device Information" -msgstr "Информация об устройстве" +msgstr "Сведения об устройстве" #: blueman/Sdp.py:200 msgid "Heart Rate" @@ -1833,7 +1845,7 @@ msgstr "Частота сердцебиения" #: blueman/Sdp.py:201 msgid "Phone Alert Status Service" -msgstr "Служба Оповещения по телефону" +msgstr "Служба оповещения по телефону" #: blueman/Sdp.py:202 msgid "Battery Service" @@ -1849,11 +1861,11 @@ msgstr "Служба оповещений" #: blueman/Sdp.py:205 msgid "Human Interface Device" -msgstr "Человеческий интерфейс" +msgstr "Устройство для взаимодействия с человеком" #: blueman/Sdp.py:206 msgid "Scan Parameters" -msgstr "Параметры сканирования" +msgstr "Настройки сканирования" #: blueman/Sdp.py:207 msgid "Running Speed and Cadence" @@ -1961,15 +1973,15 @@ msgstr "Адрес повторного подключения" #: blueman/Sdp.py:233 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" -msgstr "Параметры предпочтительного периферийного подключения" +msgstr "Настройки предпочтительного периферийного подключения" #: blueman/Sdp.py:234 msgid "Service Changed" -msgstr "Сервис изменен" +msgstr "Служба изменена" #: blueman/Sdp.py:235 msgid "System ID" -msgstr "Системный ID" +msgstr "Системный идентификатор" #: blueman/Sdp.py:236 msgid "Model Number String" @@ -1997,7 +2009,7 @@ msgstr "Строка названия производителя" #: blueman/Sdp.py:242 msgid "PnP ID" -msgstr "PnP ID" +msgstr "PnP идентификатор" #: blueman/Sdp.py:243 msgid "Characteristic Extended Properties" @@ -2101,16 +2113,14 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Соединение установлено" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" -msgstr "" -"Установлено автоматическое соединение со службой %(service)s на устройстве " -"%(device)s" +msgstr "Автоматически подключено к службе %(service)s на устройстве %(device)s" #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." @@ -2126,7 +2136,7 @@ msgstr "Отключено" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:267 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:272 msgid "Connected:" -msgstr "Подключен:" +msgstr "Подключено:" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:169 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:282 @@ -2177,12 +2187,12 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить показан #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Позволяет отслеживать использование сетевого трафика (мобильного " "широкополосного соединения). Полезно для тарифных планов с оплатой за " -"количество переданных/полученных данных. Статистика ведется для каждого " -"устройства в отдельности." +"количество переданных/полученных данных. Статистика ведется отельно для " +"каждого устройства." #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 msgid "Network _Usage" @@ -2192,13 +2202,13 @@ msgstr "Использование _сети" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Показывает статистику использования сети" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" -msgstr "Bluetooth включен" +msgstr "Bluetooth включён" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Управляет местными услугами сети, такими как NAP мосты" @@ -2210,7 +2220,7 @@ msgstr "" "Обеспечивает поддержку для Dial Up Networking (DUN) для ModemManager и " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2218,18 +2228,13 @@ msgstr "" "соединения для быстрого доступа" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Максимальное число элементов" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." -msgstr "" -"Максимальное число элементов, отображаемых в меню «Недавние соединения»." - -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Недавние _подключения" +msgstr "Максимальное число элементов, отображаемых в меню недавних соединений." #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format @@ -2238,7 +2243,7 @@ msgstr "Подключено к %s" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 msgid "Failed to connect" -msgstr "Невозможно установить соединение" +msgstr "Подключиться не удалось" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 #, python-format @@ -2249,6 +2254,10 @@ msgstr "%(service)s на %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Адаптер для этого соединения недоступен" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Недавние _соединения" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2257,7 +2266,7 @@ msgstr "" "Обеспечивает поддержку Personal Area Networking (PAN), представленную в " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Предоставляет API DBus для других компонентов Blueman" @@ -2289,7 +2298,7 @@ msgstr "Обеспечивает обмен файлами по протокол #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" -msgstr "Настроенный каталог для входящих файлов не существует" +msgstr "Настроенная папка для входящих файлов отсутствует" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 #, python-format @@ -2297,8 +2306,8 @@ msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" -"Убедитесь, что каталог «%s» существует или настройте его через " -"blueman-services. До тех пор будет использоваться умолчательный каталог «%s»" +"Убедитесь, что папка «%s» существует или настройте её через blueman-" +"services. До тех пор будет использоваться папка по умолчанию «%s»" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 msgid "File received" @@ -2377,7 +2386,7 @@ msgstr "_Устройства" msgid "Adap_ters" msgstr "_Адаптеры" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "апплет" @@ -2391,7 +2400,7 @@ msgstr "Добавляет пункт меню для выхода из прил #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." -msgstr "Предоставляет базовый dhcp клиент для PAN соединений Bluetooth." +msgstr "Предоставляет основной DHCP-клиент для PAN-соединений Bluetooth." #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 @@ -2402,12 +2411,12 @@ msgstr "Сеть Bluetooth" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" -msgstr "Интерфейсу %(0)s присвоен IP адрес %(1)s" +msgstr "Интерфейсу %(0)s присвоен IP-адрес %(1)s" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" -msgstr "Невозможно получить IP адрес на %s" +msgstr "Получить IP-адрес на %s не удалось" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 #, python-format @@ -2415,7 +2424,7 @@ msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -"Попытка получить IP адрес на %s\n" +"Попытка получить IP-адрес на %s\n" "Пожалуйста, подождите…" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:17 @@ -2423,12 +2432,12 @@ msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "number of connections in the tooltip." msgstr "" -"Добавить индикацию в значок области уведомления, когда Bluetooth активен, и " -"показывать количество подключений во всплывающей подсказке." +"Добавить индикацию в значок области уведомления, когда Bluetooth включён, и " +"показывать количество соединений во всплывающей подсказке." #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:61 msgid "Bluetooth Active" -msgstr "Bluetooth активен" +msgstr "Bluetooth включён" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:63 #, python-format @@ -2440,25 +2449,25 @@ msgstr[2] "%(connections)d Активных соединений" msgstr[3] "%(connections)d Активных соединений" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth отключен" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:14 msgid "Adds disconnect menu items" -msgstr "Добавляет пункты меню отключения" +msgstr "Добавляет пункты меню для отключения" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40 #, python-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "Отключение%s" +msgstr "Отключение %s" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16 msgid "" "Provides a menu item for making the default adapter temporarily visible when " "it is set to hidden by default" msgstr "" -"Пункт меню для временного отображения адаптера по умолчанию, если по " +"Пункт меню для временного отображения адаптера по-умолчанию, если по " "умолчанию он скрыт" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:26 @@ -2468,7 +2477,7 @@ msgstr "Время обнаружения" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:27 msgid "Amount of time in seconds discoverable mode will last" msgstr "" -"Период времени, в течение которого адаптер могут обнаружить внешние " +"Промежуток времени, в течение которого адаптер может обнаружить внешние " "устройства" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:35 @@ -2478,18 +2487,19 @@ msgstr "Сделать _видимым" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:36 msgid "Make the default adapter temporarily visible" -msgstr "Сделать основной адаптор временно видимым" +msgstr "Сделать адаптер по умолчанию временно видимым" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:60 #, python-format msgid "Discoverable… %ss" -msgstr "Видимый...%ss" +msgstr "Видимый… %s сек" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" -"Предоставляет меню для апплета и API для плагинов, позволяющее им управлять" +"Предоставляет меню для апплета и API для других плагинов, позволяющее им " +"управлять" #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:73 #, python-format @@ -2497,25 +2507,25 @@ msgid "" "Successfully connected to DUN service on %(0)s.\n" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -"Произведено успешное соединение к службе DUN на устройстве %(0)s.\n" +"Успешное подключение к службе DUN на устройстве %(0)s.\n" "Сеть теперь доступна через %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" -"Предоставляет базовую поддержку подключения к интернету через профиль DUN." +"Предоставляет основную поддержку для подключения к интернету через профиль " +"DUN." #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Стандартный обработчик соединения профиля SPP, позволяющий выполнять " -"стандартные действия" +"пользовательские действия" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 msgid "Script to execute on connection" -msgstr "Запускаемый после соединения скрипт" +msgstr "Запускаемый при подключении скрипт" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "" @@ -2523,15 +2533,15 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" "Будут переданы следующие аргументы:\n" -"Адрес, имя, название службы, uuid16s, узел rfcomm\n" +"адрес, имя, название службы, uuid16s, узел rfcomm\n" "Например:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s будет возвращен списком, разделенным запятыми\n" +"uuid16s возвращаются списком, разделённым запятыми\n" "\n" "При отключении устройства скрипту будет отправлен сигнал HUP" @@ -2544,7 +2554,8 @@ msgstr "Последовательный порт подключен" msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -"Последовательный порт на устройстве %s теперь доступен через %s" +"Служба последователного порта на устройстве %s теперь будет доступна " +"через %s" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 msgid "Serial port connection script failed" @@ -2561,7 +2572,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" -msgstr "Контролировать состояние питания Bluetooth-адаптера" +msgstr "Управляет состоянием питания Bluetooth-адаптера" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:154 @@ -2581,7 +2592,7 @@ msgstr "В_ключить Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Включить все адаптеры" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2620,7 +2631,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/services/Network.py:236 #: blueman/plugins/services/Network.py:245 msgid "Not currently supported with this setup" -msgstr "В данный момент не поддерживается" +msgstr "В настоящее время не поддерживается" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:14 msgid "Transfer" @@ -2628,20 +2639,20 @@ msgstr "Передача" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:27 msgid "Applet's transfer service plugin is disabled" -msgstr "Плагин сервиса передачи апплета отключен" +msgstr "Плагин сервиса передачи апплета отключён" #: blueman/services/DialupNetwork.py:23 msgid "Dialup Settings" msgstr "Настройки службы доступа к сети через модем" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Последовательный порт %s" #: blueman/services/meta/NetworkService.py:51 msgid "Renew IP Address" -msgstr "Обновить IP адрес" +msgstr "Обновить IP-адрес" #: data/blueman-adapters.desktop.in:4 msgid "Set Bluetooth Adapter Properties" @@ -2657,11 +2668,11 @@ msgstr "Менеджер Bluetooth Blueman" #: data/blueman-manager.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "Bluetooth менеджер" +msgstr "Менеджер Bluetooth" #: data/thunar-sendto-blueman.desktop.in:5 msgid "Bluetooth Device" -msgstr "Устройства Bluetooth" +msgstr "Устройство Bluetooth" #: data/configs/org.blueman.policy.in:10 msgid "Configure Bluetooth Network" @@ -2669,7 +2680,7 @@ msgstr "Настроить сеть Bluetooth" #: data/configs/org.blueman.policy.in:11 msgid "Configuring networking requires privileges" -msgstr "Настройка сети требует соответствующих привилегий" +msgstr "Настройка сети требует соответствующих разрешений" #: data/configs/org.blueman.policy.in:19 msgid "Launch DHCP client" @@ -2677,15 +2688,15 @@ msgstr "Запустить клиент DHCP" #: data/configs/org.blueman.policy.in:20 msgid "Launching DHCP client requires privileges" -msgstr "Запуск клиента DHCP требует соответствующих привилегий" +msgstr "Запуск DHCP-клиента требует соответствующих разрешений" #: data/configs/org.blueman.policy.in:28 msgid "Launch PPP daemon" -msgstr "Запустить демон PPP" +msgstr "Запустить службу PPP" #: data/configs/org.blueman.policy.in:29 msgid "Launching PPP daemon requires privileges" -msgstr "Запуск демона PPP требует соответствующих привилегий" +msgstr "Запуск службы PPP требует соответствующих разрешений" #: data/configs/org.blueman.policy.in:37 msgid "Set RfKill State" @@ -2693,7 +2704,13 @@ msgstr "Установить состояние RfKill" #: data/configs/org.blueman.policy.in:38 msgid "Setting RfKill State requires privileges" -msgstr "Установка состояния RfKill требует соответствующих привилегий" +msgstr "Установка состояния RfKill требует соответствующих разрешений" + +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udchpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Ресурс временно недоступен" #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Должен ли Bluetooth включаться автоматически?" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index bd8591f2e..2d9b16e35 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -13,13 +13,13 @@ # Pavol Šimo , 2015 # Tibor Kaputa , 2014 # Juraj Liso -# menom , 2022. +# menom , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-01 06:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-08 08:35+0000\n" "Last-Translator: menom \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -29,13 +29,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Nastavenie viditeľnosti" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" @@ -55,82 +55,146 @@ msgstr "Meno" msgid "Pairing request" msgstr "Požiadavka na spárovanie" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Požiadavka na spárovanie pre zariadenie:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Toto by malo byť prepísané" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Zobraziť vstup" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptér" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Hľadať" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Predvoľby" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Skončiť" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Zariadenie" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Náhľad" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Zobraziť panel _nástrojov" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Zobraziť _stavový riadok" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Skryť zariadenia _bez názvu" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "Usp_oriadať podľa" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Názvu" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Pridania" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Zostupne" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Zásuvné moduly" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Miestne služby" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Nahlásiť problém" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Vyhľadá zariadenia v blízkosti" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Vytvorí spárovanie s týmto zariadením" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Spárovať" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Označí/zruší označenie tohto zariadenia ako dôveryhodné" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Dôveryhodné" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Odstráni toto zariadenie zo zoznamu známych zariadení" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Odošle súbor(y) do zariadenia" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Odoslať súbor" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Celkovo odoslané údaje a rýchlosť prenosu" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Celkovo prijaté údaje a rýchlosť prenosu" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Indikácia aktivity údajov" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Viac" @@ -138,21 +202,21 @@ msgstr "Viac" msgid "Rename device" msgstr "Premenovanie zariadenia" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "O_bnoviť" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušiť" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Sieťový prístupový bod (NAP)" @@ -160,39 +224,35 @@ msgstr "Sieťový prístupový bod (NAP)" msgid "Services" msgstr "Služby" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Typ servera DHCP:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Odporúčaný" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "Adresa IP:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Nie sú nainštalované žiadne servery DHCP" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Nastavenia NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Podpora PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Podpora DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Sieťové nastavenia" @@ -212,48 +272,48 @@ msgstr "Výber priečinku pre prichádzajúce prenosy súborov" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Prijímať súbory z dôveryhodných zariadení" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Nastevenia prenosu" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Odosielajú sa súbory prostredníctvom " "Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Pre:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Súbor:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Nastavenie" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Nastaví predvoľby vybraného zásuvného modulu" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Popis zásuvného modulu:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Neurčený" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -261,23 +321,23 @@ msgstr "Autor:" msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Závisí na:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "V konflikte s:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Nastavenia siete GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Číslo:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -289,23 +349,23 @@ msgstr "Štatistika prenosu" msgid "_Close" msgstr "_Zavrieť" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Prevzaté:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Odovzdané:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Celkom:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Zahájenie záznamu:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Trvanie záznamu:" @@ -317,15 +377,15 @@ msgstr "Odoslať poznámku" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Aby mohol správca adaptérov pracovať, musí byť zapnutý Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptéry Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -334,10 +394,27 @@ msgstr[1] "%(minutes)d minúty" msgstr[2] "%(minutes)d Minúty" msgstr[3] "%(minutes)d minút" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adaptér" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "Nepodarilo sa spojiť s manažérom blueman" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" +"Zdá sa, že blueman-manager nemohol byť aktivovaný cez D-Bus. Typickou " +"príčinou je nefunkčné grafické nastavenie v prostredí aktivácie D-Bus, ktoré " +"sa dá vyriešiť volaním dbus-update-activation-environment, zvyčajne " +"vydávaným z xinitrc (resp. konfigurácia Sway alebo podobná)." + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Aby mohol správca adaptérov fungovať, musí byť zapnutý Bluetooth" @@ -360,12 +437,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Vyhľadávanie" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Nastavenia adaptéra" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Nástroj na odoslanie súborov" @@ -395,15 +472,15 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Rušenie" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Odosielanie súboru" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Odhadovaný čas do konca:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" @@ -412,20 +489,20 @@ msgstr[1] "%(seconds)d sekundy" msgstr[2] "%(seconds)d Sekundy" msgstr[3] "%(seconds)d sekúnd" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Počas odosielania súboru %s sa vyskytla chyba" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Preskočiť" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Skúsiť znovu" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Vyskytla sa chyba" @@ -489,8 +566,8 @@ msgstr "Prijať" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Počas načítavania zásuvného modulu sa vyskytla chyba. Prosím, oboznámte " @@ -498,11 +575,11 @@ msgstr "" "webovej stránke." "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Miestne služby" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_Použiť" @@ -534,244 +611,190 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Nahlásiť problém" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Správca zariadení" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Zobraziť panel _nástrojov" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Zobraziť _stavový riadok" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Skryť zariadenia _bez názvu" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "Usp_oriadať podľa" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Názvu" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Pridania" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Zostupne" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Zásuvné moduly" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Miestne služby" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Nastavenia služby" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Hľadať" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Predvoľby" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Skončiť" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "nezaradené" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Dôveryhodné" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Spárované" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "blokované" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "Pripojené" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Slabý" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Takmer optimálny" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optimálny" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Nadmerný" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Silný" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Sila prijatého signálu: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Sila prijatého signálu: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Nízka" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Veľmi vysoká" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Sila úrovne vysielania: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Sila úrovne vysielania: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Úspech!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Zlyhanie" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Pripája sa…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Odpojenie zlyhalo: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Neregistrované audio" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Chyba vstupu/výstupu" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "Zariadenie neodpovedá" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Zdroj dočasne nedostupný" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznáma chyba" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Pripojenie zlyhalo: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "_Pripojiť" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Pripája profily automatického pripojenia zdroja A2DP, cieľa A2DP a HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "Odpojiť" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Nútene odpojí zariadenie" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Pripojiť k:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Odpojiť:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Automaticky pripojiť:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Odoslať súbor…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Spárovať" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Dôverovať" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Nedôverovať" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "_Zablokovať" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_Odblokovať" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Zablokovať/Odblokovať toto zariadenie" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "Premenovať zariadenie…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Odstrániť…" @@ -779,21 +802,6 @@ msgstr "_Odstrániť…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Zrušiť operáciu" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Indikácia aktivity údajov" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Celkovo prijaté údaje a rýchlosť prenosu" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Celkovo odoslané údaje a rýchlosť prenosu" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -812,16 +820,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Nastavenia siete GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Chyba závislostí" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -832,7 +835,7 @@ msgstr "" "uvoľní aj „%(0)s“.\n" "Pokračovať?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -843,6 +846,10 @@ msgstr "" "%(1)s uvoľní %(0)s.\n" "Pokračovať?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Chyba závislostí" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Výber adaptéra" @@ -2080,7 +2087,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Pripojené" @@ -2152,7 +2159,7 @@ msgstr "Naozaj chcete vynulovať počítadlo?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Umožní sledovanie (mobilný broadband) využitia sieťovej prevádzky. Užitočné " "pre obmedzený plán prístupu k dátam. Tento modul sleduje každé zariadenie " @@ -2166,13 +2173,13 @@ msgstr "Využitie _siete" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Zobrazí využitie sieťovej prevádzky" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth je povolený" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Spravuje miestne sieťové služby, ako sú mosty NAP" @@ -2184,7 +2191,7 @@ msgstr "" "Poskytuje podporu vytáčaného pripojenia k sieti (DUN) pomocou programov " "ModemManager a NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2192,18 +2199,14 @@ msgstr "" "rýchly prístup" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Maximum položiek" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Maximálny počet zobrazených položiek v ponuke nedávnych pripojení." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Nedávne _pripojenia" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2222,6 +2225,10 @@ msgstr "%(service)s na %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adaptér pre toto pripojenie nie je k dispozícii" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Nedávne _pripojenia" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2229,7 +2236,7 @@ msgid "" msgstr "" "Poskytuje podporu pre osobnú sieť (PAN) uvedenú v programe NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Poskytuje API zbernice DBus pre ďalšie súčasti aplikácie Blueman" @@ -2348,7 +2355,7 @@ msgstr "Zaria_denia" msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_téry" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "aplet" @@ -2412,7 +2419,7 @@ msgstr[2] "%(connections)d Aktívnych pripojení" msgstr[3] "%(connections)d Aktívnych pripojení" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth je zakázaný" @@ -2455,7 +2462,7 @@ msgstr "Spraviť predvolený adaptér dočasne viditeľným" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Objaviteľné… %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "Poskytne menu apletu a API pre ďalšie moduly na narábanie s ním" @@ -2469,7 +2476,7 @@ msgstr "" "Úspešne pripojené k službe DUN na %(0)s.\n" "Sieť je dostupná cez %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Poskytuje základnú podporu pre pripojenie sa na internet cez profil DUN." @@ -2491,7 +2498,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2548,7 +2555,7 @@ msgstr "Zap_núť Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Zapne všetky adaptéry" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2600,7 +2607,7 @@ msgstr "Modul pre prenosnú službu apletu je vypnutý" msgid "Dialup Settings" msgstr "Nastavenia vytáčaného pripojenia" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Sériový port %s" @@ -2661,6 +2668,12 @@ msgstr "Nastavenie stavu RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Nastavenie stavu RfKill vyžaduje práva" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Zdroj dočasne nedostupný" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Mal by sa bluetooth zapínať automaticky?" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index bb4b718a3..1db730595 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sl/)\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "Nastavitev vidnosti" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Skrito" @@ -51,82 +51,146 @@ msgstr "Prijateljsko ime" msgid "Pairing request" msgstr "Zahteva za seznanjanje" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Zahteva za seznanjanje za napravo:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "To bi bilo treba prepisati" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Pokaži vnos" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Vmesnik" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Išči" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Nastavitve" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Izhod" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Naprava" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Pokaži _orodno vrstico" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Pokaži _vrstica stanja" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Skrij _neimenovane naprave" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "R_azvrsi po" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Ime" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Dodano" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Padajoče" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Vstavki" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Krajevne storitve" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Prijavi težavo" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Iskanje bližnjih naprav" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Iskanje" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Ustvari seznanjenje z napravo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Seznani" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Označi/Odznači to napravo kot zaupanja vredno" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Zaupaj" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Odstrani to napravo s seznama znanih naprav" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Pošlji datoteko(e) napravi" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Pošlji datoteko" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Skupaj poslano in hitrost prenosa" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Skupaj prejeto in hitrost prenosa" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Pokazatelj dejavnosti podatkov" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Več" @@ -134,23 +198,23 @@ msgstr "Več" msgid "Rename device" msgstr "Preimenuj napravo" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Preklic" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Omrežna dostopna točka (NAP)" @@ -158,39 +222,35 @@ msgstr "Omrežna dostopna točka (NAP)" msgid "Services" msgstr "Storitve" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Vrsta strežnika DHCP:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Priporočeno" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "Naslov IP:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Ni nameščenega strežnika DHCP" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Nastavitve NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Podpora za PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Podpora za DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Nastavitve omrežja" @@ -210,48 +270,48 @@ msgstr "Izberi mapo za dohodni prenos datotek" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Sprejmi datoteke od zaupanja vrednih naprav" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Nastavitve prenosa" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Pošiljanje datotek preko Bluetootha" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Datoteka:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Nastavitev" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Spremeni nastavitve izbranega vstavka" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Opis vstavka:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Ni navedeno" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Avtor:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -259,23 +319,23 @@ msgstr "Avtor:" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Odvisen od:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "V sporu z:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Nastavitve GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Številka:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -287,23 +347,23 @@ msgstr "Statistika prometa" msgid "_Close" msgstr "_Zapri" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Prejeto:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Skupaj:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Beleženje začeto:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Trajanje beleženja:" @@ -316,15 +376,15 @@ msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "Bluetooth mora biti vklopljen, da bo upravljalnik vmesnikov lahko deloval" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adapter bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Vedno" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -333,10 +393,23 @@ msgstr[1] "%(minutes)d minuti" msgstr[2] "%(minutes)d minute" msgstr[3] "%(minutes)d minut" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Vmesnik" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Bluetooth mora biti vklopljen, da bo upravljalnik naprav deloval" @@ -359,12 +432,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Iskanje" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Lastnosti vmesnika" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Pošiljatelj datotek" @@ -394,15 +467,15 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Preklic" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Pošiljanje datoteke" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" @@ -411,20 +484,20 @@ msgstr[1] "%(seconds)d sekundi" msgstr[2] "%(seconds)d sekunde" msgstr[3] "%(seconds)d sekund" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Med pošiljanjem datoteke %s se je pojavila napaka" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Poskusi znova" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Prišlo je do napake" @@ -487,9 +560,14 @@ msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Pri nalaganju vtičnika je prišlo do napake. Prosimo, da z vsebino tega " @@ -497,11 +575,11 @@ msgstr "" "spletni strani." "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Krajevne storitve" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -533,254 +611,202 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Prijavi težavo" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Upravljalnik naprav" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Pokaži _orodno vrstico" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Pokaži _vrstica stanja" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Skrij _neimenovane naprave" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "R_azvrsi po" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Ime" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Dodano" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Padajoče" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Vstavki" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Krajevne storitve" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Nastavitev storitev" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Išči" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Nastavitve" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Izhod" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizirano" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Zaupaj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Seznani" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "Povezano" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Slabo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Dobro" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Odlično" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Zadostno" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Preveč" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Jakost prejetega signala: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Jakost prejetega signala: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Nizko" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Visoko" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Zelo visoko" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Nivo moči oddajanja: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Nivo moči oddajanja: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Uspeh!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Spodletelo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Povezovanje…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Odklop neuspel: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Ni registriranih avdio končnih točk" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Vhodna/izhodna napaka" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "Naprava se ni odzvala" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Vir trenutno ni na voljo" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznano" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Povezovanje je spodletelo: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy #| msgid "__Connect" msgid "_Connect" msgstr "__Poveži" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Povezuje profile samodejnega povezovanja A2DP vira, A2DP ponora in HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy #| msgid "_Disconnect" msgid "_Disconnect" msgstr "_Odklopi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Vsili prekinitev povezave z napravo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Poveži z:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Prekini povezavo:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Samodejna povezava:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Pošlji _datoteko…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Seznani" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Zaupaj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Ne zaupaj" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Pošlji datoteke na to napravo" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "Pr_eimenuj napravo…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Odstrani…" @@ -788,21 +814,6 @@ msgstr "_Odstrani…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Prekini opravilo" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Pokazatelj dejavnosti podatkov" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Skupaj prejeto in hitrost prenosa" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Skupaj poslano in hitrost prenosa" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -821,16 +832,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Nastavitve GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Vstavki" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Težave z odvisnostjo" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -841,7 +847,7 @@ msgstr "" "bo razložilo tudi \"%(0)s\".\n" "Nadaljevanje?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -852,6 +858,10 @@ msgstr "" "razložilo %(0)s.\n" "Nadaljevanje?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Težave z odvisnostjo" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Izbira vmesnika" @@ -2106,7 +2116,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Povezano" @@ -2176,9 +2186,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite ponastaviti števec?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Omogoča vam spremljanje vaše uporabe omrežnega prometa (mobilni " "širokopasovni dostop). Uporabno za načrte za omejen dostop do prenosa " @@ -2192,13 +2207,13 @@ msgstr "Uporaba omrežja" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Prikazuje uporabo omrežnega prometa" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth je omogočen" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Upravlja krajevne omrežne storitve, kot so mostovi NAP" @@ -2208,7 +2223,7 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2216,18 +2231,14 @@ msgstr "" "dostop" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Največje število predmetov" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Največje število predmetov, ki jih prikaže meni nedavnih povezav." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Nedavne _povezave" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2246,6 +2257,10 @@ msgstr "%(service)s na %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Prilagodilnik za to povezavo ni na voljo" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Nedavne _povezave" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2253,7 +2268,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zagotavlja podporo za osebna omrežja (PAN), uvedeno v NetworkManagerju 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Zagotavlja DBus API za ostale sestavne dele Blueman" @@ -2367,7 +2382,7 @@ msgstr "_Naprave" msgid "Adap_ters" msgstr "Vm_esniki" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "aplet" @@ -2428,7 +2443,7 @@ msgstr[2] "%(connections)d dejavne povezave" msgstr[3] "%(connections)d dejavnih povezav" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth je onemogočen" @@ -2471,7 +2486,7 @@ msgstr "Naredi privzeti vmesnik začasno viden" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "Zagotavlja meni za aplet in API za upravljanje z drugimi vstavki" @@ -2485,7 +2500,7 @@ msgstr "" "Uspešno povezano s storitvijo DUN na %(0)s.\n" "Omrežje je na voljo preko %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Zagotavlja osnovno podporo za povezovanje z internetom preko profila DUN." @@ -2501,12 +2516,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Skript za izvedbo ob povezavi" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2564,7 +2588,7 @@ msgstr "_Vklopi Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Vklopi vse vmesnike" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2615,7 +2639,7 @@ msgstr "Apletov vstavek storitve prenosa je onemogočen" msgid "Dialup Settings" msgstr "Nastavitev Klicanja" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Zaporedna vrata %s" @@ -2676,6 +2700,12 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Vir trenutno ni na voljo" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Ali naj se bluetooth omogoči samodejno?" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 1cac46885..5de6bc613 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-16 21:29+0000\n" "Last-Translator: Arben Tapia \n" "Language-Team: Albanian Visibility Setting" msgstr "Konfigurimi i pamjes" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Fshehur" @@ -48,82 +48,147 @@ msgstr " I çiftuar" msgid "Pairing request" msgstr "Kërkesë për lidhje" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Kërkesë për lidhje për pajisjen:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Kjo duhet mbi-shkruar(ri-shkruar)" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Tregu të dhënat e hyrjes" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adaptor" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Kërko" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferencat" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Dil" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Pajisje" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Shfaq" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Trego Shiri_TButonat" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Trego _ShiritGjëndjen" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Riemëro pajisjen" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "Resht_o Sipas" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Emri" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Shtuar" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Zbritës" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Shtojcat" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "Shërbimet _Lokale" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Raporto një Problem" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Kërko për pajisje të afërta" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Kërko" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Krijo lidhje me këtë pajisje" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Çiftëzo (lidh)" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Shënoje/Hiq shënjën këtë pajisje si të besueshme" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Beso" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Hiqe këtë pajisje nga lista e pajisjeve të njohura" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Hiq" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Dërgo dokument(a) tek kjo pajisje" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Dërgo Skedarë" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Totali i të dhënave të dërguara dhe shpejtësia e transmetimit" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Totali i të dhënave të marra dhe shpejtësia e transmetimit" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Tregues i aktivitetit së të dhënave" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Më shumë" @@ -131,23 +196,23 @@ msgstr "Më shumë" msgid "Rename device" msgstr "Riemëro pajisjen" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Rifillo" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Duke anuluar" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Pikë Hyrëse e Rrjetit" @@ -155,39 +220,35 @@ msgstr "Pikë Hyrëse e Rrjetit" msgid "Services" msgstr "Shërbimet" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Tipi i Shërbyesit (Serverit) DHCP:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "I rekomanduar" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "Adresa IP:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Nuk ka shërbyesa (servera) DHCP të instaluar" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Konfigurimet e NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Ndihmesë për PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Ndihmesë për DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Konfigurimet e Rrjetit" @@ -207,48 +268,48 @@ msgstr "Zgjidh dosjen për transferimet e dokumentave ardhëse" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Prano dokumenta nga pajisje të besuara" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Konfigurimet e Transferimeve" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Duke dërguar dokumenta me Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Tek:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Skedarë:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurimi" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Konfiguro preferencat e shtojcës së zgjedhur" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Përshkrimi i shtojcës:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "E pa specifikuar" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Autori:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -256,23 +317,23 @@ msgstr "Autori:" msgid "Unknown" msgstr "Panjohur" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Varet nga:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Në konflikt me:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Konfigurimi i GSM-së" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Numri:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -284,23 +345,23 @@ msgstr "Statistikat e trafikut" msgid "_Close" msgstr "_Mbyll" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Shkarkuar:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Ngarkuar:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Shuma:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Log-u filloi:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Log-u zgjati:" @@ -312,25 +373,38 @@ msgstr "Dërgo njoftim" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth-i kërkon të ndizet që të punojë manaxheri i përshtatësit" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Përshtatësat Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Gjithmonë" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%d Minutë" msgstr[1] "%d Minuta" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Përshtatës" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -354,12 +428,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Duke kërkuar" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Preferencat e Përshtatësit" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Dërgues Dokumenti" @@ -389,35 +463,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Duke anuluar" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Duke dërguar dokument" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Ka ndodhur një gabim duke dërguar dokumentin %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Kapërce" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Riprovo" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Ka ndodhur një gabim" @@ -480,9 +554,14 @@ msgid "Accept" msgstr "Prano" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Ka ndodhur një gabim duke ngarkuar një shtojcë. Ju lutemi njoftoni " @@ -490,11 +569,11 @@ msgstr "" " adresa jonë." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Shërbimet Lokale" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -526,260 +605,206 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Raporto një Problem" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Manaxheri i Pajisjeve" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Trego Shiri_TButonat" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Trego _ShiritGjëndjen" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Riemëro pajisjen" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "Resht_o Sipas" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Emri" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Shtuar" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Zbritës" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Shtojcat" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "Shërbimet _Lokale" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Preferencat e shërbimit" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Kërko" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferencat" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Dil" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "e pa kategorizuar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Beso" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Çiftëzo (lidh)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "_Lidh" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Dobët" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Nën-optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optimale" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Shumë" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Tepruar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Ulët" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Lartë" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Shumë e lartë" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Sukses!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Dështoi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Duke u lidhur" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Shkëputja Dështoi: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Informacion Pajisjeje" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Përkohosisht i dukshëm" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Panjohur" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Lidhja dështoi:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "_Lidh" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Lidh profilet e auto-lidhjes së burimit A2DP, derdhjes A2DP dhe të HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy #| msgid "_Disconnect" msgid "_Disconnect" msgstr "_Shkëput" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Shkëput me force pajisjen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Lidh me:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Shkëput:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Shkëput:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Dërgoni një _Skedar..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "Ç_ifto" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Beso" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Mosbeso" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Riemëro pajisjen" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Hiq" @@ -788,21 +813,6 @@ msgstr "Hiq" msgid "Cancel Operation" msgstr "Anulo veprimin" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Tregues i aktivitetit së të dhënave" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Totali i të dhënave të marra dhe shpejtësia e transmetimit" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Totali i të dhënave të dërguara dhe shpejtësia e transmetimit" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -821,16 +831,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Konfigurimet e GSM-së" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Plugins (Shtojcat)" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Problem varësie" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "" "b> do të shkarkohet gjithashtu edhe\"%(0)s\".\n" "Doni të vazhdoni?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -852,6 +857,10 @@ msgstr "" "do të shkarkohet %(0)s.\n" "Doni të vazhdoni?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Problem varësie" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Zgjedhje përshtatësi" @@ -2162,7 +2171,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "i lidhur" @@ -2227,7 +2236,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 @@ -2238,13 +2247,13 @@ msgstr "" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -2254,24 +2263,20 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2290,13 +2295,17 @@ msgstr "" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" @@ -2406,7 +2415,7 @@ msgstr "_Pajisjet" msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "" @@ -2463,7 +2472,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -2504,7 +2513,7 @@ msgstr "" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2516,7 +2525,7 @@ msgid "" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" @@ -2535,7 +2544,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2583,7 +2592,7 @@ msgstr "" msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2631,7 +2640,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "" @@ -2694,6 +2703,13 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Përkohosisht i dukshëm" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Doni ta mundësoni bluetooth-in automatikisht?" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 2cc9aaeab..3c41c1782 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-27 09:52+0000\n" "Last-Translator: Kowski \n" "Language-Team: Serbian Visibility Setting" msgstr "Поставкe видљивости" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Скривен" @@ -48,82 +48,149 @@ msgstr "Име" msgid "Pairing request" msgstr "Захтев за упаривањем" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Захтев за упаривање уређаја:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Ово треба бити преписано" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Прикажи унос" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Примопредајник" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Тражи" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Поставке прилагођивача" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +#, fuzzy +msgid "_Exit" +msgstr "Изађи" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Уређај" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Преглед" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Прикажи траку _алата" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Прикажи траку _стања" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Преименуј уређај" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "Поређај _према" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Називу" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Додавању" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Опадајуће" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Прикључци" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Месне услуге" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Пријави проблем" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Потражите уређаје у близини" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Упарите са овим уређајем" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Упари" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Означите/одзначите овај уређај поверљивим" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Веруј" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Уклоните уређај са списка познатих уређаја" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Пошаљите датотеку на уређај" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Пошаљи датотеку" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Укупно послатих података и брзина преноса" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Укупно примљених података и брзина преноса" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Указивање на пренос података" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Још" @@ -131,23 +198,23 @@ msgstr "Још" msgid "Rename device" msgstr "Преименуј уређај" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Поврати" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Отказујем" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Мрежна приступна тачка (НАП)" @@ -155,39 +222,35 @@ msgstr "Мрежна приступна тачка (НАП)" msgid "Services" msgstr "Услуге" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Врста сервера ДХЦП-а:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Препоручено" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "Адреса ИП-а:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Нису уграђени сервери ДХЦП-а" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Подешавања НАП-а" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Подршка ПАН-а" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Подршка ДУН-а" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Мрежна подешавања" @@ -207,46 +270,46 @@ msgstr "Изаберите фасциклу за преносе долазне msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Примај датотеке са поверљивих уређаја" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Подешавања преноса" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "Слање датотека Блутутом" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "На:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Датотека:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Подешавање" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Подесите изабране прикључке" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Опис прикључка:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Није наведен" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Стваралац:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -254,23 +317,23 @@ msgstr "Стваралац:" msgid "Unknown" msgstr "Непознат" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Зависи од:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "У сукобу је са:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Подешавања ГСМ-а" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Број:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "АПН:" @@ -282,23 +345,23 @@ msgstr "Завод саобраћаја" msgid "_Close" msgstr "_Затвори" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Преузето:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Послато:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Укупно:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Дневник је започет:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Трајање дневника:" @@ -310,15 +373,15 @@ msgstr "Пошаљи напомену" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Блутут треба бити укључен да би управник примопредајника радио" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Примопредајници Блутута" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Увек" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -326,10 +389,23 @@ msgstr[0] "%d минут" msgstr[1] "%d минута" msgstr[2] "%d минута" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Примопредајник" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Блутут треба бити укључен да би управник уређаја радио" @@ -352,12 +428,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Претражујем" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Поставке прилагођивача" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Пошиљалац датотеке" @@ -387,15 +463,15 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Отказујем" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Шаљем датотеку" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Процењено време пријема:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" @@ -403,20 +479,20 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Дошло је до грешке приликом слања датотеке „%s“" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Прескочи" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Покушај поново" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Дошло је до грешке" @@ -479,20 +555,25 @@ msgid "Accept" msgstr "Прихвати" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Десила се грешка приликом учитавања прикључка. Молим, обавестите " "програмере са садржајем ове поруке нашој \n" "страници." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Месне услуге" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -524,264 +605,208 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Пријави проблем" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Управник уређаја" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Прикажи траку _алата" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Прикажи траку _стања" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Преименуј уређај" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "Поређај _према" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Називу" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Додавању" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Опадајуће" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Прикључци" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Месне услуге" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Поставке услуга" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Тражи" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -#, fuzzy -msgid "_Preferences" -msgstr "Поставке прилагођивача" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -#, fuzzy -msgid "_Exit" -msgstr "Изађи" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "неразврстан" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Веруј" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Упари" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Повежи се са:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Јадно" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Није најповољнији" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Најповољнији" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Много" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Превише" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Ниско" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Високо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Врло високо" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Успело је!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Није успело" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "Повезујем" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Прекидање везе није успело: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Прикажите податке о уређају" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Привремено видљив" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Непознат" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Повезивање није успело: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Повежи се са:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Повежите самоповезиве профиле А2ДП извора, А2ДП усаглашавања, и ХИД" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy #| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" msgstr "Прекини везу:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Присилно прекини везу уређаја" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Повежи се са:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Прекини везу:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Прекини везу:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Пошаљи _датотеку..." -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Упари" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Веруј" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Не веруј" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Пошаљи датотеке на овај уређај" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Преименуј уређај" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Уклони" @@ -790,21 +815,6 @@ msgstr "Уклони" msgid "Cancel Operation" msgstr "Откажи радњу" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Указивање на пренос података" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Укупно примљених података и брзина преноса" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Укупно послатих података и брзина преноса" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -823,16 +833,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Подешавања ГСМ-а" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Прикључци" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Проблем зависности" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -843,7 +848,7 @@ msgstr "" "b> из учитаних такође ћете избацити и „%(0)s“.\n" "Да наставим?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -854,6 +859,10 @@ msgstr "" "„%(1)s“ онда ћете избацити из учитаних „%(0)s“.\n" "Да наставим?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Проблем зависности" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Избор примопредајника" @@ -2145,7 +2154,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Повезан сам" @@ -2213,9 +2222,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите поништити бројач?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Дозвољава вам да пратите ваш пренос података код мобилног руковаоца. Корисно " "је за ограничене количине преноса података. Овај прикључак прати сваки " @@ -2229,13 +2243,13 @@ msgstr "Коришћење _мреже" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Приказује проток мрежног саобраћаја" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Блутут је укључен" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Управља месним мрежним услугама, као што су мостови НАП-а" @@ -2247,7 +2261,7 @@ msgstr "" "Обезбеђује подршку за умрежавање мрежном парицом (ДУН) са управником модема " "и управником мреже" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2255,18 +2269,14 @@ msgstr "" "приступа" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Највише ставки" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Највећи број ставки за приказ у изборнику скорашњих веза." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Скорашње _везе" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2285,6 +2295,10 @@ msgstr "%(service)s на %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Примопредајник за ову везу није доступан" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Скорашње _везе" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2293,7 +2307,7 @@ msgstr "" "Обезбеђује подршку за личну област умрежавања (ПАН) која је уведена у " "Управнику мреже 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Обезбеђује АПИ Д-сабирнице за друге делове Блумена" @@ -2407,7 +2421,7 @@ msgstr "_Уређаји" msgid "Adap_ters" msgstr "_Примопредајници" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "програмче" @@ -2469,7 +2483,7 @@ msgstr[1] "%d успостављене везе" msgstr[2] "%d успостављених веза" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Блутут је искључен" @@ -2512,7 +2526,7 @@ msgstr "Учини основни примопрдајник привремен msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Проналажљив… %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2528,7 +2542,7 @@ msgstr "" "Успешно сам повезан на услугу ДУН-а на „%(0)s“.\n" "Мрежа је сада доступна кроз „%(1)s“" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Обезбеђује основну подршку за повезивање на Интернет преко ДУН-овог пресека." @@ -2545,12 +2559,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Скрипта за извршавање при повезивању" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2609,7 +2632,7 @@ msgstr "_Укључи Блутут" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Укључи све примопредајнике" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2662,7 +2685,7 @@ msgstr "Прикључак услуге преноса програмчета ј msgid "Dialup Settings" msgstr "Импулсна подешавања" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Редни прикључник %s" @@ -2728,6 +2751,13 @@ msgstr "Подеси стање „РфУбиј“" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "За подешавање стања „РфУбиј“ потребна су овлашћења" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Привремено видљив" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Да ли блутут треба сам да се покрене?" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 094b3d0fb..f43c3f411 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -21,13 +21,14 @@ # Marcus Larborg, 2017 # Luna Jernberg , 2021. # Allan Nordhøy , 2022. +# Anders Jonsson , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-06 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -35,13 +36,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Synlighetsinställning" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Dold" @@ -54,90 +55,153 @@ msgid "Temporarily visible" msgstr "Temporärt synlig" #: data/ui/adapters-tab.ui:110 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Parade" +msgstr "Namn" #: data/ui/applet-passkey.ui:8 msgid "Pairing request" msgstr "Begäran om ihopparning" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Ihopparningsbegäran för enhet:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Detta bör skrivas över" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Visa inmatning" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Adapter" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Sök" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Inställningar" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Avsluta" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Enhet" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Visa _Verktygsrad" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Visa _Statusrad" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Göm enheter som inte har ett _namn" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "Sortera Efter" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "Namn" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "Tillagd" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "Fallande" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "Insti_cksmoduler" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Lokala tjänster" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Rapportera ett problem" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Sök efter närliggande enheter" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Skapa ihopparning med enheten" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Par" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Markera/avmarkera denna enhet som pålitlig" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Tillit" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Ta bort denna enhet från listan över kända enheter" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Skicka fil(er) till enheten" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Skicka fil" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Totalt antal data skickat och överföringshastighet" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "All data mottagen och överföringshastighet" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Data aktivitet angiven" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Mer" @@ -145,23 +209,21 @@ msgstr "Mer" msgid "Rename device" msgstr "Döp om enheten" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Återställ" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 -#, fuzzy -#| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" -msgstr "Avbryter" +msgstr "A_vbryt" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Anslutningspunkt (NAP)" @@ -169,39 +231,35 @@ msgstr "Anslutningspunkt (NAP)" msgid "Services" msgstr "Tjänster" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Typ av DHCP-server:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Rekommenderas" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP-adress:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Inga DHCP-servrar installerade" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP-inställningar" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN-stöd" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "DUN-stöd" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Nätverksinställningar" @@ -221,46 +279,46 @@ msgstr "Välj mapp för inkommande filöverföringar" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Acceptera filer från pålitliga enheter" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Överföringsinställningar" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "Skicka filer via Bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Konfigurera inställningar för markerad insticksmodul" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Beskrivning av insticksmodul:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Inte angiven" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Upphovsman:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -268,23 +326,23 @@ msgstr "Upphovsman:" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Beroende av:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Står i konflikt med:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM-inställningar" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Nummer:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -296,23 +354,23 @@ msgstr "Trafikstatistik" msgid "_Close" msgstr "_Stäng" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Hämtat:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Skickat:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Totalt:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Logg startad:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Logglängd:" @@ -324,25 +382,38 @@ msgstr "Skicka notis" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Bluetooth behöver aktiveras för att adapterhanteraren ska fungera" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Blåtandsadaptrar" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 -#, fuzzy, python-format +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 +#, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" -msgstr[0] "%d minut" -msgstr[1] "%d minuter" +msgstr[0] "%(minutes)d minut" +msgstr[1] "%(minutes)d minuter" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Bluetooth behöver aktiveras för att enhetshanteraren ska fungera" @@ -365,12 +436,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Söker" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Adapterinställningar" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Filsändare" @@ -400,35 +471,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Avbryter" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Skickar fil" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "Färdig om:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d Sekund" msgstr[1] "%(seconds)d Sekunder" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Misslyckades med att sända filen %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Försök igen" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Ett fel har inträffat" @@ -491,20 +562,25 @@ msgid "Accept" msgstr "Acceptera" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Ett fel har uppstått när du laddar ett plugin. Vänligen meddela " "utvecklarna innehållet i det här meddelandet till vår\n" "webbsida" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Lokala tjänster" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -536,257 +612,204 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Rapportera ett problem" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Enhetshanterare" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Visa _Verktygsrad" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Visa _Statusrad" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Göm enheter som inte har ett _namn" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "Sortera Efter" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "Namn" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "Tillagd" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "Fallande" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "Insti_cksmoduler" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Lokala tjänster" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Tjänsteinställningar" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Sök" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Inställningar" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Avsluta" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 #, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "okategoriserad" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Tillit" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Par" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "_Anslut" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Dålig" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Suboptimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Optimal" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Mycket" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "För mycket" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Mottagen signalstyrka: %(rssi)u%%%(rssi_state)s" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Mottagen signalstyrka: %(rssi)u%%%(rssi_state)s" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Hög" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Mycket hög" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, fuzzy, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Överföringseffektnivå: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, fuzzy, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Överföringseffektnivå: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Lyckades!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Ansluter…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " -msgstr "Frånkopplingen Misslyckades:" +msgstr "Frånkopplingen misslyckades: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Inga ljudändpunkter har registrerats" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Inmatning/utmatningsfel" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 #, fuzzy msgid "Device did not respond" msgstr "Visa information om enheten" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Temporärt synlig" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Okänd" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Anslutningen misslyckades: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "_Anslut" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Ansluter automatisk anslutningsprofiler A2DP källa, A2DP mål och HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy #| msgid "_Disconnect" msgid "_Disconnect" msgstr "_Koppla från" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Tvinga frånkoppling av enheten" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Anslut till:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Koppla från:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Anslut automatiskt:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Sänd en _fil…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Parkoppla" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Lita på" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Sluta lita på" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 #, fuzzy #| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Skicka filer till denna enhet" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "D_öp om enheten…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Ta bort…" @@ -794,21 +817,6 @@ msgstr "_Ta bort…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Avbryt åtgärd" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Data aktivitet angiven" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "All data mottagen och överföringshastighet" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Totalt antal data skickat och överföringshastighet" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -827,16 +835,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM-inställningar" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Insticksmoduler" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Beroendeproblem" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -847,7 +850,7 @@ msgstr "" "%(1)s kommer även att ta bort \"%(0)s\".\n" "Fortsätt?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -858,6 +861,10 @@ msgstr "" "%(1)s kommer att inaktivera %(0)s.\n" "Fortsätt?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Beroendeproblem" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Val av adapter" @@ -1061,9 +1068,8 @@ msgstr "portabelt ljud" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:96 -#, fuzzy msgid "Car audio" -msgstr "bil ljud" +msgstr "Billjud" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:98 @@ -2152,7 +2158,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Ansluten" @@ -2217,9 +2223,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "Är du säker på att du vill nollställa räknaren?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Låter dig övervaka din trafikanvändning av nätverk (mobilt bredband). " "Användbart för områden med begränsad bandbredd och kostsamma trafikavgifter. " @@ -2233,13 +2244,13 @@ msgstr "Nätverksanvändning" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Visar trafikanvändning av nätverk" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth aktiverat" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "Hanterar lokala nätverkstjänster, såsom NAP-bryggor" @@ -2250,7 +2261,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ger stöd för Uppringt Nätverk (UN) med Modemhanterare och Nätverkshanterare" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2258,19 +2269,15 @@ msgstr "" "åtkomst" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Maximalt antal objekt" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" "Det maximala antal objekt i menyn för tidigare anslutningar som ska visas." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Senaste _anslutningar" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2289,6 +2296,10 @@ msgstr "%(service)s på %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Adaptern för denna anslutning finns inte tillgänglig" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Senaste _anslutningar" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2297,7 +2308,7 @@ msgstr "" "Tillhandahåller stöd för Personal Area Networking (PAN) som introducerades i " "NetworkManager 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Tillhandahåller DBus API för andra Blueman-komponenter" @@ -2410,7 +2421,7 @@ msgstr "_Enheter" msgid "Adap_ters" msgstr "Adap_trar" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "panelprogram" @@ -2474,7 +2485,7 @@ msgstr[0] "%d aktiv anslutning" msgstr[1] "%d aktiva anslutningar" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth inaktiverat" @@ -2517,7 +2528,7 @@ msgstr "Gör standardadaptern tillfälligt synlig" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Synlig... %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2533,7 +2544,7 @@ msgstr "" "Ansluten till DUN-tjänst på %(0)s.\n" "Nätverket finns nu tillgängligt via %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Tillhandahåller grundläggande stöd för anslutningar till Internet via DUN-" @@ -2551,12 +2562,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "Skript att köra vid anslutning" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2614,7 +2634,7 @@ msgstr "Aktivera Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Aktivera alla adaptrar" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2665,7 +2685,7 @@ msgstr "Panelprogrammets överföringstjänst är inaktiverad" msgid "Dialup Settings" msgstr "Uppringningsinställningar" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Serieport %s" @@ -2727,6 +2747,13 @@ msgstr "Ange RfKill tillstånd" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Ändra status för RfKill kräver privilegier" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Temporärt synlig" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Ska bluetooth aktiveras automatiskt?" diff --git a/po/sw.po b/po/sw.po index 189af5e28..cb5ee92bf 100644 --- a/po/sw.po +++ b/po/sw.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-05 18:36+0000\n" "Last-Translator: Kipruto \n" "Language-Team: Swahili Visibility Setting" msgstr "Mazingira ya kujulikana" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Fichwa" @@ -47,82 +47,147 @@ msgstr "Jina la kirafiki" msgid "Pairing request" msgstr "Ombi la jozi " -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Ombi la kuunganisha mtambo" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Andikia juu upya" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Onyesho ingizo" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "Adapta" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "Mtambo" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "Tazama" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Ita jina jipya kifaa" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "usaidizi" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Tafuta mitambo iliyo karibu" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Utafutaji" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Utayarishaji wa orodha ya vijozi" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "jozi" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Weka/Toa alama kwa mtambo huu kama inayoaminika" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Amini" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Toa mtambo huu kwa orodha ya mitambo inayojulikana" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Toa kabisa" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Tuma (ma)faili kwa huu mtambo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Tuma Faili" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "" @@ -130,21 +195,21 @@ msgstr "" msgid "Rename device" msgstr "Ita jina jipya kifaa" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Kituo cha Kutumia Mtandao (NAP)" @@ -152,39 +217,35 @@ msgstr "Kituo cha Kutumia Mtandao (NAP)" msgid "Services" msgstr "Huduma" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Aina ya seva ya DHCP" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Ilipendekeza" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "Anwani ya IP" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Hakuna seva ya DHCP imeingizwa" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Mipangilio ya NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Usaidizi kwa PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Usaidizi kwa DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Mipangilio ya Mtandao" @@ -204,46 +265,46 @@ msgstr "" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Pokea faili kutoka mitambo inayoaminika" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Mipangilio ya Usambazaji" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Faili" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -251,23 +312,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "" @@ -279,23 +340,23 @@ msgstr "" msgid "_Close" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "" @@ -307,25 +368,38 @@ msgstr "" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adapta za Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -345,12 +419,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -378,35 +452,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -470,16 +544,16 @@ msgstr "" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Huduma za kienyeji" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -511,255 +585,199 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Ita jina jipya kifaa" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Amini" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "jozi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Huduma" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -#, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Kuonekana kwa muda" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" +msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Huduma" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "Huduma" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "Tuma Faili" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "Ita jina jipya kifaa" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "Toa kabisa" @@ -768,21 +786,6 @@ msgstr "Toa kabisa" msgid "Cancel Operation" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -801,16 +804,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -818,7 +816,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -826,6 +824,10 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "" @@ -2075,7 +2077,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "" @@ -2139,7 +2141,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 @@ -2150,13 +2152,13 @@ msgstr "" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -2166,24 +2168,20 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2202,13 +2200,17 @@ msgstr "" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" @@ -2318,7 +2320,7 @@ msgstr "" msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "" @@ -2375,7 +2377,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -2416,7 +2418,7 @@ msgstr "" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2428,7 +2430,7 @@ msgid "" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" @@ -2447,7 +2449,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2495,7 +2497,7 @@ msgstr "" msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2543,7 +2545,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "" @@ -2608,6 +2610,10 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Kuonekana kwa muda" + #~ msgid "Bluetooth Devices" #~ msgstr "Mitambo ya Bluetooth" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 423c3d524..fbc321d9f 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ta/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "மறைக்கப்பட்ட" @@ -45,82 +45,147 @@ msgstr "கோப்பு:" msgid "Pairing request" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_S தேடுக" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_சாதனம்" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_பார்" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "சாதனத்திற்கு மறுபெயரிடு" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_உதவி" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "அருகில் உள்ள சாதனத்தை தேடுக " #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "தேடுக" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "பிணைக்க" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "நம்பு" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "இச்சாதனத்தை தெரிந்த சாதனங்கள் பட்டியலில் இருந்து நீக்கு " #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "கோப்பினை மற்றோரு சாதனத்திற்கு அனுப்ப " #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "கோப்பை அனுப்பு" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "" @@ -128,21 +193,21 @@ msgstr "" msgid "Rename device" msgstr "சாதனத்திற்கு மறுபெயரிடு" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "நிலை மீள் " -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "" @@ -150,39 +215,35 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "சேவைகள்" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்டது" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP முகவரி:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "" @@ -202,46 +263,46 @@ msgstr "" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "பெறுநர்:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "கோப்பு:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "கட்டமைப்பு" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "குறிப்பிடப்படவில்லை" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "எழுதியவர்:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -249,23 +310,23 @@ msgstr "எழுதியவர்:" msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "எண்:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "" @@ -277,23 +338,23 @@ msgstr "" msgid "_Close" msgstr "மூடு (_C)" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "பதிவிறக்கப்பட்டது:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "பதிவேற்றப்பட்டது:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "மொத்தம்:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "" @@ -305,25 +366,38 @@ msgstr "" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "எப்போதும்" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -343,12 +417,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -376,35 +450,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "பிழை ஏற்பட்டது" @@ -468,17 +542,17 @@ msgstr "ஏற்றுக்கொள்" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 #, fuzzy msgid "Local Services" msgstr "அருகில் உள்ள சாதனத்தை தேடுக " -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -510,256 +584,203 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "சாதன மேலாளர்" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "சாதனத்திற்கு மறுபெயரிடு" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_S தேடுக" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "நம்பு" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "பிணைக்க" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "மொத்தம்:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "மோசம்" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "குறைவு" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "உயர்வு" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "மிகவும் அதிகமான" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "வெற்றி!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "தோல்வியடைந்தது" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "இணைக்கப்படுகிறது" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "துண்டிக்க முடியவில்லை " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "தெரியாத" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "இணைக்க முடியவில்லை " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "மொத்தம்:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "மொத்தம்:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "மொத்தம்:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "கோப்பை அனுப்பு" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 #, fuzzy msgid "R_ename device…" msgstr "சாதனத்திற்கு மறுபெயரிடு" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "நீக்கு" @@ -768,21 +789,6 @@ msgstr "நீக்கு" msgid "Cancel Operation" msgstr "செயல்பாட்டினை கைவிடுக" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -801,16 +807,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "சொருகுப்பொருள்கள்" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -818,7 +819,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -826,6 +827,10 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "" @@ -2090,7 +2095,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "இணைக்கப்பட்டது" @@ -2155,7 +2160,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 @@ -2166,13 +2171,13 @@ msgstr "" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -2182,24 +2187,20 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2218,13 +2219,17 @@ msgstr "" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" @@ -2334,7 +2339,7 @@ msgstr "" msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "" @@ -2391,7 +2396,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -2432,7 +2437,7 @@ msgstr "" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2444,7 +2449,7 @@ msgid "" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" @@ -2463,7 +2468,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2511,7 +2516,7 @@ msgstr "" msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2559,7 +2564,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 972ab13a0..82b2a5157 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -20,13 +20,13 @@ # Cenk Yıldızlı , 2019 # mauron, 2017-2018 # Oğuz Ersen , 2020, 2021, 2022. -# Oğuz Ersen , 2022. +# Oğuz Ersen , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 07:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-26 18:14+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Görünürlük Ayarı" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Gizli" @@ -61,82 +61,146 @@ msgstr "Ad" msgid "Pairing request" msgstr "Eşleşme isteği" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Aygıt için eşleşme isteği:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Bunun üzerine yazılmış olmalıdır" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Girişi göster" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Bağdaştırıcı" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Ara" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Tercihler" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Çıkış" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Aygıt" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Görünüm" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "_Araç Çubuğunu Göster" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "_Durum Çubuğunu Göster" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Adlandırılmamış aygıtları _gizle" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "Sıralama" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Ad" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Eklenen" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Azalan" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Eklentiler" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "_Yerel Servisler" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Sorun Bildir" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Çevredeki aygıtları ara" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Aygıt ile eşleştir" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Eşleştir" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Bu donanımı güvenilir olarak işaretle/işaretleme" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Güvenilirlik" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Bu aygıtı bilinen aygıtlar listesinden kaldır" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Aygıta dosyaları gönder" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Dosya Gönder" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Toplam gönderilen veri ve iletim oranı" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Toplam ulaşan veri ve iletim oranı" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Veri etkinlik tespiti" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Daha Fazla" @@ -144,21 +208,21 @@ msgstr "Daha Fazla" msgid "Rename device" msgstr "Aygıtı yeniden adlandır" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Ağ Erişim Noktası (NAP)" @@ -166,39 +230,35 @@ msgstr "Ağ Erişim Noktası (NAP)" msgid "Services" msgstr "Servisler" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "DHCP sunucu türü:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Önerilen" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP Adresi:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "DHCP sunucusu yüklü değil" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP Ayarları" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN Desteği" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "DUN Desteği" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Ağ Ayarları" @@ -218,48 +278,48 @@ msgstr "Gelen dosya aktarımları için dizin seçin" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Güvenilen aygıtlardan dosyaları kabul et" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Aktarım Ayarları" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Dosyalar Bluetooth ile gönderiliyor..." -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Gönderilecek aygıt:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Dosya:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "Seçilen eklentinin tercihlerini yapılandır" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "Eklenti açıklaması:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Belirtilmemiş" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Yazar:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -267,23 +327,23 @@ msgstr "Yazar:" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Bağımlılık:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Çakışma:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM ayarları" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Numara:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -295,23 +355,23 @@ msgstr "Trafik istatistikleri" msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "İndirilenler:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Gönderilen:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Toplam:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Kayıt Başlangıcı:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Kayıt Süresi:" @@ -324,25 +384,43 @@ msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" "Bağdaştırıcı yöneticisinin çalışması için Bluetooth'un açılması gerekir" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth Bağdaştırıcıları" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Her zaman" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d Dakika" msgstr[1] "%(minutes)d Dakika" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Bağdaştırıcı" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "blueman-manager'a ulaşılamadı" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" +"Görünüşe göre blueman-manager D-Bus aracılığıyla etkinleştirilemedi. Bunun " +"yaygın bir nedeni, D-Bus etkinleştirme ortamındaki bozuk bir grafiksel " +"kurulumdur ve genel olarak xinitrc (benzer şekilde Sway yapılandırması veya " +"benzeri) dosyasından çalıştırılan dbus-update-activation-environment çağrısı " +"ile çözülebilir." + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Aygıt yöneticisinin çalışabilmesi için bluetooth açılmalı" @@ -365,12 +443,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Aranıyor" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Bağdaştırıcı Tercihleri" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Dosya Gönderici" @@ -400,35 +478,35 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "İptal ediliyor" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Dosya Gönderiliyor" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d Saniye" msgstr[1] "%(seconds)d Saniye" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "%s dosyası gönderilirken hata oluştu" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Atla" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Yeniden Dene" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Hata oluştu" @@ -492,19 +570,19 @@ msgstr "Kabul Et" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "Eklenti yüklenirken bir hata oluştu. Lütfen bu mesajın içeriği ile " "birlikte geliştiricilere bildirin: \n" "web sitemiz" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Yerel Servisler" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_Uygula" @@ -536,244 +614,190 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Sorun Bildir" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Aygıt Yöneticisi" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "_Araç Çubuğunu Göster" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "_Durum Çubuğunu Göster" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Adlandırılmamış aygıtları _gizle" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "Sıralama" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Ad" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Eklenen" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Azalan" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Eklentiler" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "_Yerel Servisler" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Hizmet Tercihleri" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Ara" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Tercihler" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Çıkış" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Sınıflandırılmamış" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Güvenilir" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Eşleştirildi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Engellendi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "Bağlandı" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Zayıf" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Optimal altı" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "En Uygun" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Daha fazla" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Çok fazla" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Alınan Sinyal Gücü: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Alınan Sinyal Gücü: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Düşük" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Yüksek" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Çok Yüksek" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "İletim Gücü Seviyesi: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "İletim Gücü Seviyesi: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Başarılı!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Başarısız" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Bağlanıyor…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Bağlantı Kesilemedi: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Kayıtlı ses uç noktası yok" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Giriş/çıkış hatası" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "Aygıt yanıt vermedi" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Kaynak geçici olarak kullanılamıyor" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Bağlantı Başarısız: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "_Bağlan" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "A2DP girişi, A2DP çıkışı ve HID otomatik bağlantı profillerini bağlar" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "Bağlantıyı _kes" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Aygıt bağlantısını zorla kes" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Şuna Bağlan:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Bağlantıyı Kes:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Otomatik Bağlan:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Bir Dosya _Gönder…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Eşleştir" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Güven" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Güvenme" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "_Engelle" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "Engeli _Kaldır" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Bu aygıtı engelle/engelini kaldır" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "Aygıtı y_eniden adlandır…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Kaldır…" @@ -781,21 +805,6 @@ msgstr "_Kaldır…" msgid "Cancel Operation" msgstr "İşlemi İptal Et" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Veri etkinlik tespiti" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Toplam ulaşan veri ve iletim oranı" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Toplam gönderilen veri ve iletim oranı" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -814,16 +823,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM Ayarları" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Bağımlılık sorunu" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -834,7 +838,7 @@ msgstr "" "kaldırmak \"%(0)s\" ögesini de kaldıracaktır.\n" "Devam edilsin mi?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -845,6 +849,10 @@ msgstr "" "eklentisinin yüklenmesi %(0)s eklentisinin silinmesini gerektiriyor.\n" "Devam edilsin mi?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Bağımlılık sorunu" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "Bağdaştırıcı seçimi" @@ -2085,7 +2093,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Bağlandı" @@ -2153,7 +2161,7 @@ msgstr "Sayacı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "(Mobil geniş bant) ağ trafiği kullanımınızı izlemenizi sağlar. Sınırlı veri " "erişim planları için kullanışlıdır. Bu eklenti her aygıtı ayrı olarak takip " @@ -2167,13 +2175,13 @@ msgstr "Ağ _Kullanımı" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Ağ kullanımını görüntüler" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth Etkin" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "NAP köprüleri gibi yerel ağ hizmetlerini yönetir" @@ -2184,24 +2192,20 @@ msgid "" msgstr "" "Çevirmeli Ağ (DUN) için ModemManager ve NetworkManager ile destek sağlar" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "Hızlı ulaşım için son kullanılan bağlantıların menüsünü sunar" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Azami öge sayısı" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Son bağlantılar menüsünün göstereceği maksimum öge sayısı." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Son _Bağlantılar" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2220,6 +2224,10 @@ msgstr "%(device)s üzerinden %(service)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Bu bağlantı için bağdaştırıcı kullanılabilir değil" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Son _Bağlantılar" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2227,7 +2235,7 @@ msgid "" msgstr "" "NetworkManager 0.8'de tanıtılan Kişisel Alan Ağı (PAN) için destek sağlar" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Diğer Blueman bileşenleri için DBus API sağlar" @@ -2342,7 +2350,7 @@ msgstr "_Aygıtlar" msgid "Adap_ters" msgstr "Adaptörler" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "uygulama" @@ -2404,7 +2412,7 @@ msgstr[0] "%(connections)d Faal Bağlantı" msgstr[1] "%(connections)d Faal Bağlantı" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth Devredışı" @@ -2447,7 +2455,7 @@ msgstr "Öntanımlı bağdaştırıcıyı geçici olarak görünür yap" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Keşfedilebilir… %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2462,7 +2470,7 @@ msgstr "" "%(0)s aygıtında DUN hizmetine başarıyla bağlandı.\n" "Ağ artık %(1)s üzerinden kullanılabilir" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "DUN profili üzerinden internete bağlanmak için temel destek sağlar." @@ -2483,7 +2491,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2542,7 +2550,7 @@ msgstr "Bluetooth'u _Aç" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Tüm bağdaştırıcıları aç" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2595,7 +2603,7 @@ msgstr "Uygulamanın aktarım hizmeti eklentisi devre dışı" msgid "Dialup Settings" msgstr "Çevirmeli GSM Data Bağlantı Ayarları" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Seri Bağlantı Noktası %s" @@ -2656,6 +2664,12 @@ msgstr "RfKill Durumunu Ayarla" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "RfKill durumunu ayarlamak yetki gerektirir" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Kaynak geçici olarak kullanılamıyor" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Bluetooth otomatik olarak etkinleştirilecek mi?" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 9d565934c..4b912c8cc 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -17,30 +17,32 @@ # Микола Ткач , 2014-2019 # Yuri Chornoivan # Artem , 2022. +# Dan , 2023. +# Pavlo , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-31 07:00+0000\n" -"Last-Translator: Artem \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 10:50+0000\n" +"Last-Translator: Pavlo \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " -"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " -"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " -"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 " +"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > " +"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % " +"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "Налаштування видимості" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Прихований" @@ -60,82 +62,146 @@ msgstr "Ім'я" msgid "Pairing request" msgstr "Запит на утворення пари" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Запит на утворення пари з пристроєм:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Це слід перезаписати" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "Показувати уведені символи" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "_Адаптер" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "_Шукати" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Параметри" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "_Вийти" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "_Пристрій" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Перегляд" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Показати _панель знарядь" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "Показати _рядок стану" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Сховати _unnamed пристрої" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "_Сортувати за" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "_Ім’я" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "_Доданий" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "_Зниження" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Плагіни" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "Локальні _служби" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "_Сповістити про проблему" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Шукати пристрої" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Шукати" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Утворити пару з пристроєм" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Пара" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "Встановити/зняти позначку з пристрою як \"надійний\"" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Надійний" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Вилучити цей пристрій з переліку відомих пристроїв" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Надіслати файл(-и) на пристрій" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Надіслати файл" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "Усього надіслано даних та швидкість передачі" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "Усього отримано даних та швидкість передачі" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "Індикація активности даних" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Додатково" @@ -143,21 +209,21 @@ msgstr "Додатково" msgid "Rename device" msgstr "Перейменувати пристрій" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_Гаразд" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "Точка доступу мережі (NAP)" @@ -165,39 +231,35 @@ msgstr "Точка доступу мережі (NAP)" msgid "Services" msgstr "Служби" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "Тип DHCP сервера:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "Радиться" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP адреса:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "Не встановлено DHCP серверів" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "Налаштування NAP" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "Підтримка PAN" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "Підтримка DUN" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "Налаштування мережі" @@ -217,47 +279,47 @@ msgstr "Оберіть теку для вхідної передачі файл msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Приймати файли з надійних пристроїв" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "Налаштування передачі" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" "Надсилання файлів через bluetooth" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "Для:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "Налаштування" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" -msgstr "Налаштувати параметри виділених втулків" +msgstr "Налаштувати параметри обраного плагіна" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" -msgstr "Опис втулка:" +msgstr "Опис плагіна:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "Не вказано" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "Автор:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -265,23 +327,23 @@ msgstr "Автор:" msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "Залежить від:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "Конфліктує з:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "Налаштування GSM" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "Номер:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "Точка доступу (APN):" @@ -293,23 +355,23 @@ msgstr "Статистика трафіку" msgid "_Close" msgstr "_Закрити" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "Завантажено:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "Відвантажено:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "Усього:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "Журнал почато:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "Тривалість журналу:" @@ -321,15 +383,15 @@ msgstr "Відправити нотатку" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "Для роботи упорядника адаптерів повинен бути увімкнений bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Адаптери Bluetooth" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Завжди" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" @@ -338,10 +400,27 @@ msgstr[1] "%(minutes)d хвилини" msgstr[2] "%(minutes)d хвилин" msgstr[3] "%(minutes)d хвилин" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "Адаптер" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "Не вдалося зв’язатися з blueman-менеджером" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" +"Схоже, що blueman-manager не міг активуватися через D-Bus. Типовою причиною " +"цього є непрацююча графічна настройка в середовищі активації D-Bus, яка може " +"бути вирішена за допомогою виклику dbus-update-activation-environment, " +"зазвичай видається з xinitrc (відповідно конфігурації Sway або подібної)." + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "Потрібно увімкнути bluetooth для роботи упорядника пристроїв" @@ -364,12 +443,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Пошук" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "Параметри адаптера" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "Передавач файлів" @@ -398,15 +477,15 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Скасування" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Надсилання файлу" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "час, що залишився:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" @@ -415,20 +494,20 @@ msgstr[1] "%(seconds)d секунди" msgstr[2] "%(seconds)d секунд" msgstr[3] "%(seconds)d секунд" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Виникла помилка при надсиланні файлу %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Пропустити" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Спробувати знову" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Виникла помилка" @@ -492,19 +571,19 @@ msgstr "Прийняти" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -"Виникла помилка під час завантаження модулю. Будь ласка, повідомте вміст " -"цього повідомлення розробникам. На нашому \n" +"Під час завантаження модулю виникла помилка. Будь ласка, надішліть вміст " +"цього повідомлення розробникам на нашому \n" "сайті." -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Локальні служби" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_Застосувати" @@ -536,246 +615,192 @@ msgstr "МБ" msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "_Сповістити про проблему" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Упорядник пристроїв" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Показати _панель знарядь" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Показати _рядок стану" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Сховати _unnamed пристрої" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "Ґа_тункувати за" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "_Ім’я" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "_Доданий" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "_Зниження" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Втулки" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "Локальні _служби" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "Налаштування служб" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "_Шукати" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Параметри" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "_Вийти" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категорії" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "Довірений" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "Спарений" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "Заблокований" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "З'_єднано" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Поганий" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "Середній" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "Оптимальний" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "Значний" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Дуже значний" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" "Потужність отриманого сигналу: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "Потужність отриманого сигналу: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Низький" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Високий" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Дуже високий" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Рівень потужності передачі: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "Рівень потужності передачі: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Успішно!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Невдало" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Під’єднання…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "Помилка від’єднання: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "Немає зареєстрованих звукових кінцевих точок" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "Помилка введення/виведення" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "Пристрій не відповів" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Ресурс тимчасово недоступний" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" +msgstr "Невідома помилка" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "Не вдалося під’єднатися: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "_З'_єднатися" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" "Під’єднує профілі самоз’єднання з джерелами A2DP, приймачами A2DP та HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "_Від'єднатися" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "Примусово від'єднати пристрій" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "Під’єднатися до:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "Від’єднати:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "Авто з'_єднання:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Надіслати _файл…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "_Пара" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "_Надійний" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "_Ненадійний" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "_Заблокувати" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "_Розблокувати" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Заблокувати/Розблокувати цей пристрій" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "П_ерейменувати пристрій…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "_Вилучити…" @@ -783,21 +808,6 @@ msgstr "_Вилучити…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Скасувати дію" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "Індикація активности даних" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "Усього отримано даних та швидкість передачі" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Усього надіслано даних та швидкість передачі" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -816,36 +826,35 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Налаштування GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" -msgstr "Втулки" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "Проблема з залежностями" +msgstr "Плагіни" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " "also unload \"%(0)s\".\n" "Proceed?" msgstr "" -"Втулок \"%(0)s\" залежить від %(1)s. Вивантаження %(1)s " -"призведе також до вивантаження \"%(0)s\". \n" -"Вивантажити?" +"Плагін \"%(0)s\" залежить від %(1)s. Якщо вивантажити " +"%(1)s, також буде вивантажений \"%(0)s\".\n" +"Продовжити?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " "unload %(0)s.\n" "Proceed?" msgstr "" -"Втулок %(0)s конфліктує з %(1)s. Завантаження %(1)s " -"призведе до вивантаження %(0)s.\n" -"Завантажити?" +"Плагін %(0)s конфліктує з %(1)s. Якщо завантажити %(1)s, %(0)s буде вивантажено.\n" +"Продовжити?" + +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "Проблема з залежностями" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" @@ -993,7 +1002,7 @@ msgstr "Недоступно" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:82 blueman/Sdp.py:123 blueman/Sdp.py:164 msgid "Headset" -msgstr "Навушники" +msgstr "Навушники з мікрофоном" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:84 blueman/Sdp.py:145 @@ -2087,7 +2096,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Під’єднано" @@ -2161,7 +2170,7 @@ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути лічильн #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "Дозволяє відстежувати використання мережевого трафіку (через мобільну " "широкосмугову мережу). Корисно для тарифних планів з обмеженим обсягом " @@ -2175,13 +2184,13 @@ msgstr "Використання _мережі" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "Показати використання мережевого трафіку" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "Bluetooth увімкнено" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" "Керує службами локальної мережі, такими як мости точок доступу до мережі " @@ -2195,7 +2204,7 @@ msgstr "" "Забезпечує підтримку для Dial Up Networking (DUN) для ModemManager і " "NetworkManager" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" @@ -2203,18 +2212,14 @@ msgstr "" "доступу" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "Щонайбільша кількість елементів" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "Найбільша кількість елементів у меню переліку останніх з’єднань." -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "Нещодавні _з'єднання" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2233,6 +2238,10 @@ msgstr "%(service)s на %(device)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "Адаптер для цього з’єднання не доступний" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "Нещодавні _з'єднання" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " @@ -2241,7 +2250,7 @@ msgstr "" "Забезпечує підтримку персональної мережі (PAN), зреалізовану у Мережевих " "з'єднаннях версії 0.8" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "Надає DBus API для інших компонентів Blueman" @@ -2361,7 +2370,7 @@ msgstr "_Пристрої" msgid "Adap_ters" msgstr "_Адаптери" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "аплет" @@ -2426,7 +2435,7 @@ msgstr[2] "%(connections)d Активних Під’єднань" msgstr[3] "%(connections)d Активних Під’єднань" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "Bluetooth вимкнено" @@ -2469,10 +2478,10 @@ msgstr "Зробити типовий адаптер тимчасово види msgid "Discoverable… %ss" msgstr "Видимий... %ss" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" -msgstr "Надає меню для аплету та API маніпулювання ним для инших втулків" +msgstr "Надає меню для аплету та API маніпулювання ним для інших плагінів" #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:73 #, python-format @@ -2484,7 +2493,7 @@ msgstr "" "\n" "Мережа наразі доступна через %(1)s" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" "Забезпечує базову підтримку під’єднання до тенет через комутоване з'єднання " @@ -2507,15 +2516,15 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -"Такі арґументи будуть передані:\n" -"Адреса, ім’я, назва служби, ідентифікатор UUID16s, rfcomm вузол\n" -"Наприклад:\n" -"AA:BB:CC:DD:EE:FF, Телефон, DUN служба, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s повертаються як перелік розділений комами\n" +"Будуть передані наступні аргументи:\n" +"Адреса, ім’я, назва служби, ідентифікатор UUID16s, вузол rfcomm\n" +"Приклад:\n" +"Буде надіслано перелік записів, розділених комами:\n" +"AA:BB:CC:DD:EE:FF, телефон, служба DUN, 0x1103, /dev/rfcomm0, uuid16s.\n" "\n" "Після від’єднання пристрою скрипту буде послано сигнал HIP" @@ -2565,7 +2574,7 @@ msgstr "У_вімкнути Bluetooth" msgid "Turn on all adapters" msgstr "Увімкнути на усіх адаптерах" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2612,20 +2621,20 @@ msgstr "Передача" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:27 msgid "Applet's transfer service plugin is disabled" -msgstr "Програмний втулок передачі файлів вимкнено" +msgstr "Програмний плагін передачі файлів вимкнено" #: blueman/services/DialupNetwork.py:23 msgid "Dialup Settings" msgstr "Налаштування служби доступу до мережі через модем" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "Послідовний порт %s" #: blueman/services/meta/NetworkService.py:51 msgid "Renew IP Address" -msgstr "Оновити IP адресу" +msgstr "Оновити IP-адресу" #: data/blueman-adapters.desktop.in:4 msgid "Set Bluetooth Adapter Properties" @@ -2679,6 +2688,12 @@ msgstr "Встановити стан RfKill" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "Встановлення стану RfKill потребує відповідних привілеїв" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Ресурс тимчасово недоступний" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Чи буде Bluetooth увімкнений автоматично?" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index f7d992970..c9c5d8f70 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 11:03+0000\n" "Last-Translator: bruh \n" "Language-Team: Vietnamese Visibility Setting" msgstr "Thiết lập Hiển thị" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "Ẩn" @@ -49,82 +49,146 @@ msgstr "Tên thân thiện" msgid "Pairing request" msgstr "Yêu cầu kết nối" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "Yêu cầu kết nối thiết bị:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "Cái này nên được ghi đè" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "Tì_m" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "_Xem" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "Ẩn các thiết bị không tên" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "Trợ _giúp" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "Tìm thiết bị xung quanh" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "Tạo kết nối với thiết bị" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "Kết nối" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "Tin" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "Bỏ thiết bị này khỏi danh sách đã biết" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "Gỡ bỏ" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "Gửi (nhiều) tập tin đến thiết bị" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "Gửi tập tin" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "Thêm" @@ -132,23 +196,23 @@ msgstr "Thêm" msgid "Rename device" msgstr "Sửa tên thiết bị" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "Đặt _lại" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 #, fuzzy #| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" msgstr "Đang huỷ" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "" @@ -156,39 +220,35 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "" @@ -208,46 +268,46 @@ msgstr "Chọn thư mục lưu tập tin đến" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "Nhận tập tin từ các thiết bị tin cậy" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -255,23 +315,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "" @@ -283,23 +343,23 @@ msgstr "" msgid "_Close" msgstr "Đón_g" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "" @@ -311,24 +371,37 @@ msgstr "" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "Luôn luôn" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d phút" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -348,12 +421,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "Đang tìm kiếm" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -381,34 +454,34 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "Đang huỷ" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "Đang gửi tệp" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d giây" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "Đã xảy ra lỗi khi đang gửi tập tin %s" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "Bỏ qua" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "Thử lại" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "Đã xảy ra lỗi" @@ -472,16 +545,16 @@ msgstr "Chấp nhận" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "Các dịch vụ cục bộ" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -513,254 +586,202 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "Trình quản lý thiết bị" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Ẩn các thiết bị không tên" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "Tì_m" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "Tin" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "Kết nối" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Kết nối" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "Kém" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "Quá nhiều" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "Thấp" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "Cao" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "Rất cao" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "Thành công!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "Thất bại" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "Đang kết nối…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Tài nguyên tạm thời không có sẵn" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Không rõ" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy #| msgid "__Connect" msgid "_Connect" msgstr "Kết nối" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy #| msgid "__Connect" msgid "_Disconnect" msgstr "Kết nối" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "Kết nối" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "Gửi một tập tin…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "Đổi tên thiết bị…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "Gỡ bỏ…" @@ -768,21 +789,6 @@ msgstr "Gỡ bỏ…" msgid "Cancel Operation" msgstr "Huỷ hoạt động" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -801,16 +807,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "Thiết lập GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "Bổ sung" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -818,7 +819,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -826,6 +827,10 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "" @@ -2079,7 +2084,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "Đã kết nối" @@ -2140,7 +2145,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 @@ -2151,13 +2156,13 @@ msgstr "" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -2167,24 +2172,20 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2203,13 +2204,17 @@ msgstr "" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" @@ -2317,7 +2322,7 @@ msgstr "" msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "" @@ -2373,7 +2378,7 @@ msgid_plural "%(connections)d Active Connections" msgstr[0] "" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -2414,7 +2419,7 @@ msgstr "" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2426,7 +2431,7 @@ msgid "" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" @@ -2445,7 +2450,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2493,7 +2498,7 @@ msgstr "" msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2541,7 +2546,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "" @@ -2602,6 +2607,9 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "Tài nguyên tạm thời không có sẵn" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "Bluetooth có được tự động bật không?" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 492798f63..e4f9d49d8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -43,13 +43,14 @@ # Eric , 2022. # joe , 2022. # Hugel , 2022. +# Eric , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-06 18:08+0000\n" -"Last-Translator: Hugel \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-28 06:48+0000\n" +"Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -57,13 +58,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" msgstr "可见性设定" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "隐藏" @@ -83,82 +84,146 @@ msgstr "名称" msgid "Pairing request" msgstr "配对请求" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "设备配对请求:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "应被覆盖" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "显示输入" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "适配器(_A)" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "搜索 (_S)" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "首选项 (_P)" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "退出 (_E)" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "设备 (_D)" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "视图 (_V)" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "显示工具栏 (_T)" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "显示状态栏 (_S)" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "隐藏未命名设备(_u)" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "排序 (_O)" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "名称 (_N)" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "添加 (_A)" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "降序 (_D)" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "插件 (_P)" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "本地服务 (_L)" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "帮助 (_H)" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "报告问题 (_R)" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "搜索附近的设备" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "查找" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "与设备进行配对" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "配对" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "将这个设备标记/取消标记为信任" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "信任" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "将这个设备从已知设备列表中删去" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "向此设备发送文件" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "发送文件" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "发出的数据总量和传输速率" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "接收到的数据总量和传输速率" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "数据活动指示器" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "更多" @@ -166,21 +231,21 @@ msgstr "更多" msgid "Rename device" msgstr "重命名设备" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "复位(_R)" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "_确定" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "网络接入点 (NAP)" @@ -188,39 +253,35 @@ msgstr "网络接入点 (NAP)" msgid "Services" msgstr "服务" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "DHCP 服务器类型:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "推荐" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP 地址:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "未安装 DHCP 服务器" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP 设置" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "PAN 支持" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "拨号网络支持" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "网络设置" @@ -240,46 +301,46 @@ msgstr "选择输入文件的接收目录" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "接受由受信设备发送的文件" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "传输设置" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "经由蓝牙发送文件" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "收件人:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "文件:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "配置" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "配置选中的插件" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "插件说明:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "未指定" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "作者:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -287,23 +348,23 @@ msgstr "作者:" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "依赖:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "冲突:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM 设置" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "编号:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "APN:" @@ -315,23 +376,23 @@ msgstr "流量统计" msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "已下载:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "已上传:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "总计:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "日志开始:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "日志长度:" @@ -343,24 +404,37 @@ msgstr "发送便笺" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "适配器管理器需要开启蓝牙才能工作" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "蓝牙适配器" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "总是" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "%(minutes)d 分钟" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "适配器" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "设备管理器需要开启蓝牙才能工作" @@ -382,12 +456,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "正在搜索" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "适配器首选项" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "文件发送方" @@ -415,34 +489,34 @@ msgstr "无法自动启动 obex 服务。确保 obex 守护程序正在运行" msgid "Cancelling" msgstr "取消中" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "正在发送文件" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "预计剩余时间:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "%(seconds)d 秒" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "发送文件 %s 时发生错误" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "重试" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "发生错误" @@ -505,19 +579,24 @@ msgid "Accept" msgstr "接受" #: blueman/main/PluginManager.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error has occured while loading a plugin. Please notify the " +#| "developers with the content of this message to our \n" +#| "website." msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" "在加载插件时出错。请将此消息的内容提供给开发人员并上传到我们的\n" "网站。" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "本地服务" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "_应用" @@ -549,244 +628,190 @@ msgstr "兆字节" msgid "GB" msgstr "吉字节" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "报告问题 (_R)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "设备管理器" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "显示工具栏 (_T)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "显示状态栏 (_S)" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "隐藏未命名设备(_u)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "排序 (_O)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "名称 (_N)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "添加 (_A)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "降序 (_D)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "插件 (_P)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "本地服务 (_L)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "服务首选项" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "搜索 (_S)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "首选项 (_P)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "退出 (_E)" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" msgstr "受信任" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" msgstr "已配对" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" msgstr "已连接" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "差" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "较佳" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "最佳" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "很多" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "太多" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "接收信号强度: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "接收信号强度: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "低" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "高" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "非常高" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "传输功率: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "传输功率: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "成功!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "失败" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" msgstr "正在连接…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "断开连接失败: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "没有已注册的音频终端" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "输入/输出错误" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "设备无响应" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "资源临时不可用" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知错误" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "连接失败: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" msgstr "连接(_C)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "连接到自动启用的配置模式:A2DP 音频输入,A2DP 音频输出及 HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" msgstr "断开连接(_D)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "强制断开" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "连接到:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "断开连接:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" msgstr "自动连接:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" msgstr "发送文件:(_F)…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "配对 (_P)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "信任 (_T)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "取消信任 (_U)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "拦截/取消拦截此设备" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "重命名设备(_e)…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" msgstr "移除(_R)…" @@ -794,21 +819,6 @@ msgstr "移除(_R)…" msgid "Cancel Operation" msgstr "取消操作" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "数据活动指示器" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "接收到的数据总量和传输速率" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "发出的数据总量和传输速率" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -827,16 +837,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM 设置" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "插件" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "依赖问题" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -847,7 +852,7 @@ msgstr "" "\"%(0)s\"。\n" "是否继续?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -858,6 +863,10 @@ msgstr "" "b>。\n" "确定吗?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "依赖问题" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "选择适配器" @@ -2094,7 +2103,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "已连接" @@ -2153,9 +2162,14 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?" msgstr "您确定要重置计数器吗?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. " +#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device " +#| "seperately." msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" "允许监视您移动设备的网络流量使用量。在使用有限流量套餐时非常有用。该插件能分" "别跟踪每一个设备。" @@ -2168,13 +2182,13 @@ msgstr "网络使用情况 (_U)" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "显示网络流量使用率" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "蓝牙已启用" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "管理本地网络服务,如 NAP 桥" @@ -2184,24 +2198,20 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "使用调制解调器管理器和网络管理器为拨号网络 (DUN) 提供支持" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "提供一个包含了以前使用的连接的菜单项以便快速访问" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "最大项目数" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "最近连接菜单显示的最大数目。" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "最近连接 (_C)" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2220,13 +2230,17 @@ msgstr "%(device)s 上的 %(service)s" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "这个连接的适配器不可用" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "最近连接 (_C)" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "在 NetworkManager 0.8 及以上版本提供对个人局域网 (PAN) 的支持" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "为其他 Blueman 组件提供了 DBus API" @@ -2336,7 +2350,7 @@ msgstr "设备 (_D)" msgid "Adap_ters" msgstr "适配器 (_T)" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "applet" @@ -2394,7 +2408,7 @@ msgid_plural "%(connections)d Active Connections" msgstr[0] "%(connections)d 个活跃的连接" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "蓝牙已停用" @@ -2435,7 +2449,7 @@ msgstr "使首选适配器临时可见" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "设备当前可见…… %s 秒" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "提供一个目录以操作为其他插件提供的的 applet 和 API" @@ -2449,7 +2463,7 @@ msgstr "" "成功连接到 %(0)s 上的 DUN 服务\n" "现在可以通过 %(1)s 连网" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "为通过 DUN 配置文件连接到 Internet 提供基本支持。" @@ -2463,12 +2477,21 @@ msgid "Script to execute on connection" msgstr "连接时执行的脚本" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following arguments will be passed:\n" +#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" +#| "For example:\n" +#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +#| "\n" +#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgid "" "The following arguments will be passed:\n" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2525,7 +2548,7 @@ msgstr "开启蓝牙 (_O)" msgid "Turn on all adapters" msgstr "启用全部适配器" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2575,7 +2598,7 @@ msgstr "小程序的传输服务插件被禁用" msgid "Dialup Settings" msgstr "拨号设置" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "串口 %s" @@ -2636,6 +2659,12 @@ msgstr "设置 RfKill 状态" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "设置 RfKill 状态需要权限" +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "资源临时不可用" + #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "自动启用蓝牙吗?" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 590857d38..5f34c608b 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: Christopher Schramm \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/mate/MATE/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility Setting" msgstr "可見性設置" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "隱藏" @@ -46,82 +46,146 @@ msgstr "友善名稱" msgid "Pairing request" msgstr "配對請求" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" msgstr "對裝置的配對請求" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" msgstr "顯示輸入" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "搜尋(_S)" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" msgstr "" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" msgstr "搜尋附近的裝置" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "與此裝置建立配對" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "配對" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" msgstr "標記/取消標記這裝置為信任裝置" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" msgstr "信任" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" msgstr "從已知裝置列表中移除該裝置" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" msgstr "傳送文件到此裝置" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "傳送文件" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "" @@ -129,21 +193,21 @@ msgstr "" msgid "Rename device" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "重設(_R)" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" msgstr "" @@ -151,39 +215,35 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "" - -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" msgstr "" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "網絡設定" @@ -203,46 +263,46 @@ msgstr "" msgid "Accept files from trusted devices" msgstr "" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 @@ -250,23 +310,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" msgstr "" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM 設定" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" msgstr "" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" msgstr "" @@ -278,23 +338,23 @@ msgstr "" msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" msgstr "" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" msgstr "" @@ -306,24 +366,37 @@ msgstr "" msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" msgstr "" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "藍牙適配器" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" msgstr "經常" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 #, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" msgstr[0] "" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" msgstr "" +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" + #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" msgstr "" @@ -343,12 +416,12 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" msgstr "" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" msgstr "" @@ -376,34 +449,34 @@ msgstr "" msgid "Cancelling" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" msgstr[0] "" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -467,17 +540,17 @@ msgstr "" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 #, fuzzy msgid "Local Services" msgstr "搜尋附近的裝置" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -509,255 +582,202 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "搜尋(_S)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -msgid "_Exit" -msgstr "" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "Trusted" msgstr "信任" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 #, fuzzy #| msgid "Pair" msgid "Paired" msgstr "配對" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "連線" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "差" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "低" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "高" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 #, fuzzy msgid "Connecting…" msgstr "連線中" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 #, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "暫時可見" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "不明" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "連線" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "連線" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 #, fuzzy msgid "Auto-connect:" msgstr "連線" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 #, fuzzy msgid "Send a _File…" msgstr "傳送文件" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 #, fuzzy msgid "_Remove…" msgstr "移除" @@ -766,21 +786,6 @@ msgstr "移除" msgid "Cancel Operation" msgstr "" -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "" - #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" @@ -799,16 +804,11 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "外掛程式" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " @@ -816,7 +816,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -824,6 +824,10 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" msgstr "" @@ -2079,7 +2083,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "已連線" @@ -2141,7 +2145,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 @@ -2152,13 +2156,13 @@ msgstr "" msgid "Shows network traffic usage" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" msgstr "" @@ -2168,24 +2172,20 @@ msgid "" "NetworkManager" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "" - #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" @@ -2204,13 +2204,17 @@ msgstr "" msgid "Adapter for this connection is not available" msgstr "" +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "" + #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "" @@ -2318,7 +2322,7 @@ msgstr "" msgid "Adap_ters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "" @@ -2374,7 +2378,7 @@ msgid_plural "%(connections)d Active Connections" msgstr[0] "" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" msgstr "" @@ -2415,7 +2419,7 @@ msgstr "" msgid "Discoverable… %ss" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" @@ -2427,7 +2431,7 @@ msgid "" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" @@ -2446,7 +2450,7 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" @@ -2494,7 +2498,7 @@ msgstr "" msgid "Turn on all adapters" msgstr "" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." @@ -2542,7 +2546,7 @@ msgstr "" msgid "Dialup Settings" msgstr "" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "" @@ -2607,6 +2611,10 @@ msgstr "" msgid "Setting RfKill State requires privileges" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "暫時可見" + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "是" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f410fbbdc..738eae1bc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,13 +10,15 @@ # 黃柏諺 , 2014-2015,2017,2019 # Walter Cheuk , 2016-2017 # marklin0913da248e4cdada422a +# zica <9918800@gmail.com>, 2023. +# Brian Hsu , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-26 22:05+0000\n" -"Last-Translator: marklin0913da248e4cdada422a \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-17 15:15+0000\n" +"Last-Translator: Brian Hsu \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -24,109 +26,172 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" -msgstr "可見設定" +msgstr "可見性設定" -#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 +#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:163 msgid "Hidden" msgstr "隱藏" #: data/ui/adapters-tab.ui:57 msgid "Always visible" -msgstr "一直可見" +msgstr "總是可見" #: data/ui/adapters-tab.ui:75 msgid "Temporarily visible" msgstr "暫時可見" #: data/ui/adapters-tab.ui:110 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "已配對" +msgstr "名稱" #: data/ui/applet-passkey.ui:8 msgid "Pairing request" msgstr "配對請求" -#: data/ui/applet-passkey.ui:91 +#: data/ui/applet-passkey.ui:94 msgid "Pairing request for device:" -msgstr "對此裝置請求配對" +msgstr "裝置配對請求:" -#: data/ui/applet-passkey.ui:120 +#: data/ui/applet-passkey.ui:123 msgid "This should be overwritten" msgstr "這應該被覆寫" -#: data/ui/applet-passkey.ui:140 +#: data/ui/applet-passkey.ui:143 msgid "Show input" -msgstr "顯示輸入裝置" +msgstr "顯示輸入中的文字" -#: data/ui/manager-main.ui:27 +#: data/ui/manager-main.ui:63 msgid "_Adapter" -msgstr "配接器 (_A)" +msgstr "接收器(_A)" + +#: data/ui/manager-main.ui:71 +msgid "_Search" +msgstr "搜尋(_S)" + +#: data/ui/manager-main.ui:93 +msgid "_Preferences" +msgstr "偏好設定(_P)" + +#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 +msgid "_Exit" +msgstr "離開(_E)" -#: data/ui/manager-main.ui:35 +#: data/ui/manager-main.ui:126 msgid "_Device" -msgstr "裝置 (_D)" +msgstr "裝置(_D)" -#: data/ui/manager-main.ui:43 +#: data/ui/manager-main.ui:134 msgid "_View" -msgstr "檢視 (_V)" +msgstr "檢視(_V)" + +#: data/ui/manager-main.ui:144 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "顯示工具列(_T)" + +#: data/ui/manager-main.ui:152 +msgid "Show _Statusbar" +msgstr "顯示狀態列(_S)" + +#: data/ui/manager-main.ui:160 +msgid "Hide _unnamed devices" +msgstr "隱藏未命名裝置(_U)" + +#: data/ui/manager-main.ui:174 +msgid "S_ort By" +msgstr "排序(_O)" + +#: data/ui/manager-main.ui:184 +msgid "_Name" +msgstr "名稱(_N)" + +#: data/ui/manager-main.ui:193 +msgid "_Added" +msgstr "已加入(_A)" + +#: data/ui/manager-main.ui:209 +msgid "_Descending" +msgstr "遞減(_D)" + +#: data/ui/manager-main.ui:219 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 +msgid "_Plugins" +msgstr "外掛(_P)" + +#: data/ui/manager-main.ui:229 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 +msgid "_Local Services" +msgstr "本機服務(_L)" -#: data/ui/manager-main.ui:51 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:55 +#: data/ui/manager-main.ui:245 data/ui/manager-main.ui:269 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" -#: data/ui/manager-main.ui:70 +#: data/ui/manager-main.ui:253 +msgid "_Report a Problem" +msgstr "回報問題(_R)" + +#: data/ui/manager-main.ui:296 msgid "Search for nearby devices" -msgstr "搜附近的裝置" +msgstr "搜尋附近的裝置" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:72 +#: data/ui/manager-main.ui:298 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: data/ui/manager-main.ui:95 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:354 +#: data/ui/manager-main.ui:321 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:350 msgid "Create pairing with the device" msgstr "與裝置配對" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:96 +#: data/ui/manager-main.ui:322 msgid "Pair" msgstr "配對" -#: data/ui/manager-main.ui:109 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:372 +#: data/ui/manager-main.ui:335 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" -msgstr "標示此裝置為信任/不信任的" +msgstr "標示此裝置為信任 / 不信任的" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:110 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 +#: data/ui/manager-main.ui:336 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" -msgstr "信任的" +msgstr "信任" -#: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417 +#: data/ui/manager-main.ui:349 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 msgid "Remove this device from the known devices list" -msgstr "將此裝置自名單中移除" +msgstr "將此裝置自已知裝置清單中移除" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:124 +#: data/ui/manager-main.ui:350 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: data/ui/manager-main.ui:146 +#: data/ui/manager-main.ui:372 msgid "Send file(s) to the device" -msgstr "傳送檔案到此裝置" +msgstr "傳送檔案到裝置" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible -#: data/ui/manager-main.ui:148 +#: data/ui/manager-main.ui:374 msgid "Send File" msgstr "傳送檔案" -#: data/ui/manager-main.ui:236 +#: data/ui/manager-main.ui:438 +msgid "Total data sent and rate of transmission" +msgstr "送出的資料總料與傳輸速度" + +#: data/ui/manager-main.ui:480 +msgid "Total data received and rate of transmission" +msgstr "接收的資料總量與傳輸速度" + +#: data/ui/manager-main.ui:531 data/ui/manager-main.ui:546 +msgid "Data activity indication" +msgstr "當前的資料傳送 / 接收狀況" + +#: data/ui/manager-main.ui:582 msgid "More" msgstr "更多" @@ -134,69 +199,63 @@ msgstr "更多" msgid "Rename device" msgstr "重新命名裝置" -#: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 +#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244 msgid "_Reset" msgstr "重設(_R)" -#: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 +#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 -#, fuzzy -#| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" -msgstr "取消中..." +msgstr "取消(_C)" -#: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 +#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "確定(_O)" -#: data/ui/services-network.ui:37 +#: data/ui/services-network.ui:38 msgid "Network Access Point (NAP)" -msgstr "網路接取點 (NAP)" +msgstr "網路存取點 (NAP)" #: data/ui/services-network.ui:57 msgid "Services" msgstr "服務" -#: data/ui/services-network.ui:87 +#: data/ui/services-network.ui:88 msgid "DHCP server type:" -msgstr "DHCP 服務類型:" +msgstr "DHCP 伺服器類型:" -#: data/ui/services-network.ui:114 +#: data/ui/services-network.ui:115 msgid "Recommended" msgstr "建議" -#: data/ui/services-network.ui:138 +#: data/ui/services-network.ui:139 msgid "IP Address:" msgstr "IP 位址:" -#: data/ui/services-network.ui:181 +#: data/ui/services-network.ui:182 msgid "No DHCP servers installed" -msgstr "無安裝 DHCP 服務" - -#: data/ui/services-network.ui:199 -msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" +msgstr "未安裝 DHCP 伺服器" -#: data/ui/services-network.ui:218 +#: data/ui/services-network.ui:219 msgid "NAP Settings" msgstr "NAP 設定" -#: data/ui/services-network.ui:282 +#: data/ui/services-network.ui:281 msgid "PAN Support" -msgstr "支援 PAN" +msgstr "PAN 支援" -#: data/ui/services-network.ui:357 +#: data/ui/services-network.ui:354 msgid "DUN Support" -msgstr "支援 DUN" +msgstr "DUN 支援" -#: data/ui/services-network.ui:391 +#: data/ui/services-network.ui:388 msgid "Network Settings" msgstr "網路設定" #: data/ui/services-transfer.ui:25 msgid "File Receiving (Object Push)" -msgstr "檔案接收 (物件推送)" +msgstr "檔案接收(物件推送)" #: data/ui/services-transfer.ui:38 msgid "Incoming Folder:" @@ -208,102 +267,102 @@ msgstr "選取要接收檔案傳送的資料夾" #: data/ui/services-transfer.ui:59 msgid "Accept files from trusted devices" -msgstr "接收來自信任裝置的檔案" +msgstr "接收來自已信任裝置的檔案" -#: data/ui/services-transfer.ui:106 +#: data/ui/services-transfer.ui:97 msgid "Transfer Settings" msgstr "傳送設定" -#: data/ui/send-dialog.ui:32 +#: data/ui/send-dialog.ui:33 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "透過藍牙傳送檔案" -#: data/ui/send-dialog.ui:68 +#: data/ui/send-dialog.ui:71 msgid "To:" msgstr "傳送到:" -#: data/ui/send-dialog.ui:106 +#: data/ui/send-dialog.ui:109 msgid "File:" msgstr "檔案:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:70 msgid "Configuration" -msgstr "設定檔" +msgstr "組態" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:74 msgid "Configure selected plugin's preferences" -msgstr "調整所選的外掛設定" +msgstr "調整所選外掛的偏好設定" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:117 msgid "Plugin description:" -msgstr "外掛說明:" +msgstr "外掛說明:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:132 msgid "Not specified" -msgstr "沒有指定" +msgstr "未指定" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:148 msgid "Author:" msgstr "作者:" #. translators: device class -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:161 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:353 blueman/DeviceClass.py:86 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:163 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:344 blueman/DeviceClass.py:86 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:168 #: blueman/DeviceClass.py:242 blueman/DeviceClass.py:291 blueman/Sdp.py:376 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:211 msgid "Unknown" -msgstr "未知的" +msgstr "不明" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:176 msgid "Depends on:" -msgstr "依據:" +msgstr "相依於:" -#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 +#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:204 msgid "Conflicts with:" msgstr "衝突:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:34 +#: data/ui/gsm-settings.ui:35 msgid "GSM settings" msgstr "GSM 設定" -#: data/ui/gsm-settings.ui:55 +#: data/ui/gsm-settings.ui:56 msgid "Number:" -msgstr "號碼:" +msgstr "編號:" -#: data/ui/gsm-settings.ui:78 +#: data/ui/gsm-settings.ui:79 msgid "APN:" -msgstr "APN:" +msgstr "APN:" #: data/ui/net-usage.ui:14 msgid "Traffic statistics" -msgstr "網路流量狀態" +msgstr "網路流量統計" #: data/ui/net-usage.ui:33 blueman/gui/GsmSettings.py:39 msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" -#: data/ui/net-usage.ui:79 +#: data/ui/net-usage.ui:80 msgid "Downloaded:" msgstr "已下載:" -#: data/ui/net-usage.ui:119 +#: data/ui/net-usage.ui:120 msgid "Uploaded:" msgstr "已上傳:" -#: data/ui/net-usage.ui:159 +#: data/ui/net-usage.ui:160 msgid "Total:" msgstr "總計:" -#: data/ui/net-usage.ui:196 +#: data/ui/net-usage.ui:197 msgid "Log started:" -msgstr "Log 開始:" +msgstr "日誌開始:" -#: data/ui/net-usage.ui:209 +#: data/ui/net-usage.ui:210 msgid "Log duration:" -msgstr "Log 期間:" +msgstr "日誌期間:" #: data/ui/note.ui:8 msgid "Send note" @@ -311,33 +370,49 @@ msgstr "傳送便條" #: blueman/main/Adapter.py:59 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" -msgstr "藍牙必須開啟才可以使用" +msgstr "藍牙必須開啟才能讓配接管理器正常工作" -#: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 +#: blueman/main/Adapter.py:99 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" -msgstr "藍牙配接器" +msgstr "藍牙接收器" -#: blueman/main/Adapter.py:153 +#: blueman/main/Adapter.py:161 msgid "Always" -msgstr "一直" +msgstr "總是" -#: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 -#, fuzzy, python-format +#: blueman/main/Adapter.py:165 blueman/main/Sendto.py:190 +#, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" -msgstr[0] "%d 分鐘" +msgstr[0] "%(minutes)d 分鐘" -#: blueman/main/Adapter.py:222 +#: blueman/main/Adapter.py:230 msgid "Adapter" -msgstr "轉接器" +msgstr "接收器" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:64 +msgid "Failed to reach blueman-manager" +msgstr "無法連接 blueman-manager" + +#: blueman/main/DBusProxies.py:65 +msgid "" +"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical " +"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation " +"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-" +"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or " +"similar)." +msgstr "" +"blueman-manager 似乎無法從 D-Bus 啟動,常見的原因是啟動 D-Bus 的 GUI 環境中的" +"設置有問題。這個問題可以透過執行 dbus-update-activation-environment 來修正," +"通常會把這個指令放在 xinitrc 當中(或是 Sway 設定檔和其他類似的檔案)。" #: blueman/main/Manager.py:94 blueman/main/Manager.py:135 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" -msgstr "需要開啟藍牙才可以使用此管理功能" +msgstr "需要開啟藍牙才能讓裝置管理員正常運作" #: blueman/main/Manager.py:114 msgid "Connection to BlueZ failed" -msgstr "未能連線到 BlueZ" +msgstr "連線至 BlueZ 失敗" #: blueman/main/Manager.py:115 msgid "" @@ -345,21 +420,21 @@ msgid "" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -"Bluez 無法執行,blueman-manager 不能繼續。\n" -"這表示目前偵測不到藍牙配接器,或是藍牙沒有啟動。" +"Bluez 常駐程式不在執行狀態,blueman-manager 無法繼續。\n" +"這可能是因為沒有偵測到藍牙接收器,或藍牙常駐程式未啟動。" #: blueman/main/Manager.py:203 msgid "Searching" msgstr "搜尋中" -#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 +#: blueman/main/Manager.py:265 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82 msgid "Adapter Preferences" -msgstr "配接器偏好設定" +msgstr "接收器偏好設定" #: blueman/main/Manager.py:281 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:165 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75 msgid "File Sender" -msgstr "檔案傳送器" +msgstr "檔案送發者" #: blueman/main/Sendto.py:33 msgid "Bluetooth File Transfer" @@ -367,11 +442,11 @@ msgstr "藍牙檔案傳送" #: blueman/main/Sendto.py:42 msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "停止(_S)" #: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27 msgid "Connecting" -msgstr "連線" +msgstr "連線中" #: blueman/main/Sendto.py:111 msgid "obexd not available" @@ -379,75 +454,75 @@ msgstr "obexd 無法使用" #: blueman/main/Sendto.py:111 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running" -msgstr "自動啟動 obex 服務失敗。請確定 obex 守護程式正在執行" +msgstr "自動啟動 obex 服務失敗。請確定 obex 常駐程式正在執行" #: blueman/main/Sendto.py:142 msgid "Cancelling" -msgstr "取消中..." +msgstr "取消中" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "Sending File" -msgstr "傳送檔案" +msgstr "傳送檔案中" -#: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 +#: blueman/main/Sendto.py:154 msgid "ETA:" msgstr "預計所需時間:" -#: blueman/main/Sendto.py:191 +#: blueman/main/Sendto.py:192 #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(seconds)d 秒" -#: blueman/main/Sendto.py:229 +#: blueman/main/Sendto.py:225 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" msgstr "傳送 %s 檔案時發生錯誤" -#: blueman/main/Sendto.py:233 +#: blueman/main/Sendto.py:229 msgid "Skip" msgstr "跳過" -#: blueman/main/Sendto.py:234 +#: blueman/main/Sendto.py:230 msgid "Retry" msgstr "重試" -#: blueman/main/Sendto.py:285 +#: blueman/main/Sendto.py:281 msgid "Error occurred" msgstr "發生錯誤" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 #, python-format msgid "Pairing request for %s" -msgstr "配對需要 %s" +msgstr "%s 的配對請求" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 msgid "Bluetooth Authentication" -msgstr "藍牙身分核對" +msgstr "藍牙認證" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 msgid "Enter PIN code for authentication:" -msgstr "輸入 PIN 碼核對身分:" +msgstr "輸入認證 PIN 碼:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 msgid "Enter passkey for authentication:" -msgstr "輸入密鑰核對身分:" +msgstr "輸入認證用密碼:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 msgid "Pairing passkey for" -msgstr "配對密鑰" +msgstr "配對密碼" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 msgid "Pairing PIN code for" -msgstr "配對的 PIN 代碼" +msgstr "配對 PIN 碼" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 msgid "Pairing request for:" -msgstr "配對需要:" +msgstr "配對請求:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 msgid "Confirm value for authentication:" -msgstr "確認數值核對身分:" +msgstr "確認認證數值:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 msgid "Confirm" @@ -455,11 +530,11 @@ msgstr "確認" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 msgid "Deny" -msgstr "取消" +msgstr "拒絕" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 msgid "Authorization request for:" -msgstr "授權需要:" +msgstr "授權要求:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 msgid "Service:" @@ -467,7 +542,7 @@ msgstr "服務:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 msgid "Always accept" -msgstr "一定接受" +msgstr "總是接受" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 @@ -476,28 +551,28 @@ msgstr "接受" #: blueman/main/PluginManager.py:67 msgid "" -"An error has occured while loading a plugin. Please notify the developers " -"with the content of this message to our \n" +"An error has occurred while loading a plugin. Please notify the " +"developers with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -"載入外掛程式時發生錯誤。請將這個訊息的內容通知開發者與我們的\n" -"網站。" +"載入外掛程式時發生錯誤。請將這個訊息的內容透過下列網站通知開發者:\n" +"網站連結" -#: blueman/main/Services.py:34 +#: blueman/main/Services.py:38 msgid "Local Services" msgstr "本機服務" -#: blueman/main/Services.py:48 +#: blueman/main/Services.py:52 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "套用(_A)" #: blueman/Functions.py:70 msgid "Bluetooth Turned Off" -msgstr "關閉藍牙" +msgstr "藍牙已關閉" #: blueman/Functions.py:71 msgid "Exit" -msgstr "結束" +msgstr "離開" #: blueman/Functions.py:72 msgid "Enable Bluetooth" @@ -505,305 +580,215 @@ msgstr "開啟藍牙" #: blueman/Functions.py:166 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: blueman/Functions.py:169 msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "KB" #: blueman/Functions.py:172 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: blueman/Functions.py:175 msgid "GB" -msgstr "" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:45 -msgid "_Report a Problem" -msgstr "回報問題(_R)" +msgstr "GB" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:62 +#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47 msgid "Device Manager" -msgstr "裝置管理" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:68 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "顯示工具列(_T)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:73 -msgid "Show _Statusbar" -msgstr "顯示狀態列(_S)" +msgstr "裝置管理員" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:78 -#, fuzzy -msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "重新命名裝置" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:88 -msgid "S_ort By" -msgstr "排序由(_O)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:95 -msgid "_Name" -msgstr "名稱(_N)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:100 -msgid "_Added" -msgstr "已加入(_A)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:114 -msgid "_Descending" -msgstr "遞增(_D)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:127 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 -msgid "_Plugins" -msgstr "外掛 (_P)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:132 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 -msgid "_Local Services" -msgstr "本機服務 (_L)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85 msgid "Service Preferences" msgstr "服務偏好設定" -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:141 -msgid "_Search" -msgstr "搜尋 (_S)" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:155 -#, fuzzy -msgid "_Preferences" -msgstr "配接器偏好設定" - -#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:164 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -#, fuzzy -msgid "_Exit" -msgstr "結束" - #. translators: device class -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:322 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:351 blueman/DeviceClass.py:24 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:313 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 -#, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:536 -#, fuzzy -#| msgid "Trust" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:527 msgid "Trusted" -msgstr "信任的" +msgstr "已信任" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:538 -#, fuzzy -#| msgid "Pair" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:529 msgid "Paired" -msgstr "配對" +msgstr "已配對" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:540 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:531 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "已封鎖" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:553 msgid "Connected" -msgstr "連線到:" +msgstr "已連線" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:576 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:567 msgid "Poor" msgstr "差" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 msgid "Sub-optimal" msgstr "尚可" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:580 -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:599 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 msgid "Optimal" msgstr "優" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:582 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573 msgid "Much" -msgstr "佳" +msgstr "很多" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:584 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575 msgid "Too much" -msgstr "更佳" +msgstr "太多" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:587 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:578 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -msgstr "" +msgstr "接收信號強度: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:590 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:581 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -msgstr "" +msgstr "接收信號強度: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:595 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Low" msgstr "低" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:601 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "High" msgstr "高" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:603 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Very High" msgstr "極高" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -msgstr "" +msgstr "傳輸功率: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:609 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -msgstr "" +msgstr "傳輸功率: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:130 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:129 msgid "Success!" msgstr "成功!" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:135 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:134 msgid "Failed" -msgstr "錯誤" +msgstr "失敗" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:141 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:140 msgid "Connecting…" -msgstr "連線" +msgstr "連線中…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:177 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:163 msgid "Disconnection Failed: " -msgstr "斷線失敗:" +msgstr "斷線失敗: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:187 msgid "No audio endpoints registered" -msgstr "" +msgstr "無已註冊的音訊接收裝置" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:190 msgid "Input/output error" -msgstr "" +msgstr "輸入 / 輸出錯誤" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:192 msgid "Device did not respond" -msgstr "顯示裝置資訊" +msgstr "裝置無回應" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:210 -#, fuzzy -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "暫時可見" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:196 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知的錯誤" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:215 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:201 msgid "Connection Failed: " -msgstr "連線錯誤: " +msgstr "連線失敗: " -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:284 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:280 msgid "_Connect" -msgstr "連線到:" +msgstr "連線(_C)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:282 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" -msgstr "連線到自動連接設定檔 A2DP 來源、A2DP 接收器與 HID" +msgstr "連線到具有自動連接設定檔的 A2DP 來源、A2DP 輸出與 HID" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:290 -#, fuzzy -#| msgid "Disconnect:" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:286 msgid "_Disconnect" -msgstr "斷線:" +msgstr "斷線(_D)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:291 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "Forcefully disconnect the device" -msgstr "強制中斷連線" +msgstr "強制中斷裝置連線" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:307 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303 msgid "Connect To:" msgstr "連線到:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:312 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:308 msgid "Disconnect:" msgstr "斷線:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:321 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:317 msgid "Auto-connect:" -msgstr "斷線:" +msgstr "自動連線:" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:340 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336 msgid "Send a _File…" -msgstr "傳送檔案...(_F)" +msgstr "傳送檔案(_F)…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:349 msgid "_Pair" msgstr "配對(_P)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:363 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:359 msgid "_Trust" msgstr "信任(_T)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:368 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:364 msgid "_Untrust" -msgstr "不信任(_U)" +msgstr "取消信任(_U)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Block" -msgstr "" +msgstr "封鎖(_B)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376 msgid "_Unblock" -msgstr "" +msgstr "解除封鎖(_U)" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384 -#, fuzzy -#| msgid "Send files to this device" +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:380 msgid "Block/Unblock this device" -msgstr "傳送檔案到此裝置" +msgstr "封鎖 / 解除封鎖此裝置" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:404 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400 msgid "R_ename device…" -msgstr "重新命名裝置" +msgstr "重新命名裝置(_E)…" -#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:413 -#, fuzzy +#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:409 msgid "_Remove…" -msgstr "移除" +msgstr "移除(_R)…" #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44 msgid "Cancel Operation" -msgstr "取消作業" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 -msgid "Data activity indication" -msgstr "當前的資料傳送/接收狀況" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 -msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "總資料接收及接收率" - -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 -#: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 -msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "總資料傳送及傳送率" +msgstr "取消操作" #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" -msgstr "不信任" +msgstr "取消信任" #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 msgid "Select Device" @@ -818,27 +803,22 @@ msgid "GSM Settings" msgstr "GSM 設定" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91 msgid "Plugins" msgstr "外掛程式" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 -msgid "Dependency issue" -msgstr "套件訊息" - -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:295 #, python-format msgid "" "Plugin \"%(0)s\" depends on %(1)s. Unloading %(1)s will " "also unload \"%(0)s\".\n" "Proceed?" msgstr "" -"套件 \"%(0)s\" 依存於 %(1)s。卸載 %(1)s 也會卸載 " -"\"%(0)s\"。\n" +"套件 「%(0)s」 依存於 %(1)s。卸載 %(1)s 也會卸載 " +"「%(0)s」。\n" "是否繼續?" -#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:304 #, python-format msgid "" "Plugin %(0)s conflicts with %(1)s. Loading %(1)s will " @@ -849,19 +829,22 @@ msgstr "" "b>。\n" "是否繼續?" +#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 +msgid "Dependency issue" +msgstr "相依性問題" + #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" -msgstr "選取配接器" +msgstr "選取接收器" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45 -#, fuzzy msgid "Discovering…" -msgstr "可探索…… %s秒" +msgstr "搜尋中……" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:6 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "其他" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:8 @@ -871,33 +854,32 @@ msgstr "電腦" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:10 msgid "Phone" -msgstr "手機" +msgstr "電話" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:12 -#, fuzzy msgid "Access point" -msgstr "網路存取點 (NAP)" +msgstr "網路存取點 (AP)" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:14 msgid "Audio/video" -msgstr "" +msgstr "音訊 / 視訊" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:16 msgid "Peripheral" -msgstr "" +msgstr "週邊設備" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:18 blueman/DeviceClass.py:276 msgid "Imaging" -msgstr "" +msgstr "圖像" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:20 blueman/DeviceClass.py:41 msgid "Wearable" -msgstr "" +msgstr "穿戴式裝置" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:22 @@ -906,130 +888,106 @@ msgstr "玩具" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:31 -#, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "桌上型電腦" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:33 -#, fuzzy msgid "Server" msgstr "伺服器" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:35 -#, fuzzy msgid "Laptop" msgstr "筆記型電腦" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:37 -#, fuzzy msgid "Handheld" msgstr "手持裝置" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:39 msgid "Palm" -msgstr "" +msgstr "Palm 裝置" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:48 -#, fuzzy msgid "Cellular" -msgstr "行動裝置" +msgstr "行動電話" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:50 -#, fuzzy msgid "Cordless" -msgstr "無線電" +msgstr "無線裝置" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:52 -#, fuzzy msgid "Smartphone" -msgstr "智慧手機" +msgstr "智慧型手機" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:54 -#, fuzzy msgid "Modem" msgstr "數據機" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:56 msgid "ISDN" -msgstr "" +msgstr "ISDN" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:61 msgid "Fully" -msgstr "" +msgstr "完全" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:63 -#, fuzzy -#| msgid "1-17 percent" msgid "1–17 percent" -msgstr "百分之 1-17" +msgstr "1–17%" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:65 -#, fuzzy -#| msgid "17-33 percent" msgid "17–33 percent" -msgstr "百分之 17-33" +msgstr "17 – 33%" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:67 -#, fuzzy -#| msgid "33-50 percent" msgid "33–50 percent" -msgstr "百分之 33-50" +msgstr "33 - 50%" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:69 -#, fuzzy -#| msgid "50-67 percent" msgid "50–67 percent" -msgstr "百分之 50-67" +msgstr "50 – 67%" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:71 -#, fuzzy -#| msgid "67-83 percent" msgid "67–83 percent" -msgstr "百分之67-83" +msgstr "67 – 83%" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:73 -#, fuzzy -#| msgid "83-99 percent" msgid "83–99 percent" -msgstr "百分之 83-99" +msgstr "83 - 99%" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:75 -#, fuzzy msgid "Not available" -msgstr "obexd 無法使用" +msgstr "無法使用" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:82 blueman/Sdp.py:123 blueman/Sdp.py:164 -#, fuzzy msgid "Headset" -msgstr "耳機" +msgstr "耳麥" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:84 blueman/Sdp.py:145 -#, fuzzy msgid "Handsfree" msgstr "免持裝置" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:88 -#, fuzzy msgid "Microphone" msgstr "麥克風" @@ -1046,82 +1004,77 @@ msgstr "耳機" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:94 msgid "Portable audio" -msgstr "" +msgstr "可攜式音響" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:96 msgid "Car audio" -msgstr "" +msgstr "汽車音響" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:98 msgid "Set-top box" -msgstr "" +msgstr "機上盒" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:100 msgid "Hi-Fi audio" -msgstr "" +msgstr "Hi-Fi 音響" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:102 msgid "VCR" -msgstr "" +msgstr "錄影機" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:104 -#, fuzzy msgid "Video camera" -msgstr "音訊來源" +msgstr "攝影機" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:106 msgid "Camcorder" -msgstr "" +msgstr "攝錄影機" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:108 -#, fuzzy msgid "Video monitor" -msgstr "音訊來源" +msgstr "影像監視器" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:110 msgid "Video display and loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "影像顯示器與揚聲器" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:112 -#, fuzzy msgid "Video conferencing" -msgstr "音訊來源" +msgstr "視訊會議" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:116 msgid "Gaming/Toy" -msgstr "" +msgstr "遊戲 / 玩具" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:123 blueman/DeviceClass.py:189 -#, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:125 -#, fuzzy msgid "Pointing" -msgstr "列表機" +msgstr "指向裝置" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" -msgstr "" +msgstr "複合式設備" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:132 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "顯示器" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:134 @@ -1136,22 +1089,22 @@ msgstr "掃描器" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:138 msgid "Printer" -msgstr "影印機" +msgstr "印表機" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:143 msgid "Wrist watch" -msgstr "" +msgstr "手錶" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:145 msgid "Pager" -msgstr "" +msgstr "呼叫器" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:147 msgid "Jacket" -msgstr "" +msgstr "夾克" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:149 @@ -1171,12 +1124,12 @@ msgstr "機器人" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:158 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "車輛" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:160 msgid "Doll" -msgstr "布偶" +msgstr "玩偶" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:162 @@ -1189,117 +1142,104 @@ msgid "Game" msgstr "遊戲" #: blueman/DeviceClass.py:169 -#, fuzzy msgid "Generic Phone" -msgstr "連線" +msgstr "通用電話" #: blueman/DeviceClass.py:170 -#, fuzzy msgid "Generic Computer" -msgstr "連線" +msgstr "通用電腦" #: blueman/DeviceClass.py:171 -#, fuzzy msgid "Generic Watch" -msgstr "連線" +msgstr "普通手錶" #: blueman/DeviceClass.py:172 msgid "Watch: Sports Watch" -msgstr "" +msgstr "手錶:運動手錶" #: blueman/DeviceClass.py:173 -#, fuzzy msgid "Generic Clock" -msgstr "連線" +msgstr "通用時鐘" #: blueman/DeviceClass.py:174 -#, fuzzy msgid "Generic Display" -msgstr "藍牙檔案傳送" +msgstr "通用顯示器" #: blueman/DeviceClass.py:175 -#, fuzzy msgid "Generic Remote Control" -msgstr "連線" +msgstr "通用搖控器" #: blueman/DeviceClass.py:176 -#, fuzzy msgid "Generic Eye-glasses" -msgstr "藍牙檔案傳送" +msgstr "通用眼鏡" #: blueman/DeviceClass.py:177 -#, fuzzy msgid "Generic Tag" -msgstr "藍牙檔案傳送" +msgstr "通用標籤" #: blueman/DeviceClass.py:178 -#, fuzzy msgid "Generic Keyring" -msgstr "群組網路 (GN)" +msgstr "通用鑰匙圈" #: blueman/DeviceClass.py:179 -#, fuzzy msgid "Generic Media Player" -msgstr "藍牙檔案傳送" +msgstr "通用媒體播放機" #: blueman/DeviceClass.py:180 -#, fuzzy msgid "Generic Barcode Scanner" -msgstr "連線" +msgstr "通用條碼掃描器" #: blueman/DeviceClass.py:181 -#, fuzzy msgid "Generic Thermometer" -msgstr "連線" +msgstr "通用溫度計" #: blueman/DeviceClass.py:182 msgid "Thermometer: Ear" -msgstr "" +msgstr "溫度計:耳溫槍" #: blueman/DeviceClass.py:183 -#, fuzzy msgid "Generic Heart rate Sensor" -msgstr "藍牙檔案傳送" +msgstr "通用心率傳感器" #: blueman/DeviceClass.py:184 msgid "Heart Rate Sensor: Heart Rate Belt" -msgstr "" +msgstr "心率傳感器:心率帶" #: blueman/DeviceClass.py:185 msgid "Generic Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "通用血壓計" #: blueman/DeviceClass.py:186 msgid "Blood Pressure: Arm" -msgstr "" +msgstr "血壓計:臂式" #: blueman/DeviceClass.py:187 msgid "Blood Pressure: Wrist" -msgstr "" +msgstr "血壓計:腕式" #: blueman/DeviceClass.py:188 msgid "Human Interface Device (HID)" -msgstr "" +msgstr "人機介面裝置 (HID)" #: blueman/DeviceClass.py:190 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "滑鼠" #: blueman/DeviceClass.py:191 msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "搖桿" #: blueman/DeviceClass.py:192 msgid "Gamepad" -msgstr "" +msgstr "遊戲手把" #: blueman/DeviceClass.py:193 msgid "Digitizer Tablet" -msgstr "" +msgstr "繪圖板" #: blueman/DeviceClass.py:194 msgid "Card Reader" -msgstr "" +msgstr "讀卡機" #: blueman/DeviceClass.py:195 msgid "Digital Pen" @@ -1307,37 +1247,35 @@ msgstr "數位筆" #: blueman/DeviceClass.py:196 msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "條碼掃描器" #: blueman/DeviceClass.py:197 -#, fuzzy msgid "Generic Glucose Meter" -msgstr "連線" +msgstr "通用血糖計" #: blueman/DeviceClass.py:198 msgid "Generic: Running Walking Sensor" -msgstr "" +msgstr "通用:跑步行走傳感器" #: blueman/DeviceClass.py:199 msgid "Running Walking Sensor: In-Shoe" -msgstr "" +msgstr "跑步行走傳感器:鞋內式" #: blueman/DeviceClass.py:200 msgid "Running Walking Sensor: On-Shoe" -msgstr "" +msgstr "跑步行走傳感器:鞋上式" #: blueman/DeviceClass.py:201 msgid "Running Walking Sensor: On-Hip" -msgstr "" +msgstr "跑步行走傳感器:臀掛式" #: blueman/DeviceClass.py:202 -#, fuzzy msgid "Generic: Cycling" -msgstr "群組網路 (GN)" +msgstr "通用:單車" #: blueman/DeviceClass.py:203 msgid "Cycling: Cycling Computer" -msgstr "" +msgstr "單車:單車電腦" #: blueman/DeviceClass.py:204 msgid "Cycling: Speed Sensor" @@ -1345,20 +1283,20 @@ msgstr "自行車:速度感測器" #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Cycling: Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "單中:踏頻傳感器" #: blueman/DeviceClass.py:206 msgid "Cycling: Power Sensor" -msgstr "" +msgstr "單車:功率傳感器" #: blueman/DeviceClass.py:207 msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "單車:速度與踏頻傳感器" #. 19 - 48 reserved #: blueman/DeviceClass.py:209 msgid "Generic: Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "通用:血氧計" #: blueman/DeviceClass.py:210 msgid "Fingertip" @@ -1366,72 +1304,72 @@ msgstr "指尖" #: blueman/DeviceClass.py:211 msgid "Wrist-Worn" -msgstr "" +msgstr "腕带式" #: blueman/DeviceClass.py:212 msgid "Generic: Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "通用:體重計" #: blueman/DeviceClass.py:213 msgid "Generic Personal Mobility Device" -msgstr "" +msgstr "通用個人移動裝置" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Powered Wheelchair" -msgstr "" +msgstr "電動輪椅" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Mobility Scooter" -msgstr "" +msgstr "電動摩托車" #: blueman/DeviceClass.py:216 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor" -msgstr "" +msgstr "通用型連續血糖監視器" #: blueman/DeviceClass.py:217 msgid "Generic Insulin Pump" -msgstr "" +msgstr "通用胰島素幫浦" #: blueman/DeviceClass.py:218 msgid "Insulin Pump, durable pump" -msgstr "" +msgstr "耐用型胰島素幫浦" #: blueman/DeviceClass.py:219 msgid "Insulin Pump, patch pump" -msgstr "" +msgstr "貼片型胰島素幫浦" #: blueman/DeviceClass.py:220 msgid "Insulin Pen" -msgstr "" +msgstr "胰島素筆" #: blueman/DeviceClass.py:221 msgid "Generic Medication Delivery" -msgstr "" +msgstr "通用型給藥裝置" #. 55 - 80 reserved #: blueman/DeviceClass.py:223 msgid "Generic: Outdoor Sports Activity" -msgstr "" +msgstr "通用:戶外運動" #: blueman/DeviceClass.py:224 msgid "Location Display Device" -msgstr "" +msgstr "位置顯示裝置" #: blueman/DeviceClass.py:225 msgid "Location and Navigation Display Device" -msgstr "" +msgstr "定位與導航顯示裝置" #: blueman/DeviceClass.py:226 msgid "Location Pod" -msgstr "" +msgstr "定位器" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Location and Navigation Pod" -msgstr "" +msgstr "定位與導航器" #: blueman/Sdp.py:88 msgid "SDP" -msgstr "" +msgstr "SDP" #: blueman/Sdp.py:89 msgid "UDP" @@ -1439,7 +1377,7 @@ msgstr "UDP" #: blueman/Sdp.py:90 msgid "RFCOMM" -msgstr "" +msgstr "RFCOMM" #: blueman/Sdp.py:91 msgid "TCP" @@ -1447,19 +1385,19 @@ msgstr "TCP" #: blueman/Sdp.py:92 msgid "TCS-BIN" -msgstr "" +msgstr "TCS-BIN" #: blueman/Sdp.py:93 msgid "TCS-AT" -msgstr "" +msgstr "TCS-AT" #: blueman/Sdp.py:94 msgid "ATT" -msgstr "" +msgstr "ATT" #: blueman/Sdp.py:95 msgid "OBEX" -msgstr "" +msgstr "OBEX" #: blueman/Sdp.py:96 msgid "IP" @@ -1479,72 +1417,71 @@ msgstr "WSP" #: blueman/Sdp.py:100 msgid "BNEP" -msgstr "" +msgstr "BNEP" #: blueman/Sdp.py:101 msgid "UPnP/ESDP" -msgstr "" +msgstr "UPnP/ESDP" #: blueman/Sdp.py:102 msgid "HIDP" -msgstr "" +msgstr "HIDP" #: blueman/Sdp.py:103 msgid "Hardcopy Control Channel" -msgstr "" +msgstr "硬拷貝控製通道" #: blueman/Sdp.py:104 msgid "Hardcopy Data Channel" -msgstr "" +msgstr "硬拷貝資料通道" #: blueman/Sdp.py:105 msgid "Hardcopy Notification" -msgstr "" +msgstr "硬拷貝通知" #: blueman/Sdp.py:106 msgid "AVCTP" -msgstr "" +msgstr "AVCTP" #: blueman/Sdp.py:107 msgid "AVDTP" -msgstr "" +msgstr "AVDTP" #: blueman/Sdp.py:108 msgid "CMTP" -msgstr "" +msgstr "CMTP" #: blueman/Sdp.py:109 msgid "UDI_C-Plane" -msgstr "" +msgstr "UDI_C-Plane" #: blueman/Sdp.py:110 blueman/Sdp.py:111 msgid "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)" -msgstr "" +msgstr "多通道配接協定 (MCAP)" #: blueman/Sdp.py:112 msgid "L2CAP" -msgstr "" +msgstr "L2CAP" #: blueman/Sdp.py:113 msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:114 msgid "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:115 msgid "Public Browse Group" -msgstr "" +msgstr "公開瀏覽群組" #: blueman/Sdp.py:116 -#, fuzzy msgid "Serial Port" -msgstr "串列埠通訊" +msgstr "串列埠" #: blueman/Sdp.py:117 msgid "LAN Access Using PPP" -msgstr "" +msgstr "透過 PPP 存取區域網路" #: blueman/Sdp.py:118 msgid "Dialup Networking (DUN)" @@ -1552,24 +1489,23 @@ msgstr "撥號網路 (DUN)" #: blueman/Sdp.py:119 msgid "IrMC Sync" -msgstr "" +msgstr "IrMC 同步" #: blueman/Sdp.py:120 msgid "OBEX Object Push" -msgstr "" +msgstr "OBEX 物件推送" #: blueman/Sdp.py:121 -#, fuzzy msgid "OBEX File Transfer" -msgstr "藍牙檔案傳送" +msgstr "OBEX 檔案傳輸" #: blueman/Sdp.py:122 msgid "IrMC Sync Command" -msgstr "" +msgstr "IrMC 同步指令" #: blueman/Sdp.py:124 msgid "Cordless Telephony" -msgstr "" +msgstr "無線電話" #: blueman/Sdp.py:125 msgid "Audio Source" @@ -1577,15 +1513,15 @@ msgstr "音訊來源" #: blueman/Sdp.py:126 msgid "Audio Sink" -msgstr "音訊終端" +msgstr "音訊輸出" #: blueman/Sdp.py:127 msgid "Remote Control Target" -msgstr "" +msgstr "搖控目標" #: blueman/Sdp.py:128 msgid "Advanced Audio" -msgstr "" +msgstr "進階音訊" #: blueman/Sdp.py:129 msgid "Remote Control" @@ -1597,7 +1533,7 @@ msgstr "視訊會議" #: blueman/Sdp.py:131 msgid "Intercom" -msgstr "" +msgstr "對講機" #: blueman/Sdp.py:132 msgid "Fax" @@ -1605,19 +1541,19 @@ msgstr "傳真" #: blueman/Sdp.py:133 msgid "Headset Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "耳麥音訊閘道" #: blueman/Sdp.py:134 msgid "WAP" -msgstr "" +msgstr "WAP" #: blueman/Sdp.py:135 msgid "WAP Client" -msgstr "" +msgstr "WAP 客戶端" #: blueman/Sdp.py:136 msgid "PANU" -msgstr "" +msgstr "PANU" #: blueman/Sdp.py:137 msgid "Network Access Point" @@ -1625,474 +1561,455 @@ msgstr "網路存取點 (NAP)" #: blueman/Sdp.py:138 msgid "Group Network" -msgstr "群組網路 (GN)" +msgstr "群組網路" #: blueman/Sdp.py:139 msgid "DirectPrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "DirectPrinting (BPP)" #: blueman/Sdp.py:140 msgid "ReferencePrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "ReferencePrinting (BPP)" #: blueman/Sdp.py:141 msgid "Imaging (BIP)" -msgstr "" +msgstr "影像處理 (BIP)" #: blueman/Sdp.py:142 msgid "ImagingResponder (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingResponder (BIP)" #: blueman/Sdp.py:143 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingAutomaticArchive (BIP)" #: blueman/Sdp.py:144 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingReferencedObjects (BIP)" #: blueman/Sdp.py:146 msgid "Handsfree Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "免持裝置音訊閘道" #: blueman/Sdp.py:147 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" -msgstr "" +msgstr "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" #: blueman/Sdp.py:148 msgid "ReflectedUI (BPP)" -msgstr "" +msgstr "ReflectedUI (BPP)" #: blueman/Sdp.py:149 msgid "Basic Printing (BPP)" -msgstr "" +msgstr "基本列印 (BPP)" #: blueman/Sdp.py:150 msgid "Printing Status (BPP)" -msgstr "" +msgstr "列印狀態 (BPP)" #: blueman/Sdp.py:151 msgid "Human Interface Device Service (HID)" -msgstr "" +msgstr "人機介面裝置服務 (HID)" #: blueman/Sdp.py:152 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HardcopyCableReplacement (HCR)" #: blueman/Sdp.py:153 msgid "HCR_Print (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Print (HCR)" #: blueman/Sdp.py:154 msgid "HCR_Scan (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Scan (HCR)" #: blueman/Sdp.py:155 msgid "Common ISDN Access (CIP)" -msgstr "" +msgstr "普通 ISDN 存取 (CIP)" #: blueman/Sdp.py:156 msgid "VideoConferencingGW (VCP)" -msgstr "" +msgstr "VideoConferencingGW (VCP)" #: blueman/Sdp.py:157 msgid "UDI-MT" -msgstr "" +msgstr "UDI-MT" #: blueman/Sdp.py:158 msgid "UDI-TA" -msgstr "" +msgstr "UDI-TA" #: blueman/Sdp.py:159 msgid "Audio/Video" -msgstr "" +msgstr "聲音 / 影像" #: blueman/Sdp.py:160 msgid "SIM Access (SAP)" -msgstr "" +msgstr "SIM 存取 (SAP)" #: blueman/Sdp.py:161 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PCE" -msgstr "" +msgstr "電話簿存取 (PBAP) - PCE" #: blueman/Sdp.py:162 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PSE" -msgstr "" +msgstr "電話簿存取 (PBAP) - PSE" #: blueman/Sdp.py:163 -#, fuzzy msgid "Phonebook Access (PBAP)" -msgstr "網路接取點 (NAP)" +msgstr "電話簿存取 (PBAP)" #: blueman/Sdp.py:165 msgid "Message Access Server" -msgstr "" +msgstr "訊息存取伺服器" #: blueman/Sdp.py:166 msgid "Message Notification Server" -msgstr "" +msgstr "訊息通知伺服器" #: blueman/Sdp.py:167 -#, fuzzy msgid "Message Access Profile (MAP)" -msgstr "網路接取點 (NAP)" +msgstr "訊息存取設定 (MAP)" #: blueman/Sdp.py:168 msgid "GNSS" -msgstr "" +msgstr "GNSS" #: blueman/Sdp.py:169 msgid "GNSS Server" -msgstr "" +msgstr "GNSS 伺服器" #: blueman/Sdp.py:170 msgid "3D Display" -msgstr "" +msgstr "3D 顯示器" #: blueman/Sdp.py:171 msgid "3D Glasses" -msgstr "" +msgstr "3D 眼鏡" #: blueman/Sdp.py:172 msgid "3D Synchronization (3DSP)" -msgstr "" +msgstr "3D 同步 (3DSP)" #: blueman/Sdp.py:173 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile" -msgstr "" +msgstr "複數設定檔規範 (MPS) 設定檔" #: blueman/Sdp.py:174 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service" -msgstr "" +msgstr "複數設定檔規範 (MPS) 服務" #: blueman/Sdp.py:175 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service" -msgstr "" +msgstr "日曆、待辦事項、筆記 (CTN) 存取服務" #: blueman/Sdp.py:176 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Notification Service" -msgstr "" +msgstr "日曆、待辦事項、筆記 (CTN) 通知服務" #: blueman/Sdp.py:177 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Profile" -msgstr "" +msgstr "日曆、待辦事項、筆記 (CTN) 設定檔" #: blueman/Sdp.py:178 msgid "PnP Information" -msgstr "" +msgstr "隨插即用資訊" #: blueman/Sdp.py:179 -#, fuzzy msgid "Generic Networking" -msgstr "群組網路 (GN)" +msgstr "通用網路" #: blueman/Sdp.py:180 -#, fuzzy msgid "Generic FileTransfer" -msgstr "藍牙檔案傳送" +msgstr "通用檔案傳輸" #: blueman/Sdp.py:181 msgid "Generic Audio" -msgstr "" +msgstr "通用音訊" #: blueman/Sdp.py:182 msgid "Generic Telephony" -msgstr "" +msgstr "通用電話設備" #: blueman/Sdp.py:183 -#, fuzzy msgid "Video Source" -msgstr "音訊來源" +msgstr "視訊來源" #: blueman/Sdp.py:184 -#, fuzzy msgid "Video Sink" -msgstr "音訊終端" +msgstr "視訊輸出" #: blueman/Sdp.py:185 msgid "Video Distribution" -msgstr "" +msgstr "視訊發佈" #: blueman/Sdp.py:186 msgid "HDP" -msgstr "" +msgstr "HDP" #: blueman/Sdp.py:187 -#, fuzzy msgid "HDP Source" -msgstr "音訊來源" +msgstr "HDP 來源" #: blueman/Sdp.py:188 msgid "HDP Sink" -msgstr "" +msgstr "HDP 輸出" #: blueman/Sdp.py:189 msgid "Generic Access" -msgstr "" +msgstr "通用存取" #: blueman/Sdp.py:190 msgid "Generic Attribute" -msgstr "" +msgstr "通用屬性" #: blueman/Sdp.py:191 msgid "Immediate Alert" -msgstr "" +msgstr "即時警示" #: blueman/Sdp.py:192 msgid "Link Loss" -msgstr "" +msgstr "連線丟失" #: blueman/Sdp.py:193 msgid "Tx Power" -msgstr "" +msgstr "發送功率" #: blueman/Sdp.py:194 -#, fuzzy msgid "Current Time Service" -msgstr "重新命名裝置" +msgstr "當前時間服務" #: blueman/Sdp.py:195 msgid "Reference Time Update Service" -msgstr "" +msgstr "參考時間更新服務" #: blueman/Sdp.py:196 msgid "Next DST Change Service" -msgstr "" +msgstr "下一代 DST 交換服務" #: blueman/Sdp.py:197 msgid "Glucose" -msgstr "" +msgstr "血糖值" #: blueman/Sdp.py:198 msgid "Health Thermometer" -msgstr "" +msgstr "體溫計" #: blueman/Sdp.py:199 -#, fuzzy msgid "Device Information" -msgstr "顯示裝置資訊" +msgstr "裝置資訊" #: blueman/Sdp.py:200 msgid "Heart Rate" -msgstr "" +msgstr "心率" #: blueman/Sdp.py:201 msgid "Phone Alert Status Service" -msgstr "" +msgstr "電話警示狀態服務" #: blueman/Sdp.py:202 -#, fuzzy msgid "Battery Service" -msgstr "本機服務" +msgstr "電池服務" #: blueman/Sdp.py:203 msgid "Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "血壓" #: blueman/Sdp.py:204 msgid "Alert Notification Service" -msgstr "" +msgstr "警示通知服務" #: blueman/Sdp.py:205 msgid "Human Interface Device" -msgstr "" +msgstr "人機介面裝置" #: blueman/Sdp.py:206 msgid "Scan Parameters" -msgstr "" +msgstr "掃描參數" #: blueman/Sdp.py:207 msgid "Running Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "跑速與節奏" #: blueman/Sdp.py:208 msgid "Automation IO" -msgstr "" +msgstr "自動化輸入輸出" #: blueman/Sdp.py:209 msgid "Cycling Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "單車速度與踏頻" #: blueman/Sdp.py:210 msgid "Cycling Power" -msgstr "" +msgstr "單車功率" #: blueman/Sdp.py:211 msgid "Location and Navigation" -msgstr "" +msgstr "定位與導航" #: blueman/Sdp.py:212 msgid "Environmental Sensing" -msgstr "" +msgstr "環境感測" #: blueman/Sdp.py:213 msgid "Body Composition" -msgstr "" +msgstr "身體組成" #: blueman/Sdp.py:214 msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "使用者資料" #: blueman/Sdp.py:215 msgid "Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "體重計" #: blueman/Sdp.py:216 msgid "Bond Management" -msgstr "" +msgstr "連繫管理" #: blueman/Sdp.py:217 msgid "Continuous Glucose Monitoring" -msgstr "" +msgstr "連續式血糖監視器" #: blueman/Sdp.py:218 msgid "Internet Protocol Support" -msgstr "" +msgstr "網際網路通訊協定支援" #: blueman/Sdp.py:219 msgid "Indoor Positioning" -msgstr "" +msgstr "室內定位" #: blueman/Sdp.py:220 msgid "Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "血氧計" #: blueman/Sdp.py:221 msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP 代理" #: blueman/Sdp.py:222 msgid "Transport Discovery" -msgstr "" +msgstr "傳輸發掘" #: blueman/Sdp.py:223 -#, fuzzy msgid "Object Transfer" -msgstr "傳送" +msgstr "物件傳輸" #: blueman/Sdp.py:224 -#, fuzzy msgid "AppleAgent" -msgstr "小程式" +msgstr "AppleAgent" #: blueman/Sdp.py:225 -#, fuzzy msgid "Primary Service" -msgstr "配對裝置" +msgstr "主要服務" #: blueman/Sdp.py:226 -#, fuzzy msgid "Secondary Service" -msgstr "搜附近的裝置" +msgstr "次要服務" #: blueman/Sdp.py:227 msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "引用" #: blueman/Sdp.py:228 msgid "Characteristic Declaration" -msgstr "" +msgstr "特性值宣告" #: blueman/Sdp.py:229 -#, fuzzy msgid "Device Name" -msgstr "裝置管理" +msgstr "裝置名稱" #: blueman/Sdp.py:230 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "外觀" #: blueman/Sdp.py:231 msgid "Peripheral Privacy Flag" -msgstr "" +msgstr "週邊裝置隱私旗標" #: blueman/Sdp.py:232 -#, fuzzy msgid "Reconnection Address" -msgstr "最近連線(_C)" +msgstr "重連線地址" #: blueman/Sdp.py:233 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" -msgstr "" +msgstr "週邊設備偏好連線參數" #: blueman/Sdp.py:234 -#, fuzzy msgid "Service Changed" -msgstr "裝置管理" +msgstr "服務已更改" #: blueman/Sdp.py:235 msgid "System ID" -msgstr "" +msgstr "系統 ID" #: blueman/Sdp.py:236 msgid "Model Number String" -msgstr "" +msgstr "型號字串" #: blueman/Sdp.py:237 msgid "Serial Number String" -msgstr "" +msgstr "序號字串" #: blueman/Sdp.py:238 msgid "Firmware Revision String" -msgstr "" +msgstr "韌體版本字串" #: blueman/Sdp.py:239 msgid "Hardware Revision String" -msgstr "" +msgstr "硬體版本字串" #: blueman/Sdp.py:240 msgid "Software Revision String" -msgstr "" +msgstr "軟體版本字串" #: blueman/Sdp.py:241 msgid "Manufacturer Name String" -msgstr "" +msgstr "製造商名稱字串" #: blueman/Sdp.py:242 msgid "PnP ID" -msgstr "" +msgstr "隨插即用 ID" #: blueman/Sdp.py:243 msgid "Characteristic Extended Properties" -msgstr "" +msgstr "特性擴展屬性" #: blueman/Sdp.py:244 msgid "Characteristic User Description" -msgstr "" +msgstr "特性使用者描述" #: blueman/Sdp.py:245 msgid "Client Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "客戶端特性組態" #: blueman/Sdp.py:246 msgid "Server Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "伺服器特性組態" #: blueman/Sdp.py:247 msgid "Characteristic Presentation Format" -msgstr "" +msgstr "特性呈現格式" #: blueman/Sdp.py:248 msgid "Characteristic Aggregate Format" -msgstr "" +msgstr "特性聚合格式" #: blueman/Sdp.py:249 msgid "Valid Range" -msgstr "" +msgstr "有效範圍" #: blueman/Sdp.py:250 msgid "External Report Reference" -msgstr "" +msgstr "外部報告參考" #: blueman/Sdp.py:251 -#, fuzzy msgid "Report Reference" -msgstr "配接器偏好設定" +msgstr "報告參考" #: blueman/Sdp.py:378 -#, fuzzy msgid "Audio and input profiles" -msgstr "自動連線設定檔" +msgstr "音訊和輸入設定" #: blueman/Sdp.py:380 msgid "Proprietary" @@ -2108,7 +2025,7 @@ msgstr "否" #: blueman/plugins/manager/Info.py:60 msgid "Select row(s) and use Control + C to copy" -msgstr "" +msgstr "選擇一列或多列,並使用 Control + C 複製" #: blueman/plugins/manager/Info.py:120 msgid "_Info" @@ -2129,15 +2046,15 @@ msgstr "傳送文字便條" #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:86 #, python-format msgid "Failed to change profile to %s" -msgstr "更換設定檔到 %s 失敗" +msgstr "更換設定到 %s 失敗" #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:127 msgid "Audio Profile" -msgstr "音訊設定檔" +msgstr "音訊設定" #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:128 msgid "Select audio profile for PulseAudio" -msgstr "為 PulseAudio 選擇音訊設定檔" +msgstr "為 PulseAudio 選擇音訊設定" #: blueman/plugins/BasePlugin.py:34 blueman/plugins/BasePlugin.py:35 msgid "Unspecified" @@ -2146,13 +2063,13 @@ msgstr "未指定" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." -msgstr "" +msgstr "在啟動時以及每 60 秒嘗試自動連線至可設定的服務。" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36 #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:76 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77 msgid "Connected" msgstr "已連線" @@ -2163,18 +2080,17 @@ msgstr "自動連線至在 %(device)s 上的 %(service)s" #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." -msgstr "" +msgstr "當裝置連線或斷線時顯示桌面通知。" #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:48 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "斷線中..." +msgstr "已斷線" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:155 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:267 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:272 msgid "Connected:" -msgstr "連線:" +msgstr "已連線:" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:169 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:282 @@ -2185,7 +2101,7 @@ msgstr "未連線" msgid "" "No usage statistics are available yet. Try establishing a connection first " "and then check this page." -msgstr "沒有可以使用的狀態。嘗試先建立連線再檢視此頁。" +msgstr "尚無可使用的統計數據,請先嘗試建立一個連線後再查看此頁面。" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:203 msgid "day" @@ -2209,14 +2125,15 @@ msgstr "%d %s %d %s , %d %s" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:243 msgid "Are you sure you want to reset the counter?" -msgstr "確定要重新設定?" +msgstr "您確定要重置計數器嗎?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " -"for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." +"for limited data access plans. This plugin tracks every device separately." msgstr "" -"監控裝置網路流量狀況。對於受限制的資料傳輸有用。此套件會分別的追蹤裝置。" +"讓您可以追蹤(行動寬頻)網路的用量,對於有流量限制的網路方案非常有用。此外掛" +"會獨立追蹤每個裝置。" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309 msgid "Network _Usage" @@ -2224,41 +2141,37 @@ msgstr "網路使用量(_U)" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:310 msgid "Shows network traffic usage" -msgstr "顯示網路使用狀況" +msgstr "顯示網路流量使用狀況" -#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:41 +#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:37 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173 msgid "Bluetooth Enabled" -msgstr "藍牙開啟" +msgstr "藍牙已開啟" -#: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 +#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" -msgstr "管理本機網路服務,如同 NAP 橋接。" +msgstr "管理本機網路服務,例如 NAP 橋接" #: blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Dial Up Networking (DUN) with ModemManager and " "NetworkManager" -msgstr "在 ModemManager 及 NetworkManager 提供支援撥號網路 (DUN)" +msgstr "透過 ModemManager 及 NetworkManager 支援撥號網路 (DUN)" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "提供最近連線過的裝置清單,以方便快速連線" #. the maximum number of items RecentConns menu will display -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "Maximum items" msgstr "最大顯示項目" -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." -msgstr "最多顯示幾個最近使用連線。" - -#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 -msgid "Recent _Connections" -msgstr "最近連線(_C)" +msgstr "在選單中最多顯示幾個最近使用過的連線。" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format @@ -2267,24 +2180,28 @@ msgstr "已連線到 %s" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 msgid "Failed to connect" -msgstr "連線錯誤" +msgstr "連線失敗" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" -msgstr "連線到 %(device)s (經由 %(service)s)" +msgstr "%(device)s 上的 %(service)s" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 msgid "Adapter for this connection is not available" -msgstr "配接器無法取得此連線" +msgstr "此連線的接收器無法使用" + +#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188 +msgid "Recent _Connections" +msgstr "最近連線(_C)" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" -msgstr "在 NetworkManager 0.8 中提供支援個人區域網路 (PAN)" +msgstr "為 NetworkManager 0.8 中引入的個人區域網路 (PAN) 提供支援" -#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 +#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" msgstr "提供 DBus API 給其他的 Blueman 元件" @@ -2295,7 +2212,7 @@ msgstr "透過藍牙接收檔案" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" -msgstr "接收檔案 %(0)s 從 %(1)s" +msgstr "從 %(1)s 接收檔案 %(0)s" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129 msgid "Reject" @@ -2308,7 +2225,7 @@ msgstr "接收檔案" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" -msgstr "接收檔案 %(0)s 從 %(1)s" +msgstr "正在從 %(1)s 接收檔案 %(0)s" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" @@ -2325,51 +2242,51 @@ msgid "" "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" "請確保目錄「%s」存在或以 blueman-services 設定。在此之前,將使用預設的" -"「%s」。" +"「%s」" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302 msgid "File received" -msgstr "檔案接收" +msgstr "檔案已接受" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" -msgstr "來自 %(1)s 的檔案 %(0)s 成功接收" +msgstr "已成功接收來自 %(1)s 的 %(0)s 檔案" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "開啟" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311 msgid "Transfer failed" -msgstr "未能傳送" +msgstr "傳送失敗" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" -msgstr "未能傳送 %(0)s 檔案" +msgstr "傳送 %(0)s 檔案失敗" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332 #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341 msgid "Files received" -msgstr "檔案接收" +msgstr "檔案已接收" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" -msgstr[0] "在背景中接收 %d 檔案" +msgstr[0] "已在後台接收 %(files)d 個檔案" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338 #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346 msgid "Open Location" -msgstr "" +msgstr "開啟位置" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" -msgstr[0] "在背景中接收 %d 許多檔案" +msgstr[0] "在後台又接收了另外 %(files)d 個檔案" #: blueman/plugins/applet/KillSwitch.py:37 msgid "" @@ -2377,38 +2294,40 @@ msgid "" "turning Bluetooth back on from an icon that shows its status; provided it " "isn't unplugged by the system, or physically." msgstr "" +"配合藍牙電源狀態,切換藍牙緊急開關狀態。讓您可以在裝置沒有被系統或物理性拔除" +"的情況下,可以透過顯示其狀態的圖示,將藍芽重新打開。" #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" -msgstr "新增標準的清單項目到狀態圖示清單" +msgstr "在狀態圖示選單中加入標準的選單選項" #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 msgid "Send _Files to Device" -msgstr "傳送檔案 (_F)" +msgstr "傳送檔案到裝置(_F)" #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 msgid "_Devices" -msgstr "裝置 (_D)" +msgstr "裝置(_D)" #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 msgid "Adap_ters" -msgstr "配接器 (_T)" +msgstr "接收器(_T)" -#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 +#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88 msgid "applet" msgstr "小程式" #: blueman/plugins/applet/AuthAgent.py:8 msgid "Provides passkey, authentication services for BlueZ daemon" -msgstr "提供密鑰、身分核對服務給 BlueZ" +msgstr "向 BlueZ 常駐程式提供密碼、認證服務" #: blueman/plugins/applet/ExitItem.py:7 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" -msgstr "新增「結束」選單項目以結束小程式" +msgstr "新增「離開」選單項目以結束小程式" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." -msgstr "提供基本的 DHCP 給藍牙 PAN 連線" +msgstr "為藍牙 PAN 連線提供基本的 DHCP 客戶端。" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 @@ -2419,12 +2338,12 @@ msgstr "藍牙網路" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" -msgstr "介面 %(0)s 依附到 IP 位址 %(1)s" +msgstr "介面 %(0)s 已綁定到 IP 位址 %(1)s" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" -msgstr "未能取得 %s 提供的 IP 位址" +msgstr "無法在 %s 取得 IP 位址" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 #, python-format @@ -2439,64 +2358,64 @@ msgstr "" msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "number of connections in the tooltip." -msgstr "當藍牙啟用時,在狀態列新增提示,並顯示連線數量。" +msgstr "當藍牙啟用時,在狀態圖示上加上提示,並在工具提示中顯示連線數量。" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:61 msgid "Bluetooth Active" -msgstr "藍牙使用" +msgstr "藍牙開啟" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:63 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(connections)d Active Connection" msgid_plural "%(connections)d Active Connections" -msgstr[0] "%d 個運作的連線" +msgstr[0] "%(connections)d 個運作中的連線" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 -#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:175 +#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176 msgid "Bluetooth Disabled" -msgstr "藍牙關閉" +msgstr "藍牙已關閉" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:14 msgid "Adds disconnect menu items" -msgstr "" +msgstr "新增斷線選單選項" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "斷線中..." +msgstr "斷開與 %s 的連線" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16 msgid "" "Provides a menu item for making the default adapter temporarily visible when " "it is set to hidden by default" -msgstr "提供一份清單來設定預設的藍牙配接器可見的時間長短,當裝置設定為隱藏時" +msgstr "提供一個選單選項,來讓預設為隱藏的藍牙接收器暫時可見" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:26 msgid "Discoverable timeout" -msgstr "探索時間逾時" +msgstr "搜尋逾時" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:27 msgid "Amount of time in seconds discoverable mode will last" -msgstr "設定藍牙至少探索的時間(秒)" +msgstr "搜尋模式所維持的時間(秒)" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:35 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:123 msgid "_Make Discoverable" -msgstr "可發現 (_M)" +msgstr "使裝置可被搜尋 (_M)" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:36 msgid "Make the default adapter temporarily visible" -msgstr "將預設的配接器設定為暫時可見" +msgstr "將預設的接收器設定為暫時可見" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:60 #, python-format msgid "Discoverable… %ss" -msgstr "可探索…… %s秒" +msgstr "可被搜尋…… %s 秒" -#: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 +#: blueman/plugins/applet/Menu.py:115 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" -msgstr "提供一份清單給藍牙應用服務或是 API 給其他的外掛程式來連線操作" +msgstr "為小程式提供選單,並提供 API 給其他的外掛程式來編輯選單" #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:73 #, python-format @@ -2504,21 +2423,21 @@ msgid "" "Successfully connected to DUN service on %(0)s.\n" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -"成功連線到 DUN 服務於 %(0)s.。\n" -"網路可以透過 %(1)s 使用。" +"成功連線到 %(0)s 上的 DUN 服務。\n" +"現在可以透過 %(1)s 使用網路" -#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:81 +#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." -msgstr "提供基本的撥號網路 (DUN) 支援,令用戶可以連線到網際網路。" +msgstr "為透過撥號網路 (DUN) 設定檔連線到網際網路提供基本的支援。" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" -msgstr "標準的 SPP 連線,允許使用者自訂連線。" +msgstr "標準的 SPP 連線處理器,允許使用者執行客製化操作" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 msgid "Script to execute on connection" -msgstr "在連線時執行指令稿" +msgstr "於連線時執行的指令稿" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "" @@ -2526,31 +2445,31 @@ msgid "" "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n" "For example:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s are returned as a comma seperated list\n" +"uuid16s are returned as a comma separated list\n" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" -"會傳遞以下參數:\n" -"位址、名稱、服務名稱、uuid16s、rfcomm 節點\n" +"將會傳遞以下參數:\n" +"位址、名稱、服務名稱、uuid16s 及 rfcomm 節點。\n" "舉例來說:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF、電話、DUN 服務、0x1103、/dev/rfcomm0\n" -"uuid16s 傳回逗號分離列表\n" +"uuid16s 會回傳以半形逗號「,」分隔的列表\n" "\n" "以上裝置斷線則會送出 HUP 信號給指令稿" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 msgid "Serial port connected" -msgstr "串列埠連線" +msgstr "串列埠已連線" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" -msgstr "串列埠服務在裝置 %s 現在可以透過 %s 使用。" +msgstr "%s 裝置上的序列埠服務,現在可以透過 %s 使用" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 msgid "Serial port connection script failed" -msgstr "串列埠連線腳本失敗" +msgstr "串列埠連線指令稿失敗" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 #, python-format @@ -2558,12 +2477,12 @@ msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" -"啟動 \"%s\" 腳本發生錯誤\n" +"啟動 \"%s\" 指令稿發生錯誤\n" "%s" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" -msgstr "控制藍牙配接器的電源狀態" +msgstr "控制藍牙接收器的電源狀態" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41 #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:154 @@ -2573,7 +2492,7 @@ msgstr "關閉藍牙 (_O)" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43 #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:156 msgid "Turn off all adapters" -msgstr "開啟所有的裝置連線" +msgstr "關閉所有接收器" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:145 msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -2581,18 +2500,17 @@ msgstr "開啟藍牙 (_O)" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:147 msgid "Turn on all adapters" -msgstr "開啟所有的裝置連線" +msgstr "開啟所有的接收器" -#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 +#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." -msgstr "當藍牙控制器已連線時,暫時暫停螢幕保護程式。" +msgstr "當連線到藍牙遊戲手把時,暫時關閉螢幕保護程式。" #: blueman/plugins/applet/StatusNotifierItem.py:10 -#, fuzzy msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon" -msgstr "使用 libappindicator 顯示狀態圖示" +msgstr "提供 StatusNotifierItem 以顯示狀態列圖示" #: blueman/plugins/services/Network.py:23 msgid "Network" @@ -2600,12 +2518,12 @@ msgstr "網路" #: blueman/plugins/services/Network.py:98 msgid "Invalid IP address" -msgstr "IP 位址無效" +msgstr "無效的 IP 位址" #: blueman/plugins/services/Network.py:103 #, python-format msgid "IP address conflicts with interface %s which has the same address" -msgstr "與相同位址的 %s 介面有 IP 位址衝突" +msgstr "與相同 IP 位址的 %s 介面有 IP 位址衝突" #: blueman/plugins/services/Network.py:111 #, python-format @@ -2614,7 +2532,7 @@ msgid "" "configuration %s/%s\n" "This may cause incorrect network behavior" msgstr "" -"IP 位置與介面 %s 子網重疊,其有以下設定 %s/%s\n" +"IP 位置與介面 %s 子網路重疊,其有以下設定 %s/%s\n" "這可能會造成不正常的網路行為" #: blueman/plugins/services/Network.py:236 @@ -2628,13 +2546,13 @@ msgstr "傳送" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:27 msgid "Applet's transfer service plugin is disabled" -msgstr "小程式的傳送服務已關閉" +msgstr "小程式的傳送服務外掛已關閉" #: blueman/services/DialupNetwork.py:23 msgid "Dialup Settings" msgstr "撥接設定" -#: blueman/services/meta/SerialService.py:34 +#: blueman/services/meta/SerialService.py:45 #, python-format msgid "Serial Port %s" msgstr "串列埠 %s" @@ -2644,27 +2562,22 @@ msgid "Renew IP Address" msgstr "更新 IP 位址" #: data/blueman-adapters.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "Set Bluetooth Adapter Properties" -msgstr "藍牙配接器" +msgstr "設定藍牙接收器屬性" #: data/blueman.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "Blueman Applet" -msgstr "小程式" +msgstr "Blueman 小程式" #: data/blueman.desktop.in:4 data/blueman-manager.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "Blueman Bluetooth Manager" -msgstr "Blueman 是一個 GTK+ 的藍牙管理軟體" +msgstr "Blueman 藍牙管理器" #: data/blueman-manager.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "藍牙開啟" +msgstr "藍牙管理器" #: data/thunar-sendto-blueman.desktop.in:5 -#, fuzzy msgid "Bluetooth Device" msgstr "藍牙裝置" @@ -2678,19 +2591,19 @@ msgstr "設定網路需要更高的權限" #: data/configs/org.blueman.policy.in:19 msgid "Launch DHCP client" -msgstr "啟動 DHCP" +msgstr "啟動 DHCP 客戶端" #: data/configs/org.blueman.policy.in:20 msgid "Launching DHCP client requires privileges" -msgstr "啟動 DHCP 需要更高的權限" +msgstr "啟動 DHCP 客戶端需要更高的權限" #: data/configs/org.blueman.policy.in:28 msgid "Launch PPP daemon" -msgstr "啟動 PPP 守護行程" +msgstr "啟動 PPP 常駐程式" #: data/configs/org.blueman.policy.in:29 msgid "Launching PPP daemon requires privileges" -msgstr "啟動 PPP 守護行程需要權限" +msgstr "啟動 PPP 常駐程式需要更高的權限" #: data/configs/org.blueman.policy.in:37 msgid "Set RfKill State" @@ -2698,7 +2611,14 @@ msgstr "設定 RfKill 狀態" #: data/configs/org.blueman.policy.in:38 msgid "Setting RfKill State requires privileges" -msgstr "設定 RfKill 狀態需要權限" +msgstr "設定 RfKill 狀態需要更高的權限" + +#~ msgid "udhcpd" +#~ msgstr "udhcpd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource temporarily unavailable" +#~ msgstr "暫時可見" #~ msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" #~ msgstr "藍牙要自動啟用嗎?"