diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 9bbb005db..a4aa46c42 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -11,21 +11,22 @@ # Замфир Йончев , 2016 # Любомир Василев, 2016-2017 # Apostol Penkov , 2020. +# Salif Mehmed , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-11 08:24+0000\n" -"Last-Translator: Apostol Penkov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-05 17:50+0000\n" +"Last-Translator: Salif Mehmed \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -320,11 +321,11 @@ msgid "Always" msgstr "Винаги" #: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" -msgstr[0] "%d минута" -msgstr[1] "%d минути" +msgstr[0] "%(minutes)d минута" +msgstr[1] "%(minutes)d минути" #: blueman/main/Adapter.py:222 msgid "Adapter" @@ -705,13 +706,12 @@ msgid "Failed" msgstr "Неуспех" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 -#, fuzzy msgid "Connecting…" -msgstr "Свързване" +msgstr "Свързване…" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:180 msgid "Disconnection Failed: " -msgstr "Неуспешно прекъсване на връзката:" +msgstr "Неуспешно прекъсване на връзката: " #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 msgid "No audio endpoints registered" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" -msgstr "Прехвърлянето пропадна." +msgstr "Прехвърлянето пропадна" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format @@ -2383,11 +2383,11 @@ msgid "Files received" msgstr "Получени файлове" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" -msgstr[0] "%d получен файл на заден фон" -msgstr[1] "%d получени файла на заден фон" +msgstr[0] "%(files)d получен файл на заден фон" +msgstr[1] "%(files)d получени файла на заден фон" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 @@ -2395,11 +2395,11 @@ msgid "Open Location" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" -msgstr[0] "Още %d приет файл на заден фон" -msgstr[1] "Още %d приети файла на заден фон" +msgstr[0] "Още %(files)d приет файл на заден фон" +msgstr[1] "Още %(files)d приети файла на заден фон" #: blueman/plugins/applet/KillSwitch.py:37 msgid "" @@ -2478,11 +2478,11 @@ msgid "Bluetooth Active" msgstr "Адаптерът за блутут е активен" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:63 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(connections)d Active Connection" msgid_plural "%(connections)d Active Connections" -msgstr[0] "%d активна връзка" -msgstr[1] "%d активни връзки" +msgstr[0] "%(connections)d активна връзка" +msgstr[1] "%(connections)d активни връзки" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:193 @@ -2494,9 +2494,9 @@ msgid "Adds disconnect menu items" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "Прекъсване на връзката…" +msgstr "Прекъсване на връзката с %s" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16 msgid "" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgid "" "it is set to hidden by default" msgstr "" "Осигурява елемент в менюто, чрез който адаптерът по подразбиране да се " -"направи временно видим, в случаите, когато е зададен като скрит." +"направи временно видим, в случаите, когато е зададен като скрит" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:26 msgid "Discoverable timeout" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index df097337e..e83f4bd96 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -39,32 +39,36 @@ # negativezero , 2014 # Christian Wagner , 2017 # Christopher Schramm , 2019 -# Ettore Atalan , 2015,2017, 2022. +# Ettore Atalan , 2015,2017, 2022, 2023. # otazl , 2014 # petr , 2015 # bambuhle , 2014 # qazwsxedc , 2014 # Tim Schulz , 2015 -# Tobias Bannert , 2014-2015,2017 +# Tobias Bannert , 2014-2015,2017, 2023. # jugendhacker , 2020. # Christopher Schramm , 2020, 2021, 2022. # J. Lavoie # Alois Spitzbart , 2021. # Johannes Keyser , 2021. +# Chris , 2022. +# Jörn Weigend , 2023. +# Georg Schwarz , 2023. +# David , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 19:17+0000\n" -"Last-Translator: Christopher Schramm \n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-07 04:39+0000\n" +"Last-Translator: David \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -847,7 +851,7 @@ msgstr "Gesamte empfangene Daten und Übertragungsrate" #: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 #: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "Gesamte versendete Daten und Übertragungsrate" +msgstr "Gesamtmenge gesendete Daten und Übertragungsrate" #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 @@ -919,7 +923,7 @@ msgstr "Sonstige" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:8 msgid "Computer" -msgstr "Computer" +msgstr "Rechner" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:10 @@ -1094,7 +1098,7 @@ msgstr "Hi-Fi-Audio" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:102 msgid "VCR" -msgstr "" +msgstr "Videorecorder" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:104 @@ -1217,7 +1221,7 @@ msgstr "Typisches Telefon" #: blueman/DeviceClass.py:170 msgid "Generic Computer" -msgstr "Typischer Computer" +msgstr "Typischer Rechner" #: blueman/DeviceClass.py:171 msgid "Generic Watch" @@ -1431,11 +1435,11 @@ msgstr "Standort- und Navigationsanzeigegerät" #: blueman/DeviceClass.py:226 msgid "Location Pod" -msgstr "" +msgstr "Ortungsgerät" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Location and Navigation Pod" -msgstr "" +msgstr "Ortungs- und Navigtionsgerät" #: blueman/Sdp.py:88 msgid "SDP" @@ -1535,15 +1539,15 @@ msgstr "L2CAP" #: blueman/Sdp.py:113 msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:114 msgid "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:115 msgid "Public Browse Group" -msgstr "" +msgstr "Öffentliche Suchgruppe" #: blueman/Sdp.py:116 msgid "Serial Port" @@ -1619,11 +1623,11 @@ msgstr "WAP" #: blueman/Sdp.py:135 msgid "WAP Client" -msgstr "" +msgstr "WAP Client" #: blueman/Sdp.py:136 msgid "PANU" -msgstr "" +msgstr "PANU" #: blueman/Sdp.py:137 msgid "Network Access Point" @@ -1639,7 +1643,7 @@ msgstr "Direktes Drucken (BPP)" #: blueman/Sdp.py:140 msgid "ReferencePrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "ReferencePrinting (BPP)" #: blueman/Sdp.py:141 msgid "Imaging (BIP)" @@ -1647,31 +1651,31 @@ msgstr "Bildgebung (BIP)" #: blueman/Sdp.py:142 msgid "ImagingResponder (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingResponder (BIP)" #: blueman/Sdp.py:143 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingAutomaticArchive (BIP)" #: blueman/Sdp.py:144 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingReferencedObjects (BIP)" #: blueman/Sdp.py:146 msgid "Handsfree Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "Freisprech-Audio-Gateway" #: blueman/Sdp.py:147 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" -msgstr "" +msgstr "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" #: blueman/Sdp.py:148 msgid "ReflectedUI (BPP)" -msgstr "" +msgstr "ReflectedUI (BPP)" #: blueman/Sdp.py:149 msgid "Basic Printing (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Basisfunktion Drucken (BPP)" #: blueman/Sdp.py:150 msgid "Printing Status (BPP)" @@ -1679,35 +1683,35 @@ msgstr "Druckstatus (BPP)" #: blueman/Sdp.py:151 msgid "Human Interface Device Service (HID)" -msgstr "" +msgstr "Human Interface Device Service (HID)" #: blueman/Sdp.py:152 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HardcopyCableReplacement (HCR)" #: blueman/Sdp.py:153 msgid "HCR_Print (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Print (HCR)" #: blueman/Sdp.py:154 msgid "HCR_Scan (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Scan (HCR)" #: blueman/Sdp.py:155 msgid "Common ISDN Access (CIP)" -msgstr "" +msgstr "Gewöhnlicher ISDN-Zugang (CIP)" #: blueman/Sdp.py:156 msgid "VideoConferencingGW (VCP)" -msgstr "" +msgstr "VideoConferencingGW (VCP)" #: blueman/Sdp.py:157 msgid "UDI-MT" -msgstr "" +msgstr "UDI-MT" #: blueman/Sdp.py:158 msgid "UDI-TA" -msgstr "" +msgstr "UDI-TA" #: blueman/Sdp.py:159 msgid "Audio/Video" @@ -1743,7 +1747,7 @@ msgstr "Nachrichtenzugriff (MAP)" #: blueman/Sdp.py:168 msgid "GNSS" -msgstr "" +msgstr "GNSS" #: blueman/Sdp.py:169 msgid "GNSS Server" @@ -1763,11 +1767,11 @@ msgstr "3D-Synchronisierung (3DSP)" #: blueman/Sdp.py:173 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile" -msgstr "" +msgstr "Multiprofil-Spezifikation (MPS) Profil" #: blueman/Sdp.py:174 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service" -msgstr "" +msgstr "Multiprofil-Spezifikation (MPS) Dienst" #: blueman/Sdp.py:175 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service" @@ -1815,7 +1819,7 @@ msgstr "Videoverteilung" #: blueman/Sdp.py:186 msgid "HDP" -msgstr "" +msgstr "HDP" #: blueman/Sdp.py:187 msgid "HDP Source" @@ -1823,7 +1827,7 @@ msgstr "Gesundheitsgeräte-Quelle (HDP)" #: blueman/Sdp.py:188 msgid "HDP Sink" -msgstr "" +msgstr "HDP-Sink" #: blueman/Sdp.py:189 msgid "Generic Access" @@ -1855,7 +1859,7 @@ msgstr "Referenzzeit-Aktualisierungsdienst" #: blueman/Sdp.py:196 msgid "Next DST Change Service" -msgstr "" +msgstr "Nächster DST-Änderungsdienst" #: blueman/Sdp.py:197 msgid "Glucose" @@ -1891,11 +1895,11 @@ msgstr "Alarm Benachrichtigungsservice" #: blueman/Sdp.py:205 msgid "Human Interface Device" -msgstr "" +msgstr "Human Interface Device" #: blueman/Sdp.py:206 msgid "Scan Parameters" -msgstr "" +msgstr "Scan-Parameter" #: blueman/Sdp.py:207 msgid "Running Speed and Cadence" @@ -1903,7 +1907,7 @@ msgstr "Laufgeschwindigkeit und Trittfrequenz" #: blueman/Sdp.py:208 msgid "Automation IO" -msgstr "" +msgstr "Automation IO" #: blueman/Sdp.py:209 msgid "Cycling Speed and Cadence" @@ -1935,7 +1939,7 @@ msgstr "Gewichtsskala" #: blueman/Sdp.py:216 msgid "Bond Management" -msgstr "" +msgstr "Verbindungsmanagement" #: blueman/Sdp.py:217 msgid "Continuous Glucose Monitoring" @@ -1959,7 +1963,7 @@ msgstr "HTTP Proxy" #: blueman/Sdp.py:222 msgid "Transport Discovery" -msgstr "" +msgstr "Transport-Erkennung" #: blueman/Sdp.py:223 msgid "Object Transfer" @@ -1979,11 +1983,11 @@ msgstr "Sekundärer Dienst" #: blueman/Sdp.py:227 msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Einschließen" #: blueman/Sdp.py:228 msgid "Characteristic Declaration" -msgstr "" +msgstr "Charakteristische Deklaration" #: blueman/Sdp.py:229 msgid "Device Name" @@ -1995,15 +1999,15 @@ msgstr "Aussehen" #: blueman/Sdp.py:231 msgid "Peripheral Privacy Flag" -msgstr "" +msgstr "Peripherie-Datenschutz-Flag" #: blueman/Sdp.py:232 msgid "Reconnection Address" -msgstr "" +msgstr "Wiederverbindungsadresse" #: blueman/Sdp.py:233 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" -msgstr "" +msgstr "Peripherell bevorzugte Verbindungsparameter" #: blueman/Sdp.py:234 msgid "Service Changed" @@ -2043,27 +2047,27 @@ msgstr "PnP-Kennung" #: blueman/Sdp.py:243 msgid "Characteristic Extended Properties" -msgstr "" +msgstr "Charakteristische erweiterte Eigenschaften" #: blueman/Sdp.py:244 msgid "Characteristic User Description" -msgstr "" +msgstr "Charakteristische Benutzerbeschreibung" #: blueman/Sdp.py:245 msgid "Client Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Kundencharacteristische Konfiguration" #: blueman/Sdp.py:246 msgid "Server Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration der Servereigenschaften" #: blueman/Sdp.py:247 msgid "Characteristic Presentation Format" -msgstr "" +msgstr "Präsentationsformat der Eigenschaften" #: blueman/Sdp.py:248 msgid "Characteristic Aggregate Format" -msgstr "" +msgstr "Charakteristisches Aggregatformat" #: blueman/Sdp.py:249 msgid "Valid Range" @@ -2071,11 +2075,11 @@ msgstr "Bereich zulässiger Werte" #: blueman/Sdp.py:250 msgid "External Report Reference" -msgstr "" +msgstr "Externer Referenzbericht" #: blueman/Sdp.py:251 msgid "Report Reference" -msgstr "" +msgstr "Berichtsreferenz" #: blueman/Sdp.py:378 msgid "Audio and input profiles" @@ -2383,6 +2387,10 @@ msgid "" "turning Bluetooth back on from an icon that shows its status; provided it " "isn't unplugged by the system, or physically." msgstr "" +"Schaltet den Bluetooth-Killswitch-Status so um, dass er dem Bluetooth-" +"Energiestatus entspricht. Ermöglicht das Wiedereinschalten von Bluetooth " +"über ein Symbol, das den Status anzeigt, sofern es nicht vom System oder " +"physisch getrennt ist." #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" @@ -2485,7 +2493,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:26 msgid "Discoverable timeout" -msgstr "Feststellbarer Timeout" +msgstr "Sichtbarkeitsdauer" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:27 msgid "Amount of time in seconds discoverable mode will last" @@ -2494,7 +2502,7 @@ msgstr "Zeitspanne (in Sekunden), die der Adapter sichtbar sein wird" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:35 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:123 msgid "_Make Discoverable" -msgstr "_Erkennbar machen" +msgstr "_Sichtbar machen" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:36 msgid "Make the default adapter temporarily visible" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 3b4a7ce11..24a9c7f46 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Steve Holmes https://launchpad.net/~bouncysteve # Tristan Brindle https://launchpad.net/~tristan-brindle # Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis -# Andi Chandler , 2015 +# Andi Chandler , 2015, 2023. # Bradley Jones , 2018 # Martin Wimpress , 2014-2015 # Jeannette L @@ -19,16 +19,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-08 10:27+0000\n" -"Last-Translator: Pascal Uriel ELINGUI \n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-04 22:48+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"blueman/2-3/en_GB/>\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -47,9 +47,8 @@ msgid "Temporarily visible" msgstr "Temporarily visible" #: data/ui/adapters-tab.ui:110 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Paired" +msgstr "Name" #: data/ui/applet-passkey.ui:8 msgid "Pairing request" @@ -140,15 +139,13 @@ msgstr "_Reset" #: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 -#, fuzzy -#| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" -msgstr "Cancelling" +msgstr "_Cancel" #: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #: data/ui/services-network.ui:37 msgid "Network Access Point (NAP)" @@ -323,11 +320,11 @@ msgid "Always" msgstr "Always" #: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" -msgstr[0] "%d Minute" -msgstr[1] "%d Minutes" +msgstr[0] "%(minutes)d Minute" +msgstr[1] "%(minutes)d Minutes" #: blueman/main/Adapter.py:222 msgid "Adapter" @@ -374,7 +371,7 @@ msgstr "Bluetooth File Transfer" #: blueman/main/Sendto.py:42 msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_Stop" #: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27 msgid "Connecting" @@ -404,8 +401,8 @@ msgstr "ETA:" #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(seconds)d Second" +msgstr[1] "%(seconds)d Seconds" #: blueman/main/Sendto.py:229 #, python-format @@ -498,7 +495,7 @@ msgstr "Local Services" #: blueman/main/Services.py:47 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Apply" #: blueman/Functions.py:71 msgid "Bluetooth Turned Off" @@ -514,7 +511,7 @@ msgstr "Enable Bluetooth" #: blueman/Functions.py:92 msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" -msgstr "" +msgstr "Shall bluetooth get enabled automatically?" #: blueman/Functions.py:93 msgid "Yes" @@ -526,19 +523,19 @@ msgstr "No" #: blueman/Functions.py:181 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: blueman/Functions.py:184 msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "KB" #: blueman/Functions.py:187 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: blueman/Functions.py:190 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:46 msgid "_Report a Problem" @@ -557,9 +554,8 @@ msgid "Show _Statusbar" msgstr "Show _Statusbar" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:79 -#, fuzzy msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Rename device" +msgstr "Hide _unnamed devices" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:89 msgid "S_ort By" @@ -597,43 +593,36 @@ msgid "_Search" msgstr "_Search" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:156 -#, fuzzy msgid "_Preferences" -msgstr "Adapter Preferences" +msgstr "_Preferences" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:165 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" -msgstr "" +msgstr "_Exit" #. translators: device class #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:326 #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:355 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 -#, fuzzy msgid "Uncategorized" -msgstr "uncategorised" +msgstr "Uncategorised" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:544 -#, fuzzy -#| msgid "Trust" msgid "Trusted" -msgstr "Trust" +msgstr "Trusted" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:546 -#, fuzzy -#| msgid "Pair" msgid "Paired" -msgstr "Pair" +msgstr "Paired" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:548 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Blocked" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 -#, fuzzy msgid "Connected" -msgstr "Disconnect:" +msgstr "Connected" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Poor" @@ -660,22 +649,22 @@ msgstr "Too much" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -msgstr "" +msgstr "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -msgstr "" +msgstr "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:605 #, python-format msgid "Link Quality: %(lq)u%%" -msgstr "" +msgstr "Link Quality: %(lq)u%%" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:607 #, python-format msgid "Link Quality: %(lq)u%%" -msgstr "" +msgstr "Link Quality: %(lq)u%%" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Low" @@ -692,12 +681,12 @@ msgstr "Very High" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -msgstr "" +msgstr "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -msgstr "" +msgstr "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:131 msgid "Success!" @@ -708,9 +697,8 @@ msgid "Failed" msgstr "Failed" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 -#, fuzzy msgid "Connecting…" -msgstr "Connecting" +msgstr "Connecting…" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:180 msgid "Disconnection Failed: " @@ -718,39 +706,35 @@ msgstr "Disconnection failed: " #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 msgid "No audio endpoints registered" -msgstr "" +msgstr "No audio endpoints registered" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:207 msgid "Input/output error" -msgstr "" +msgstr "Input/output error" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 -#, fuzzy msgid "Device did not respond" -msgstr "Show device information" +msgstr "Device did not respond" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:213 -#, fuzzy msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Temporarily visible" +msgstr "Resource temporarily unavailable" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:218 msgid "Connection Failed: " msgstr "Connection Failed: " #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 -#, fuzzy msgid "_Connect" -msgstr "Disconnect:" +msgstr "_Connect" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:289 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:293 -#, fuzzy msgid "_Disconnect" -msgstr "Disconnect:" +msgstr "_Disconnect" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:294 msgid "Forcefully disconnect the device" @@ -765,14 +749,12 @@ msgid "Disconnect:" msgstr "Disconnect:" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:324 -#, fuzzy msgid "Auto-connect:" -msgstr "Disconnect:" +msgstr "Auto-connect:" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:343 -#, fuzzy msgid "Send a _File…" -msgstr "Send a _File..." +msgstr "Send a _File…" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "_Pair" @@ -788,27 +770,23 @@ msgstr "_Untrust" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:378 msgid "_Block" -msgstr "" +msgstr "_Block" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:383 msgid "_Unblock" -msgstr "" +msgstr "_Unblock" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:387 -#, fuzzy -#| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" -msgstr "Send files to this device" +msgstr "Block/Unblock this device" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:407 -#, fuzzy msgid "R_ename device…" -msgstr "Rename device" +msgstr "R_ename device…" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:416 -#, fuzzy msgid "_Remove…" -msgstr "Remove" +msgstr "_Remove…" #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44 msgid "Cancel Operation" @@ -887,685 +865,650 @@ msgid "Adapter selection" msgstr "Adaptor selection" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45 -#, fuzzy msgid "Discovering…" -msgstr "Discoverable… %ss" +msgstr "Discovering…" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:6 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Miscellaneous" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:8 msgid "Computer" -msgstr "" +msgstr "Computer" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:10 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Phone" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:12 -#, fuzzy msgid "Access point" -msgstr "Network Access Point" +msgstr "Access point" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:14 msgid "Audio/video" -msgstr "" +msgstr "Audio/video" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:16 msgid "Peripheral" -msgstr "" +msgstr "Peripheral" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:18 blueman/DeviceClass.py:276 msgid "Imaging" -msgstr "" +msgstr "Imaging" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:20 blueman/DeviceClass.py:41 msgid "Wearable" -msgstr "" +msgstr "Wearable" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:22 msgid "Toy" -msgstr "" +msgstr "Toy" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:31 -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "desktop" +msgstr "Desktop" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:33 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "server" +msgstr "Server" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:35 -#, fuzzy msgid "Laptop" -msgstr "laptop" +msgstr "Laptop" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:37 -#, fuzzy msgid "Handheld" -msgstr "handheld" +msgstr "Handheld" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:39 msgid "Palm" -msgstr "" +msgstr "Palm" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:48 -#, fuzzy msgid "Cellular" -msgstr "mobile" +msgstr "Cellular" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:50 -#, fuzzy msgid "Cordless" -msgstr "cordless" +msgstr "Cordless" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:52 -#, fuzzy msgid "Smartphone" -msgstr "smart phone" +msgstr "Smartphone" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:54 -#, fuzzy msgid "Modem" -msgstr "modem" +msgstr "Modem" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:56 msgid "ISDN" -msgstr "" +msgstr "ISDN" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:61 msgid "Fully" -msgstr "" +msgstr "Fully" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:63 msgid "1–17 percent" -msgstr "" +msgstr "1–17 percent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:65 msgid "17–33 percent" -msgstr "" +msgstr "17–33 percent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:67 msgid "33–50 percent" -msgstr "" +msgstr "33–50 percent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:69 msgid "50–67 percent" -msgstr "" +msgstr "50–67 percent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:71 msgid "67–83 percent" -msgstr "" +msgstr "67–83 percent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:73 msgid "83–99 percent" -msgstr "" +msgstr "83–99 percent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:75 -#, fuzzy msgid "Not available" -msgstr "obexd not available" +msgstr "Not available" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:82 blueman/Sdp.py:123 blueman/Sdp.py:164 -#, fuzzy msgid "Headset" -msgstr "headset" +msgstr "Headset" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:84 blueman/Sdp.py:145 -#, fuzzy msgid "Handsfree" -msgstr "handsfree" +msgstr "Handsfree" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:88 -#, fuzzy msgid "Microphone" -msgstr "microphone" +msgstr "Microphone" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:90 msgid "Loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "Loudspeaker" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:92 msgid "Headphones" -msgstr "" +msgstr "Headphones" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:94 msgid "Portable audio" -msgstr "" +msgstr "Portable audio" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:96 msgid "Car audio" -msgstr "" +msgstr "Car audio" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:98 msgid "Set-top box" -msgstr "" +msgstr "Set-top box" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:100 msgid "Hi-Fi audio" -msgstr "" +msgstr "Hi-Fi audio" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:102 msgid "VCR" -msgstr "" +msgstr "VCR" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:104 -#, fuzzy msgid "Video camera" -msgstr "Audio Source" +msgstr "Video camera" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:106 msgid "Camcorder" -msgstr "" +msgstr "Camcorder" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:108 -#, fuzzy msgid "Video monitor" -msgstr "Audio Source" +msgstr "Video monitor" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:110 msgid "Video display and loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "Video display and loudspeaker" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:112 -#, fuzzy msgid "Video conferencing" -msgstr "Audio Source" +msgstr "Video conferencing" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:116 msgid "Gaming/Toy" -msgstr "" +msgstr "Gaming/Toy" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:123 blueman/DeviceClass.py:189 -#, fuzzy msgid "Keyboard" -msgstr "keyboard" +msgstr "Keyboard" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:125 -#, fuzzy msgid "Pointing" -msgstr "pointing" +msgstr "Pointing" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" -msgstr "" +msgstr "Combo" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:132 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Display" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:134 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Camera" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:136 msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Scanner" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:138 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Printer" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:143 msgid "Wrist watch" -msgstr "" +msgstr "Wrist watch" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:145 msgid "Pager" -msgstr "" +msgstr "Pager" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:147 msgid "Jacket" -msgstr "" +msgstr "Jacket" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:149 msgid "Helmet" -msgstr "" +msgstr "Helmet" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:151 msgid "Glasses" -msgstr "" +msgstr "Glasses" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:156 msgid "Robot" -msgstr "" +msgstr "Robot" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:158 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vehicle" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:160 msgid "Doll" -msgstr "" +msgstr "Doll" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:162 msgid "Controller" -msgstr "" +msgstr "Controller" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:164 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Game" #: blueman/DeviceClass.py:169 -#, fuzzy msgid "Generic Phone" -msgstr "Connect" +msgstr "Generic Phone" #: blueman/DeviceClass.py:170 -#, fuzzy msgid "Generic Computer" -msgstr "Connect" +msgstr "Generic Computer" #: blueman/DeviceClass.py:171 -#, fuzzy msgid "Generic Watch" -msgstr "Connect" +msgstr "Generic Watch" #: blueman/DeviceClass.py:172 msgid "Watch: Sports Watch" -msgstr "" +msgstr "Watch: Sports Watch" #: blueman/DeviceClass.py:173 -#, fuzzy msgid "Generic Clock" -msgstr "Connect" +msgstr "Generic Clock" #: blueman/DeviceClass.py:174 -#, fuzzy msgid "Generic Display" -msgstr "Bluetooth File Transfer" +msgstr "Generic Display" #: blueman/DeviceClass.py:175 -#, fuzzy msgid "Generic Remote Control" -msgstr "Connect" +msgstr "Generic Remote Control" #: blueman/DeviceClass.py:176 -#, fuzzy msgid "Generic Eye-glasses" -msgstr "Bluetooth File Transfer" +msgstr "Generic Eye-glasses" #: blueman/DeviceClass.py:177 -#, fuzzy msgid "Generic Tag" -msgstr "Bluetooth File Transfer" +msgstr "Generic Tag" #: blueman/DeviceClass.py:178 -#, fuzzy msgid "Generic Keyring" -msgstr "Group Network" +msgstr "Generic Keyring" #: blueman/DeviceClass.py:179 -#, fuzzy msgid "Generic Media Player" -msgstr "Bluetooth File Transfer" +msgstr "Generic Media Player" #: blueman/DeviceClass.py:180 -#, fuzzy msgid "Generic Barcode Scanner" -msgstr "Connect" +msgstr "Generic Barcode Scanner" #: blueman/DeviceClass.py:181 -#, fuzzy msgid "Generic Thermometer" -msgstr "Connect" +msgstr "Generic Thermometer" #: blueman/DeviceClass.py:182 msgid "Thermometer: Ear" -msgstr "" +msgstr "Thermometer: Ear" #: blueman/DeviceClass.py:183 -#, fuzzy msgid "Generic Heart rate Sensor" -msgstr "Bluetooth File Transfer" +msgstr "Generic Heart rate Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:184 msgid "Heart Rate Sensor: Heart Rate Belt" -msgstr "" +msgstr "Heart Rate Sensor: Heart Rate Belt" #: blueman/DeviceClass.py:185 msgid "Generic Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Generic Blood Pressure" #: blueman/DeviceClass.py:186 msgid "Blood Pressure: Arm" -msgstr "" +msgstr "Blood Pressure: Arm" #: blueman/DeviceClass.py:187 msgid "Blood Pressure: Wrist" -msgstr "" +msgstr "Blood Pressure: Wrist" #: blueman/DeviceClass.py:188 msgid "Human Interface Device (HID)" -msgstr "" +msgstr "Human Interface Device (HID)" #: blueman/DeviceClass.py:190 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mouse" #: blueman/DeviceClass.py:191 msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "Joystick" #: blueman/DeviceClass.py:192 msgid "Gamepad" -msgstr "" +msgstr "Gamepad" #: blueman/DeviceClass.py:193 msgid "Digitizer Tablet" -msgstr "" +msgstr "Digitiser Tablet" #: blueman/DeviceClass.py:194 msgid "Card Reader" -msgstr "" +msgstr "Card Reader" #: blueman/DeviceClass.py:195 msgid "Digital Pen" -msgstr "" +msgstr "Digital Pen" #: blueman/DeviceClass.py:196 msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Barcode Scanner" #: blueman/DeviceClass.py:197 -#, fuzzy msgid "Generic Glucose Meter" -msgstr "Connect" +msgstr "Generic Glucose Meter" #: blueman/DeviceClass.py:198 msgid "Generic: Running Walking Sensor" -msgstr "" +msgstr "Generic: Running Walking Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:199 msgid "Running Walking Sensor: In-Shoe" -msgstr "" +msgstr "Running Walking Sensor: In-Shoe" #: blueman/DeviceClass.py:200 msgid "Running Walking Sensor: On-Shoe" -msgstr "" +msgstr "Running Walking Sensor: On-Shoe" #: blueman/DeviceClass.py:201 msgid "Running Walking Sensor: On-Hip" -msgstr "" +msgstr "Running Walking Sensor: On-Hip" #: blueman/DeviceClass.py:202 -#, fuzzy msgid "Generic: Cycling" -msgstr "Group Network" +msgstr "Generic: Cycling" #: blueman/DeviceClass.py:203 msgid "Cycling: Cycling Computer" -msgstr "" +msgstr "Cycling: Cycling Computer" #: blueman/DeviceClass.py:204 msgid "Cycling: Speed Sensor" -msgstr "" +msgstr "Cycling: Speed Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Cycling: Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "Cycling: Cadence Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:206 msgid "Cycling: Power Sensor" -msgstr "" +msgstr "Cycling: Power Sensor" #: blueman/DeviceClass.py:207 msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "Cycling: Speed and Cadence Sensor" #. 19 - 48 reserved #: blueman/DeviceClass.py:209 msgid "Generic: Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Generic: Pulse Oximeter" #: blueman/DeviceClass.py:210 msgid "Fingertip" -msgstr "" +msgstr "Fingertip" #: blueman/DeviceClass.py:211 msgid "Wrist-Worn" -msgstr "" +msgstr "Wrist-Worn" #: blueman/DeviceClass.py:212 msgid "Generic: Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "Generic: Weight Scale" #: blueman/DeviceClass.py:213 msgid "Generic Personal Mobility Device" -msgstr "" +msgstr "Generic Personal Mobility Device" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Powered Wheelchair" -msgstr "" +msgstr "Powered Wheelchair" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Mobility Scooter" -msgstr "" +msgstr "Mobility Scooter" #: blueman/DeviceClass.py:216 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor" -msgstr "" +msgstr "Generic Continuous Glucose Monitor" #: blueman/DeviceClass.py:217 msgid "Generic Insulin Pump" -msgstr "" +msgstr "Generic Insulin Pump" #: blueman/DeviceClass.py:218 msgid "Insulin Pump, durable pump" -msgstr "" +msgstr "Insulin Pump, durable pump" #: blueman/DeviceClass.py:219 msgid "Insulin Pump, patch pump" -msgstr "" +msgstr "Insulin Pump, patch pump" #: blueman/DeviceClass.py:220 msgid "Insulin Pen" -msgstr "" +msgstr "Insulin Pen" #: blueman/DeviceClass.py:221 msgid "Generic Medication Delivery" -msgstr "" +msgstr "Generic Medication Delivery" #. 55 - 80 reserved #: blueman/DeviceClass.py:223 msgid "Generic: Outdoor Sports Activity" -msgstr "" +msgstr "Generic: Outdoor Sports Activity" #: blueman/DeviceClass.py:224 msgid "Location Display Device" -msgstr "" +msgstr "Location Display Device" #: blueman/DeviceClass.py:225 msgid "Location and Navigation Display Device" -msgstr "" +msgstr "Location and Navigation Display Device" #: blueman/DeviceClass.py:226 msgid "Location Pod" -msgstr "" +msgstr "Location Pod" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Location and Navigation Pod" -msgstr "" +msgstr "Location and Navigation Pod" #: blueman/Sdp.py:88 msgid "SDP" -msgstr "" +msgstr "SDP" #: blueman/Sdp.py:89 msgid "UDP" -msgstr "" +msgstr "UDP" #: blueman/Sdp.py:90 msgid "RFCOMM" -msgstr "" +msgstr "RFCOMM" #: blueman/Sdp.py:91 msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: blueman/Sdp.py:92 msgid "TCS-BIN" -msgstr "" +msgstr "TCS-BIN" #: blueman/Sdp.py:93 msgid "TCS-AT" -msgstr "" +msgstr "TCS-AT" #: blueman/Sdp.py:94 msgid "ATT" -msgstr "" +msgstr "ATT" #: blueman/Sdp.py:95 msgid "OBEX" -msgstr "" +msgstr "OBEX" #: blueman/Sdp.py:96 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: blueman/Sdp.py:97 msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: blueman/Sdp.py:98 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: blueman/Sdp.py:99 msgid "WSP" -msgstr "" +msgstr "WSP" #: blueman/Sdp.py:100 msgid "BNEP" -msgstr "" +msgstr "BNEP" #: blueman/Sdp.py:101 msgid "UPnP/ESDP" -msgstr "" +msgstr "UPnP/ESDP" #: blueman/Sdp.py:102 msgid "HIDP" -msgstr "" +msgstr "HIDP" #: blueman/Sdp.py:103 msgid "Hardcopy Control Channel" -msgstr "" +msgstr "Hardcopy Control Channel" #: blueman/Sdp.py:104 msgid "Hardcopy Data Channel" -msgstr "" +msgstr "Hardcopy Data Channel" #: blueman/Sdp.py:105 msgid "Hardcopy Notification" -msgstr "" +msgstr "Hardcopy Notification" #: blueman/Sdp.py:106 msgid "AVCTP" -msgstr "" +msgstr "AVCTP" #: blueman/Sdp.py:107 msgid "AVDTP" -msgstr "" +msgstr "AVDTP" #: blueman/Sdp.py:108 msgid "CMTP" -msgstr "" +msgstr "CMTP" #: blueman/Sdp.py:109 msgid "UDI_C-Plane" -msgstr "" +msgstr "UDI_C-Plane" #: blueman/Sdp.py:110 blueman/Sdp.py:111 msgid "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)" -msgstr "" +msgstr "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)" #: blueman/Sdp.py:112 msgid "L2CAP" -msgstr "" +msgstr "L2CAP" #: blueman/Sdp.py:113 msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:114 msgid "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:115 msgid "Public Browse Group" -msgstr "" +msgstr "Public Browse Group" #: blueman/Sdp.py:116 -#, fuzzy msgid "Serial Port" -msgstr "Serial Ports" +msgstr "Serial Port" #: blueman/Sdp.py:117 msgid "LAN Access Using PPP" -msgstr "" +msgstr "LAN Access Using PPP" #: blueman/Sdp.py:118 msgid "Dialup Networking (DUN)" @@ -1573,24 +1516,23 @@ msgstr "Dialup Networking (DUN)" #: blueman/Sdp.py:119 msgid "IrMC Sync" -msgstr "" +msgstr "IrMC Sync" #: blueman/Sdp.py:120 msgid "OBEX Object Push" -msgstr "" +msgstr "OBEX Object Push" #: blueman/Sdp.py:121 -#, fuzzy msgid "OBEX File Transfer" -msgstr "Bluetooth File Transfer" +msgstr "OBEX File Transfer" #: blueman/Sdp.py:122 msgid "IrMC Sync Command" -msgstr "" +msgstr "IrMC Sync Command" #: blueman/Sdp.py:124 msgid "Cordless Telephony" -msgstr "" +msgstr "Cordless Telephony" #: blueman/Sdp.py:125 msgid "Audio Source" @@ -1602,43 +1544,43 @@ msgstr "Audio Sink" #: blueman/Sdp.py:127 msgid "Remote Control Target" -msgstr "" +msgstr "Remote Control Target" #: blueman/Sdp.py:128 msgid "Advanced Audio" -msgstr "" +msgstr "Advanced Audio" #: blueman/Sdp.py:129 msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Remote Control" #: blueman/Sdp.py:130 msgid "Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "Video Conferencing" #: blueman/Sdp.py:131 msgid "Intercom" -msgstr "" +msgstr "Intercom" #: blueman/Sdp.py:132 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #: blueman/Sdp.py:133 msgid "Headset Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "Headset Audio Gateway" #: blueman/Sdp.py:134 msgid "WAP" -msgstr "" +msgstr "WAP" #: blueman/Sdp.py:135 msgid "WAP Client" -msgstr "" +msgstr "WAP Client" #: blueman/Sdp.py:136 msgid "PANU" -msgstr "" +msgstr "PANU" #: blueman/Sdp.py:137 msgid "Network Access Point" @@ -1650,470 +1592,451 @@ msgstr "Group Network" #: blueman/Sdp.py:139 msgid "DirectPrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "DirectPrinting (BPP)" #: blueman/Sdp.py:140 msgid "ReferencePrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "ReferencePrinting (BPP)" #: blueman/Sdp.py:141 msgid "Imaging (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Imaging (BIP)" #: blueman/Sdp.py:142 msgid "ImagingResponder (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingResponder (BIP)" #: blueman/Sdp.py:143 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingAutomaticArchive (BIP)" #: blueman/Sdp.py:144 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingReferencedObjects (BIP)" #: blueman/Sdp.py:146 msgid "Handsfree Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "Handsfree Audio Gateway" #: blueman/Sdp.py:147 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" -msgstr "" +msgstr "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" #: blueman/Sdp.py:148 msgid "ReflectedUI (BPP)" -msgstr "" +msgstr "ReflectedUI (BPP)" #: blueman/Sdp.py:149 msgid "Basic Printing (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Basic Printing (BPP)" #: blueman/Sdp.py:150 msgid "Printing Status (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Printing Status (BPP)" #: blueman/Sdp.py:151 msgid "Human Interface Device Service (HID)" -msgstr "" +msgstr "Human Interface Device Service (HID)" #: blueman/Sdp.py:152 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HardcopyCableReplacement (HCR)" #: blueman/Sdp.py:153 msgid "HCR_Print (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Print (HCR)" #: blueman/Sdp.py:154 msgid "HCR_Scan (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Scan (HCR)" #: blueman/Sdp.py:155 msgid "Common ISDN Access (CIP)" -msgstr "" +msgstr "Common ISDN Access (CIP)" #: blueman/Sdp.py:156 msgid "VideoConferencingGW (VCP)" -msgstr "" +msgstr "VideoConferencingGW (VCP)" #: blueman/Sdp.py:157 msgid "UDI-MT" -msgstr "" +msgstr "UDI-MT" #: blueman/Sdp.py:158 msgid "UDI-TA" -msgstr "" +msgstr "UDI-TA" #: blueman/Sdp.py:159 msgid "Audio/Video" -msgstr "" +msgstr "Audio/Video" #: blueman/Sdp.py:160 msgid "SIM Access (SAP)" -msgstr "" +msgstr "SIM Access (SAP)" #: blueman/Sdp.py:161 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PCE" -msgstr "" +msgstr "Phonebook Access (PBAP) - PCE" #: blueman/Sdp.py:162 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PSE" -msgstr "" +msgstr "Phonebook Access (PBAP) - PSE" #: blueman/Sdp.py:163 -#, fuzzy msgid "Phonebook Access (PBAP)" -msgstr "Network Access Point (NAP)" +msgstr "Phonebook Access (PBAP)" #: blueman/Sdp.py:165 msgid "Message Access Server" -msgstr "" +msgstr "Message Access Server" #: blueman/Sdp.py:166 msgid "Message Notification Server" -msgstr "" +msgstr "Message Notification Server" #: blueman/Sdp.py:167 -#, fuzzy msgid "Message Access Profile (MAP)" -msgstr "Network Access Point (NAP)" +msgstr "Message Access Profile (MAP)" #: blueman/Sdp.py:168 msgid "GNSS" -msgstr "" +msgstr "GNSS" #: blueman/Sdp.py:169 msgid "GNSS Server" -msgstr "" +msgstr "GNSS Server" #: blueman/Sdp.py:170 msgid "3D Display" -msgstr "" +msgstr "3D Display" #: blueman/Sdp.py:171 msgid "3D Glasses" -msgstr "" +msgstr "3D Glasses" #: blueman/Sdp.py:172 msgid "3D Synchronization (3DSP)" -msgstr "" +msgstr "3D Synchronization (3DSP)" #: blueman/Sdp.py:173 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile" -msgstr "" +msgstr "Multi-Profile Specification (MPS) Profile" #: blueman/Sdp.py:174 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service" -msgstr "" +msgstr "Multi-Profile Specification (MPS) Service" #: blueman/Sdp.py:175 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service" -msgstr "" +msgstr "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service" #: blueman/Sdp.py:176 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Notification Service" -msgstr "" +msgstr "Calendar, Task, and Notes (CTN) Notification Service" #: blueman/Sdp.py:177 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Profile" -msgstr "" +msgstr "Calendar, Task, and Notes (CTN) Profile" #: blueman/Sdp.py:178 msgid "PnP Information" -msgstr "" +msgstr "PnP Information" #: blueman/Sdp.py:179 -#, fuzzy msgid "Generic Networking" -msgstr "Group Network" +msgstr "Generic Networking" #: blueman/Sdp.py:180 -#, fuzzy msgid "Generic FileTransfer" -msgstr "Bluetooth File Transfer" +msgstr "Generic FileTransfer" #: blueman/Sdp.py:181 msgid "Generic Audio" -msgstr "" +msgstr "Generic Audio" #: blueman/Sdp.py:182 msgid "Generic Telephony" -msgstr "" +msgstr "Generic Telephony" #: blueman/Sdp.py:183 -#, fuzzy msgid "Video Source" -msgstr "Audio Source" +msgstr "Video Source" #: blueman/Sdp.py:184 -#, fuzzy msgid "Video Sink" -msgstr "Audio Sink" +msgstr "Video Sink" #: blueman/Sdp.py:185 msgid "Video Distribution" -msgstr "" +msgstr "Video Distribution" #: blueman/Sdp.py:186 msgid "HDP" -msgstr "" +msgstr "HDP" #: blueman/Sdp.py:187 -#, fuzzy msgid "HDP Source" -msgstr "Audio Source" +msgstr "HDP Source" #: blueman/Sdp.py:188 msgid "HDP Sink" -msgstr "" +msgstr "HDP Sink" #: blueman/Sdp.py:189 msgid "Generic Access" -msgstr "" +msgstr "Generic Access" #: blueman/Sdp.py:190 msgid "Generic Attribute" -msgstr "" +msgstr "Generic Attribute" #: blueman/Sdp.py:191 msgid "Immediate Alert" -msgstr "" +msgstr "Immediate Alert" #: blueman/Sdp.py:192 msgid "Link Loss" -msgstr "" +msgstr "Link Loss" #: blueman/Sdp.py:193 msgid "Tx Power" -msgstr "" +msgstr "Tx Power" #: blueman/Sdp.py:194 -#, fuzzy msgid "Current Time Service" -msgstr "Rename device" +msgstr "Current Time Service" #: blueman/Sdp.py:195 msgid "Reference Time Update Service" -msgstr "" +msgstr "Reference Time Update Service" #: blueman/Sdp.py:196 msgid "Next DST Change Service" -msgstr "" +msgstr "Next DST Change Service" #: blueman/Sdp.py:197 msgid "Glucose" -msgstr "" +msgstr "Glucose" #: blueman/Sdp.py:198 msgid "Health Thermometer" -msgstr "" +msgstr "Health Thermometer" #: blueman/Sdp.py:199 -#, fuzzy msgid "Device Information" -msgstr "Show device information" +msgstr "Device Information" #: blueman/Sdp.py:200 msgid "Heart Rate" -msgstr "" +msgstr "Heart Rate" #: blueman/Sdp.py:201 msgid "Phone Alert Status Service" -msgstr "" +msgstr "Phone Alert Status Service" #: blueman/Sdp.py:202 -#, fuzzy msgid "Battery Service" -msgstr "Local Services" +msgstr "Battery Service" #: blueman/Sdp.py:203 msgid "Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Blood Pressure" #: blueman/Sdp.py:204 msgid "Alert Notification Service" -msgstr "" +msgstr "Alert Notification Service" #: blueman/Sdp.py:205 msgid "Human Interface Device" -msgstr "" +msgstr "Human Interface Device" #: blueman/Sdp.py:206 msgid "Scan Parameters" -msgstr "" +msgstr "Scan Parameters" #: blueman/Sdp.py:207 msgid "Running Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "Running Speed and Cadence" #: blueman/Sdp.py:208 msgid "Automation IO" -msgstr "" +msgstr "Automation IO" #: blueman/Sdp.py:209 msgid "Cycling Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "Cycling Speed and Cadence" #: blueman/Sdp.py:210 msgid "Cycling Power" -msgstr "" +msgstr "Cycling Power" #: blueman/Sdp.py:211 msgid "Location and Navigation" -msgstr "" +msgstr "Location and Navigation" #: blueman/Sdp.py:212 msgid "Environmental Sensing" -msgstr "" +msgstr "Environmental Sensing" #: blueman/Sdp.py:213 msgid "Body Composition" -msgstr "" +msgstr "Body Composition" #: blueman/Sdp.py:214 msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "User Data" #: blueman/Sdp.py:215 msgid "Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "Weight Scale" #: blueman/Sdp.py:216 msgid "Bond Management" -msgstr "" +msgstr "Bond Management" #: blueman/Sdp.py:217 msgid "Continuous Glucose Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Continuous Glucose Monitoring" #: blueman/Sdp.py:218 msgid "Internet Protocol Support" -msgstr "" +msgstr "Internet Protocol Support" #: blueman/Sdp.py:219 msgid "Indoor Positioning" -msgstr "" +msgstr "Indoor Positioning" #: blueman/Sdp.py:220 msgid "Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Pulse Oximeter" #: blueman/Sdp.py:221 msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP Proxy" #: blueman/Sdp.py:222 msgid "Transport Discovery" -msgstr "" +msgstr "Transport Discovery" #: blueman/Sdp.py:223 -#, fuzzy msgid "Object Transfer" -msgstr "Transfer" +msgstr "Object Transfer" #: blueman/Sdp.py:224 -#, fuzzy msgid "AppleAgent" -msgstr "applet" +msgstr "AppleAgent" #: blueman/Sdp.py:225 -#, fuzzy msgid "Primary Service" -msgstr "Pair device" +msgstr "Primary Service" #: blueman/Sdp.py:226 -#, fuzzy msgid "Secondary Service" -msgstr "Search for nearby devices" +msgstr "Secondary Service" #: blueman/Sdp.py:227 msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Include" #: blueman/Sdp.py:228 msgid "Characteristic Declaration" -msgstr "" +msgstr "Characteristic Declaration" #: blueman/Sdp.py:229 -#, fuzzy msgid "Device Name" -msgstr "Device Manager" +msgstr "Device Name" #: blueman/Sdp.py:230 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Appearance" #: blueman/Sdp.py:231 msgid "Peripheral Privacy Flag" -msgstr "" +msgstr "Peripheral Privacy Flag" #: blueman/Sdp.py:232 -#, fuzzy msgid "Reconnection Address" -msgstr "Recent _Connections" +msgstr "Reconnection Address" #: blueman/Sdp.py:233 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" -msgstr "" +msgstr "Peripheral Preferred Connection Parameters" #: blueman/Sdp.py:234 -#, fuzzy msgid "Service Changed" -msgstr "Device Manager" +msgstr "Service Changed" #: blueman/Sdp.py:235 msgid "System ID" -msgstr "" +msgstr "System ID" #: blueman/Sdp.py:236 msgid "Model Number String" -msgstr "" +msgstr "Model Number String" #: blueman/Sdp.py:237 msgid "Serial Number String" -msgstr "" +msgstr "Serial Number String" #: blueman/Sdp.py:238 msgid "Firmware Revision String" -msgstr "" +msgstr "Firmware Revision String" #: blueman/Sdp.py:239 msgid "Hardware Revision String" -msgstr "" +msgstr "Hardware Revision String" #: blueman/Sdp.py:240 msgid "Software Revision String" -msgstr "" +msgstr "Software Revision String" #: blueman/Sdp.py:241 msgid "Manufacturer Name String" -msgstr "" +msgstr "Manufacturer Name String" #: blueman/Sdp.py:242 msgid "PnP ID" -msgstr "" +msgstr "PnP ID" #: blueman/Sdp.py:243 msgid "Characteristic Extended Properties" -msgstr "" +msgstr "Characteristic Extended Properties" #: blueman/Sdp.py:244 msgid "Characteristic User Description" -msgstr "" +msgstr "Characteristic User Description" #: blueman/Sdp.py:245 msgid "Client Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Client Characteristic Configuration" #: blueman/Sdp.py:246 msgid "Server Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Server Characteristic Configuration" #: blueman/Sdp.py:247 msgid "Characteristic Presentation Format" -msgstr "" +msgstr "Characteristic Presentation Format" #: blueman/Sdp.py:248 msgid "Characteristic Aggregate Format" -msgstr "" +msgstr "Characteristic Aggregate Format" #: blueman/Sdp.py:249 msgid "Valid Range" -msgstr "" +msgstr "Valid Range" #: blueman/Sdp.py:250 msgid "External Report Reference" -msgstr "" +msgstr "External Report Reference" #: blueman/Sdp.py:251 -#, fuzzy msgid "Report Reference" -msgstr "Adapter Preferences" +msgstr "Report Reference" #: blueman/Sdp.py:378 -#, fuzzy msgid "Audio and input profiles" -msgstr "Auto connect profiles" +msgstr "Audio and input profiles" #: blueman/Sdp.py:380 msgid "Proprietary" @@ -2129,7 +2052,7 @@ msgstr "no" #: blueman/plugins/manager/Info.py:60 msgid "Select row(s) and use Control + C to copy" -msgstr "" +msgstr "Select row(s) and use Control + C to copy" #: blueman/plugins/manager/Info.py:120 msgid "_Info" @@ -2168,6 +2091,7 @@ msgstr "Unspecified" msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" +"Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 @@ -2180,16 +2104,15 @@ msgstr "Connected" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" -msgstr "" +msgstr "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." -msgstr "" +msgstr "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:48 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "Disconnecting..." +msgstr "Disconnected" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:154 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:265 @@ -2370,7 +2293,7 @@ msgstr "File %(0)s from %(1)s successfully received" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Open" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" @@ -2387,23 +2310,23 @@ msgid "Files received" msgstr "Files received" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" -msgstr[0] "Received %d file in the background" -msgstr[1] "Received %d files in the background" +msgstr[0] "Received %(files)d file in the background" +msgstr[1] "Received %(files)d files in the background" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" -msgstr "" +msgstr "Open Location" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" -msgstr[0] "Received %d more file in the background" -msgstr[1] "Received %d more files in the background" +msgstr[0] "Received %(files)d more file in the background" +msgstr[1] "Received %(files)d more files in the background" #: blueman/plugins/applet/KillSwitch.py:37 msgid "" @@ -2411,6 +2334,9 @@ msgid "" "turning Bluetooth back on from an icon that shows its status; provided it " "isn't unplugged by the system, or physically." msgstr "" +"Switches Bluetooth killswitch status to match Bluetooth power state. Allows " +"turning Bluetooth back on from an icon that shows its status; provided it " +"isn't unplugged by the system, or physically." #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" @@ -2482,11 +2408,11 @@ msgid "Bluetooth Active" msgstr "Bluetooth Active" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:63 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(connections)d Active Connection" msgid_plural "%(connections)d Active Connections" -msgstr[0] "%d Active Connection" -msgstr[1] "%d Active Connections" +msgstr[0] "%(connections)d Active Connection" +msgstr[1] "%(connections)d Active Connections" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:193 @@ -2495,12 +2421,12 @@ msgstr "Bluetooth Disabled" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:14 msgid "Adds disconnect menu items" -msgstr "" +msgstr "Adds disconnect menu items" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "Disconnecting..." +msgstr "Disconnect %s" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16 msgid "" @@ -2642,9 +2568,8 @@ msgstr "" "connected." #: blueman/plugins/applet/StatusNotifierItem.py:10 -#, fuzzy msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon" -msgstr "Uses libappindicator to show a status icon" +msgstr "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon" #: blueman/plugins/services/Network.py:25 msgid "Network" @@ -2697,29 +2622,24 @@ msgid "Renew IP Address" msgstr "Renew IP Address" #: data/blueman-adapters.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "Set Bluetooth Adapter Properties" -msgstr "Bluetooth Adaptors" +msgstr "Set Bluetooth Adapter Properties" #: data/blueman.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "Blueman Applet" -msgstr "applet" +msgstr "Blueman Applet" #: data/blueman.desktop.in:4 data/blueman-manager.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "Blueman Bluetooth Manager" -msgstr "Blueman is a GTK+ Bluetooth manager" +msgstr "Blueman Bluetooth Manager" #: data/blueman-manager.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "Bluetooth Enabled" +msgstr "Bluetooth Manager" #: data/thunar-sendto-blueman.desktop.in:5 -#, fuzzy msgid "Bluetooth Device" -msgstr "Bluetooth Devices" +msgstr "Bluetooth Device" #: data/configs/org.blueman.policy.in:10 msgid "Configure Bluetooth Network" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d6f6399e9..eacb7b3bc 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -14,21 +14,22 @@ # LightFOSS , 2021. # Haggen Svastian , 2022. # Luiz Carlos Lucasv , 2022. +# gallegonovato , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-25 21:07+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-12 12:03+0000\n" +"Last-Translator: gallegonovato \n" +"Language-Team: Spanish " +"\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -533,15 +534,15 @@ msgstr "B" #: blueman/Functions.py:184 msgid "KB" -msgstr "kB" +msgstr "Kb" #: blueman/Functions.py:187 msgid "MB" -msgstr "MB" +msgstr "Mb" #: blueman/Functions.py:190 msgid "GB" -msgstr "GB" +msgstr "Gb" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:46 msgid "_Report a Problem" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index d98f15bf1..645a678e8 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -11,22 +11,22 @@ # veidu https://launchpad.net/~viljarveidenberg # Ivar Smolin , 2014-2015,2018 # Rivo Zängov , 2018 -# Priit Jõerüüt , 2021, 2022. +# Priit Jõerüüt , 2021, 2022, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-01 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-12 10:42+0000\n" "Last-Translator: Priit Jõerüüt \n" -"Language-Team: Estonian \n" +"Language-Team: Estonian " +"\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -346,9 +346,9 @@ msgid "" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -"Bluez deemon ei tööta, blueman-manageril pole võimalik jätkata.\n" +"Bluez taustateenus ei tööta, blueman-manageril pole võimalik jätkata.\n" "See tähendab arvatavasti, et ühtegi Bluetooth adapterit pole tuvastatud või " -"pole Bluetooth deemon käivitatud." +"pole Bluetooth taustateenus käivitatud." #: blueman/main/Manager.py:208 msgid "Searching" @@ -726,20 +726,18 @@ msgid "Connection Failed: " msgstr "Ühendus nurjus: " #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 -#, fuzzy -#| msgid "__Connect" msgid "_Connect" -msgstr "__Ühendu" +msgstr "_Ühenda" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:289 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "" +"Võimaldab kasutada automaatse ühendamise profiile: A2DP saatja, A2DP " +"vastuvõtja ja HID" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:293 -#, fuzzy -#| msgid "_Disconnect" msgid "_Disconnect" -msgstr "_Katkesta ühendus" +msgstr "_Katkesta ühendus" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:294 msgid "Forcefully disconnect the device" @@ -1136,7 +1134,7 @@ msgstr "Piipar" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:147 msgid "Jacket" -msgstr "" +msgstr "Jope" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:149 @@ -1227,7 +1225,7 @@ msgstr "Üldine termomeeter" #: blueman/DeviceClass.py:182 msgid "Thermometer: Ear" -msgstr "" +msgstr "Termomeeter: kõrvas" #: blueman/DeviceClass.py:183 msgid "Generic Heart rate Sensor" @@ -1235,19 +1233,19 @@ msgstr "Üldine südame löögisageduse andur" #: blueman/DeviceClass.py:184 msgid "Heart Rate Sensor: Heart Rate Belt" -msgstr "" +msgstr "Südame löögisageduse andur: pulsivöö" #: blueman/DeviceClass.py:185 msgid "Generic Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Üldine vererõhu andur" #: blueman/DeviceClass.py:186 msgid "Blood Pressure: Arm" -msgstr "" +msgstr "Vererõhu andur: käevarrel" #: blueman/DeviceClass.py:187 msgid "Blood Pressure: Wrist" -msgstr "" +msgstr "Vererõhu andur: randmel" #: blueman/DeviceClass.py:188 msgid "Human Interface Device (HID)" @@ -1259,15 +1257,15 @@ msgstr "Hiir" #: blueman/DeviceClass.py:191 msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "Juhtkang" #: blueman/DeviceClass.py:192 msgid "Gamepad" -msgstr "" +msgstr "Mängupult" #: blueman/DeviceClass.py:193 msgid "Digitizer Tablet" -msgstr "" +msgstr "Joonistustahvel" #: blueman/DeviceClass.py:194 msgid "Card Reader" @@ -1287,52 +1285,52 @@ msgstr "Üldine glükoosimõõtja" #: blueman/DeviceClass.py:198 msgid "Generic: Running Walking Sensor" -msgstr "" +msgstr "Üldine: jooksu- ja kõndimisandur" #: blueman/DeviceClass.py:199 msgid "Running Walking Sensor: In-Shoe" -msgstr "" +msgstr "Jooksu- ja kõndimisandur: jalanõul" #: blueman/DeviceClass.py:200 msgid "Running Walking Sensor: On-Shoe" -msgstr "" +msgstr "Jooksu- ja kõndimisandur: jalanõus" #: blueman/DeviceClass.py:201 msgid "Running Walking Sensor: On-Hip" -msgstr "" +msgstr "Jooksu- ja kõndimisandur: puusal" #: blueman/DeviceClass.py:202 msgid "Generic: Cycling" -msgstr "Üldine: Jalgrattasõit" +msgstr "Üldine: jalgrattasõit" #: blueman/DeviceClass.py:203 msgid "Cycling: Cycling Computer" -msgstr "" +msgstr "Jalgrattasõit: pardaarvuti" #: blueman/DeviceClass.py:204 msgid "Cycling: Speed Sensor" -msgstr "" +msgstr "Jalgrattasõit: kiirusmõõdik" #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Cycling: Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "Jalgrattasõit: väntamissageduse andur" #: blueman/DeviceClass.py:206 msgid "Cycling: Power Sensor" -msgstr "" +msgstr "Jalgrattasõit: võimsusandur" #: blueman/DeviceClass.py:207 msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "Jalgrattasõit: kiiruse ja väntamissageduse andur" #. 19 - 48 reserved #: blueman/DeviceClass.py:209 msgid "Generic: Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Üldine: Pulssoksümeeter" #: blueman/DeviceClass.py:210 msgid "Fingertip" -msgstr "" +msgstr "Sõrmeotsapõhine" #: blueman/DeviceClass.py:211 msgid "Wrist-Worn" @@ -1344,27 +1342,27 @@ msgstr "Üldine: kaal" #: blueman/DeviceClass.py:213 msgid "Generic Personal Mobility Device" -msgstr "" +msgstr "Üldine isikliku liikuvuse seade" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Powered Wheelchair" -msgstr "" +msgstr "Mootoriga ratastool" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Mobility Scooter" -msgstr "" +msgstr "Mobiilne tõukeratas" #: blueman/DeviceClass.py:216 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor" -msgstr "" +msgstr "Üldine pidev glükoosimonitor" #: blueman/DeviceClass.py:217 msgid "Generic Insulin Pump" -msgstr "" +msgstr "Üldine insuliinipump" #: blueman/DeviceClass.py:218 msgid "Insulin Pump, durable pump" -msgstr "" +msgstr "Insuliinipump, vastupidav pump" #: blueman/DeviceClass.py:219 msgid "Insulin Pump, patch pump" @@ -1401,63 +1399,63 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:88 msgid "SDP" -msgstr "" +msgstr "SDP" #: blueman/Sdp.py:89 msgid "UDP" -msgstr "" +msgstr "UDP" #: blueman/Sdp.py:90 msgid "RFCOMM" -msgstr "" +msgstr "RFCOMM" #: blueman/Sdp.py:91 msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: blueman/Sdp.py:92 msgid "TCS-BIN" -msgstr "" +msgstr "TCS-BIN" #: blueman/Sdp.py:93 msgid "TCS-AT" -msgstr "" +msgstr "TCS-AT" #: blueman/Sdp.py:94 msgid "ATT" -msgstr "" +msgstr "ATT" #: blueman/Sdp.py:95 msgid "OBEX" -msgstr "" +msgstr "OBEX" #: blueman/Sdp.py:96 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: blueman/Sdp.py:97 msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: blueman/Sdp.py:98 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: blueman/Sdp.py:99 msgid "WSP" -msgstr "" +msgstr "WSP" #: blueman/Sdp.py:100 msgid "BNEP" -msgstr "" +msgstr "BNEP" #: blueman/Sdp.py:101 msgid "UPnP/ESDP" -msgstr "" +msgstr "UPnP/ESDP" #: blueman/Sdp.py:102 msgid "HIDP" -msgstr "" +msgstr "HIDP" #: blueman/Sdp.py:103 msgid "Hardcopy Control Channel" @@ -1473,19 +1471,19 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:106 msgid "AVCTP" -msgstr "" +msgstr "AVCTP" #: blueman/Sdp.py:107 msgid "AVDTP" -msgstr "" +msgstr "AVDTP" #: blueman/Sdp.py:108 msgid "CMTP" -msgstr "" +msgstr "CMTP" #: blueman/Sdp.py:109 msgid "UDI_C-Plane" -msgstr "" +msgstr "UDI_C-Plane" #: blueman/Sdp.py:110 blueman/Sdp.py:111 msgid "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)" @@ -1493,15 +1491,15 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:112 msgid "L2CAP" -msgstr "" +msgstr "L2CAP" #: blueman/Sdp.py:113 msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:114 msgid "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:115 msgid "Public Browse Group" @@ -1513,7 +1511,7 @@ msgstr "Jadaport" #: blueman/Sdp.py:117 msgid "LAN Access Using PPP" -msgstr "" +msgstr "Kohtvõrgu ühendus PPP abil" #: blueman/Sdp.py:118 msgid "Dialup Networking (DUN)" @@ -1521,7 +1519,7 @@ msgstr "Sissehelistamisega võrk (DUN)" #: blueman/Sdp.py:119 msgid "IrMC Sync" -msgstr "" +msgstr "IrMC sünkroniseerimine" #: blueman/Sdp.py:120 msgid "OBEX Object Push" @@ -1533,7 +1531,7 @@ msgstr "OBEX'i failiülekanne" #: blueman/Sdp.py:122 msgid "IrMC Sync Command" -msgstr "" +msgstr "IrMC sünkroniseeriskäsk" #: blueman/Sdp.py:124 msgid "Cordless Telephony" @@ -1545,7 +1543,7 @@ msgstr "Heli vastuvõtmine" #: blueman/Sdp.py:126 msgid "Audio Sink" -msgstr "Heli saatmine" +msgstr "Heli vastuvõtja" #: blueman/Sdp.py:127 msgid "Remote Control Target" @@ -1565,7 +1563,7 @@ msgstr "Videokonverentsiseade" #: blueman/Sdp.py:131 msgid "Intercom" -msgstr "" +msgstr "Sisetelefon" #: blueman/Sdp.py:132 msgid "Fax" @@ -1573,11 +1571,11 @@ msgstr "Faks" #: blueman/Sdp.py:133 msgid "Headset Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "Kõrvaklappide helilüüs" #: blueman/Sdp.py:134 msgid "WAP" -msgstr "" +msgstr "WAP" #: blueman/Sdp.py:135 msgid "WAP Client" @@ -1585,7 +1583,7 @@ msgstr "WAP klient" #: blueman/Sdp.py:136 msgid "PANU" -msgstr "" +msgstr "PANU" #: blueman/Sdp.py:137 msgid "Network Access Point" @@ -1597,11 +1595,11 @@ msgstr "Gruppvõrk" #: blueman/Sdp.py:139 msgid "DirectPrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Otseprintimine (BPP)" #: blueman/Sdp.py:140 msgid "ReferencePrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Viite alusel printimine (BPP)" #: blueman/Sdp.py:141 msgid "Imaging (BIP)" @@ -1633,11 +1631,11 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:149 msgid "Basic Printing (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Printimise alusteenus (BPP)" #: blueman/Sdp.py:150 msgid "Printing Status (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Printimise olek (BPP)" #: blueman/Sdp.py:151 msgid "Human Interface Device Service (HID)" @@ -1649,43 +1647,43 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:153 msgid "HCR_Print (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Print (HCR)" #: blueman/Sdp.py:154 msgid "HCR_Scan (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Scan (HCR)" #: blueman/Sdp.py:155 msgid "Common ISDN Access (CIP)" -msgstr "" +msgstr "Üldine ISDN liidestus (CIP)" #: blueman/Sdp.py:156 msgid "VideoConferencingGW (VCP)" -msgstr "" +msgstr "Videokonverentsi lüüs (VCP)" #: blueman/Sdp.py:157 msgid "UDI-MT" -msgstr "" +msgstr "UDI-MT" #: blueman/Sdp.py:158 msgid "UDI-TA" -msgstr "" +msgstr "UDI-TA" #: blueman/Sdp.py:159 msgid "Audio/Video" -msgstr "" +msgstr "Audio/Video" #: blueman/Sdp.py:160 msgid "SIM Access (SAP)" -msgstr "" +msgstr "SIM ligipääs (SAP)" #: blueman/Sdp.py:161 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PCE" -msgstr "" +msgstr "Ligipääs telefoniraamatule (PBAP) - PCE" #: blueman/Sdp.py:162 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PSE" -msgstr "" +msgstr "Ligipääs telefoniraamatule (PBAP) - PSE" #: blueman/Sdp.py:163 msgid "Phonebook Access (PBAP)" @@ -1693,11 +1691,11 @@ msgstr "Ligipääs telefoniraamatu andmetele (PBAP)" #: blueman/Sdp.py:165 msgid "Message Access Server" -msgstr "" +msgstr "Sõnumite ligipääsuserver" #: blueman/Sdp.py:166 msgid "Message Notification Server" -msgstr "" +msgstr "Sõnumite teavitusserver" #: blueman/Sdp.py:167 msgid "Message Access Profile (MAP)" @@ -1705,7 +1703,7 @@ msgstr "Sõnumiprofiil (MAP)" #: blueman/Sdp.py:168 msgid "GNSS" -msgstr "" +msgstr "GNSS" #: blueman/Sdp.py:169 msgid "GNSS Server" @@ -1733,19 +1731,19 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:175 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service" -msgstr "" +msgstr "Kalendri, ülesannete ja märkmete ligipääsuteenus (CTN)" #: blueman/Sdp.py:176 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Notification Service" -msgstr "" +msgstr "Kalendri, ülesannete ja märkmete teavitusteenus (CTN)" #: blueman/Sdp.py:177 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Profile" -msgstr "" +msgstr "Kalendri, ülesannete ja märkmete profiil (CTN)" #: blueman/Sdp.py:178 msgid "PnP Information" -msgstr "" +msgstr "PnP teave" #: blueman/Sdp.py:179 msgid "Generic Networking" @@ -1757,11 +1755,11 @@ msgstr "Üldine failiedastus" #: blueman/Sdp.py:181 msgid "Generic Audio" -msgstr "" +msgstr "Üldine heliliides" #: blueman/Sdp.py:182 msgid "Generic Telephony" -msgstr "" +msgstr "Üldine telefoniliides" #: blueman/Sdp.py:183 msgid "Video Source" @@ -1769,15 +1767,15 @@ msgstr "Videoallikas" #: blueman/Sdp.py:184 msgid "Video Sink" -msgstr "Video saatmine" +msgstr "Video vastuvõtja" #: blueman/Sdp.py:185 msgid "Video Distribution" -msgstr "" +msgstr "Videolevi teenus" #: blueman/Sdp.py:186 msgid "HDP" -msgstr "" +msgstr "HDP" #: blueman/Sdp.py:187 msgid "HDP Source" @@ -1785,15 +1783,15 @@ msgstr "HPD allikas" #: blueman/Sdp.py:188 msgid "HDP Sink" -msgstr "" +msgstr "HDP vastuvõtja" #: blueman/Sdp.py:189 msgid "Generic Access" -msgstr "" +msgstr "Üldine ligipääsuliides" #: blueman/Sdp.py:190 msgid "Generic Attribute" -msgstr "" +msgstr "Üldine omadusliides" #: blueman/Sdp.py:191 msgid "Immediate Alert" @@ -1805,7 +1803,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:193 msgid "Tx Power" -msgstr "" +msgstr "Tx toiteliides" #: blueman/Sdp.py:194 msgid "Current Time Service" @@ -1821,19 +1819,19 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:197 msgid "Glucose" -msgstr "" +msgstr "Glükoos" #: blueman/Sdp.py:198 msgid "Health Thermometer" -msgstr "" +msgstr "Tervise termomeeter" #: blueman/Sdp.py:199 msgid "Device Information" -msgstr "" +msgstr "Seadme teave" #: blueman/Sdp.py:200 msgid "Heart Rate" -msgstr "" +msgstr "Pulss" #: blueman/Sdp.py:201 msgid "Phone Alert Status Service" @@ -1845,7 +1843,7 @@ msgstr "Akuteenus" #: blueman/Sdp.py:203 msgid "Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Vererõhk" #: blueman/Sdp.py:204 msgid "Alert Notification Service" @@ -1857,11 +1855,11 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:206 msgid "Scan Parameters" -msgstr "" +msgstr "Skänneri parameetrid" #: blueman/Sdp.py:207 msgid "Running Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "Jooksu kiirus ja rütm" #: blueman/Sdp.py:208 msgid "Automation IO" @@ -1869,11 +1867,11 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:209 msgid "Cycling Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "Jalgrattasõidu kiirus ja väntamissagedus" #: blueman/Sdp.py:210 msgid "Cycling Power" -msgstr "" +msgstr "Jalgrattasõidu võimsus" #: blueman/Sdp.py:211 msgid "Location and Navigation" @@ -1889,7 +1887,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:214 msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "Kasutajateave" #: blueman/Sdp.py:215 msgid "Weight Scale" @@ -1901,27 +1899,27 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:217 msgid "Continuous Glucose Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Järjepidev glükoosiseire" #: blueman/Sdp.py:218 msgid "Internet Protocol Support" -msgstr "" +msgstr "Internet-protokolli tugi" #: blueman/Sdp.py:219 msgid "Indoor Positioning" -msgstr "" +msgstr "Asukoha tuvastamine siseruumides" #: blueman/Sdp.py:220 msgid "Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Pulssoksümeeter" #: blueman/Sdp.py:221 msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP puhverteenus" #: blueman/Sdp.py:222 msgid "Transport Discovery" -msgstr "" +msgstr "Ühendatavuse tuvastamine" #: blueman/Sdp.py:223 msgid "Object Transfer" @@ -1941,7 +1939,7 @@ msgstr "Teisene teenus" #: blueman/Sdp.py:227 msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Sisaldab" #: blueman/Sdp.py:228 msgid "Characteristic Declaration" @@ -1953,7 +1951,7 @@ msgstr "Seadme nimi" #: blueman/Sdp.py:230 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Välimus" #: blueman/Sdp.py:231 msgid "Peripheral Privacy Flag" @@ -1965,7 +1963,7 @@ msgstr "Viimased aadressid" #: blueman/Sdp.py:233 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" -msgstr "" +msgstr "Välisseadme eelistatud ühendusparameetrid" #: blueman/Sdp.py:234 msgid "Service Changed" @@ -1973,51 +1971,51 @@ msgstr "Teenus on muutunud" #: blueman/Sdp.py:235 msgid "System ID" -msgstr "" +msgstr "Süsteemi tunnus" #: blueman/Sdp.py:236 msgid "Model Number String" -msgstr "" +msgstr "Mudelisõne" #: blueman/Sdp.py:237 msgid "Serial Number String" -msgstr "" +msgstr "Seerianumbri sõne" #: blueman/Sdp.py:238 msgid "Firmware Revision String" -msgstr "" +msgstr "Püsivara versiooni sõne" #: blueman/Sdp.py:239 msgid "Hardware Revision String" -msgstr "" +msgstr "Raudvara versiooni sõne" #: blueman/Sdp.py:240 msgid "Software Revision String" -msgstr "" +msgstr "Tarkvaravara versiooni sõne" #: blueman/Sdp.py:241 msgid "Manufacturer Name String" -msgstr "" +msgstr "Tootja nime sõne" #: blueman/Sdp.py:242 msgid "PnP ID" -msgstr "" +msgstr "PnP-tunnus" #: blueman/Sdp.py:243 msgid "Characteristic Extended Properties" -msgstr "" +msgstr "Laiendatud omadused" #: blueman/Sdp.py:244 msgid "Characteristic User Description" -msgstr "" +msgstr "Kasutaja kirjeldus" #: blueman/Sdp.py:245 msgid "Client Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Kliendi seadistused" #: blueman/Sdp.py:246 msgid "Server Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Serveriomaduste seadistamine" #: blueman/Sdp.py:247 msgid "Characteristic Presentation Format" @@ -2029,7 +2027,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:249 msgid "Valid Range" -msgstr "" +msgstr "Kehtiv vahemik" #: blueman/Sdp.py:250 msgid "External Report Reference" @@ -2058,14 +2056,16 @@ msgstr "ei" #: blueman/plugins/manager/Info.py:60 msgid "Select row(s) and use Control + C to copy" msgstr "" +"Vali read ja kasuta kopeerimiseks Control + C " +"klahvikombinatsiooni" #: blueman/plugins/manager/Info.py:120 msgid "_Info" -msgstr "" +msgstr "_Info" #: blueman/plugins/manager/Info.py:121 msgid "Show device information" -msgstr "" +msgstr "Näita seadme teavet" #: blueman/plugins/manager/Notes.py:51 msgid "Send _note" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "OBEX failiülekannete tagamine" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" -msgstr "" +msgstr "Allalaaditavate failide jaoks mõeldud kausta pole olemas" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format @@ -2281,6 +2281,8 @@ msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" +"Palun kontrolli, et „%s“ kaust on olemas ning kui pole, siis seadista " +"blueman-teenuste abil. Seni kasutame vaikimisi „%s“ kausta" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" @@ -2357,7 +2359,7 @@ msgstr "rakend" #: blueman/plugins/applet/AuthAgent.py:8 msgid "Provides passkey, authentication services for BlueZ daemon" -msgstr "" +msgstr "Tagab passkey ja autentimisteenused BlueZ taustateenuse jaoks" #: blueman/plugins/applet/ExitItem.py:7 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" @@ -2496,7 +2498,7 @@ msgstr "" "Aadress, Nimi, teenuse nimi, uuid16s, rfcomm sõlm\n" "Näiteks:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Telefon, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s tagastatakse komadega eraldatud nimekirjana\n" +"uuid16s kuvatakse komadega eraldatud nimekirjana\n" "\n" "Seadmega ühenduse katkestamisel saadetakse skriptile HUP-signaal" @@ -2508,7 +2510,7 @@ msgstr "Jadaport ühendatud" #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" -msgstr "" +msgstr "%s seadme jadaport on nüüd saadaval %s kaudu" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 msgid "Serial port connection script failed" @@ -2529,11 +2531,11 @@ msgstr "Bluetooth adapteri toiteolekute juhtimine" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 msgid "Auto power-on" -msgstr "" +msgstr "Toite automaatne sisselülitamine" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:45 msgid "Automatically power on adapters" -msgstr "" +msgstr "Lülita adapteri toide automaatselt sisse" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:55 #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 6c9393011..3935a838e 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,21 +5,22 @@ # Alexander Gabilondo , 2019 # Aritz Jorge Sánchez , 2015 # Asier Iturralde Sarasola , 2014,2018 -# Alex Gabilondo , 2022. +# Alex Gabilondo , 2022, 2023. +# Alexander Gabilondo , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-18 23:50+0000\n" -"Last-Translator: Alex Gabilondo \n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-23 15:51+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Gabilondo \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -38,9 +39,8 @@ msgid "Temporarily visible" msgstr "Aldi baterako ikusgai" #: data/ui/adapters-tab.ui:110 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Izen erabilerraza" +msgstr "Izena" #: data/ui/applet-passkey.ui:8 msgid "Pairing request" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Erakutsi sarrera" #: data/ui/manager-main.ui:54 msgid "_Adapter" -msgstr "_Moldagailua" +msgstr "_Egokitzailea" #: data/ui/manager-main.ui:62 msgid "_Device" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Markatu/Desmarkatu gailu hau fidagarri gisa" #: data/ui/manager-main.ui:138 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" -msgstr "Fidagarritzat jo" +msgstr "Fidagarria" #: data/ui/manager-main.ui:151 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "Remove this device from the known devices list" @@ -131,10 +131,8 @@ msgstr "_Berrezarri" #: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 -#, fuzzy -#| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" -msgstr "Bertan behera uzten" +msgstr "_Utzi" #: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 @@ -309,22 +307,22 @@ msgstr "" #: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" -msgstr "Bluetooth-egokigailuak" +msgstr "Bluetooth egokitzaileak" #: blueman/main/Adapter.py:153 msgid "Always" msgstr "Beti" #: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" -msgstr[0] "minutu %d" -msgstr[1] "%d minutu" +msgstr[0] "minutu %(minutes)d" +msgstr[1] "%(minutes)d minutu" #: blueman/main/Adapter.py:222 msgid "Adapter" -msgstr "Moldagailua" +msgstr "Egokitzailea" #: blueman/main/Manager.py:63 msgid "Bluetooth Devices" @@ -344,7 +342,7 @@ msgid "" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -"Bluez daemon ez dago martxan, blueman-manager-ek ezin du jarraitu.\n" +"Blueman-manager-ek ezin du jarraitu Bluez daemon ez dagoelako martxan.\n" "Horrek esan nahi du ez dela Bluetooth egokitzailerik detektatu edo Bluetooth " "daemon ez dela abiarazi." @@ -354,7 +352,7 @@ msgstr "Bilatzen" #: blueman/main/Manager.py:231 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 msgid "Adapter Preferences" -msgstr "Moldagailuen hobespenak" +msgstr "Egokitzailearen hobespenak" #: blueman/main/Manager.py:247 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:169 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 @@ -399,7 +397,7 @@ msgstr "Aurreikusitako denbora:" #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" -msgstr[0] "%(seconds)d segundo" +msgstr[0] "segundo %(seconds)d" msgstr[1] "%(seconds)d segundo" #: blueman/main/Sendto.py:229 @@ -438,11 +436,11 @@ msgstr "Sartu gakoa autentifikatzeko:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 msgid "Pairing passkey for" -msgstr "Honentzako gakoa parekatzen:" +msgstr "Honentzako gakoa parekatzen" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 msgid "Pairing PIN code for" -msgstr "Honentzako PIN kodea parekatzen:" +msgstr "Honentzako PIN kodea parekatzen" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 msgid "Pairing request for:" @@ -510,7 +508,7 @@ msgstr "Gaitu Bluetooth" #: blueman/Functions.py:92 msgid "Shall bluetooth get enabled automatically?" -msgstr "" +msgstr "Automatikoki gaituko al da bluetootha?" #: blueman/Functions.py:93 msgid "Yes" @@ -521,22 +519,18 @@ msgid "No" msgstr "Ez" #: blueman/Functions.py:181 -#, fuzzy msgid "B" msgstr "B" #: blueman/Functions.py:184 -#, fuzzy msgid "KB" msgstr "KB" #: blueman/Functions.py:187 -#, fuzzy msgid "MB" msgstr "MB" #: blueman/Functions.py:190 -#, fuzzy msgid "GB" msgstr "GB" @@ -557,9 +551,8 @@ msgid "Show _Statusbar" msgstr "Erakutsi _egoera-barra" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:79 -#, fuzzy msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Aldatu izena gailuari" +msgstr "Ezkutatu _izenik gabeko gailuak" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:89 msgid "S_ort By" @@ -597,9 +590,8 @@ msgid "_Search" msgstr "_Bilatu" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:156 -#, fuzzy msgid "_Preferences" -msgstr "Moldagailuen hobespenak" +msgstr "_Hobespenak" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:165 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" @@ -610,30 +602,24 @@ msgstr "_Irten" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:355 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 -#, fuzzy msgid "Uncategorized" -msgstr "kategoriarik gabe" +msgstr "Kategoriarik gabe" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:544 -#, fuzzy -#| msgid "Trust" msgid "Trusted" -msgstr "Fidagarritzat jo" +msgstr "Fidagarria" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:546 -#, fuzzy -#| msgid "Pair" msgid "Paired" -msgstr "Parekatu" +msgstr "Parekatuta" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:548 msgid "Blocked" msgstr "Blokeatua" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 -#, fuzzy msgid "Connected" -msgstr "Konektatu hona:" +msgstr "Konektatuta" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Poor" @@ -660,7 +646,8 @@ msgstr "Gehiegi" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -msgstr "Jasotako seinalearen indarra: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" +msgstr "" +"Jasotako seinalearen indarra: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format @@ -670,12 +657,12 @@ msgstr "Jasotako seinalearen indarra: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:605 #, python-format msgid "Link Quality: %(lq)u%%" -msgstr "" +msgstr "Estekaren kalitatea: %(lq)u%%" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:607 #, python-format msgid "Link Quality: %(lq)u%%" -msgstr "" +msgstr "Estekaren kalitatea: %(lq)u%%" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Low" @@ -708,9 +695,8 @@ msgid "Failed" msgstr "Huts egin du" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 -#, fuzzy msgid "Connecting…" -msgstr "Konektatzen" +msgstr "Konektatzen…" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:180 msgid "Disconnection Failed: " @@ -725,23 +711,20 @@ msgid "Input/output error" msgstr "Sarrera/irteera errorea" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 -#, fuzzy msgid "Device did not respond" -msgstr "Erakutsi gailuaren informazioa" +msgstr "Gailuak ez du erantzun" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:213 -#, fuzzy msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Aldi baterako ikusgai" +msgstr "Baliabidea ez dago aldi baterako erabilgarri" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:218 msgid "Connection Failed: " -msgstr "Konexioak huts egin du:" +msgstr "Konexioak huts egin du: " #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 -#, fuzzy msgid "_Connect" -msgstr "Konektatu hona:" +msgstr "Konektatu" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:289 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" @@ -750,10 +733,8 @@ msgstr "" "konektatzen ditu" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:293 -#, fuzzy -#| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" -msgstr "Deskonektatu:" +msgstr "_Deskonektatu:" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:294 msgid "Forcefully disconnect the device" @@ -768,14 +749,12 @@ msgid "Disconnect:" msgstr "Deskonektatu:" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:324 -#, fuzzy msgid "Auto-connect:" -msgstr "Deskonektatu:" +msgstr "Konektatu automatikoki:" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:343 -#, fuzzy msgid "Send a _File…" -msgstr "Bidali _fitxategi bat..." +msgstr "Bidali _fitxategi bat…" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "_Pair" @@ -798,20 +777,16 @@ msgid "_Unblock" msgstr "_Desblokeatu" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:387 -#, fuzzy -#| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" -msgstr "Bidali fitxategiak gailu honetara" +msgstr "Blokeatu/desblokeatu gailua" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:407 -#, fuzzy msgid "R_ename device…" -msgstr "Aldatu izena gailuari" +msgstr "Aldatu _izena gailuari…" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:416 -#, fuzzy msgid "_Remove…" -msgstr "Kendu" +msgstr "_Kendu…" #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44 msgid "Cancel Operation" @@ -887,12 +862,11 @@ msgstr "" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" -msgstr "Moldagailuaren hautapena" +msgstr "Egokitzailearen hautapena" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45 -#, fuzzy msgid "Discovering…" -msgstr "Deskonektatzen..." +msgstr "Detektatzen…" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:6 @@ -911,9 +885,8 @@ msgstr "Telefonoa" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:12 -#, fuzzy msgid "Access point" -msgstr "Onartu" +msgstr "Sarbide puntua" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:14 @@ -942,60 +915,51 @@ msgstr "Jostailua" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:31 -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "mahaigainekoa" +msgstr "Mahaigainekoa" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:33 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "zerbitzaria" +msgstr "Zerbitzaria" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:35 -#, fuzzy msgid "Laptop" -msgstr "eramangarria" +msgstr "Eramangarria" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:37 -#, fuzzy msgid "Handheld" -msgstr "eskukoa" +msgstr "Eskuko gailua" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:39 msgid "Palm" -msgstr "" +msgstr "Palmondoa" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:48 -#, fuzzy msgid "Cellular" -msgstr "zelularra" +msgstr "Mugikorra" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:50 -#, fuzzy msgid "Cordless" -msgstr "haririk gabekoa" +msgstr "Haririk gabekoa" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:52 -#, fuzzy msgid "Smartphone" -msgstr "telefono adimentsua" +msgstr "Smartphonea" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:54 -#, fuzzy msgid "Modem" -msgstr "modema" +msgstr "Modema" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:56 -#, fuzzy msgid "ISDN" msgstr "ISDN" @@ -1036,9 +1000,8 @@ msgstr "Ehuneko 83–99" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:75 -#, fuzzy msgid "Not available" -msgstr "obexd ez dago erabilgarri" +msgstr "Ez dago eskuragarri" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:82 blueman/Sdp.py:123 blueman/Sdp.py:164 @@ -1052,9 +1015,8 @@ msgstr "Esku libreak" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:88 -#, fuzzy msgid "Microphone" -msgstr "mikrofonoa" +msgstr "Mikrofonoa" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:90 @@ -1088,7 +1050,6 @@ msgstr "Hi-Fi audioa" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:102 -#, fuzzy msgid "VCR" msgstr "VCR" @@ -1292,7 +1253,6 @@ msgid "Mouse" msgstr "Sagua" #: blueman/DeviceClass.py:191 -#, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "Joystick" @@ -1322,260 +1282,257 @@ msgstr "Glukosa-neurgailu generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:198 msgid "Generic: Running Walking Sensor" -msgstr "" +msgstr "Generikoa: korrika eta oinezko sentsorea" #: blueman/DeviceClass.py:199 msgid "Running Walking Sensor: In-Shoe" -msgstr "" +msgstr "Korrika eta oinezko sentsorea: oinetakoan" #: blueman/DeviceClass.py:200 msgid "Running Walking Sensor: On-Shoe" -msgstr "" +msgstr "Korrika eta oinezko sentsorea: oinetakoaren gainean" #: blueman/DeviceClass.py:201 msgid "Running Walking Sensor: On-Hip" -msgstr "" +msgstr "Korrika eta oinezko sentsorea: aldakan" #: blueman/DeviceClass.py:202 -#, fuzzy msgid "Generic: Cycling" -msgstr "Konektatu" +msgstr "Generikoa: Txirrindularitza" #: blueman/DeviceClass.py:203 msgid "Cycling: Cycling Computer" -msgstr "" +msgstr "Txirrindularitza: bizikleta ordenagailua" #: blueman/DeviceClass.py:204 msgid "Cycling: Speed Sensor" -msgstr "" +msgstr "Txirrindularitza: abiadura sentsorea" #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Cycling: Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "Txirrindularitza: kadentzia-sentsorea" #: blueman/DeviceClass.py:206 msgid "Cycling: Power Sensor" -msgstr "" +msgstr "Txirrindularitza: potentzia-sentsorea" #: blueman/DeviceClass.py:207 msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "Txirrindularitza: abiadura eta kadentzia-sentsorea" #. 19 - 48 reserved #: blueman/DeviceClass.py:209 msgid "Generic: Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Generikoa: pulsioximetroa" #: blueman/DeviceClass.py:210 msgid "Fingertip" -msgstr "" +msgstr "Hatz-mamia" #: blueman/DeviceClass.py:211 msgid "Wrist-Worn" -msgstr "" +msgstr "Eskumuturrekoa" #: blueman/DeviceClass.py:212 msgid "Generic: Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "Generikoa: baskula" #: blueman/DeviceClass.py:213 msgid "Generic Personal Mobility Device" -msgstr "" +msgstr "Mugikortasun pertsonaleko gailu generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Powered Wheelchair" -msgstr "" +msgstr "Gurpil-aulki elektrikoa" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Mobility Scooter" -msgstr "" +msgstr "Mugikortasun Scooter" #: blueman/DeviceClass.py:216 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor" -msgstr "" +msgstr "Glukosa monitore etengabe generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:217 msgid "Generic Insulin Pump" -msgstr "" +msgstr "Intsulina-ponpa generikoa" #: blueman/DeviceClass.py:218 msgid "Insulin Pump, durable pump" -msgstr "" +msgstr "Intsulina-ponpa, ponpa iraunkorra" #: blueman/DeviceClass.py:219 msgid "Insulin Pump, patch pump" -msgstr "" +msgstr "Intsulina-ponpa, ponpa-txaplata" #: blueman/DeviceClass.py:220 msgid "Insulin Pen" -msgstr "" +msgstr "intsulina injektagailua" #: blueman/DeviceClass.py:221 msgid "Generic Medication Delivery" -msgstr "" +msgstr "Botika generikoak ematea" #. 55 - 80 reserved #: blueman/DeviceClass.py:223 msgid "Generic: Outdoor Sports Activity" -msgstr "" +msgstr "Generikoa: kanpoko kirol jarduera" #: blueman/DeviceClass.py:224 msgid "Location Display Device" -msgstr "" +msgstr "Kokapena bistaratzeko gailua" #: blueman/DeviceClass.py:225 msgid "Location and Navigation Display Device" -msgstr "" +msgstr "Kokapena eta nabigazioa bistaratzeko gailua" #: blueman/DeviceClass.py:226 msgid "Location Pod" -msgstr "" +msgstr "Kokapen-gailua" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Location and Navigation Pod" -msgstr "" +msgstr "Kokapena eta nabigazio-gailua" #: blueman/Sdp.py:88 msgid "SDP" -msgstr "" +msgstr "SDP" #: blueman/Sdp.py:89 msgid "UDP" -msgstr "" +msgstr "UDP" #: blueman/Sdp.py:90 msgid "RFCOMM" -msgstr "" +msgstr "RFCOMM" #: blueman/Sdp.py:91 msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: blueman/Sdp.py:92 msgid "TCS-BIN" -msgstr "" +msgstr "TCS-BIN" #: blueman/Sdp.py:93 msgid "TCS-AT" -msgstr "" +msgstr "TCS-AT" #: blueman/Sdp.py:94 msgid "ATT" -msgstr "" +msgstr "ATT" #: blueman/Sdp.py:95 msgid "OBEX" -msgstr "" +msgstr "OBEX" #: blueman/Sdp.py:96 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: blueman/Sdp.py:97 msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: blueman/Sdp.py:98 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: blueman/Sdp.py:99 msgid "WSP" -msgstr "" +msgstr "WSP" #: blueman/Sdp.py:100 msgid "BNEP" -msgstr "" +msgstr "BNEP" #: blueman/Sdp.py:101 msgid "UPnP/ESDP" -msgstr "" +msgstr "UPnP/ESDP" #: blueman/Sdp.py:102 msgid "HIDP" -msgstr "" +msgstr "HIDP" #: blueman/Sdp.py:103 msgid "Hardcopy Control Channel" -msgstr "" +msgstr "Hardcopy kontrol-kanala" #: blueman/Sdp.py:104 msgid "Hardcopy Data Channel" -msgstr "" +msgstr "Hardcopy datu-kanala" #: blueman/Sdp.py:105 msgid "Hardcopy Notification" -msgstr "" +msgstr "Hardcopy jakinarazpena" #: blueman/Sdp.py:106 msgid "AVCTP" -msgstr "" +msgstr "AVCTP" #: blueman/Sdp.py:107 msgid "AVDTP" -msgstr "" +msgstr "AVDTP" #: blueman/Sdp.py:108 msgid "CMTP" -msgstr "" +msgstr "CMTP" #: blueman/Sdp.py:109 msgid "UDI_C-Plane" -msgstr "" +msgstr "UDI_C-Planoa" #: blueman/Sdp.py:110 blueman/Sdp.py:111 msgid "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)" -msgstr "" +msgstr "Kanal Anitzeko Egokitzapen Protokoloa (MCAP)" #: blueman/Sdp.py:112 msgid "L2CAP" -msgstr "" +msgstr "L2CAP" #: blueman/Sdp.py:113 msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:114 msgid "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:115 msgid "Public Browse Group" -msgstr "" +msgstr "Nabigazio talde publikoa" #: blueman/Sdp.py:116 -#, fuzzy msgid "Serial Port" msgstr "Serieko atakak" #: blueman/Sdp.py:117 msgid "LAN Access Using PPP" -msgstr "" +msgstr "LAN sarbidea PPP erabiliz" #: blueman/Sdp.py:118 msgid "Dialup Networking (DUN)" -msgstr "" +msgstr "Telefono bidezko sareak (DUN)" #: blueman/Sdp.py:119 msgid "IrMC Sync" -msgstr "" +msgstr "IrMC Sinkronizazioa" #: blueman/Sdp.py:120 msgid "OBEX Object Push" -msgstr "" +msgstr "OBEX bidezko objektu bidalketa" #: blueman/Sdp.py:121 -#, fuzzy msgid "OBEX File Transfer" -msgstr "Bluetooth Fitxategi Transferentzia" +msgstr "OBEX fitxategien transferentzia" #: blueman/Sdp.py:122 msgid "IrMC Sync Command" -msgstr "" +msgstr "IrMC sinkronizazio agindua" #: blueman/Sdp.py:124 msgid "Cordless Telephony" -msgstr "" +msgstr "Haririk gabeko telefonia" #: blueman/Sdp.py:125 msgid "Audio Source" @@ -1583,523 +1540,507 @@ msgstr "Audioaren iturburua" #: blueman/Sdp.py:126 msgid "Audio Sink" -msgstr "" +msgstr "Audio hargailua" #: blueman/Sdp.py:127 msgid "Remote Control Target" -msgstr "" +msgstr "Urruneko kontrolaren helburua" #: blueman/Sdp.py:128 msgid "Advanced Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio aurreratua" #: blueman/Sdp.py:129 msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Urruneko kontrola" #: blueman/Sdp.py:130 msgid "Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "Bideokonferentzia" #: blueman/Sdp.py:131 msgid "Intercom" -msgstr "" +msgstr "Interkomunikazioa" #: blueman/Sdp.py:132 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Faxa" #: blueman/Sdp.py:133 msgid "Headset Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "Entzungailuen audio atea" #: blueman/Sdp.py:134 msgid "WAP" -msgstr "" +msgstr "WAP" #: blueman/Sdp.py:135 msgid "WAP Client" -msgstr "" +msgstr "WAP bezeroa" #: blueman/Sdp.py:136 msgid "PANU" -msgstr "" +msgstr "PANU (erabiltzailearen konexioen eremu pertsonala)" #: blueman/Sdp.py:137 msgid "Network Access Point" -msgstr "" +msgstr "Sareko sarbide puntua" #: blueman/Sdp.py:138 msgid "Group Network" -msgstr "" +msgstr "Taldeko sarea" #: blueman/Sdp.py:139 msgid "DirectPrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Inprimaketa zuzena (BPP)" #: blueman/Sdp.py:140 msgid "ReferencePrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia bidezko inprimaketa (BPP)" #: blueman/Sdp.py:141 msgid "Imaging (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Irudien atzematea (BPP)" #: blueman/Sdp.py:142 msgid "ImagingResponder (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Irudi-erantzuna (BIP)" #: blueman/Sdp.py:143 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Irudien artxibo automatikoa (BIP)" #: blueman/Sdp.py:144 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)" -msgstr "" +msgstr "Irudiz erreferentziatutako objektuak (BIP)" #: blueman/Sdp.py:146 msgid "Handsfree Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "Esku libreko audio atea" #: blueman/Sdp.py:147 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Zuzeneko objektuen erreferentziako inprimatzea (BPP)" #: blueman/Sdp.py:148 msgid "ReflectedUI (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Islatutako UI (BPP)" #: blueman/Sdp.py:149 msgid "Basic Printing (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Oinarrizko Inprimaketa (BPP)" #: blueman/Sdp.py:150 msgid "Printing Status (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Inprimatze-egoera (BPP)" #: blueman/Sdp.py:151 msgid "Human Interface Device Service (HID)" -msgstr "" +msgstr "Giza interfazeko gailu zerbitzua (HID)" #: blueman/Sdp.py:152 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)" -msgstr "" +msgstr "Hardcopy kablea ordezkatzea (HCR)" #: blueman/Sdp.py:153 msgid "HCR_Print (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Inprimatu (HCR)" #: blueman/Sdp.py:154 msgid "HCR_Scan (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_eskaneatzea (HCR)" #: blueman/Sdp.py:155 msgid "Common ISDN Access (CIP)" -msgstr "" +msgstr "ISDN sarbide komuna (CIP)" #: blueman/Sdp.py:156 msgid "VideoConferencingGW (VCP)" -msgstr "" +msgstr "VideoConferencingGW (VCP)" #: blueman/Sdp.py:157 msgid "UDI-MT" -msgstr "" +msgstr "UDI-MT" #: blueman/Sdp.py:158 msgid "UDI-TA" -msgstr "" +msgstr "UDI-TA" #: blueman/Sdp.py:159 msgid "Audio/Video" -msgstr "" +msgstr "Audio/Bideoa" #: blueman/Sdp.py:160 msgid "SIM Access (SAP)" -msgstr "" +msgstr "SIM sarbidea (SAP)" #: blueman/Sdp.py:161 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PCE" -msgstr "" +msgstr "Agendarako sarbidea (PBAP) - PCE" #: blueman/Sdp.py:162 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PSE" -msgstr "" +msgstr "Agendarako sarbidea (PBAP) - PSE" #: blueman/Sdp.py:163 -#, fuzzy msgid "Phonebook Access (PBAP)" -msgstr "Sareko Sarbide Puntua (NAP)" +msgstr "Telefono-agendarako sarbidea (PBAP)" #: blueman/Sdp.py:165 msgid "Message Access Server" -msgstr "" +msgstr "Mezuetarako sarbide zerbitzaria" #: blueman/Sdp.py:166 msgid "Message Notification Server" -msgstr "" +msgstr "Mezuen jakinarazpen zerbitzaria" #: blueman/Sdp.py:167 -#, fuzzy msgid "Message Access Profile (MAP)" -msgstr "Sareko Sarbide Puntua (NAP)" +msgstr "Mezuetarako sarbidea profila (MAP)" #: blueman/Sdp.py:168 msgid "GNSS" -msgstr "" +msgstr "GNSS" #: blueman/Sdp.py:169 msgid "GNSS Server" -msgstr "" +msgstr "GNSS zerbitzaria" #: blueman/Sdp.py:170 msgid "3D Display" -msgstr "" +msgstr "3D bistaratzea" #: blueman/Sdp.py:171 msgid "3D Glasses" -msgstr "" +msgstr "3D betaurrekoak" #: blueman/Sdp.py:172 msgid "3D Synchronization (3DSP)" -msgstr "" +msgstr "3D sinkronizazioa (3DSP)" #: blueman/Sdp.py:173 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile" -msgstr "" +msgstr "Multi-Profile Specification (MPS) Profila" #: blueman/Sdp.py:174 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service" -msgstr "" +msgstr "Multi-Profile Specification (MPS) zerbitzua" #: blueman/Sdp.py:175 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service" -msgstr "" +msgstr "Egutegia, Zeregin eta Oharrak (CTN) sarbide zerbitzua" #: blueman/Sdp.py:176 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Notification Service" -msgstr "" +msgstr "Egutegia, Zeregin eta Oharrak (CTN) jakinarazpen zerbitzua" #: blueman/Sdp.py:177 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Profile" -msgstr "" +msgstr "Egutegia, Zeregin eta Oharrak (CTN) profila" #: blueman/Sdp.py:178 msgid "PnP Information" -msgstr "" +msgstr "PnP informazioa" #: blueman/Sdp.py:179 msgid "Generic Networking" -msgstr "" +msgstr "Sare generikoa" #: blueman/Sdp.py:180 -#, fuzzy msgid "Generic FileTransfer" -msgstr "Bluetooth Fitxategi Transferentzia" +msgstr "Fitxategien transferentzia orokorra" #: blueman/Sdp.py:181 msgid "Generic Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio generikoa" #: blueman/Sdp.py:182 msgid "Generic Telephony" -msgstr "" +msgstr "Telefonia generikoa" #: blueman/Sdp.py:183 -#, fuzzy msgid "Video Source" -msgstr "Audioaren iturburua" +msgstr "Bideoaren iturburua" #: blueman/Sdp.py:184 msgid "Video Sink" -msgstr "" +msgstr "Bideo hargailua" #: blueman/Sdp.py:185 msgid "Video Distribution" -msgstr "" +msgstr "Bideo banaketa" #: blueman/Sdp.py:186 msgid "HDP" -msgstr "" +msgstr "HDP" #: blueman/Sdp.py:187 -#, fuzzy msgid "HDP Source" -msgstr "Audioaren iturburua" +msgstr "HDPren iturburua" #: blueman/Sdp.py:188 msgid "HDP Sink" -msgstr "" +msgstr "HDP hargailua" #: blueman/Sdp.py:189 msgid "Generic Access" -msgstr "" +msgstr "Sarbide generikoa" #: blueman/Sdp.py:190 msgid "Generic Attribute" -msgstr "" +msgstr "Atributu generikoa" #: blueman/Sdp.py:191 msgid "Immediate Alert" -msgstr "" +msgstr "Berehalako alerta" #: blueman/Sdp.py:192 msgid "Link Loss" -msgstr "" +msgstr "Loturaren galera" #: blueman/Sdp.py:193 msgid "Tx Power" -msgstr "" +msgstr "Tx potentzia" #: blueman/Sdp.py:194 -#, fuzzy msgid "Current Time Service" -msgstr "Aldatu izena gailuari" +msgstr "Uneko Ordu Zerbitzua" #: blueman/Sdp.py:195 msgid "Reference Time Update Service" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia denborak eguneratzeko zerbitzua" #: blueman/Sdp.py:196 msgid "Next DST Change Service" -msgstr "" +msgstr "Hurrengo DST aldaketa zerbitzua" #: blueman/Sdp.py:197 msgid "Glucose" -msgstr "" +msgstr "Glukosa" #: blueman/Sdp.py:198 msgid "Health Thermometer" -msgstr "" +msgstr "Osasun Termometroa" #: blueman/Sdp.py:199 -#, fuzzy msgid "Device Information" -msgstr "Erakutsi gailuaren informazioa" +msgstr "Gailuaren informazioa" #: blueman/Sdp.py:200 msgid "Heart Rate" -msgstr "" +msgstr "Bihotz taupadak" #: blueman/Sdp.py:201 msgid "Phone Alert Status Service" -msgstr "" +msgstr "Telefonoaren alertaren egoera zerbitzua" #: blueman/Sdp.py:202 -#, fuzzy msgid "Battery Service" -msgstr "Zerbitzu lokalak" +msgstr "Bateria zerbitzua" #: blueman/Sdp.py:203 msgid "Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Odol-presioa" #: blueman/Sdp.py:204 msgid "Alert Notification Service" -msgstr "" +msgstr "Alertak jakinarazteko zerbitzua" #: blueman/Sdp.py:205 msgid "Human Interface Device" -msgstr "" +msgstr "Giza interfaze gailua" #: blueman/Sdp.py:206 msgid "Scan Parameters" -msgstr "" +msgstr "Eskaneatzeko parametroak" #: blueman/Sdp.py:207 msgid "Running Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "Korrikako abiadura eta kadentzia" #: blueman/Sdp.py:208 msgid "Automation IO" -msgstr "" +msgstr "S/I automatizazioa" #: blueman/Sdp.py:209 msgid "Cycling Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "Txirringako abiadura eta kadentzia" #: blueman/Sdp.py:210 msgid "Cycling Power" -msgstr "" +msgstr "Txirringako indarra" #: blueman/Sdp.py:211 msgid "Location and Navigation" -msgstr "" +msgstr "Kokapena eta nabigazioa" #: blueman/Sdp.py:212 msgid "Environmental Sensing" -msgstr "" +msgstr "Ingurumenaren sentsorea" #: blueman/Sdp.py:213 msgid "Body Composition" -msgstr "" +msgstr "Gorputzaren konposizioa" #: blueman/Sdp.py:214 msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaileen datuak" #: blueman/Sdp.py:215 msgid "Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "Pisu-eskala" #: blueman/Sdp.py:216 msgid "Bond Management" -msgstr "" +msgstr "Loturen kudeaketa" #: blueman/Sdp.py:217 msgid "Continuous Glucose Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Glukosaren etengabeko monitorizazioa" #: blueman/Sdp.py:218 msgid "Internet Protocol Support" -msgstr "" +msgstr "Interneteko Protokoloaren euskarria" #: blueman/Sdp.py:219 msgid "Indoor Positioning" -msgstr "" +msgstr "Barruko posizionamendua" #: blueman/Sdp.py:220 msgid "Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Pultsu-oximetroa" #: blueman/Sdp.py:221 msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP proxy" #: blueman/Sdp.py:222 msgid "Transport Discovery" -msgstr "" +msgstr "Garraioaren aurkikuntza" #: blueman/Sdp.py:223 msgid "Object Transfer" -msgstr "" +msgstr "Objektuen transferentzia" #: blueman/Sdp.py:224 -#, fuzzy msgid "AppleAgent" -msgstr "applet-a" +msgstr "Apple agentea" #: blueman/Sdp.py:225 -#, fuzzy msgid "Primary Service" -msgstr "Parekatu gailua" +msgstr "Zerbitzu nagusia" #: blueman/Sdp.py:226 -#, fuzzy msgid "Secondary Service" -msgstr "Bilatu hurbil dauden tresnak" +msgstr "Bigarren mailako zerbitzua" #: blueman/Sdp.py:227 msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Barne du" #: blueman/Sdp.py:228 msgid "Characteristic Declaration" -msgstr "" +msgstr "Ezaugarrien adierazpena" #: blueman/Sdp.py:229 -#, fuzzy msgid "Device Name" -msgstr "Gailu kudeatzailea" +msgstr "Gailuaren izena" #: blueman/Sdp.py:230 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Itxura" #: blueman/Sdp.py:231 msgid "Peripheral Privacy Flag" -msgstr "" +msgstr "Pribatutasun-marka periferikoa" #: blueman/Sdp.py:232 -#, fuzzy msgid "Reconnection Address" -msgstr "Berritu IP helbidea" +msgstr "Berriro konektatzeko helbidea" #: blueman/Sdp.py:233 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" -msgstr "" +msgstr "Periferikoen hobetsitako konexio-parametroak" #: blueman/Sdp.py:234 -#, fuzzy msgid "Service Changed" -msgstr "Gailu kudeatzailea" +msgstr "Zerbitzua aldatu da" #: blueman/Sdp.py:235 msgid "System ID" -msgstr "" +msgstr "Sistemaren identifikatzailea" #: blueman/Sdp.py:236 msgid "Model Number String" -msgstr "" +msgstr "Modeloaren zenbaki-katea" #: blueman/Sdp.py:237 msgid "Serial Number String" -msgstr "" +msgstr "Serie-zenbakiaren katea" #: blueman/Sdp.py:238 msgid "Firmware Revision String" -msgstr "" +msgstr "Firmwarearen berrikuspen-katea" #: blueman/Sdp.py:239 msgid "Hardware Revision String" -msgstr "" +msgstr "Hardwarearen berrikuspen-katea" #: blueman/Sdp.py:240 msgid "Software Revision String" -msgstr "" +msgstr "Softwarearen berrikuspen-katea" #: blueman/Sdp.py:241 msgid "Manufacturer Name String" -msgstr "" +msgstr "Fabrikatzailearen izen-katea" #: blueman/Sdp.py:242 msgid "PnP ID" -msgstr "" +msgstr "PnP identifikatzailea" #: blueman/Sdp.py:243 msgid "Characteristic Extended Properties" -msgstr "" +msgstr "Ezaugarrien hedatutako propietateak" #: blueman/Sdp.py:244 msgid "Characteristic User Description" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailearen deskribapena" #: blueman/Sdp.py:245 msgid "Client Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Bezeroaren ezaugarrien konfigurazioa" #: blueman/Sdp.py:246 msgid "Server Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Zerbitzariaren ezaugarrien konfigurazioa" #: blueman/Sdp.py:247 msgid "Characteristic Presentation Format" -msgstr "" +msgstr "Aurkezpenaren formatuaren ezaugarria" #: blueman/Sdp.py:248 msgid "Characteristic Aggregate Format" -msgstr "" +msgstr "Formatu agregatu ezaugarria" #: blueman/Sdp.py:249 msgid "Valid Range" -msgstr "" +msgstr "Baliozko tartea" #: blueman/Sdp.py:250 msgid "External Report Reference" -msgstr "" +msgstr "Kanpoko txostenaren erreferentzia" #: blueman/Sdp.py:251 -#, fuzzy msgid "Report Reference" -msgstr "Moldagailuen hobespenak" +msgstr "Txostenaren erreferentzia" #: blueman/Sdp.py:378 -#, fuzzy msgid "Audio and input profiles" -msgstr "Audio profila" +msgstr "Audio eta sarrerako profila" #: blueman/Sdp.py:380 msgid "Proprietary" -msgstr "" +msgstr "Jabeduna" #: blueman/plugins/manager/Info.py:21 msgid "yes" @@ -2111,7 +2052,7 @@ msgstr "ez" #: blueman/plugins/manager/Info.py:60 msgid "Select row(s) and use Control + C to copy" -msgstr "" +msgstr "Hautatu errenkadak eta erabili Kontrol + C kopiatzeko" #: blueman/plugins/manager/Info.py:120 msgid "_Info" @@ -2132,7 +2073,7 @@ msgstr "Bidali testu-ohar bat" #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:87 #, python-format msgid "Failed to change profile to %s" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da %sren profila aldatu" #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:128 msgid "Audio Profile" @@ -2150,6 +2091,8 @@ msgstr "Zehaztu gabea" msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." msgstr "" +"Abiatzean eta 60 segundoz behin konfigura daitezkeen zerbitzuetara " +"automatikoki konektatzen saiatzen da." #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 @@ -2162,16 +2105,17 @@ msgstr "Konektatuta" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" -msgstr "" +msgstr "Automatikoki konektatuta %(device)s-ko %(service)s-ra" #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" +"Mahaigaineko jakinarazpenak erakusten ditu gailuak konektatu edo " +"deskonektatzen direnean." #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:48 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "Deskonektatzen..." +msgstr "Deskonektatuta" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:154 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:265 @@ -2189,6 +2133,8 @@ msgid "" "No usage statistics are available yet. Try establishing a connection first " "and then check this page." msgstr "" +"Oraindik ez dago erabilpen estatistikarik. Saiatu lehenik konexioa ezartzen " +"eta gero egiaztatu orri hau." #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:202 msgid "day" @@ -2215,13 +2161,16 @@ msgstr "%d %s %d %s eta %d %s" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:241 msgid "Are you sure you want to reset the counter?" -msgstr "" +msgstr "Ziur kontagailua berrezarri nahi duzula?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:287 msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " "for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." msgstr "" +"Zure sareko (mugikorreko banda zabalaren) trafikoaren erabilera " +"kontrolatzeko aukera ematen dizu. Datuetarako sarbide mugatuko planetan " +"erabilgarria. Plugin honek gailu bakoitzaren jarraipena egiten du bereizita." #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:307 msgid "Network _Usage" @@ -2246,24 +2195,27 @@ msgid "" "Provides support for Dial Up Networking (DUN) with ModemManager and " "NetworkManager" msgstr "" +"ModemManager eta NetworkManager-ekin markazio bidezko konexiorako (DUN) " +"laguntza eskaintzen du" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 msgid "" "Provides a menu item that contains last used connections for quick access" msgstr "" +"Erabilitako azken konexioak dituen menu bat eskaintzen du azkar sartzeko" #. the maximum number of items RecentConns menu will display #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 msgid "Maximum items" -msgstr "" +msgstr "Gehienezko elementuak" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." -msgstr "" +msgstr "Azken konexioen menuaren gehienezko elementu kopurua bistaratuko da." #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 msgid "Recent _Connections" -msgstr "" +msgstr "Azken _konexioak" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format @@ -2277,34 +2229,36 @@ msgstr "Huts egin du konektatzean" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" -msgstr "" +msgstr "%(device)s-ko %(service)s" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 msgid "Adapter for this connection is not available" -msgstr "" +msgstr "Konexio honetarako egokitzailea ez dago erabilgarri" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" msgstr "" +"NetworkManager 0.8-n sartutako Personal Area Networking (PAN)-rako laguntza " +"eskaintzen du" #: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" -msgstr "" +msgstr "DBus APIa eskaintzen du Blueman beste osagai batzuetarako" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth bidez sartzen den artxiboa" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" -msgstr "" +msgstr "Fitxategia sartzen %(1)s-tik %(0)s" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Ukatu" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" @@ -2313,15 +2267,15 @@ msgstr "Fitxategia jasotzen" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" -msgstr "" +msgstr "%(0)s fitxategia jasotzen %(1)s-tik" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" -msgstr "" +msgstr "OBEX fitxategiak transferitzeko gaitasunak eskaintzen ditu" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180 msgid "Configured directory for incoming files does not exist" -msgstr "" +msgstr "Sartzen diren fitxategietarako konfiguratutako direktoriorik ez dago" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181 #, python-format @@ -2329,6 +2283,8 @@ msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" msgstr "" +"Ziurtatu \"%s\" direktorioa badagoela edo konfiguratu blueman-" +"services-ekin. Ordura arte lehenetsitako \"%s\" karpeta erabiliko da" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" @@ -2337,11 +2293,11 @@ msgstr "Fitxategia jasota" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" -msgstr "" +msgstr "%(1)s-tik %(0)s fitxategi behar bezala jaso da" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ireki" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" @@ -2355,26 +2311,26 @@ msgstr "%(0)s fitxategiaren transferentziak huts egin du" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" -msgstr "" +msgstr "Fitxategiak jaso dira" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 #, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "fitxategi %(files)d jaso da atzeko planoan" +msgstr[1] "%(files)d fitxategi jaso dira atzeko planoan" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" -msgstr "" +msgstr "Ireki kokapena" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "fitxategi %(files)d gehiago jaso da atzeko planoan" +msgstr[1] "%(files)d fitxategi gehiago jaso dira atzeko planoan" #: blueman/plugins/applet/KillSwitch.py:37 msgid "" @@ -2382,10 +2338,13 @@ msgid "" "turning Bluetooth back on from an icon that shows its status; provided it " "isn't unplugged by the system, or physically." msgstr "" +"Bluetooth itzalgauluaren egoera aldatzen du Bluetooth-en energia-egoerarekin " +"bat etor dadin. Bluetootha berriro aktibatzeko aukera ematen du bere egoera " +"erakusten duen ikono batetik; sistemak edo fisikoki deskonektatuta ez badago." #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" -msgstr "" +msgstr "Menu-elementu estandarrak gehitzen ditu egoera-ikonoaren menuan" #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 msgid "Send _Files to Device" @@ -2406,14 +2365,15 @@ msgstr "applet-a" #: blueman/plugins/applet/AuthAgent.py:8 msgid "Provides passkey, authentication services for BlueZ daemon" msgstr "" +"BlueZ daemon-entzako pasahitza eta autentifikazio zerbitzuak eskaintzen ditu" #: blueman/plugins/applet/ExitItem.py:7 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" -msgstr "" +msgstr "Irteera menuko elementu bat gehitzen du miniaplikaziotik irteteko" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." -msgstr "" +msgstr "Bluetooth PAN konexioetarako oinarrizko dhcp bezero bat eskaintzen du." #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 @@ -2424,12 +2384,12 @@ msgstr "Bluetooth sarea" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" -msgstr "" +msgstr "%(0)s interfazea %(1)s IP helbidera lotuta" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da lortu IP helbidea %s-n" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 #, python-format @@ -2437,23 +2397,27 @@ msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" +"%s-n IP helbide bat lortzen saiatzen\n" +"Itxaron mesedez…" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:17 msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "number of connections in the tooltip." msgstr "" +"Bluetooth-a aktibatuta dagoenean egoera-ikonoaren adierazle bat gehitzen du " +"eta konexio kopurua erakusten du tresna-informazioan." #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:61 msgid "Bluetooth Active" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth aktiboa" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:63 #, python-format msgid "%(connections)d Active Connection" msgid_plural "%(connections)d Active Connections" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "konexio aktibo %(connections)d" +msgstr[1] "%(connections)d konexio aktibo" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:193 @@ -2462,45 +2426,49 @@ msgstr "Bluetooth desgaituta" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:14 msgid "Adds disconnect menu items" -msgstr "" +msgstr "Deskonektatzeko menuko elementuak gehitzen ditu" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "Deskonektatzen..." +msgstr "Deskonektatu %s" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16 msgid "" "Provides a menu item for making the default adapter temporarily visible when " "it is set to hidden by default" msgstr "" +"Egokitzaile lehenetsia aldi baterako ikusgai jartzeko menu-elementu bat " +"eskaintzen du, lehenespenez ezkutatuta dagoenean" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:26 msgid "Discoverable timeout" -msgstr "" +msgstr "Aurkitua izateko denbora-muga" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:27 msgid "Amount of time in seconds discoverable mode will last" -msgstr "" +msgstr "Aztertzeko moduak segundotan iraungo duen denbora" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:35 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:123 msgid "_Make Discoverable" -msgstr "" +msgstr "_Egin aurkigarri" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:36 msgid "Make the default adapter temporarily visible" -msgstr "" +msgstr "Egin egokitzaile lehenetsia aldi baterako ikusgai" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:60 #, python-format msgid "Discoverable… %ss" -msgstr "" +msgstr "Aurki daiteke... %ss" #: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" +"Applet-erako menu bat eta beste plugin batzuen API bat eskaintzen ditu hura " +"manipulatzeko" #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:72 #, python-format @@ -2508,19 +2476,25 @@ msgid "" "Successfully connected to DUN service on %(0)s.\n" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" +"Behar bezala konektatu da DUN zerbitzura %(0)s.\n" +"Sarea eskuragarri dago orain %(1)s bidez" #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:80 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." msgstr "" +"DUN profilaren bidez Internetera konektatzeko oinarrizko laguntza eskaintzen " +"du." #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" +"SPP profilaren konexio-kudeatzaile estandarra, ekintza pertsonalizatuak " +"exekutatzeko aukera ematen du" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 msgid "Script to execute on connection" -msgstr "" +msgstr "Konektatzean exekutatzeko scripta" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "" @@ -2532,6 +2506,13 @@ msgid "" "\n" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" +"Argumentu hauek pasatuko dira:\n" +"Helbidea, Izena, zerbitzuaren izena, uuid16s, rfcomm nodoa\n" +"Adibidez:\n" +"AA:BB:CC:DD:EE:FF, Telefonoa, DUN zerbitzua, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" +"uuid16ak komaz bereizitako zerrenda gisa itzultzen dira\n" +"\n" +"Gailua deskonektatzean script-ari HUP seinalea bidaliko zaio" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 msgid "Serial port connected" @@ -2542,10 +2523,12 @@ msgstr "Serieko ataka konektatuta" msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" +"%s gailuko serie ataka zerbitzua %s bidez egongo da " +"erabilgarri orain" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 msgid "Serial port connection script failed" -msgstr "" +msgstr "Serieko ataken konexioaren script-ak huts egin du" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 #, python-format @@ -2553,46 +2536,50 @@ msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" +"Arazo bat izan da %s scripta abiarazteko\n" +"%s" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth egokitzailearen energia-egoerak kontrolatzen ditu" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 msgid "Auto power-on" -msgstr "" +msgstr "Pizte automatikoa" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:45 msgid "Automatically power on adapters" -msgstr "" +msgstr "Piztu egokitzaileak automatikoki" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:55 #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:172 msgid "Turn Bluetooth _Off" -msgstr "" +msgstr "Desaktibatu Bluetootha" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:57 #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Turn off all adapters" -msgstr "" +msgstr "Itzali egokitzaile guztiak" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:163 msgid "Turn Bluetooth _On" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu Bluetootha" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:165 msgid "Turn on all adapters" -msgstr "" +msgstr "Piztu egokitzaile guztiak" #: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." msgstr "" +"Pantaila-babeslea aldi baterako eteten du bluetooth joko-kontrolagailua " +"konektatuta dagoenean." #: blueman/plugins/applet/StatusNotifierItem.py:10 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon" -msgstr "" +msgstr "StatusNotifierItem bat ematen du egoera-ikonoa erakusteko" #: blueman/plugins/services/Network.py:25 msgid "Network" @@ -2605,7 +2592,7 @@ msgstr "IP helbide baliogabea" #: blueman/plugins/services/Network.py:102 #, python-format msgid "IP address conflicts with interface %s which has the same address" -msgstr "" +msgstr "IP helbidea gatazkan dago helbide bera duen %s interfazearekin" #: blueman/plugins/services/Network.py:110 #, python-format @@ -2614,23 +2601,26 @@ msgid "" "configuration %s/%s\n" "This may cause incorrect network behavior" msgstr "" +"IP helbidea %s interfazearen azpisarearekin gainjartzen da ( %s/%s " +"konfigurazioa duena).\n" +"Horrek sareko portaera okerra sor dezake" #: blueman/plugins/services/Network.py:237 #: blueman/plugins/services/Network.py:246 msgid "Not currently supported with this setup" -msgstr "" +msgstr "Une honetan ez da onartzen konfigurazio honekin" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:15 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transferitu" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:28 msgid "Applet's transfer service plugin is disabled" -msgstr "" +msgstr "Applet-en transferentzia-zerbitzuaren plugina desgaituta dago" #: blueman/services/DialupNetwork.py:23 msgid "Dialup Settings" -msgstr "" +msgstr "Markatze ezarpenak" #: blueman/services/meta/SerialService.py:34 #, python-format @@ -2642,29 +2632,24 @@ msgid "Renew IP Address" msgstr "Berritu IP helbidea" #: data/blueman-adapters.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "Set Bluetooth Adapter Properties" -msgstr "Bluetooth-egokigailuak" +msgstr "Ezarri Bluetooth egokitzailearen propietateak" #: data/blueman.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "Blueman Applet" -msgstr "applet-a" +msgstr "Blueman trepeta" #: data/blueman.desktop.in:4 data/blueman-manager.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "Blueman Bluetooth Manager" -msgstr "Bluetooth gaituta" +msgstr "Blueman Bluetooth kudeatzailea" #: data/blueman-manager.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "Bluetooth gaituta" +msgstr "Bluetooth kudeatzailea" #: data/thunar-sendto-blueman.desktop.in:5 -#, fuzzy msgid "Bluetooth Device" -msgstr "Bluetooth gailuak" +msgstr "Bluetooth gailua" #: data/configs/org.blueman.policy.in:10 msgid "Configure Bluetooth Network" @@ -2672,7 +2657,7 @@ msgstr "Konfiguratu Bluetooth sarea" #: data/configs/org.blueman.policy.in:11 msgid "Configuring networking requires privileges" -msgstr "" +msgstr "Sareak konfiguratzeko pribilegioak behar dira" #: data/configs/org.blueman.policy.in:19 msgid "Launch DHCP client" @@ -2680,15 +2665,15 @@ msgstr "Abiarazi DHCP bezeroa" #: data/configs/org.blueman.policy.in:20 msgid "Launching DHCP client requires privileges" -msgstr "" +msgstr "DHCP bezeroa abiarazteko pribilegioak behar dira" #: data/configs/org.blueman.policy.in:28 msgid "Launch PPP daemon" -msgstr "" +msgstr "Abiarazi PPP daemon" #: data/configs/org.blueman.policy.in:29 msgid "Launching PPP daemon requires privileges" -msgstr "" +msgstr "PPP daemon abiarazteko pribilegioak behar dira" #: data/configs/org.blueman.policy.in:37 msgid "Set RfKill State" @@ -2696,7 +2681,7 @@ msgstr "Ezarri RfKill egoera" #: data/configs/org.blueman.policy.in:38 msgid "Setting RfKill State requires privileges" -msgstr "" +msgstr "RfKill State ezartzeak pribilegioak behar dira" #~ msgid "Friendly Name" #~ msgstr "Izen erabilerraza" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 2636c051c..2298e7766 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -8,21 +8,22 @@ # Dante Marshal , 2018 # Mahdi Pourghasem , 2016 # Ased Mammad , 2022. +# smoka7 , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-05 12:01+0000\n" -"Last-Translator: Ased Mammad \n" -"Language-Team: Persian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-27 10:56+0000\n" +"Last-Translator: smoka7 \n" +"Language-Team: Persian " +"\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "نقطه دسترسی شبکه (NAP)" #: data/ui/services-network.ui:57 msgid "Services" -msgstr "سرویس‌ها" +msgstr "سرویس‌ها" #: data/ui/services-network.ui:87 msgid "DHCP server type:" @@ -914,9 +915,8 @@ msgstr "" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:33 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "خدمت:" +msgstr "خدمت" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:35 diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index db914a541..22858f6ee 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -19,22 +19,22 @@ # nomen omen, 2017-2018 # Rauli L. , 2016 # Matti Niemelä , 2021. -# Kimmo Kujansuu , 2022. +# Kimmo Kujansuu , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-26 08:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-07 08:36+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish " +"\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Langaton" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:52 msgid "Smartphone" -msgstr "Puhelin" +msgstr "Älypuhelin" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:54 @@ -1073,17 +1073,17 @@ msgstr "Videokamera" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:106 msgid "Camcorder" -msgstr "Videokamera" +msgstr "Digikamera" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:108 msgid "Video monitor" -msgstr "Näyttö" +msgstr "Videonäyttö" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:110 msgid "Video display and loudspeaker" -msgstr "Näyttö ja kaiutin" +msgstr "Videonäyttö ja kaiutin" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:112 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 547f0d56e..f91a809c1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -51,28 +51,30 @@ # Johan Cwiklinski # OozeBalk # J. Lavoie -# Colomban Wendling +# Colomban Wendling , 2023. # Estébastien Robespi # Julien Humbert # Yoan # Maxime Leroy , 2022. # ButterflyOfFire , 2022. # Clement Lefebvre , 2022. +# Sander Sweers , 2022. +# Benjamin Loison , 2023. +# TKF , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 16:56+0000\n" -"Last-Translator: Maxime Leroy \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-11 14:06+0000\n" +"Last-Translator: TKF \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -645,7 +647,7 @@ msgstr "_Rechercher" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:156 msgid "_Preferences" -msgstr "Préférences" +msgstr "_Préférences" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:165 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" @@ -750,7 +752,7 @@ msgstr "Échec" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Connecting…" -msgstr "Connexion en cours …" +msgstr "Connexion en cours…" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:180 msgid "Disconnection Failed: " @@ -777,20 +779,16 @@ msgid "Connection Failed: " msgstr "La connexion a échoué : " #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 -#, fuzzy -#| msgid "__Connect" msgid "_Connect" -msgstr "__Connecter" +msgstr "_Connecter" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:289 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Connecte les profils d'autoconnexion source A2DP, sortie A2DP et HID" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:293 -#, fuzzy -#| msgid "_Disconnect" msgid "_Disconnect" -msgstr "_Déconnecter" +msgstr "_Déconnecter" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:294 msgid "Forcefully disconnect the device" @@ -810,7 +808,7 @@ msgstr "Connexion Auto :" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:343 msgid "Send a _File…" -msgstr "Envoyer un _fichier …" +msgstr "Envoyer un _fichier…" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "_Pair" @@ -838,11 +836,11 @@ msgstr "Bloquer/débloquer cet appareil" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:407 msgid "R_ename device…" -msgstr "Renommer le périphérique …" +msgstr "R_enommer le périphérique…" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:416 msgid "_Remove…" -msgstr "Retirer …" +msgstr "_Retirer…" #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44 msgid "Cancel Operation" @@ -922,7 +920,7 @@ msgstr "Sélection de l'adaptateur" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45 msgid "Discovering…" -msgstr "Visible …" +msgstr "Visible…" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:6 @@ -1822,7 +1820,7 @@ msgstr "Source Vidéo" #: blueman/Sdp.py:184 msgid "Video Sink" -msgstr "Synchronie audio" +msgstr "Synchronie Vidéo" #: blueman/Sdp.py:185 msgid "Video Distribution" @@ -2018,7 +2016,6 @@ msgid "Reconnection Address" msgstr "Adresse de Reconnexion" #: blueman/Sdp.py:233 -#, fuzzy msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" msgstr "Paramètres des connexions préférées des périphériques" @@ -2078,9 +2075,8 @@ msgid "Server Characteristic Configuration" msgstr "Configuration caractéristique du serveur" #: blueman/Sdp.py:247 -#, fuzzy msgid "Characteristic Presentation Format" -msgstr "Format de la présentation caractéristique" +msgstr "Format de présentation caractéristique" #: blueman/Sdp.py:248 msgid "Characteristic Aggregate Format" @@ -2239,7 +2235,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:307 msgid "Network _Usage" -msgstr "Utilisation du réseau" +msgstr "_Utilisation du réseau" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:308 msgid "Shows network traffic usage" @@ -2528,7 +2524,7 @@ msgstr "Rendre l'adaptateur par défaut temporairement visible" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:60 #, python-format msgid "Discoverable… %ss" -msgstr "Visible ... %ss" +msgstr "Visible… %ss" #: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 msgid "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 3995f54cc..ba9389078 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Edward Sawyer , 2016 # haxoc c11 , 2018 # shy tzedaka , 2016 -# Yaron Shahrabani , 2017, 2020, 2021, 2022. +# Yaron Shahrabani , 2017, 2020, 2021, 2022, 2023. # Omeritzics Games # Avi Markovitz , 2022. msgid "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-13 22:03+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 64da6455c..a9e6c4b47 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -9,24 +9,24 @@ # nafterburner https://launchpad.net/~nafterburner # Ivica Kolić , 2014,2016 # gogo , 2019 -# Milo Ivir , 2020, 2021. +# Milo Ivir , 2020, 2021, 2023. # gogogogi , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 19:17+0000\n" -"Last-Translator: gogogogi \n" -"Language-Team: Croatian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-06 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Milo Ivir \n" +"Language-Team: Croatian " +"\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Potvrdi" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 msgid "Deny" -msgstr "Uskrati" +msgstr "Odbij" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 msgid "Authorization request for:" @@ -489,9 +489,9 @@ msgid "" "website." msgstr "" "Dogodila se greška pri učitavanju priključka. Obavijestite razvijatelje " -"sa sadržajem ove poruke na našoj \n" -"web stranici." +"sa sadržajem ove poruke na našu \n" +"web " +"stranicu." #: blueman/main/Services.py:33 msgid "Local Services" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Dolazna datoteka %(0)s sa %(1)s" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" -msgstr "Uskrati" +msgstr "Odbij" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Telefon, DUN usluga, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" "uuid16s su prikazani kao popis odvojen zarezima\n" "\n" -"Nakon isključenja uređaja skripta će biti poslana HUP signalom" +"Nakon isključenja uređaja skripti će se poslati HUP signal" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 msgid "Serial port connected" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index d0855c9a0..09fbba7e8 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -49,21 +49,22 @@ # alogico , 2021. # nortio , 2022. # No , 2022. +# Davide Paolini , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-01 12:19+0000\n" -"Last-Translator: No \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-15 11:49+0000\n" +"Last-Translator: Davide Paolini \n" +"Language-Team: Italian " +"\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -354,11 +355,11 @@ msgid "Always" msgstr "Sempre" #: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" -msgstr[0] "%d Minuto" -msgstr[1] "%d Minuti" +msgstr[0] "%(minutes)d Minuto" +msgstr[1] "%(minutes)d Minuti" #: blueman/main/Adapter.py:222 msgid "Adapter" @@ -642,7 +643,6 @@ msgstr "_Esci" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:355 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 -#, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "non categorizzato" @@ -765,9 +765,8 @@ msgid "Connection Failed: " msgstr "Connessione fallita: " #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 -#, fuzzy msgid "_Connect" -msgstr "_Connetti" +msgstr "_Connetti" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:289 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" @@ -822,9 +821,8 @@ msgid "Block/Unblock this device" msgstr "Blocca/sblocca questo dispositivo" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:407 -#, fuzzy msgid "R_ename device…" -msgstr "Rinomina dispositivo" +msgstr "R_inomina dispositivo…" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:416 msgid "_Remove…" @@ -943,7 +941,7 @@ msgstr "Periferica" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:18 blueman/DeviceClass.py:276 msgid "Imaging" -msgstr "" +msgstr "Acquisizione immagini" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:20 blueman/DeviceClass.py:41 @@ -978,7 +976,7 @@ msgstr "Palmare" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:39 msgid "Palm" -msgstr "" +msgstr "Palmare" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:48 @@ -1251,228 +1249,222 @@ msgid "Generic Keyring" msgstr "Portachiavi Generico" #: blueman/DeviceClass.py:179 -#, fuzzy msgid "Generic Media Player" -msgstr "Trasferimento file bluetooth" +msgstr "Riproduttore Multimediale Generico" #: blueman/DeviceClass.py:180 -#, fuzzy msgid "Generic Barcode Scanner" -msgstr "Connetti" +msgstr "Scanner Barcode Generico" #: blueman/DeviceClass.py:181 -#, fuzzy msgid "Generic Thermometer" -msgstr "Connetti" +msgstr "Termometro Generico" #: blueman/DeviceClass.py:182 msgid "Thermometer: Ear" -msgstr "" +msgstr "Termometro: Orecchio" #: blueman/DeviceClass.py:183 -#, fuzzy msgid "Generic Heart rate Sensor" -msgstr "Trasferimento file bluetooth" +msgstr "Sensore di frequenza cardiaca generico" #: blueman/DeviceClass.py:184 msgid "Heart Rate Sensor: Heart Rate Belt" -msgstr "" +msgstr "Sensore di frequenza cardiaca: cintura di frequenza cardiaca" #: blueman/DeviceClass.py:185 msgid "Generic Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Pressione sanguigna generica" #: blueman/DeviceClass.py:186 msgid "Blood Pressure: Arm" -msgstr "" +msgstr "Pressione sanguigna: Braccio" #: blueman/DeviceClass.py:187 msgid "Blood Pressure: Wrist" -msgstr "" +msgstr "Pressione sanguigna: Polso" #: blueman/DeviceClass.py:188 msgid "Human Interface Device (HID)" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo di interfaccia umana (HID)" #: blueman/DeviceClass.py:190 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mouse" #: blueman/DeviceClass.py:191 msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "Joystick" #: blueman/DeviceClass.py:192 msgid "Gamepad" -msgstr "" +msgstr "Gamepad" #: blueman/DeviceClass.py:193 msgid "Digitizer Tablet" -msgstr "" +msgstr "Tavoletta digitale" #: blueman/DeviceClass.py:194 msgid "Card Reader" -msgstr "" +msgstr "Lettore di schede" #: blueman/DeviceClass.py:195 msgid "Digital Pen" -msgstr "" +msgstr "Penna digitale" #: blueman/DeviceClass.py:196 msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Lettore codici a barre" #: blueman/DeviceClass.py:197 -#, fuzzy msgid "Generic Glucose Meter" -msgstr "Connetti" +msgstr "Glucometro generico" #: blueman/DeviceClass.py:198 msgid "Generic: Running Walking Sensor" -msgstr "" +msgstr "Generico: sensore di corsa/camminata" #: blueman/DeviceClass.py:199 msgid "Running Walking Sensor: In-Shoe" -msgstr "" +msgstr "Sensore di corsa/camminata: nella scarpa" #: blueman/DeviceClass.py:200 msgid "Running Walking Sensor: On-Shoe" -msgstr "" +msgstr "Sensore di corsa/camminata: sulla scarpa" #: blueman/DeviceClass.py:201 msgid "Running Walking Sensor: On-Hip" -msgstr "" +msgstr "Sensore di corsa/camminata: sul fianco" #: blueman/DeviceClass.py:202 -#, fuzzy msgid "Generic: Cycling" -msgstr "Gruppo rete" +msgstr "Generico: Ciclismo" #: blueman/DeviceClass.py:203 msgid "Cycling: Cycling Computer" -msgstr "" +msgstr "Ciclismo: computer da ciclismo" #: blueman/DeviceClass.py:204 msgid "Cycling: Speed Sensor" -msgstr "" +msgstr "Ciclismo: sensore di velocità" #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Cycling: Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "Ciclismo: sensore di cadenza" #: blueman/DeviceClass.py:206 msgid "Cycling: Power Sensor" -msgstr "" +msgstr "Ciclismo: sensore di potenza" #: blueman/DeviceClass.py:207 msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "Ciclismo: sensore di velocità e cadenza" #. 19 - 48 reserved #: blueman/DeviceClass.py:209 msgid "Generic: Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "Generico: pulsossimetro" #: blueman/DeviceClass.py:210 msgid "Fingertip" -msgstr "" +msgstr "Polpastrello" #: blueman/DeviceClass.py:211 msgid "Wrist-Worn" -msgstr "" +msgstr "Da polso" #: blueman/DeviceClass.py:212 msgid "Generic: Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "Generico: Bilancia" #: blueman/DeviceClass.py:213 msgid "Generic Personal Mobility Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo di mobilità personale generico" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Powered Wheelchair" -msgstr "" +msgstr "Carrozzina elettrica" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Mobility Scooter" -msgstr "" +msgstr "Scooter per la mobilità" #: blueman/DeviceClass.py:216 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor di glucosio continuo generico" #: blueman/DeviceClass.py:217 msgid "Generic Insulin Pump" -msgstr "" +msgstr "Pompa per insulina generica" #: blueman/DeviceClass.py:218 msgid "Insulin Pump, durable pump" -msgstr "" +msgstr "Pompa per insulina, pompa durevole" #: blueman/DeviceClass.py:219 msgid "Insulin Pump, patch pump" -msgstr "" +msgstr "Pompa per insulina, pompa per cerotto" #: blueman/DeviceClass.py:220 msgid "Insulin Pen" -msgstr "" +msgstr "Penna per insulina" #: blueman/DeviceClass.py:221 msgid "Generic Medication Delivery" -msgstr "" +msgstr "Erogatore di Farmaci Generico" #. 55 - 80 reserved #: blueman/DeviceClass.py:223 msgid "Generic: Outdoor Sports Activity" -msgstr "" +msgstr "Generico: Attività sportive all'aperto" #: blueman/DeviceClass.py:224 msgid "Location Display Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo di visualizzazione della posizione" #: blueman/DeviceClass.py:225 msgid "Location and Navigation Display Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo di visualizzazione della posizione e della navigazione" #: blueman/DeviceClass.py:226 msgid "Location Pod" -msgstr "" +msgstr "Pod di localizzazione" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Location and Navigation Pod" -msgstr "" +msgstr "Pod di localizzazione e navigazione" #: blueman/Sdp.py:88 msgid "SDP" -msgstr "" +msgstr "SDP" #: blueman/Sdp.py:89 msgid "UDP" -msgstr "" +msgstr "UDP" #: blueman/Sdp.py:90 msgid "RFCOMM" -msgstr "" +msgstr "RFCOMM" #: blueman/Sdp.py:91 msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: blueman/Sdp.py:92 msgid "TCS-BIN" -msgstr "" +msgstr "TCS-BIN" #: blueman/Sdp.py:93 msgid "TCS-AT" -msgstr "" +msgstr "TCS-AT" #: blueman/Sdp.py:94 msgid "ATT" -msgstr "" +msgstr "ATT" #: blueman/Sdp.py:95 msgid "OBEX" -msgstr "" +msgstr "OBEX" #: blueman/Sdp.py:96 msgid "IP" @@ -1488,15 +1480,15 @@ msgstr "HTTP" #: blueman/Sdp.py:99 msgid "WSP" -msgstr "" +msgstr "WSP" #: blueman/Sdp.py:100 msgid "BNEP" -msgstr "" +msgstr "BNEP" #: blueman/Sdp.py:101 msgid "UPnP/ESDP" -msgstr "" +msgstr "UPnP/ESDP" #: blueman/Sdp.py:102 msgid "HIDP" @@ -1551,13 +1543,12 @@ msgid "Public Browse Group" msgstr "" #: blueman/Sdp.py:116 -#, fuzzy msgid "Serial Port" -msgstr "Porte Seriali" +msgstr "Porta Seriale" #: blueman/Sdp.py:117 msgid "LAN Access Using PPP" -msgstr "" +msgstr "Accesso alla LAN tramite PPP" #: blueman/Sdp.py:118 msgid "Dialup Networking (DUN)" @@ -1602,11 +1593,11 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:129 msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Controllo Remoto" #: blueman/Sdp.py:130 msgid "Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "Videoconferenza" #: blueman/Sdp.py:131 msgid "Intercom" @@ -1626,7 +1617,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:135 msgid "WAP Client" -msgstr "" +msgstr "Client WAP" #: blueman/Sdp.py:136 msgid "PANU" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 5cd972f02..4f44abcda 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -4,19 +4,21 @@ # Translators: # Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis # arruah https://launchpad.net/~arruah +# Daryn , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n" -"Last-Translator: Christopher Schramm \n" -"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kk/)\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-27 09:27+0000\n" +"Last-Translator: Daryn \n" +"Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -64,12 +66,12 @@ msgstr "" #: data/ui/manager-main.ui:70 msgid "_View" -msgstr "_Түрі" +msgstr "_Көру" #: data/ui/manager-main.ui:78 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:56 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 msgid "_Help" -msgstr "_Анықтама" +msgstr "_Көмек" #: data/ui/manager-main.ui:98 msgid "Search for nearby devices" @@ -123,7 +125,7 @@ msgstr "" #: data/ui/rename-device.ui:26 data/ui/net-usage.ui:243 msgid "_Reset" -msgstr "_Тастау" +msgstr "_Қалпына келтіру" #: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 @@ -268,7 +270,7 @@ msgstr "" #: data/ui/net-usage.ui:33 blueman/gui/GsmSettings.py:38 msgid "_Close" -msgstr "Жа_бу" +msgstr "_Жабу" #: data/ui/net-usage.ui:79 msgid "Downloaded:" @@ -444,7 +446,7 @@ msgstr "Құптау" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 msgid "Deny" -msgstr "Бұғат" +msgstr "Бас тарту" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 msgid "Authorization request for:" @@ -573,7 +575,7 @@ msgstr "" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:142 msgid "_Search" -msgstr "І_здеу" +msgstr "_Іздеу" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:156 msgid "_Preferences" @@ -680,7 +682,7 @@ msgstr "" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:138 msgid "Failed" -msgstr "Жеткізу қатесі" +msgstr "Сәтсіз" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 #, fuzzy @@ -853,7 +855,7 @@ msgstr "" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45 #, fuzzy msgid "Discovering…" -msgstr "Байланысты үзу..." +msgstr "Ашылуда…" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:6 @@ -2116,9 +2118,8 @@ msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:48 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "Байланысты үзу..." +msgstr "Ажыратылған" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:154 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:265 @@ -2251,7 +2252,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" -msgstr "Бас тарту" +msgstr "Қабылдамау" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137 msgid "Receiving file" @@ -2412,9 +2413,9 @@ msgid "Adds disconnect menu items" msgstr "" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "Байланысты үзу..." +msgstr "Ажырату %s" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16 msgid "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d7722d136..613009ae5 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -11,13 +11,13 @@ # 박정규(Jung-Kyu Park) , 2015-2017 # Seong-ho Cho , 2014,2019 # Youngbin Han , 2014 -# 이정희 , 2022. +# 이정희 , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-01 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 15:04+0000\n" "Last-Translator: 이정희 \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -2605,9 +2605,8 @@ msgstr "" "블루트스 게임 컨트롤러가 연결되어 있을 땐 스크린 세이버를 잠시 미룹니다." #: blueman/plugins/applet/StatusNotifierItem.py:10 -#, fuzzy msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon" -msgstr "상태 아이콘을 표시할 때 libappindicator 활용" +msgstr "상태아이콘을 표시하는 StatusNotifierItem을 제공합니다" #: blueman/plugins/services/Network.py:25 msgid "Network" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index b7e37fe1f..7cf5537ef 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -4,15 +4,16 @@ # Translators: # Арангел Ангов # exoos , 2014 -# Kristijan Fremen Velkovski , 2022. +# Kristijan Fremen Velkovski , 2022, 2023. # Christopher Schramm , 2022. +# "Kristijan \"Fremen\" Velkovski" , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 14:40+0000\n" -"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-24 04:21+0000\n" +"Last-Translator: \"Kristijan \\\"Fremen\\\" Velkovski\" \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Сервиси" #: data/ui/services-network.ui:87 msgid "DHCP server type:" -msgstr "DHCP тип на сервер" +msgstr "DHCP тип на сервер:" #: data/ui/services-network.ui:114 msgid "Recommended" @@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "Се појави грешка" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 #, python-format msgid "Pairing request for %s" -msgstr "Барање за поврзување за %s " +msgstr "Барање за поврзување за %s" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 msgid "Bluetooth Authentication" @@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "Локални сервиси" #: blueman/main/Services.py:47 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Примени" #: blueman/Functions.py:71 msgid "Bluetooth Turned Off" @@ -536,27 +537,27 @@ msgstr "Управувач со уреди" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:69 msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Покажи _Алатна лента" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:74 msgid "Show _Statusbar" -msgstr "" +msgstr "Покажи _Статусбар" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:79 msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "" +msgstr "Скриј _неименувани уреди" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:89 msgid "S_ort By" -msgstr "" +msgstr "_Сортирај По" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:96 msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "_Име" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:101 msgid "_Added" -msgstr "" +msgstr "_Додаден" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:115 msgid "_Descending" @@ -583,11 +584,11 @@ msgstr "Барај" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:156 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Подесувања" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:165 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" -msgstr "" +msgstr "_Излез" #. translators: device class #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:326 @@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "Ресурсот е привремено недостапен" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:218 msgid "Connection Failed: " -msgstr "Врската е неуспешна:" +msgstr "Врската е неуспешна: " #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "_Connect" @@ -875,7 +876,7 @@ msgstr "" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:12 msgid "Access point" -msgstr "Точка за пристап на мрежата" +msgstr "Точка за пристап" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:14 @@ -1090,22 +1091,22 @@ msgstr "" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:132 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Дисплеј" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:134 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Камера" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:136 msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Скенер" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:138 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Принтер" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:143 @@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:164 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Игра" #: blueman/DeviceClass.py:169 msgid "Generic Phone" @@ -1171,7 +1172,7 @@ msgstr "Обичен Саат" #: blueman/DeviceClass.py:172 msgid "Watch: Sports Watch" -msgstr "" +msgstr "Часовник: Спортски часовник" #: blueman/DeviceClass.py:173 msgid "Generic Clock" @@ -1182,48 +1183,40 @@ msgid "Generic Display" msgstr "Обичен Дисплеј" #: blueman/DeviceClass.py:175 -#, fuzzy msgid "Generic Remote Control" -msgstr "Поврзи се" +msgstr "Генерички далечински управувач" #: blueman/DeviceClass.py:176 -#, fuzzy msgid "Generic Eye-glasses" -msgstr "Пренос на податоци преку блутут" +msgstr "Генерички Наочари" #: blueman/DeviceClass.py:177 -#, fuzzy msgid "Generic Tag" -msgstr "Пренос на податоци преку блутут" +msgstr "Генерички Ознаки" #: blueman/DeviceClass.py:178 -#, fuzzy msgid "Generic Keyring" -msgstr "Групна мрежа" +msgstr "Генерички приврзок за клучеви" #: blueman/DeviceClass.py:179 -#, fuzzy msgid "Generic Media Player" -msgstr "Пренос на податоци преку блутут" +msgstr "Генерички Медија Плејер" #: blueman/DeviceClass.py:180 -#, fuzzy msgid "Generic Barcode Scanner" -msgstr "Поврзи се" +msgstr "Генерички Баркод Скенер" #: blueman/DeviceClass.py:181 -#, fuzzy msgid "Generic Thermometer" -msgstr "Поврзи се" +msgstr "Генерички Топломер" #: blueman/DeviceClass.py:182 msgid "Thermometer: Ear" -msgstr "" +msgstr "Термометар: Ушен" #: blueman/DeviceClass.py:183 -#, fuzzy msgid "Generic Heart rate Sensor" -msgstr "Пренос на податоци преку блутут" +msgstr "Обичен сензор за срцев ритам" #: blueman/DeviceClass.py:184 msgid "Heart Rate Sensor: Heart Rate Belt" @@ -1231,11 +1224,11 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:185 msgid "Generic Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Генерички Крвен Притисок" #: blueman/DeviceClass.py:186 msgid "Blood Pressure: Arm" -msgstr "" +msgstr "Крвен Притисок: Рака" #: blueman/DeviceClass.py:187 msgid "Blood Pressure: Wrist" @@ -1274,9 +1267,8 @@ msgid "Barcode Scanner" msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:197 -#, fuzzy msgid "Generic Glucose Meter" -msgstr "Поврзи се" +msgstr "Обичен глукомер" #: blueman/DeviceClass.py:198 msgid "Generic: Running Walking Sensor" @@ -1334,7 +1326,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:212 msgid "Generic: Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "Обична вага за тежина" #: blueman/DeviceClass.py:213 msgid "Generic Personal Mobility Device" @@ -1354,7 +1346,7 @@ msgstr "" #: blueman/DeviceClass.py:217 msgid "Generic Insulin Pump" -msgstr "" +msgstr "Обична пумпа за инсулин" #: blueman/DeviceClass.py:218 msgid "Insulin Pump, durable pump" @@ -1746,9 +1738,8 @@ msgid "PnP Information" msgstr "" #: blueman/Sdp.py:179 -#, fuzzy msgid "Generic Networking" -msgstr "Групна мрежа" +msgstr "Обично Мрежување" #: blueman/Sdp.py:180 #, fuzzy @@ -1757,7 +1748,7 @@ msgstr "Пренос на податоци преку блутут" #: blueman/Sdp.py:181 msgid "Generic Audio" -msgstr "" +msgstr "Обично аудио" #: blueman/Sdp.py:182 msgid "Generic Telephony" @@ -1824,7 +1815,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:197 msgid "Glucose" -msgstr "" +msgstr "Глукоза" #: blueman/Sdp.py:198 msgid "Health Thermometer" @@ -1836,7 +1827,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:200 msgid "Heart Rate" -msgstr "" +msgstr "Отчукувања на срце" #: blueman/Sdp.py:201 msgid "Phone Alert Status Service" @@ -1849,7 +1840,7 @@ msgstr "Локални сервиси" #: blueman/Sdp.py:203 msgid "Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "Крвен Притисок" #: blueman/Sdp.py:204 msgid "Alert Notification Service" @@ -2127,9 +2118,8 @@ msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:48 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "Одврзување..." +msgstr "Одврзано" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:154 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:265 @@ -2309,7 +2299,7 @@ msgstr "Датотеката %(0)s од %(1)s е успешно примена" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Отвори" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" @@ -2326,7 +2316,7 @@ msgid "Files received" msgstr "Датотеките се примени" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" msgstr[0] "Датотеката %(files)d е примена во позадина" @@ -2335,7 +2325,7 @@ msgstr[1] "Датотеките %(files)d се примени во позади #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" -msgstr "" +msgstr "Отвори Локација" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 #, fuzzy, python-format @@ -2373,7 +2363,7 @@ msgstr "аплет" #: blueman/plugins/applet/AuthAgent.py:8 msgid "Provides passkey, authentication services for BlueZ daemon" -msgstr "Обезбедува лозинка и сервиси за проверка за BlueZ" +msgstr "Обезбедува лозинки и сервиси за автентикација за BlueZ демон" #: blueman/plugins/applet/ExitItem.py:7 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" @@ -2419,7 +2409,7 @@ msgid "Bluetooth Active" msgstr "Блутутот е активен" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:63 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(connections)d Active Connection" msgid_plural "%(connections)d Active Connections" msgstr[0] "%(connections)d Активна врска" @@ -2491,8 +2481,8 @@ msgstr "Обезбедува основна подршка за поврзува msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" -"Стандарден ракувач за SPP профил врска, дозволува извршување сопствени " -"наредби." +"Стандарден ракувач за SPP профилна врска, дозволува извршување на " +"персонализирани акции" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 msgid "Script to execute on connection" @@ -2512,8 +2502,9 @@ msgstr "" "Адреса, Име, име на сервисот, uuid16s и rfcomm node\n" "Пример:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Телефон, DUN сервис, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16 се вратени како листи раздвоени со заприки\n" -"При исклучување на уредот скриптата ќе прати HUP сигнал" +"uuid16 се вратени како листи раздвоени со запирки\n" +"\n" +"При исклучување на уредот на скриптата ќе се прати HUP сигнал" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 msgid "Serial port connected" @@ -2605,7 +2596,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/services/Network.py:237 #: blueman/plugins/services/Network.py:246 msgid "Not currently supported with this setup" -msgstr " Не е подржано со ова подесување" +msgstr "Не е поддржано со ова подесување" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:15 msgid "Transfer" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index ab3c30dbc..ce54f7266 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -12,28 +12,29 @@ # Valmantas Palikša # Øyvind Øritsland # Alexander Jansen , 2017 -# Allan Nordhøy , 2016-2017, 2020, 2021, 2022. +# Allan Nordhøy , 2016-2017, 2020, 2021, 2022, 2023. # b84df44fb72862b85bae7a669218c6c2, 2019 # Kenneth Jenssen , 2016 # Kim Malmo , 2017-2018 # Kjell Cato Heskjestad , 2019 # 87d96f43665dd9fb55eba4603e184cae, 2019 # Christopher Schramm , 2022. +# Herman Sildnes , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 10:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-03 13:36+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -616,9 +617,8 @@ msgid "_Search" msgstr "_Søk" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:156 -#, fuzzy msgid "_Preferences" -msgstr "Adapterinnstillinger" +msgstr "_Innstillinger" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:165 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Mer" #: blueman/gui/CommonUi.py:65 msgid "Blueman is a GTK+ Bluetooth manager" -msgstr "Blueman er en GTK+basert Blåtannsbehandler" +msgstr "Blueman er en GTK-basert Blåtannsbehandler" #: blueman/gui/GsmSettings.py:24 msgid "GSM Settings" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:95 msgid "OBEX" -msgstr "" +msgstr "OBEX" #: blueman/Sdp.py:96 msgid "IP" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Multikanalstilpasningsprotokoll (MCAP)" #: blueman/Sdp.py:112 msgid "L2CAP" -msgstr "" +msgstr "L2CAP" #: blueman/Sdp.py:113 msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Videokonferanse" #: blueman/Sdp.py:131 msgid "Intercom" -msgstr "" +msgstr "Interkom" #: blueman/Sdp.py:132 msgid "Fax" @@ -1858,11 +1858,11 @@ msgstr "3D-synkronisering (3DSP)" #: blueman/Sdp.py:173 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile" -msgstr "" +msgstr "Multi-profilspesifikasjonsprofil (MPS)" #: blueman/Sdp.py:174 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service" -msgstr "" +msgstr "Multi-profilspesifikasjonsprofil-tjeneste (MPS)" #: blueman/Sdp.py:175 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service" @@ -1870,11 +1870,11 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:176 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Notification Service" -msgstr "" +msgstr "Kalender-, gjøremål-, og notat-gjøremålstjeneste (CTN)" #: blueman/Sdp.py:177 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Profile" -msgstr "" +msgstr "Kalender-, gjøremål-, og notat-profil (CTN)" #: blueman/Sdp.py:178 msgid "PnP Information" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Generisk tilgang" #: blueman/Sdp.py:190 msgid "Generic Attribute" -msgstr "" +msgstr "Generisk attributt" #: blueman/Sdp.py:191 msgid "Immediate Alert" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "HTTP-mellomtjener" #: blueman/Sdp.py:222 msgid "Transport Discovery" -msgstr "" +msgstr "Transportoppdagelse" #: blueman/Sdp.py:223 #, fuzzy @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Inkluder" #: blueman/Sdp.py:228 msgid "Characteristic Declaration" -msgstr "" +msgstr "Karakteristikkerklæring" #: blueman/Sdp.py:229 #, fuzzy @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "Utseende" #: blueman/Sdp.py:231 msgid "Peripheral Privacy Flag" -msgstr "" +msgstr "Personvernsflagg for ekstern enhet" #: blueman/Sdp.py:232 #, fuzzy @@ -2113,8 +2113,9 @@ msgid "Reconnection Address" msgstr "Siste _tilkoblinger" #: blueman/Sdp.py:233 +#, fuzzy msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" -msgstr "" +msgstr "Tilkoblingsparametre foretrukket av ekstern enhet" #: blueman/Sdp.py:234 #, fuzzy diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 66bb5c154..8f5193c47 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,24 +7,25 @@ # Marcel van den Boer , 2017 # Nathan Follens, 2015 # Pjotr , 2017,2019 -# Sander Sweers , 2020, 2022. +# Sander Sweers , 2020, 2022, 2023. # simonborgithub # Pjotr Vertaalt , 2022. # A , 2022. +# Ranforingus , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:38+0000\n" -"Last-Translator: Sander Sweers \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-22 20:57+0000\n" +"Last-Translator: Ranforingus \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -177,11 +178,11 @@ msgstr "NAP-instellingen" #: data/ui/services-network.ui:282 msgid "PAN Support" -msgstr "PAN-ondersteuning" +msgstr "PAN Ondersteuning" #: data/ui/services-network.ui:357 msgid "DUN Support" -msgstr "(Inbelnetwerk) DUN-ondersteuning" +msgstr "DUN Ondersteuning" #: data/ui/services-network.ui:391 msgid "Network Settings" @@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "_Voorkeuren" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:165 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 msgid "_Exit" -msgstr "Afsluiten" +msgstr "_Afsluiten" #. translators: device class #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:326 diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 5c2171181..ff4ca57f8 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,23 +7,23 @@ # Cédric Valmary # Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary # Christopher Schramm , 2020. -# Quentin PAGÈS , 2020, 2021, 2022. +# Quentin PAGÈS , 2020, 2021, 2022, 2023. # Adolfo Jayme Barrientos , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-16 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-21 20:39+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" -"Language-Team: Occitan \n" +"Language-Team: Occitan " +"\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Balança generica" #: blueman/DeviceClass.py:213 msgid "Generic Personal Mobility Device" -msgstr "" +msgstr "Aparelh de mobilitat personala generic" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Powered Wheelchair" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Cadièra electrica que ròda" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Mobility Scooter" -msgstr "" +msgstr "Escotèr de mobilitat" #: blueman/DeviceClass.py:216 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:115 msgid "Public Browse Group" -msgstr "" +msgstr "Grop de navegacion publica" #: blueman/Sdp.py:116 msgid "Serial Port" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Ret telefonica (DUN)" #: blueman/Sdp.py:119 msgid "IrMC Sync" -msgstr "" +msgstr "Sincronizacion IrMC" #: blueman/Sdp.py:120 msgid "OBEX Object Push" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Grop ret" #: blueman/Sdp.py:139 msgid "DirectPrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "Impression dirècta (BPP)" #: blueman/Sdp.py:140 msgid "ReferencePrinting (BPP)" @@ -1718,11 +1718,11 @@ msgstr "Sincronizacion 3D (3DSP)" #: blueman/Sdp.py:173 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil d’especificacion multi-perfils (MPS)" #: blueman/Sdp.py:174 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service" -msgstr "" +msgstr "Servici d’especificacion multi-perfils (MPS)" #: blueman/Sdp.py:175 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "" #: blueman/Sdp.py:177 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil de calendièr, prètzfaches e nòtas (CTN)" #: blueman/Sdp.py:178 msgid "PnP Information" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Donadas de l'utilizaire" #: blueman/Sdp.py:215 msgid "Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "Balança" #: blueman/Sdp.py:216 msgid "Bond Management" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "Referéncia de rapòrt" #: blueman/Sdp.py:378 msgid "Audio and input profiles" -msgstr "Perfils àudio e dintrant" +msgstr "Perfils àudio e d’entrada" #: blueman/Sdp.py:380 msgid "Proprietary" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "Enviar una _nòta" #: blueman/plugins/manager/Notes.py:52 msgid "Send a text note" -msgstr "" +msgstr "Enviar una nòta de tèxt" #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:87 #, python-format @@ -2106,6 +2106,8 @@ msgstr "Automaticament connectat a %(service)s sus %(device)s" #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." msgstr "" +"Afichar una notificacion sul burèu cada còp qu’una aparelh se connècta o se " +"desconnècta." #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:48 msgid "Disconnected" @@ -2209,7 +2211,7 @@ msgstr "_Connexions recentas" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format msgid "Connected to %s" -msgstr "Connectada a %s" +msgstr "Connectat a %s" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 msgid "Failed to connect" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4a8c3d62f..f5c1c5df8 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -41,22 +41,23 @@ # Szylu # Matthaiks , 2020, 2021, 2022. # knuxify , 2022. +# Piotr Strebski , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-30 11:41+0000\n" -"Last-Translator: knuxify \n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-13 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Strebski \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" -"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" -"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (" +"n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " +"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Zaznacz/odznacz urządzenie jako zaufane" #: data/ui/manager-main.ui:138 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" -msgstr "Zaufane" +msgstr "Zaufaj" #: data/ui/manager-main.ui:151 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "Remove this device from the known devices list" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 01a7d2ae1..28ee648f1 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -22,13 +22,14 @@ # Manuel Freire # Hugo Carvalho , 2022. # José Gramaxo , 2022. +# Luiz Carlos Lucasv , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 14:40+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 15:37+0000\n" +"Last-Translator: Luiz Carlos Lucasv \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -1528,7 +1529,7 @@ msgstr "Acesso LAN usando o PPP" #: blueman/Sdp.py:118 msgid "Dialup Networking (DUN)" -msgstr "Dialup Networking (DUN)" +msgstr "Rede discada (DUN)" #: blueman/Sdp.py:119 msgid "IrMC Sync" @@ -1608,19 +1609,19 @@ msgstr "Rede de Grupo" #: blueman/Sdp.py:139 msgid "DirectPrinting (BPP)" -msgstr "DirectPrinting (BPP)" +msgstr "Impressão Direta (BPP)" #: blueman/Sdp.py:140 msgid "ReferencePrinting (BPP)" -msgstr "ReferencePrinting (BPP)" +msgstr "Impressão de Referência (BPP)" #: blueman/Sdp.py:141 msgid "Imaging (BIP)" -msgstr "Imaging (BIP)" +msgstr "Imagem (BIP)" #: blueman/Sdp.py:142 msgid "ImagingResponder (BIP)" -msgstr "ImagingResponder (BIP)" +msgstr "Resposta de Imagem (BIP)" #: blueman/Sdp.py:143 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)" @@ -1628,7 +1629,7 @@ msgstr "Arquivamento Automático da Imagem (BIP)" #: blueman/Sdp.py:144 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)" -msgstr "ImagingReferencedObjects (BIP)" +msgstr "Objetos Referenciados por Imagens (BIP)" #: blueman/Sdp.py:146 msgid "Handsfree Audio Gateway" @@ -1636,11 +1637,11 @@ msgstr "Gateway do áudio de mãos livres" #: blueman/Sdp.py:147 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" -msgstr "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" +msgstr "Serviço de Objetos de Referência de Impressão Direta (BPP)" #: blueman/Sdp.py:148 msgid "ReflectedUI (BPP)" -msgstr "ReflectedUI (BPP)" +msgstr "IU Refletida (BPP)" #: blueman/Sdp.py:149 msgid "Basic Printing (BPP)" @@ -1648,7 +1649,7 @@ msgstr "Impressão básica (BPP)" #: blueman/Sdp.py:150 msgid "Printing Status (BPP)" -msgstr "Printing Status (BPP)" +msgstr "Status da Impressão (BPP)" #: blueman/Sdp.py:151 msgid "Human Interface Device Service (HID)" @@ -1656,7 +1657,7 @@ msgstr "Serviço do Dispositivo da Interface Humana (HID)" #: blueman/Sdp.py:152 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)" -msgstr "HardcopyCableReplacement (HCR)" +msgstr "Substituição de Cabo Impresso (HCR)" #: blueman/Sdp.py:153 msgid "HCR_Print (HCR)" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8eb4db3ff..c3987954d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,16 +17,17 @@ # Marcus Vinícius Marques, 2014 # Samuel Henrique , 2015 # Wagner Marques , 2015 -# Wellington Terumi Uemura , 2020, 2021, 2022. +# Wellington Terumi Uemura , 2020, 2021, 2022, 2023. # Samuel Carvalho de Araújo # Lucas Araujo # Elcio Fernando de Avila Pedrozo +# Jessica Patricio , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-07 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-23 20:34+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Marcar/Desmarcar este dispositivo como confiável" #: data/ui/manager-main.ui:138 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" -msgstr "Confiável" +msgstr "Confiar" #: data/ui/manager-main.ui:151 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "Remove this device from the known devices list" @@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Enviar arquivo(s) para o dispositivo" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible #: data/ui/manager-main.ui:176 msgid "Send File" -msgstr "Enviar Arquivo" +msgstr "Enviar arquivo" #: data/ui/rename-device.ui:8 msgid "Rename device" @@ -237,11 +238,11 @@ msgstr "Configuração" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 msgid "Configure selected plugin's preferences" -msgstr "Configurar preferências dos plug-ins selecionados" +msgstr "Configurar preferências dos plugins selecionados" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 msgid "Plugin description:" -msgstr "Descrição do plug-in:" +msgstr "Descrição do plugin:" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 msgid "Not specified" @@ -357,9 +358,9 @@ msgid "" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -"O deamon do Bluez não está sendo executado e o gerenciador do bluman não " +"O deamon do Bluez não está sendo executado e o gerenciador do blueman não " "pode continuar.\n" -"Isso provavelmente siginifica que não foram detectados nenhum adaptador " +"Isso provavelmente siginifica que não foi detectado nenhum adaptador " "Bluetooth ou o deamon do Bluetooth não foi iniciado." #: blueman/main/Manager.py:208 @@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "Transmissor de Arquivos" #: blueman/main/Sendto.py:33 msgid "Bluetooth File Transfer" -msgstr "Transferencia de Arquivo Bluetooth" +msgstr "Transferência de Arquivo Bluetooth" #: blueman/main/Sendto.py:42 msgid "_Stop" @@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "Cancelando" #: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 msgid "Sending File" -msgstr "Enviando Arquivo" +msgstr "Enviando arquivo" #: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 msgid "ETA:" @@ -419,7 +420,7 @@ msgstr[1] "%(seconds)d Segundos" #: blueman/main/Sendto.py:229 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" -msgstr "Houve erro ao enviar arquivo %s" +msgstr "Ocorreu um erro ao enviar arquivo %s" #: blueman/main/Sendto.py:233 msgid "Skip" @@ -452,11 +453,11 @@ msgstr "Informe a chave de acesso para autenticação:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 msgid "Pairing passkey for" -msgstr "Chave de acesso de emparelhamento" +msgstr "Chave de acesso de emparelhamento para" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 msgid "Pairing PIN code for" -msgstr "Código PIN de emparelhamento" +msgstr "Código PIN de emparelhamento para" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 msgid "Pairing request for:" @@ -497,9 +498,9 @@ msgid "" "with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -"Ocorreu um erro ao carregar um plugin. Informe os desenvolvedores com o " -"conteúdo desta mensagem.\n" -"website." +"Ocorreu um erro ao carregar um plug-in. Notifique os desenvolvedores em " +"nosso site com o conteúdo dessa mensagem \n" +"." #: blueman/main/Services.py:33 msgid "Local Services" @@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "_Aplicar" #: blueman/Functions.py:71 msgid "Bluetooth Turned Off" -msgstr "Bluetooth Desligado" +msgstr "Bluetooth desligado" #: blueman/Functions.py:72 msgid "Exit" @@ -563,11 +564,11 @@ msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:74 msgid "Show _Statusbar" -msgstr "Mostrar _Barra de ferramentas" +msgstr "Mostrar _Barra de Status" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:79 msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "Esconda dispositivos _unnamed" +msgstr "Esconder _dispositivos não-nomeados" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:89 msgid "S_ort By" @@ -634,11 +635,11 @@ msgstr "Bloqueado" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Connected" -msgstr "Connectado" +msgstr "Conectado" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Poor" -msgstr "Pobre" +msgstr "Ruim" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588 #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613 @@ -689,7 +690,7 @@ msgstr "Alto" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Very High" -msgstr "Muito Alto" +msgstr "Muito alto" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format @@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "_Desbloqueio" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:387 msgid "Block/Unblock this device" -msgstr "Faça o bloqueio/desbloqueio deste dispositivo" +msgstr "Bloquear/desbloquear este dispositivo" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:407 msgid "R_ename device…" @@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "_Remover…" #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44 msgid "Cancel Operation" -msgstr "Cancelar Operação" +msgstr "Cancelar operação" #: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 #: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 @@ -829,7 +830,7 @@ msgstr "Não confiar" #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 msgid "Select Device" -msgstr "Selecionar Dispositivo" +msgstr "Selecionar dispositivo" #: blueman/gui/MessageArea.py:38 msgid "More" @@ -846,7 +847,7 @@ msgstr "Configurações de GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins" +msgstr "Plugins" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 @@ -901,12 +902,12 @@ msgstr "Telefone" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:12 msgid "Access point" -msgstr "Ponto de Acesso" +msgstr "Ponto de acesso" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:14 msgid "Audio/video" -msgstr "Áudio/Vídeo" +msgstr "Áudio/vídeo" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:16 @@ -1066,12 +1067,12 @@ msgstr "Áudio Hi-Fi" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:102 msgid "VCR" -msgstr "VIDEOCASSETE" +msgstr "Videocassete" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:104 msgid "Video camera" -msgstr "Câmara de vídeo" +msgstr "Câmera de vídeo" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:106 @@ -1121,12 +1122,12 @@ msgstr "Tela" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:134 msgid "Camera" -msgstr "Câmara" +msgstr "Câmera" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:136 msgid "Scanner" -msgstr "Scanner" +msgstr "Digitalizador" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:138 @@ -1176,7 +1177,7 @@ msgstr "Boneca" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:162 msgid "Controller" -msgstr "Controle" +msgstr "Controlador" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:164 @@ -1185,15 +1186,15 @@ msgstr "Jogo" #: blueman/DeviceClass.py:169 msgid "Generic Phone" -msgstr "Telefone Genérico" +msgstr "Telefone genérico" #: blueman/DeviceClass.py:170 msgid "Generic Computer" -msgstr "Computador Genérico" +msgstr "Computador genérico" #: blueman/DeviceClass.py:171 msgid "Generic Watch" -msgstr "Relógio Genérico" +msgstr "Relógio genérico" #: blueman/DeviceClass.py:172 msgid "Watch: Sports Watch" @@ -1201,31 +1202,31 @@ msgstr "Assistir: Programas de Esporte" #: blueman/DeviceClass.py:173 msgid "Generic Clock" -msgstr "Relógio Genérico" +msgstr "Relógio genérico" #: blueman/DeviceClass.py:174 msgid "Generic Display" -msgstr "Tela Genérica" +msgstr "Tela genérica" #: blueman/DeviceClass.py:175 msgid "Generic Remote Control" -msgstr "Controle Remoto Genérico" +msgstr "Controle remoto genérico" #: blueman/DeviceClass.py:176 msgid "Generic Eye-glasses" -msgstr "Óculos Genéricos" +msgstr "Óculos genéricos" #: blueman/DeviceClass.py:177 msgid "Generic Tag" -msgstr "Tag Genérica" +msgstr "Tag genérica" #: blueman/DeviceClass.py:178 msgid "Generic Keyring" -msgstr "Chaveiro Genérico" +msgstr "Chaveiro genérico" #: blueman/DeviceClass.py:179 msgid "Generic Media Player" -msgstr "Reprodução de Mídia Genérica" +msgstr "Reprodutor de mídia genérico" #: blueman/DeviceClass.py:180 msgid "Generic Barcode Scanner" @@ -1233,7 +1234,7 @@ msgstr "Leitor de código de barras genérico" #: blueman/DeviceClass.py:181 msgid "Generic Thermometer" -msgstr "Termômetro Genérico" +msgstr "Termômetro genérico" #: blueman/DeviceClass.py:182 msgid "Thermometer: Ear" @@ -1245,11 +1246,11 @@ msgstr "Sensor genérico da frequência cardíaca" #: blueman/DeviceClass.py:184 msgid "Heart Rate Sensor: Heart Rate Belt" -msgstr "Sensor da Frequência Cardíaca: Cinto da Frequência Cardíaca" +msgstr "Sensor de Frequência Cardíaca: Cinto de Frequência Cardíaca" #: blueman/DeviceClass.py:185 msgid "Generic Blood Pressure" -msgstr "Pressão Arterial Genérica" +msgstr "Pressão arterial genérica" #: blueman/DeviceClass.py:186 msgid "Blood Pressure: Arm" @@ -1273,27 +1274,27 @@ msgstr "Joystick" #: blueman/DeviceClass.py:192 msgid "Gamepad" -msgstr "Gamepad" +msgstr "Controle de videogame" #: blueman/DeviceClass.py:193 msgid "Digitizer Tablet" -msgstr "Tablet Digitalizador" +msgstr "Mesa digitalizadora" #: blueman/DeviceClass.py:194 msgid "Card Reader" -msgstr "Leitor de Cartões" +msgstr "Leitor de cartões" #: blueman/DeviceClass.py:195 msgid "Digital Pen" -msgstr "Caneta Digital" +msgstr "Caneta digital" #: blueman/DeviceClass.py:196 msgid "Barcode Scanner" -msgstr "Leitor de Código de Barras" +msgstr "Leitor de código de barras" #: blueman/DeviceClass.py:197 msgid "Generic Glucose Meter" -msgstr "Medidor de Glicose Genérico" +msgstr "Medidor de glicose genérico" #: blueman/DeviceClass.py:198 msgid "Generic: Running Walking Sensor" @@ -1358,11 +1359,11 @@ msgstr "Dispositivo Genérico de Mobilidade Pessoal" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Powered Wheelchair" -msgstr "Cadeira de Rodas Motorizada" +msgstr "Cadeira de rodas motorizada" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Mobility Scooter" -msgstr "Scooter de Mobilidade" +msgstr "Scooter de mobilidade" #: blueman/DeviceClass.py:216 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor" @@ -1386,7 +1387,7 @@ msgstr "Caneta de insulina" #: blueman/DeviceClass.py:221 msgid "Generic Medication Delivery" -msgstr "Entrega de Medicamentos Genéricos" +msgstr "Entrega de medicamentos genéricos" #. 55 - 80 reserved #: blueman/DeviceClass.py:223 @@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr "Pod de localização" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Location and Navigation Pod" -msgstr "Pod de Localização e Navegação" +msgstr "Pod de localização e navegação" #: blueman/Sdp.py:88 msgid "SDP" @@ -1551,7 +1552,7 @@ msgstr "Telefonia Sem Fio" #: blueman/Sdp.py:125 msgid "Audio Source" -msgstr "Fonte de Áudio" +msgstr "Fonte de áudio" #: blueman/Sdp.py:126 msgid "Audio Sink" @@ -1959,7 +1960,7 @@ msgstr "Declaração da Característica" #: blueman/Sdp.py:229 msgid "Device Name" -msgstr "Nome do Dispositivo" +msgstr "Nome do dispositivo" #: blueman/Sdp.py:230 msgid "Appearance" @@ -1971,7 +1972,7 @@ msgstr "Sinalizador da Privacidade Periférica" #: blueman/Sdp.py:232 msgid "Reconnection Address" -msgstr "Endereço para a Reconexão" +msgstr "Endereço para a reconexão" #: blueman/Sdp.py:233 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" @@ -1979,7 +1980,7 @@ msgstr "Parâmetros da Conexão dos Periféricos Preferidos" #: blueman/Sdp.py:234 msgid "Service Changed" -msgstr "O Serviço foi Alterado" +msgstr "O serviço foi alterado" #: blueman/Sdp.py:235 msgid "System ID" @@ -2142,7 +2143,7 @@ msgstr "Conectado:" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:168 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:280 msgid "Not Connected" -msgstr "Não Conectado" +msgstr "Não conectado" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:174 msgid "" @@ -2184,8 +2185,8 @@ msgid "" "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful " "for limited data access plans. This plugin tracks every device seperately." msgstr "" -"Permite que você monitore o uso do tráfego de rede (da sua operadora). Útil " -"para planos com limite de dados. Esse plugin acompanha cada dispositivo " +"Permite que você monitore o uso de tráfego da rede (da sua operadora). Útil " +"para planos com limite de dados. Este plug-in rastreia cada dispositivo " "separadamente." #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:307 @@ -2200,7 +2201,7 @@ msgstr "Apresenta o uso do tráfego de rede" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:190 msgid "Bluetooth Enabled" -msgstr "Bluetooth Habilitado" +msgstr "Bluetooth ativado" #: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" @@ -2438,7 +2439,7 @@ msgstr[1] "%(connections)d Conexões Ativas" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:193 msgid "Bluetooth Disabled" -msgstr "Bluetooth Desabilitado" +msgstr "Bluetooth desabilitado" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:14 msgid "Adds disconnect menu items" @@ -2666,7 +2667,7 @@ msgstr "Dispositivos Bluetooth" #: data/configs/org.blueman.policy.in:10 msgid "Configure Bluetooth Network" -msgstr "Configurar Rede Bluetooth" +msgstr "Configurar rede Bluetooth" #: data/configs/org.blueman.policy.in:11 msgid "Configuring networking requires privileges" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 45c1679d9..a9e0f8276 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -29,26 +29,31 @@ # Andrey F. , 2020, 2021. # Christopher Schramm , 2022. # Сергей , 2022. -# Сергей , 2022. +# Сергей , 2022, 2024. # Егор Ермаков , 2022. # Темак , 2022. +# Alexander Kurakin , 2022. +# Артём Котлубай , 2022, 2023. +# Sander Sweers , 2022. +# Andrei Stepanov , 2023. +# Denis Efremov , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-13 06:21+0000\n" -"Last-Translator: Темак \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-06 00:10+0000\n" +"Last-Translator: Сергей \n" +"Language-Team: Russian " +"\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (" +"n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -60,11 +65,11 @@ msgstr "Скрытый" #: data/ui/adapters-tab.ui:57 msgid "Always visible" -msgstr "Видимый всегда" +msgstr "Всегда видимый" #: data/ui/adapters-tab.ui:75 msgid "Temporarily visible" -msgstr "Временно видим" +msgstr "Временно видимый" #: data/ui/adapters-tab.ui:110 msgid "Name" @@ -105,12 +110,12 @@ msgstr "_Справка" #: data/ui/manager-main.ui:98 msgid "Search for nearby devices" -msgstr "Поиск устройств" +msgstr "Поиск устройств поблизости" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible #: data/ui/manager-main.ui:100 msgid "Search" -msgstr "Найти" +msgstr "Поиск" #: data/ui/manager-main.ui:123 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:357 msgid "Create pairing with the device" @@ -250,7 +255,7 @@ msgstr "Настройки" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 msgid "Configure selected plugin's preferences" -msgstr "Настроить выбранные модули" +msgstr "Настроить выбранное расширение" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 msgid "Plugin description:" @@ -329,7 +334,7 @@ msgstr "Отправить записку" #: blueman/main/Adapter.py:59 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" -msgstr "Для работы менеджера Bluetooth адаптер должен быть включен" +msgstr "Для работы менеджера Bluetooth адаптер должен быть включён" #: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" @@ -358,12 +363,11 @@ msgstr "Устройства Bluetooth" #: blueman/main/Manager.py:99 blueman/main/Manager.py:140 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" -msgstr "" -"Для того, чтобы менеджер устройств работал, Bluetooth должен быть включён" +msgstr "Для работы менеджера устройств Bluetooth должен быть включён" #: blueman/main/Manager.py:119 msgid "Connection to BlueZ failed" -msgstr "Не удалось соединиться с BlueZ" +msgstr "Подключение к BlueZ не удалось" #: blueman/main/Manager.py:120 msgid "" @@ -398,7 +402,7 @@ msgstr "_Стоп" #: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27 msgid "Connecting" -msgstr "Соединение" +msgstr "Подключение" #: blueman/main/Sendto.py:111 msgid "obexd not available" @@ -434,7 +438,7 @@ msgstr[3] "%(seconds)d секунд" #: blueman/main/Sendto.py:229 #, python-format msgid "Error occurred while sending file %s" -msgstr "Произошла ошибка вовремя отправки файла %s" +msgstr "Произошла ошибка во время отправки файла %s" #: blueman/main/Sendto.py:233 msgid "Skip" @@ -459,15 +463,15 @@ msgstr "Аутентификация по Bluetooth" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 msgid "Enter PIN code for authentication:" -msgstr "Введите ПИН-код для аутентификации:" +msgstr "Введите PIN-код для аутентификации:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 msgid "Enter passkey for authentication:" -msgstr "Введите код авторизации:" +msgstr "Введите код для авторизации:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 msgid "Pairing passkey for" -msgstr "Сопряжение ключа для" +msgstr "Сопряжение ключа с" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 msgid "Pairing PIN code for" @@ -475,7 +479,7 @@ msgstr "Сопряжение ПИН-кода для" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 msgid "Pairing request for:" -msgstr "Запрос соединения для:" +msgstr "Запрос сопряжения с:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 msgid "Confirm value for authentication:" @@ -491,7 +495,7 @@ msgstr "Отклонить" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 msgid "Authorization request for:" -msgstr "Запрос авторизации для:" +msgstr "Запрос авторизации с:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 msgid "Service:" @@ -512,8 +516,8 @@ msgid "" "with the content of this message to our \n" "website." msgstr "" -"Произошла ошибка при загрузке плагина. Пожалуйста, сообщите разработчикам " -"содержимое этого сообщения на нашем \n" +"Произошла ошибка при загрузке расширения. Пожалуйста, сообщите " +"разработчикам содержимое этого сообщения на нашем \n" "сайте." #: blueman/main/Services.py:33 @@ -526,7 +530,7 @@ msgstr "_Применить" #: blueman/Functions.py:71 msgid "Bluetooth Turned Off" -msgstr "Bluetooth выключен" +msgstr "Bluetooth отключён" #: blueman/Functions.py:72 msgid "Exit" @@ -586,7 +590,7 @@ msgstr "Скрыть _безымянные устройства" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:89 msgid "S_ort By" -msgstr "Р_аспределять по" +msgstr "C_ортировать по" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:96 msgid "_Name" @@ -703,7 +707,7 @@ msgstr "Высокий" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619 msgid "Very High" -msgstr "Самый высокий" +msgstr "Очень высокий" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format @@ -725,11 +729,11 @@ msgstr "Неудачно" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 msgid "Connecting…" -msgstr "Соединение…" +msgstr "Подключение…" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:180 msgid "Disconnection Failed: " -msgstr "Не удалось отсоединиться: " +msgstr "Отсоединение не удалось: " #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 msgid "No audio endpoints registered" @@ -749,7 +753,7 @@ msgstr "Ресурс временно недоступен" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:218 msgid "Connection Failed: " -msgstr "Соединение невозможно или разорвано: " +msgstr "Соединение не удалось: " #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 msgid "_Connect" @@ -778,7 +782,7 @@ msgstr "Отключиться:" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:324 msgid "Auto-connect:" -msgstr "Авто подключение:" +msgstr "Автоподключение:" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:343 msgid "Send a _File…" @@ -810,7 +814,7 @@ msgstr "Блокировать/Разблокировать устройство #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:407 msgid "R_ename device…" -msgstr "Переименовать устройство…" +msgstr "_Переименовать устройство…" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:416 msgid "_Remove…" @@ -850,7 +854,7 @@ msgstr "Ещё" #: blueman/gui/CommonUi.py:65 msgid "Blueman is a GTK+ Bluetooth manager" -msgstr "Blueman - это диспетчер Bluetooth GTK +" +msgstr "Blueman — это менеджер Bluetooth на основе GTK+" #: blueman/gui/GsmSettings.py:24 msgid "GSM Settings" @@ -873,8 +877,8 @@ msgid "" "also unload \"%(0)s\".\n" "Proceed?" msgstr "" -"Модуль \"%(0)s\" зависит от %(1)s. Выключение %(1)s " -"также отключит \"%(0)s\".\n" +"Модуль «%(0)s» зависит от %(1)s. Выгрузка %(1)s также " +"отключит «%(0)s».\n" "Продолжить?" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 @@ -1206,7 +1210,7 @@ msgstr "Обычный компьютер" #: blueman/DeviceClass.py:171 msgid "Generic Watch" -msgstr "Обычный часы" +msgstr "Обычные часы" #: blueman/DeviceClass.py:172 msgid "Watch: Sports Watch" @@ -1234,7 +1238,7 @@ msgstr "Обычная метка" #: blueman/DeviceClass.py:178 msgid "Generic Keyring" -msgstr "Обычное кольцо" +msgstr "Обычный брелок" #: blueman/DeviceClass.py:179 msgid "Generic Media Player" @@ -1274,7 +1278,7 @@ msgstr "Кровяное давление: Запястье" #: blueman/DeviceClass.py:188 msgid "Human Interface Device (HID)" -msgstr "Устройства для взаимодействия с человеком (HID)" +msgstr "Устройство человеческого интерфейса (HID)" #: blueman/DeviceClass.py:190 msgid "Mouse" @@ -1544,7 +1548,7 @@ msgstr "Передача данных через модем (DUN)" #: blueman/Sdp.py:119 msgid "IrMC Sync" -msgstr "IrMC Sync" +msgstr "Совмещение IrMC" #: blueman/Sdp.py:120 msgid "OBEX Object Push" @@ -1596,7 +1600,7 @@ msgstr "Факс" #: blueman/Sdp.py:133 msgid "Headset Audio Gateway" -msgstr "Звуковой шлюз гарнитуры" +msgstr "Звуковой шлюз наушников" #: blueman/Sdp.py:134 msgid "WAP" @@ -1644,7 +1648,7 @@ msgstr "ImagingReferencedObjects (BIP)" #: blueman/Sdp.py:146 msgid "Handsfree Audio Gateway" -msgstr "Звуковой шлюз громкой связи" +msgstr "Аудиошлюз гарнитуры" #: blueman/Sdp.py:147 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" @@ -2135,9 +2139,7 @@ msgstr "Соединение установлено" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 #, python-format msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s" -msgstr "" -"Установлено автоматическое соединение со службой %(service)s на устройстве " -"%(device)s" +msgstr "Автоматически подключено к службе %(service)s на устройстве %(device)s" #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." @@ -2153,7 +2155,7 @@ msgstr "Отключено" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:265 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:270 msgid "Connected:" -msgstr "Подключен:" +msgstr "Подключено:" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:168 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:280 @@ -2223,7 +2225,7 @@ msgstr "Показывает статистику использования с #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:190 msgid "Bluetooth Enabled" -msgstr "Bluetooth включен" +msgstr "Bluetooth включён" #: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" @@ -2247,15 +2249,15 @@ msgstr "" #. the maximum number of items RecentConns menu will display #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:52 msgid "Maximum items" -msgstr "Предельное число элементов" +msgstr "Максимальное число элементов" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." -msgstr "Предельное число элементов, отображаемых в меню «Недавние соединения»." +msgstr "Максимальное число элементов, отображаемых в меню недавних соединений." #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 msgid "Recent _Connections" -msgstr "Недавние _подключения" +msgstr "Недавние _соединения" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155 #, python-format @@ -2264,7 +2266,7 @@ msgstr "Подключено к %s" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 msgid "Failed to connect" -msgstr "Невозможно установить соединение" +msgstr "Подключиться не удалось" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 #, python-format @@ -2285,7 +2287,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" -msgstr "Предоставляет набор функций DBus для других компонентов Blueman" +msgstr "Предоставляет API DBus для других компонентов Blueman" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127 msgid "Incoming file over Bluetooth" @@ -2384,7 +2386,7 @@ msgid "" msgstr "" "Переключает выключатель Bluetooth в соответствии с состоянием питания " "Bluetooth. Позволяет снова включить Bluetooth с помощью значка, который " -"показывает его состояние; при условии, что он не отключен системой или " +"показывает его состояние; при условии, что он не отключён системой или " "физически." #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22 @@ -2417,7 +2419,7 @@ msgstr "Добавляет пункт меню для выхода из прил #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." -msgstr "Предоставляет базовый dhcp клиент для PAN соединений Bluetooth." +msgstr "Предоставляет основной DHCP-клиент для PAN-соединений Bluetooth." #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 @@ -2428,12 +2430,12 @@ msgstr "Сеть Bluetooth" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" -msgstr "Интерфейсу %(0)s присвоен IP адрес %(1)s" +msgstr "Интерфейсу %(0)s присвоен IP-адрес %(1)s" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" -msgstr "Невозможно получить IP адрес на %s" +msgstr "Получить IP-адрес на %s не удалось" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 #, python-format @@ -2441,7 +2443,7 @@ msgid "" "Trying to obtain an IP address on %s\n" "Please wait…" msgstr "" -"Попытка получить IP адрес на %s\n" +"Попытка получить IP-адрес на %s\n" "Пожалуйста, подождите…" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:17 @@ -2449,12 +2451,12 @@ msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "number of connections in the tooltip." msgstr "" -"Добавить индикацию в значок области уведомления, когда Bluetooth активен, и " -"показывать количество подключений во всплывающей подсказке." +"Добавить индикацию в значок области уведомления, когда Bluetooth включён, и " +"показывать количество соединений во всплывающей подсказке." #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:61 msgid "Bluetooth Active" -msgstr "Bluetooth активен" +msgstr "Bluetooth включён" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:63 #, python-format @@ -2472,19 +2474,19 @@ msgstr "Bluetooth отключен" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:14 msgid "Adds disconnect menu items" -msgstr "Добавляет пункты меню отключения" +msgstr "Добавляет пункты меню для отключения" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40 #, python-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "Отключение%s" +msgstr "Отключение %s" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16 msgid "" "Provides a menu item for making the default adapter temporarily visible when " "it is set to hidden by default" msgstr "" -"Пункт меню для временного отображения адаптера по умолчанию, если по " +"Пункт меню для временного отображения адаптера по-умолчанию, если по " "умолчанию он скрыт" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:26 @@ -2509,13 +2511,13 @@ msgstr "Сделать адаптер по умолчанию временно #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:60 #, python-format msgid "Discoverable… %ss" -msgstr "Видимый...%ss" +msgstr "Видимый… %s сек" #: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" msgstr "" -"Предоставляет меню для апплета и набора функций для плагинов, позволяющее им " +"Предоставляет меню для апплета и API для других плагинов, позволяющее им " "управлять" #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:72 @@ -2524,8 +2526,7 @@ msgid "" "Successfully connected to DUN service on %(0)s.\n" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -"Произведено успешное соединение к службе DUN на устройстве %(0)s.\n" +"Успешное подключение к службе DUN на устройстве %(0)s.\n" "Сеть теперь доступна через %(1)s" #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:80 @@ -2539,11 +2540,11 @@ msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" msgstr "" "Стандартный обработчик соединения профиля SPP, позволяющий выполнять " -"стандартные действия" +"пользовательские действия" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 msgid "Script to execute on connection" -msgstr "Запускаемый после соединения скрипт" +msgstr "Запускаемый при подключении скрипт" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "" @@ -2556,10 +2557,10 @@ msgid "" "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal" msgstr "" "Будут переданы следующие аргументы:\n" -"Адрес, имя, название службы, uuid16s, узел rfcomm\n" +"адрес, имя, название службы, uuid16s, узел rfcomm\n" "Например:\n" "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n" -"uuid16s будет возвращен списком, разделенным запятыми\n" +"uuid16s возвращаются списком, разделённым запятыми\n" "\n" "При отключении устройства скрипту будет отправлен сигнал HUP" @@ -2572,7 +2573,8 @@ msgstr "Последовательный порт подключен" msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" msgstr "" -"Последовательный порт на устройстве %s теперь доступен через %s" +"Служба последователного порта на устройстве %s теперь будет доступна " +"через %s" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 msgid "Serial port connection script failed" @@ -2589,7 +2591,7 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" -msgstr "Управляет состоянием питания адаптера Bluetooth" +msgstr "Управляет состоянием питания Bluetooth-адаптера" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 msgid "Auto power-on" @@ -2635,7 +2637,7 @@ msgstr "Сеть" #: blueman/plugins/services/Network.py:97 msgid "Invalid IP address" -msgstr "Недействительный IP-адрес" +msgstr "Некорректный IP-адрес" #: blueman/plugins/services/Network.py:102 #, python-format @@ -2651,7 +2653,7 @@ msgid "" msgstr "" "IP-адрес пересекается с подсетью интерфейса %s, которая имеет следующую " "конфигурацию: %s/%s\n" -"Это может привести к неправильному поведению сети" +"Это может привести к некорректному поведению сети" #: blueman/plugins/services/Network.py:237 #: blueman/plugins/services/Network.py:246 @@ -2664,7 +2666,7 @@ msgstr "Передача" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:28 msgid "Applet's transfer service plugin is disabled" -msgstr "Плагин службы передачи данных апплета отключён" +msgstr "Плагин сервиса передачи апплета отключён" #: blueman/services/DialupNetwork.py:23 msgid "Dialup Settings" @@ -2677,7 +2679,7 @@ msgstr "Последовательный порт %s" #: blueman/services/meta/NetworkService.py:51 msgid "Renew IP Address" -msgstr "Обновить IP адрес" +msgstr "Обновить IP-адрес" #: data/blueman-adapters.desktop.in:4 msgid "Set Bluetooth Adapter Properties" @@ -2693,11 +2695,11 @@ msgstr "Менеджер Bluetooth Blueman" #: data/blueman-manager.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "Bluetooth менеджер" +msgstr "Менеджер Bluetooth" #: data/thunar-sendto-blueman.desktop.in:5 msgid "Bluetooth Device" -msgstr "Устройства Bluetooth" +msgstr "Устройство Bluetooth" #: data/configs/org.blueman.policy.in:10 msgid "Configure Bluetooth Network" @@ -2713,7 +2715,7 @@ msgstr "Запустить клиент DHCP" #: data/configs/org.blueman.policy.in:20 msgid "Launching DHCP client requires privileges" -msgstr "Запуск клиента DHCP требует соответствующих разрешений" +msgstr "Запуск DHCP-клиента требует соответствующих разрешений" #: data/configs/org.blueman.policy.in:28 msgid "Launch PPP daemon" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index becf7b284..beb5e85ba 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -5,24 +5,24 @@ # FIRST AUTHOR , 2010 # Мирослав Николић , 2014-2015 # Мирослав Николић , 2020 -# Саша Петровић , 2012,2016-2017 +# Саша Петровић , 2012,2016-2017, 2023. # Kowski , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-27 09:52+0000\n" -"Last-Translator: Kowski \n" -"Language-Team: Serbian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-19 13:03+0000\n" +"Last-Translator: Саша Петровић \n" +"Language-Team: Serbian " +"\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c961a3e11..0598dce13 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -19,23 +19,25 @@ # Kristoffer Grundström , 2015-2016 # Luna Jernberg , 2020 # Marcus Larborg, 2017 -# Luna Jernberg , 2021. +# Luna Jernberg , 2021, 2023. # Allan Nordhøy , 2022. +# Anders Jonsson , 2023. +# John M Smith , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-06 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-17 04:18+0000\n" +"Last-Translator: John M Smith \n" +"Language-Team: Swedish " +"\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.1\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -54,9 +56,8 @@ msgid "Temporarily visible" msgstr "Temporärt synlig" #: data/ui/adapters-tab.ui:110 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Parade" +msgstr "Namn" #: data/ui/applet-passkey.ui:8 msgid "Pairing request" @@ -147,15 +148,13 @@ msgstr "_Återställ" #: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 -#, fuzzy -#| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" -msgstr "Avbryter" +msgstr "A_vbryt" #: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #: data/ui/services-network.ui:37 msgid "Network Access Point (NAP)" @@ -329,11 +328,11 @@ msgid "Always" msgstr "Alltid" #: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" -msgstr[0] "%d minut" -msgstr[1] "%d minuter" +msgstr[0] "%(minutes)d minut" +msgstr[1] "%(minutes)d minuter" #: blueman/main/Adapter.py:222 msgid "Adapter" @@ -380,7 +379,7 @@ msgstr "Bluetooth filöverföring" #: blueman/main/Sendto.py:42 msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_Stopp" #: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27 msgid "Connecting" @@ -506,7 +505,7 @@ msgstr "Lokala tjänster" #: blueman/main/Services.py:47 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Tillämpa" #: blueman/Functions.py:71 msgid "Bluetooth Turned Off" @@ -534,19 +533,19 @@ msgstr "Nej" #: blueman/Functions.py:181 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: blueman/Functions.py:184 msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "KB" #: blueman/Functions.py:187 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: blueman/Functions.py:190 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:46 msgid "_Report a Problem" @@ -616,30 +615,24 @@ msgstr "_Avsluta" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:355 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 -#, fuzzy msgid "Uncategorized" -msgstr "okategoriserad" +msgstr "Okategoriserad" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:544 -#, fuzzy -#| msgid "Trust" msgid "Trusted" -msgstr "Tillit" +msgstr "Betrodd" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:546 -#, fuzzy -#| msgid "Pair" msgid "Paired" -msgstr "Par" +msgstr "Ihopparad" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:548 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Blockerad" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 -#, fuzzy msgid "Connected" -msgstr "_Anslut" +msgstr "Ansluten" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Poor" @@ -696,14 +689,14 @@ msgid "Very High" msgstr "Mycket hög" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -msgstr "Överföringseffektnivå: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" +msgstr "Sändningseffektnivå: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -msgstr "Överföringseffektnivå: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" +msgstr "Sändningseffektnivå: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:131 msgid "Success!" @@ -719,7 +712,7 @@ msgstr "Ansluter…" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:180 msgid "Disconnection Failed: " -msgstr "Frånkopplingen Misslyckades:" +msgstr "Frånkopplingen misslyckades: " #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 msgid "No audio endpoints registered" @@ -730,33 +723,28 @@ msgid "Input/output error" msgstr "Inmatning/utmatningsfel" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 -#, fuzzy msgid "Device did not respond" -msgstr "Visa information om enheten" +msgstr "Enheten svarade inte" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:213 -#, fuzzy msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Temporärt synlig" +msgstr "Resursen är temporärt otillgänglig" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:218 msgid "Connection Failed: " msgstr "Anslutningen misslyckades: " #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 -#, fuzzy msgid "_Connect" -msgstr "_Anslut" +msgstr "_Anslut" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:289 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" msgstr "Ansluter automatisk anslutningsprofiler A2DP källa, A2DP mål och HID" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:293 -#, fuzzy -#| msgid "_Disconnect" msgid "_Disconnect" -msgstr "_Koppla från" +msgstr "_Koppla ifrån" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:294 msgid "Forcefully disconnect the device" @@ -792,17 +780,15 @@ msgstr "_Sluta lita på" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:378 msgid "_Block" -msgstr "" +msgstr "_Hindra" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:383 msgid "_Unblock" -msgstr "" +msgstr "_Ta bort hinder" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:387 -#, fuzzy -#| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" -msgstr "Skicka filer till denna enhet" +msgstr "Hindra/ta bort hinder till denna enhet" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:407 msgid "R_ename device…" @@ -889,9 +875,8 @@ msgid "Adapter selection" msgstr "Val av adapter" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45 -#, fuzzy msgid "Discovering…" -msgstr "Synlig... %ss" +msgstr "Upptäcker…" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:6 @@ -910,15 +895,13 @@ msgstr "Telefon" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:12 -#, fuzzy msgid "Access point" -msgstr "Nätverksaccesspunkt" +msgstr "Åtkomstpunkt" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:14 -#, fuzzy msgid "Audio/video" -msgstr "Ljud/Video" +msgstr "Ljud/video" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:16 @@ -928,12 +911,12 @@ msgstr "Tillbehör" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:18 blueman/DeviceClass.py:276 msgid "Imaging" -msgstr "" +msgstr "Avbildning" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:20 blueman/DeviceClass.py:41 msgid "Wearable" -msgstr "" +msgstr "Användbar" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:22 @@ -942,27 +925,23 @@ msgstr "Leksak" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:31 -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "stationär dator" +msgstr "Stationär dator" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:33 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "server" +msgstr "Server" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:35 -#, fuzzy msgid "Laptop" -msgstr "bärbar dator" +msgstr "Bärbar dator" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:37 -#, fuzzy msgid "Handheld" -msgstr "handdator" +msgstr "Handdator" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:39 @@ -971,32 +950,28 @@ msgstr "Palm" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:48 -#, fuzzy msgid "Cellular" -msgstr "mobil" +msgstr "Mobiltelefon" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:50 -#, fuzzy msgid "Cordless" -msgstr "sladdlös" +msgstr "Trådlös" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:52 -#, fuzzy msgid "Smartphone" -msgstr "telefondator" +msgstr "Smarttelefon" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:54 -#, fuzzy msgid "Modem" -msgstr "modem" +msgstr "Modem" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:56 msgid "ISDN" -msgstr "" +msgstr "ISDN" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:61 @@ -1005,51 +980,38 @@ msgstr "Fullt" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:63 -#, fuzzy -#| msgid "1-17 percent" msgid "1–17 percent" -msgstr "1-17 procent" +msgstr "1–17 procent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:65 -#, fuzzy -#| msgid "17-33 percent" msgid "17–33 percent" -msgstr "17-33 procent" +msgstr "17–33 procent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:67 -#, fuzzy -#| msgid "33-50 percent" msgid "33–50 percent" -msgstr "33-50 procent" +msgstr "33–50 procent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:69 -#, fuzzy -#| msgid "50-67 percent" msgid "50–67 percent" -msgstr "50-67 procent" +msgstr "50–67 procent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:71 -#, fuzzy -#| msgid "67-83 percent" msgid "67–83 percent" -msgstr "67-83 procent" +msgstr "67–83 procent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:73 -#, fuzzy -#| msgid "83-99 percent" msgid "83–99 percent" -msgstr "83-99 procent" +msgstr "83–99 procent" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:75 -#, fuzzy msgid "Not available" -msgstr "obexd inte tillgängligt" +msgstr "Inte tillgänglig" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:82 blueman/Sdp.py:123 blueman/Sdp.py:164 @@ -1063,33 +1025,28 @@ msgstr "Handsfree" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:88 -#, fuzzy msgid "Microphone" -msgstr "mikrofon" +msgstr "Mikrofon" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:90 -#, fuzzy msgid "Loudspeaker" -msgstr "högtalare" +msgstr "Högtalare" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:92 -#, fuzzy msgid "Headphones" -msgstr "hörlurar" +msgstr "Hörlurar" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:94 -#, fuzzy msgid "Portable audio" -msgstr "portabelt ljud" +msgstr "Portabelt ljud" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:96 -#, fuzzy msgid "Car audio" -msgstr "bil ljud" +msgstr "Billjud" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:98 @@ -1098,20 +1055,18 @@ msgstr "Digitalbox" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:100 -#, fuzzy msgid "Hi-Fi audio" -msgstr "hifi ljud" +msgstr "Hi-Fi ljud" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:102 msgid "VCR" -msgstr "" +msgstr "Videobandspelare" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:104 -#, fuzzy msgid "Video camera" -msgstr "video kamera" +msgstr "Video kamera" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:106 @@ -1120,14 +1075,13 @@ msgstr "Videokamera" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:108 -#, fuzzy msgid "Video monitor" -msgstr "Videokälla" +msgstr "Bildskärm" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:110 msgid "Video display and loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "Bildskärm och högtalare" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:112 @@ -1142,15 +1096,13 @@ msgstr "Gaming/Leksak" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:123 blueman/DeviceClass.py:189 -#, fuzzy msgid "Keyboard" -msgstr "tangentbord" +msgstr "Tangentbord" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:125 -#, fuzzy msgid "Pointing" -msgstr "pekenhet" +msgstr "Pekdon" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:127 @@ -1159,9 +1111,8 @@ msgstr "Kombo" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:132 -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "3D Skärm" +msgstr "Bildskärm" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:134 @@ -1200,9 +1151,8 @@ msgstr "Hjälm" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:151 -#, fuzzy msgid "Glasses" -msgstr "3D glasögon" +msgstr "Glasögon" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:156 @@ -1230,67 +1180,56 @@ msgid "Game" msgstr "Spel" #: blueman/DeviceClass.py:169 -#, fuzzy msgid "Generic Phone" -msgstr "Anslut" +msgstr "Ospecificerad telefon" #: blueman/DeviceClass.py:170 -#, fuzzy msgid "Generic Computer" -msgstr "Anslut" +msgstr "Ospecificerad dator" #: blueman/DeviceClass.py:171 -#, fuzzy msgid "Generic Watch" -msgstr "Anslut" +msgstr "Ospecificerad armbandsklocka" #: blueman/DeviceClass.py:172 msgid "Watch: Sports Watch" msgstr "Klocka: Sportklocka" #: blueman/DeviceClass.py:173 -#, fuzzy msgid "Generic Clock" -msgstr "Anslut" +msgstr "Ospecificerad klocka" #: blueman/DeviceClass.py:174 -#, fuzzy msgid "Generic Display" -msgstr "3D Skärm" +msgstr "Ospecificerad bildskärm" #: blueman/DeviceClass.py:175 -#, fuzzy msgid "Generic Remote Control" -msgstr "Fjärrkontroll" +msgstr "Ospecificerad fjärrkontroll" #: blueman/DeviceClass.py:176 msgid "Generic Eye-glasses" msgstr "Generiska glasögon" #: blueman/DeviceClass.py:177 -#, fuzzy msgid "Generic Tag" -msgstr "Generisk filöverföring" +msgstr "Ospecificerad nyckelbricka" #: blueman/DeviceClass.py:178 -#, fuzzy msgid "Generic Keyring" -msgstr "Gruppnätverk" +msgstr "Ospecificerad nyckelring" #: blueman/DeviceClass.py:179 -#, fuzzy msgid "Generic Media Player" -msgstr "Generisk filöverföring" +msgstr "Ospecificerad mediaspelare" #: blueman/DeviceClass.py:180 -#, fuzzy msgid "Generic Barcode Scanner" -msgstr "Anslut" +msgstr "Ospecificerad sträckkodsläsare" #: blueman/DeviceClass.py:181 -#, fuzzy msgid "Generic Thermometer" -msgstr "Anslut" +msgstr "Ospecificerad termometer" #: blueman/DeviceClass.py:182 msgid "Thermometer: Ear" @@ -1302,16 +1241,15 @@ msgstr "Generisk hjärtfrekvens-sensor" #: blueman/DeviceClass.py:184 msgid "Heart Rate Sensor: Heart Rate Belt" -msgstr "" +msgstr "Hjärtfrekvenssensor: Hjärtfrekvensbälte" #: blueman/DeviceClass.py:185 msgid "Generic Blood Pressure" msgstr "Generiskt blodtryck" #: blueman/DeviceClass.py:186 -#, fuzzy msgid "Blood Pressure: Arm" -msgstr "Blodtryck" +msgstr "Blodtryck: Arm" #: blueman/DeviceClass.py:187 msgid "Blood Pressure: Wrist" @@ -1319,7 +1257,7 @@ msgstr "Blodtryck: Handled" #: blueman/DeviceClass.py:188 msgid "Human Interface Device (HID)" -msgstr "" +msgstr "Mänsklig gränssnittsenhet (HID)" #: blueman/DeviceClass.py:190 msgid "Mouse" @@ -1331,11 +1269,11 @@ msgstr "Joystick" #: blueman/DeviceClass.py:192 msgid "Gamepad" -msgstr "" +msgstr "Spelkontroll" #: blueman/DeviceClass.py:193 msgid "Digitizer Tablet" -msgstr "" +msgstr "Digitaliseringsplatta" #: blueman/DeviceClass.py:194 msgid "Card Reader" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 03c84b693..a05ac7da4 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -21,21 +21,22 @@ # mauron, 2017-2018 # Oğuz Ersen , 2020, 2021, 2022. # Oğuz Ersen , 2022. +# Sabri Ünal , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 19:17+0000\n" -"Last-Translator: Oğuz Ersen \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-23 15:51+0000\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" +"Language-Team: Turkish " +"\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -1017,7 +1018,7 @@ msgstr "Kullanılabilir değil" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:82 blueman/Sdp.py:123 blueman/Sdp.py:164 msgid "Headset" -msgstr "Kulaklık" +msgstr "Kulaklık Seti" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:84 blueman/Sdp.py:145 @@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr "Saat: Spor Saati" #: blueman/DeviceClass.py:173 msgid "Generic Clock" -msgstr "Genel Saat" +msgstr "Genel Duvar Saati" #: blueman/DeviceClass.py:174 msgid "Generic Display" @@ -2197,7 +2198,7 @@ msgstr "Ağ kullanımını görüntüler" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:190 msgid "Bluetooth Enabled" -msgstr "Bluetooth Etkin" +msgstr "Bluetooth Etkinleştirildi" #: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" @@ -2264,7 +2265,7 @@ msgstr "Bluetooth 'dan gelen Dosya" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" -msgstr "%(1)s kaynağından %(0)s dosyası alınıyor" +msgstr "%(1)s kaynağından gelen %(0)s dosyası" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" @@ -2426,8 +2427,8 @@ msgstr "Bluetooth Etkin" #, python-format msgid "%(connections)d Active Connection" msgid_plural "%(connections)d Active Connections" -msgstr[0] "%(connections)d Faal Bağlantı" -msgstr[1] "%(connections)d Faal Bağlantı" +msgstr[0] "%(connections)d Etkin Bağlantı" +msgstr[1] "%(connections)d Etkin Bağlantı" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:193 diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 50aee9e34..504212031 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -17,24 +17,25 @@ # Микола Ткач , 2014-2019 # Yuri Chornoivan # Artem , 2022. +# Pavlo , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-30 11:41+0000\n" -"Last-Translator: Artem \n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-26 04:39+0000\n" +"Last-Translator: Pavlo \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " -"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " -"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " -"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 " +"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > " +"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % " +"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -236,11 +237,11 @@ msgstr "Налаштування" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 msgid "Configure selected plugin's preferences" -msgstr "Налаштувати параметри виділених втулків" +msgstr "Налаштувати параметри обраного плагіна" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 msgid "Plugin description:" -msgstr "Опис втулка:" +msgstr "Опис плагіна:" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 msgid "Not specified" @@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "Сховати _unnamed пристрої" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:89 msgid "S_ort By" -msgstr "Ґа_тункувати за" +msgstr "_Сортувати за" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:96 msgid "_Name" @@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "_Зниження" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:128 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 msgid "_Plugins" -msgstr "_Втулки" +msgstr "_Плагіни" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 @@ -844,7 +845,7 @@ msgstr "Налаштування GSM" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:95 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:93 msgid "Plugins" -msgstr "Втулки" +msgstr "Плагіни" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 @@ -858,9 +859,9 @@ msgid "" "also unload \"%(0)s\".\n" "Proceed?" msgstr "" -"Втулок \"%(0)s\" залежить від %(1)s. Вивантаження %(1)s " -"призведе також до вивантаження \"%(0)s\". \n" -"Вивантажити?" +"Плагін \"%(0)s\" залежить від %(1)s. Якщо вивантажити " +"%(1)s, також буде вивантажений \"%(0)s\".\n" +"Продовжити?" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 #, python-format @@ -869,9 +870,9 @@ msgid "" "unload %(0)s.\n" "Proceed?" msgstr "" -"Втулок %(0)s конфліктує з %(1)s. Завантаження %(1)s " -"призведе до вивантаження %(0)s.\n" -"Завантажити?" +"Плагін %(0)s конфліктує з %(1)s. Якщо завантажити %(1)s, %(0)s буде вивантажено.\n" +"Продовжити?" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" @@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "Недоступно" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:82 blueman/Sdp.py:123 blueman/Sdp.py:164 msgid "Headset" -msgstr "Навушники" +msgstr "Навушники з мікрофоном" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:84 blueman/Sdp.py:145 @@ -2498,7 +2499,7 @@ msgstr "Видимий... %ss" #: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" -msgstr "Надає меню для аплету та API маніпулювання ним для инших втулків" +msgstr "Надає меню для аплету та API маніпулювання ним для інших плагінів" #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:72 #, python-format @@ -2646,7 +2647,7 @@ msgstr "Передача" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:28 msgid "Applet's transfer service plugin is disabled" -msgstr "Програмний втулок передачі файлів вимкнено" +msgstr "Програмний плагін передачі файлів вимкнено" #: blueman/services/DialupNetwork.py:23 msgid "Dialup Settings" @@ -2659,7 +2660,7 @@ msgstr "Послідовний порт %s" #: blueman/services/meta/NetworkService.py:51 msgid "Renew IP Address" -msgstr "Оновити IP адресу" +msgstr "Оновити IP-адресу" #: data/blueman-adapters.desktop.in:4 msgid "Set Bluetooth Adapter Properties" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e1126655a..4d3b54595 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -43,13 +43,15 @@ # Eric , 2022. # joe , 2022. # Hugel , 2022. +# Corpulentj , 2023. +# Hosted Weblate , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-25 07:15+0000\n" -"Last-Translator: Hugel \n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-16 06:02+0000\n" +"Last-Translator: Hosted Weblate \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -57,7 +59,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" @@ -202,7 +204,7 @@ msgstr "未安装 DHCP 服务器" #: data/ui/services-network.ui:199 msgid "udhcpd" -msgstr "udhcpd" +msgstr "udhcpd是一个轻量级的DHCP服务器" #: data/ui/services-network.ui:218 msgid "NAP Settings" @@ -551,15 +553,15 @@ msgstr "字节" #: blueman/Functions.py:184 msgid "KB" -msgstr "千字节" +msgstr "KB" #: blueman/Functions.py:187 msgid "MB" -msgstr "兆字节" +msgstr "MB" #: blueman/Functions.py:190 msgid "GB" -msgstr "吉字节" +msgstr "GB" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:46 msgid "_Report a Problem" @@ -642,7 +644,7 @@ msgstr "已配对" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:548 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "已封锁" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 msgid "Connected" @@ -794,11 +796,11 @@ msgstr "取消信任 (_U)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:378 msgid "_Block" -msgstr "" +msgstr "封锁(_B)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:383 msgid "_Unblock" -msgstr "" +msgstr "解除封锁(_U)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:387 msgid "Block/Unblock this device" @@ -985,7 +987,7 @@ msgstr "调制解调器" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:56 msgid "ISDN" -msgstr "" +msgstr "综合业务数字网(ISDN)" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:61 @@ -1075,7 +1077,7 @@ msgstr "Hifi 音频" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:102 msgid "VCR" -msgstr "" +msgstr "VCR" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:104 @@ -1472,7 +1474,7 @@ msgstr "BNEP" #: blueman/Sdp.py:101 msgid "UPnP/ESDP" -msgstr "UPnP/ESDP" +msgstr "增强服务发现配置文件" #: blueman/Sdp.py:102 msgid "HIDP" @@ -1504,7 +1506,7 @@ msgstr "CMTP" #: blueman/Sdp.py:109 msgid "UDI_C-Plane" -msgstr "" +msgstr "不受限制的数字信息配置文件" #: blueman/Sdp.py:110 blueman/Sdp.py:111 msgid "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)" @@ -1516,11 +1518,11 @@ msgstr "L2CAP" #: blueman/Sdp.py:113 msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "服务发现" #: blueman/Sdp.py:114 msgid "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "浏览组描述服务类ID" #: blueman/Sdp.py:115 msgid "Public Browse Group" @@ -1628,31 +1630,31 @@ msgstr "图像 (BIP)" #: blueman/Sdp.py:142 msgid "ImagingResponder (BIP)" -msgstr "" +msgstr "图像响应器(BIP)" #: blueman/Sdp.py:143 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)" -msgstr "" +msgstr "图像自动归档(BIP)" #: blueman/Sdp.py:144 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)" -msgstr "" +msgstr "图像参考目标" #: blueman/Sdp.py:146 msgid "Handsfree Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "免提音频网关" #: blueman/Sdp.py:147 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" -msgstr "" +msgstr "直接打印服务(BPP)" #: blueman/Sdp.py:148 msgid "ReflectedUI (BPP)" -msgstr "" +msgstr "基本打印配置文件 (BPP)" #: blueman/Sdp.py:149 msgid "Basic Printing (BPP)" -msgstr "" +msgstr "基本打印(BPP)" #: blueman/Sdp.py:150 msgid "Printing Status (BPP)" @@ -1664,15 +1666,15 @@ msgstr "输入设备服务 (HID)" #: blueman/Sdp.py:152 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)" -msgstr "" +msgstr "人机输入服务 (HCR)" #: blueman/Sdp.py:153 msgid "HCR_Print (HCR)" -msgstr "" +msgstr "蓝牙打印 (HCR)" #: blueman/Sdp.py:154 msgid "HCR_Scan (HCR)" -msgstr "" +msgstr "蓝牙扫描 (HCR)" #: blueman/Sdp.py:155 msgid "Common ISDN Access (CIP)" @@ -1680,15 +1682,15 @@ msgstr "普通 ISDN 接入 (CIP)" #: blueman/Sdp.py:156 msgid "VideoConferencingGW (VCP)" -msgstr "" +msgstr "视频会议网关(VCP)" #: blueman/Sdp.py:157 msgid "UDI-MT" -msgstr "" +msgstr "医疗设备的唯一设备标识符" #: blueman/Sdp.py:158 msgid "UDI-TA" -msgstr "" +msgstr "我的设备唯一标识符" #: blueman/Sdp.py:159 msgid "Audio/Video" @@ -1696,15 +1698,15 @@ msgstr "音频/视频" #: blueman/Sdp.py:160 msgid "SIM Access (SAP)" -msgstr "" +msgstr "智能卡接口(SAP)" #: blueman/Sdp.py:161 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PCE" -msgstr "" +msgstr "电话簿访问配置文件(PBAP) - PCE" #: blueman/Sdp.py:162 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PSE" -msgstr "" +msgstr "电话簿访问配置文件(PBAP) - PSE" #: blueman/Sdp.py:163 msgid "Phonebook Access (PBAP)" @@ -1712,11 +1714,11 @@ msgstr "电话簿访问 (PBAP)" #: blueman/Sdp.py:165 msgid "Message Access Server" -msgstr "" +msgstr "信息访问配置文件" #: blueman/Sdp.py:166 msgid "Message Notification Server" -msgstr "" +msgstr "信息通知配置文件" #: blueman/Sdp.py:167 msgid "Message Access Profile (MAP)" @@ -1724,43 +1726,43 @@ msgstr "消息访问配置 (MAP)" #: blueman/Sdp.py:168 msgid "GNSS" -msgstr "" +msgstr "全球导航卫星系统" #: blueman/Sdp.py:169 msgid "GNSS Server" -msgstr "" +msgstr "全球导航卫星系统服务" #: blueman/Sdp.py:170 msgid "3D Display" -msgstr "" +msgstr "3D 显示" #: blueman/Sdp.py:171 msgid "3D Glasses" -msgstr "" +msgstr "3D 眼镜" #: blueman/Sdp.py:172 msgid "3D Synchronization (3DSP)" -msgstr "" +msgstr "3D 同步配置文件(3DSP)" #: blueman/Sdp.py:173 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile" -msgstr "" +msgstr "多配置文件规范(MPS)配置文件" #: blueman/Sdp.py:174 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service" -msgstr "" +msgstr "多配置文件规范(MPS)服务" #: blueman/Sdp.py:175 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service" -msgstr "" +msgstr "日历、任务和提醒 (CTN) 访问服务" #: blueman/Sdp.py:176 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Notification Service" -msgstr "" +msgstr "日历、任务和提醒 (CTN) 通知服务" #: blueman/Sdp.py:177 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Profile" -msgstr "" +msgstr "日历、任务和备注(CTN)配置文件" #: blueman/Sdp.py:178 msgid "PnP Information" @@ -1776,11 +1778,11 @@ msgstr "通用文件传输" #: blueman/Sdp.py:181 msgid "Generic Audio" -msgstr "" +msgstr "通用音频" #: blueman/Sdp.py:182 msgid "Generic Telephony" -msgstr "" +msgstr "通用电话设备" #: blueman/Sdp.py:183 msgid "Video Source" @@ -1792,7 +1794,7 @@ msgstr "视频输出" #: blueman/Sdp.py:185 msgid "Video Distribution" -msgstr "" +msgstr "视频分发" #: blueman/Sdp.py:186 msgid "HDP" @@ -1808,19 +1810,19 @@ msgstr "HDP 输出" #: blueman/Sdp.py:189 msgid "Generic Access" -msgstr "" +msgstr "一般访问权限" #: blueman/Sdp.py:190 msgid "Generic Attribute" -msgstr "" +msgstr "通用属性" #: blueman/Sdp.py:191 msgid "Immediate Alert" -msgstr "" +msgstr "即时警报" #: blueman/Sdp.py:192 msgid "Link Loss" -msgstr "" +msgstr "链路损耗" #: blueman/Sdp.py:193 msgid "Tx Power" @@ -1832,19 +1834,19 @@ msgstr "当前时间服务" #: blueman/Sdp.py:195 msgid "Reference Time Update Service" -msgstr "" +msgstr "参考时间更新服务" #: blueman/Sdp.py:196 msgid "Next DST Change Service" -msgstr "" +msgstr "下一个DST更改服务" #: blueman/Sdp.py:197 msgid "Glucose" -msgstr "" +msgstr "血糖" #: blueman/Sdp.py:198 msgid "Health Thermometer" -msgstr "" +msgstr "体温计" #: blueman/Sdp.py:199 msgid "Device Information" @@ -1852,11 +1854,11 @@ msgstr "设备信息" #: blueman/Sdp.py:200 msgid "Heart Rate" -msgstr "" +msgstr "心率" #: blueman/Sdp.py:201 msgid "Phone Alert Status Service" -msgstr "" +msgstr "电话提醒状态服务" #: blueman/Sdp.py:202 msgid "Battery Service" @@ -1864,47 +1866,47 @@ msgstr "电池服务" #: blueman/Sdp.py:203 msgid "Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "血压" #: blueman/Sdp.py:204 msgid "Alert Notification Service" -msgstr "" +msgstr "警报通知服务" #: blueman/Sdp.py:205 msgid "Human Interface Device" -msgstr "" +msgstr "人机对话接口设备" #: blueman/Sdp.py:206 msgid "Scan Parameters" -msgstr "" +msgstr "扫描参数" #: blueman/Sdp.py:207 msgid "Running Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "跑步速度和韵律" #: blueman/Sdp.py:208 msgid "Automation IO" -msgstr "" +msgstr "自动化输入输出" #: blueman/Sdp.py:209 msgid "Cycling Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "自行车速度和节奏" #: blueman/Sdp.py:210 msgid "Cycling Power" -msgstr "" +msgstr "骑自行车的力量" #: blueman/Sdp.py:211 msgid "Location and Navigation" -msgstr "" +msgstr "位置和导航" #: blueman/Sdp.py:212 msgid "Environmental Sensing" -msgstr "" +msgstr "环境遥感" #: blueman/Sdp.py:213 msgid "Body Composition" -msgstr "" +msgstr "身体构成" #: blueman/Sdp.py:214 msgid "User Data" @@ -1912,15 +1914,15 @@ msgstr "用户数据" #: blueman/Sdp.py:215 msgid "Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "体重秤" #: blueman/Sdp.py:216 msgid "Bond Management" -msgstr "" +msgstr "债券管理" #: blueman/Sdp.py:217 msgid "Continuous Glucose Monitoring" -msgstr "" +msgstr "连续血糖监测" #: blueman/Sdp.py:218 msgid "Internet Protocol Support" @@ -1932,7 +1934,7 @@ msgstr "室内定位" #: blueman/Sdp.py:220 msgid "Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "脉搏血氧计" #: blueman/Sdp.py:221 msgid "HTTP Proxy" @@ -1940,7 +1942,7 @@ msgstr "HTTP 代理" #: blueman/Sdp.py:222 msgid "Transport Discovery" -msgstr "" +msgstr "传输发现" #: blueman/Sdp.py:223 msgid "Object Transfer" @@ -1948,7 +1950,7 @@ msgstr "对象传输" #: blueman/Sdp.py:224 msgid "AppleAgent" -msgstr "AppleAgent" +msgstr "苹果代理" #: blueman/Sdp.py:225 msgid "Primary Service" @@ -1960,11 +1962,11 @@ msgstr "次要服务" #: blueman/Sdp.py:227 msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "包含" #: blueman/Sdp.py:228 msgid "Characteristic Declaration" -msgstr "" +msgstr "特征宣言" #: blueman/Sdp.py:229 msgid "Device Name" @@ -1972,11 +1974,11 @@ msgstr "设备名" #: blueman/Sdp.py:230 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "外观" #: blueman/Sdp.py:231 msgid "Peripheral Privacy Flag" -msgstr "" +msgstr "外围设备隐私标志" #: blueman/Sdp.py:232 msgid "Reconnection Address" @@ -1984,7 +1986,7 @@ msgstr "重联地址" #: blueman/Sdp.py:233 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" -msgstr "" +msgstr "外围设备首选连接参数" #: blueman/Sdp.py:234 msgid "Service Changed" @@ -1992,7 +1994,7 @@ msgstr "服务已更改" #: blueman/Sdp.py:235 msgid "System ID" -msgstr "" +msgstr "系统ID" #: blueman/Sdp.py:236 msgid "Model Number String" @@ -2020,31 +2022,31 @@ msgstr "制造商" #: blueman/Sdp.py:242 msgid "PnP ID" -msgstr "" +msgstr "即插即用 ID" #: blueman/Sdp.py:243 msgid "Characteristic Extended Properties" -msgstr "" +msgstr "特征扩展属性" #: blueman/Sdp.py:244 msgid "Characteristic User Description" -msgstr "" +msgstr "特征用户描述" #: blueman/Sdp.py:245 msgid "Client Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "客户端特征配置" #: blueman/Sdp.py:246 msgid "Server Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "服务器特征配置" #: blueman/Sdp.py:247 msgid "Characteristic Presentation Format" -msgstr "" +msgstr "特征说明格式" #: blueman/Sdp.py:248 msgid "Characteristic Aggregate Format" -msgstr "" +msgstr "特征 汇总格式" #: blueman/Sdp.py:249 msgid "Valid Range" @@ -2052,7 +2054,7 @@ msgstr "有效范围" #: blueman/Sdp.py:250 msgid "External Report Reference" -msgstr "" +msgstr "外部报告引用" #: blueman/Sdp.py:251 msgid "Report Reference" @@ -2076,7 +2078,7 @@ msgstr "否" #: blueman/plugins/manager/Info.py:60 msgid "Select row(s) and use Control + C to copy" -msgstr "" +msgstr "选择行(S)并使用Ctrl+C进行复制" #: blueman/plugins/manager/Info.py:120 msgid "_Info" @@ -2114,7 +2116,7 @@ msgstr "未指定" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." -msgstr "" +msgstr "尝试在启动时和每隔60秒自动连接到可配置的服务。" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 @@ -2131,7 +2133,7 @@ msgstr "自动将%(device)s连接至%(service)s" #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." -msgstr "" +msgstr "在设备连接或断开时显示桌面通知。" #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:48 msgid "Disconnected" @@ -2306,7 +2308,7 @@ msgstr "来自 %(1)s 的文件 %(0)s 已顺利接收" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "打开" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" @@ -2344,7 +2346,8 @@ msgid "" "Switches Bluetooth killswitch status to match Bluetooth power state. Allows " "turning Bluetooth back on from an icon that shows its status; provided it " "isn't unplugged by the system, or physically." -msgstr "" +msgstr "切换蓝牙关闭开关状态以匹配蓝牙电源状态。允许从显示蓝牙状态的图标重新打开蓝牙" +";前提是系统或物理上没有拔出蓝牙。" #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" @@ -2426,7 +2429,7 @@ msgstr "蓝牙已停用" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:14 msgid "Adds disconnect menu items" -msgstr "" +msgstr "添加断开连接菜单项" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40 #, python-format diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 988671549..8c5a17158 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,25 +10,27 @@ # 黃柏諺 , 2014-2015,2017,2019 # Walter Cheuk , 2016-2017 # marklin0913da248e4cdada422a +# zica <9918800@gmail.com>, 2023. +# Brian Hsu , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueman-project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-26 22:05+0000\n" -"Last-Translator: marklin0913da248e4cdada422a \n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-17 15:15+0000\n" +"Last-Translator: Brian Hsu \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"blueman/2-3/zh_Hant/>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: data/ui/adapters-tab.ui:30 msgid "Visibility Setting" -msgstr "可見設定" +msgstr "可見性設定" #: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:155 msgid "Hidden" @@ -36,16 +38,15 @@ msgstr "隱藏" #: data/ui/adapters-tab.ui:57 msgid "Always visible" -msgstr "一直可見" +msgstr "總是可見" #: data/ui/adapters-tab.ui:75 msgid "Temporarily visible" msgstr "暫時可見" #: data/ui/adapters-tab.ui:110 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "已配對" +msgstr "名稱" #: data/ui/applet-passkey.ui:8 msgid "Pairing request" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "配對請求" #: data/ui/applet-passkey.ui:91 msgid "Pairing request for device:" -msgstr "對此裝置請求配對" +msgstr "裝置配對請求:" #: data/ui/applet-passkey.ui:120 msgid "This should be overwritten" @@ -61,19 +62,19 @@ msgstr "這應該被覆寫" #: data/ui/applet-passkey.ui:140 msgid "Show input" -msgstr "顯示輸入裝置" +msgstr "顯示輸入中的文字" #: data/ui/manager-main.ui:54 msgid "_Adapter" -msgstr "配接器 (_A)" +msgstr "接收器(_A)" #: data/ui/manager-main.ui:62 msgid "_Device" -msgstr "裝置 (_D)" +msgstr "裝置(_D)" #: data/ui/manager-main.ui:70 msgid "_View" -msgstr "檢視 (_V)" +msgstr "檢視(_V)" #: data/ui/manager-main.ui:78 blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:56 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51 @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "說明(_H)" #: data/ui/manager-main.ui:98 msgid "Search for nearby devices" -msgstr "搜附近的裝置" +msgstr "搜尋附近的裝置" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible #: data/ui/manager-main.ui:100 @@ -100,17 +101,17 @@ msgstr "配對" #: data/ui/manager-main.ui:137 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:375 msgid "Mark/Unmark this device as trusted" -msgstr "標示此裝置為信任/不信任的" +msgstr "標示此裝置為信任 / 不信任的" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible #: data/ui/manager-main.ui:138 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:99 msgid "Trust" -msgstr "信任的" +msgstr "信任" #: data/ui/manager-main.ui:151 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420 msgid "Remove this device from the known devices list" -msgstr "將此裝置自名單中移除" +msgstr "將此裝置自已知裝置清單中移除" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible #: data/ui/manager-main.ui:152 @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "移除" #: data/ui/manager-main.ui:174 msgid "Send file(s) to the device" -msgstr "傳送檔案到此裝置" +msgstr "傳送檔案到裝置" #. translators: toolbar item: keep it as short as possible #: data/ui/manager-main.ui:176 @@ -136,19 +137,17 @@ msgstr "重設(_R)" #: data/ui/rename-device.ui:40 data/ui/note.ui:26 blueman/main/Sendto.py:235 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 -#, fuzzy -#| msgid "Cancelling" msgid "_Cancel" -msgstr "取消中..." +msgstr "取消(_C)" #: data/ui/rename-device.ui:54 data/ui/note.ui:41 #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "確定(_O)" #: data/ui/services-network.ui:37 msgid "Network Access Point (NAP)" -msgstr "網路接取點 (NAP)" +msgstr "網路存取點 (NAP)" #: data/ui/services-network.ui:57 msgid "Services" @@ -156,7 +155,7 @@ msgstr "服務" #: data/ui/services-network.ui:87 msgid "DHCP server type:" -msgstr "DHCP 服務類型:" +msgstr "DHCP 伺服器類型:" #: data/ui/services-network.ui:114 msgid "Recommended" @@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "IP 位址:" #: data/ui/services-network.ui:181 msgid "No DHCP servers installed" -msgstr "無安裝 DHCP 服務" +msgstr "未安裝 DHCP 伺服器" #: data/ui/services-network.ui:199 msgid "udhcpd" @@ -180,11 +179,11 @@ msgstr "NAP 設定" #: data/ui/services-network.ui:282 msgid "PAN Support" -msgstr "支援 PAN" +msgstr "PAN 支援" #: data/ui/services-network.ui:357 msgid "DUN Support" -msgstr "支援 DUN" +msgstr "DUN 支援" #: data/ui/services-network.ui:391 msgid "Network Settings" @@ -192,7 +191,7 @@ msgstr "網路設定" #: data/ui/services-transfer.ui:25 msgid "File Receiving (Object Push)" -msgstr "檔案接收 (物件推送)" +msgstr "檔案接收(物件推送)" #: data/ui/services-transfer.ui:38 msgid "Incoming Folder:" @@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "選取要接收檔案傳送的資料夾" #: data/ui/services-transfer.ui:59 msgid "Accept files from trusted devices" -msgstr "接收來自信任裝置的檔案" +msgstr "接收來自已信任裝置的檔案" #: data/ui/services-transfer.ui:106 msgid "Transfer Settings" @@ -224,19 +223,19 @@ msgstr "檔案:" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:69 msgid "Configuration" -msgstr "設定檔" +msgstr "組態" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:73 msgid "Configure selected plugin's preferences" -msgstr "調整所選的外掛設定" +msgstr "調整所選外掛的偏好設定" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:115 msgid "Plugin description:" -msgstr "外掛說明:" +msgstr "外掛說明:" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:130 msgid "Not specified" -msgstr "沒有指定" +msgstr "未指定" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:146 msgid "Author:" @@ -251,11 +250,11 @@ msgstr "作者:" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:209 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210 msgid "Unknown" -msgstr "未知的" +msgstr "不明" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:174 msgid "Depends on:" -msgstr "依據:" +msgstr "相依於:" #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:202 msgid "Conflicts with:" @@ -267,15 +266,15 @@ msgstr "GSM 設定" #: data/ui/gsm-settings.ui:55 msgid "Number:" -msgstr "號碼:" +msgstr "編號:" #: data/ui/gsm-settings.ui:78 msgid "APN:" -msgstr "APN:" +msgstr "APN:" #: data/ui/net-usage.ui:14 msgid "Traffic statistics" -msgstr "網路流量狀態" +msgstr "網路流量統計" #: data/ui/net-usage.ui:33 blueman/gui/GsmSettings.py:38 msgid "_Close" @@ -295,11 +294,11 @@ msgstr "總計:" #: data/ui/net-usage.ui:196 msgid "Log started:" -msgstr "Log 開始:" +msgstr "日誌開始:" #: data/ui/net-usage.ui:209 msgid "Log duration:" -msgstr "Log 期間:" +msgstr "日誌期間:" #: data/ui/note.ui:8 msgid "Send note" @@ -307,25 +306,25 @@ msgstr "傳送便條" #: blueman/main/Adapter.py:59 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work" -msgstr "藍牙必須開啟才可以使用" +msgstr "藍牙必須開啟才能讓配接管理器正常工作" #: blueman/main/Adapter.py:95 data/blueman-adapters.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Adapters" -msgstr "藍牙配接器" +msgstr "藍牙接收器" #: blueman/main/Adapter.py:153 msgid "Always" -msgstr "一直" +msgstr "總是" #: blueman/main/Adapter.py:157 blueman/main/Sendto.py:189 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(minutes)d Minute" msgid_plural "%(minutes)d Minutes" -msgstr[0] "%d 分鐘" +msgstr[0] "%(minutes)d 分鐘" #: blueman/main/Adapter.py:222 msgid "Adapter" -msgstr "轉接器" +msgstr "接收器" #: blueman/main/Manager.py:63 msgid "Bluetooth Devices" @@ -333,11 +332,11 @@ msgstr "藍牙裝置" #: blueman/main/Manager.py:99 blueman/main/Manager.py:140 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the device manager to function" -msgstr "需要開啟藍牙才可以使用此管理功能" +msgstr "需要開啟藍牙才能讓裝置管理員正常運作" #: blueman/main/Manager.py:119 msgid "Connection to BlueZ failed" -msgstr "未能連線到 BlueZ" +msgstr "連線至 BlueZ 失敗" #: blueman/main/Manager.py:120 msgid "" @@ -345,8 +344,8 @@ msgid "" "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or " "Bluetooth daemon was not started." msgstr "" -"Bluez 無法執行,blueman-manager 不能繼續。\n" -"這表示目前偵測不到藍牙配接器,或是藍牙沒有啟動。" +"Bluez 常駐程式不在執行狀態,blueman-manager 無法繼續。\n" +"這可能是因為沒有偵測到藍牙接收器,或藍牙常駐程式未啟動。" #: blueman/main/Manager.py:208 msgid "Searching" @@ -354,12 +353,12 @@ msgstr "搜尋中" #: blueman/main/Manager.py:231 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:84 msgid "Adapter Preferences" -msgstr "配接器偏好設定" +msgstr "接收器偏好設定" #: blueman/main/Manager.py:247 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:169 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:77 msgid "File Sender" -msgstr "檔案傳送器" +msgstr "檔案送發者" #: blueman/main/Sendto.py:33 msgid "Bluetooth File Transfer" @@ -367,11 +366,11 @@ msgstr "藍牙檔案傳送" #: blueman/main/Sendto.py:42 msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "停止(_S)" #: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27 msgid "Connecting" -msgstr "連線" +msgstr "連線中" #: blueman/main/Sendto.py:111 msgid "obexd not available" @@ -379,15 +378,15 @@ msgstr "obexd 無法使用" #: blueman/main/Sendto.py:111 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running" -msgstr "自動啟動 obex 服務失敗。請確定 obex 守護程式正在執行" +msgstr "自動啟動 obex 服務失敗。請確定 obex 常駐程式正在執行" #: blueman/main/Sendto.py:142 msgid "Cancelling" -msgstr "取消中..." +msgstr "取消中" #: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 msgid "Sending File" -msgstr "傳送檔案" +msgstr "傳送檔案中" #: blueman/main/Sendto.py:153 blueman/main/Sendto.py:195 msgid "ETA:" @@ -397,7 +396,7 @@ msgstr "預計所需時間:" #, python-format msgid "%(seconds)d Second" msgid_plural "%(seconds)d Seconds" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(seconds)d 秒" #: blueman/main/Sendto.py:229 #, python-format @@ -419,35 +418,35 @@ msgstr "發生錯誤" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123 #, python-format msgid "Pairing request for %s" -msgstr "配對需要 %s" +msgstr "%s 的配對請求" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246 msgid "Bluetooth Authentication" -msgstr "藍牙身分核對" +msgstr "藍牙認證" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165 msgid "Enter PIN code for authentication:" -msgstr "輸入 PIN 碼核對身分:" +msgstr "輸入認證 PIN 碼:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174 msgid "Enter passkey for authentication:" -msgstr "輸入密鑰核對身分:" +msgstr "輸入認證用密碼:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185 msgid "Pairing passkey for" -msgstr "配對密鑰" +msgstr "配對密碼" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196 msgid "Pairing PIN code for" -msgstr "配對的 PIN 代碼" +msgstr "配對 PIN 碼" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209 msgid "Pairing request for:" -msgstr "配對需要:" +msgstr "配對請求:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212 msgid "Confirm value for authentication:" -msgstr "確認數值核對身分:" +msgstr "確認認證數值:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 msgid "Confirm" @@ -455,11 +454,11 @@ msgstr "確認" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244 msgid "Deny" -msgstr "取消" +msgstr "拒絕" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 msgid "Authorization request for:" -msgstr "授權需要:" +msgstr "授權要求:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241 msgid "Service:" @@ -467,7 +466,7 @@ msgstr "服務:" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242 msgid "Always accept" -msgstr "一定接受" +msgstr "總是接受" #: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243 #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 @@ -489,15 +488,15 @@ msgstr "本機服務" #: blueman/main/Services.py:47 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "套用(_A)" #: blueman/Functions.py:71 msgid "Bluetooth Turned Off" -msgstr "關閉藍牙" +msgstr "藍牙已關閉" #: blueman/Functions.py:72 msgid "Exit" -msgstr "結束" +msgstr "離開" #: blueman/Functions.py:73 msgid "Enable Bluetooth" @@ -517,19 +516,19 @@ msgstr "否" #: blueman/Functions.py:181 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: blueman/Functions.py:184 msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "KB" #: blueman/Functions.py:187 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: blueman/Functions.py:190 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:46 msgid "_Report a Problem" @@ -537,7 +536,7 @@ msgstr "回報問題(_R)" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:63 msgid "Device Manager" -msgstr "裝置管理" +msgstr "裝置管理員" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:69 msgid "Show _Toolbar" @@ -548,13 +547,12 @@ msgid "Show _Statusbar" msgstr "顯示狀態列(_S)" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:79 -#, fuzzy msgid "Hide _unnamed devices" -msgstr "重新命名裝置" +msgstr "隱藏未命名裝置(_U)" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:89 msgid "S_ort By" -msgstr "排序由(_O)" +msgstr "排序(_O)" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:96 msgid "_Name" @@ -566,17 +564,17 @@ msgstr "已加入(_A)" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:115 msgid "_Descending" -msgstr "遞增(_D)" +msgstr "遞減(_D)" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:128 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54 msgid "_Plugins" -msgstr "外掛 (_P)" +msgstr "外掛(_P)" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:133 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45 msgid "_Local Services" -msgstr "本機服務 (_L)" +msgstr "本機服務(_L)" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:134 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:87 @@ -585,47 +583,39 @@ msgstr "服務偏好設定" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:142 msgid "_Search" -msgstr "搜尋 (_S)" +msgstr "搜尋(_S)" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:156 -#, fuzzy msgid "_Preferences" -msgstr "配接器偏好設定" +msgstr "偏好設定(_P)" #: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:165 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12 -#, fuzzy msgid "_Exit" -msgstr "結束" +msgstr "離開(_E)" #. translators: device class #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:326 #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:355 blueman/DeviceClass.py:24 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121 -#, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:544 -#, fuzzy -#| msgid "Trust" msgid "Trusted" -msgstr "信任的" +msgstr "已信任" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:546 -#, fuzzy -#| msgid "Pair" msgid "Paired" -msgstr "配對" +msgstr "已配對" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:548 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "已封鎖" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571 -#, fuzzy msgid "Connected" -msgstr "連線到:" +msgstr "已連線" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:586 msgid "Poor" @@ -643,31 +633,31 @@ msgstr "優" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:592 msgid "Much" -msgstr "佳" +msgstr "很多" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:594 msgid "Too much" -msgstr "更佳" +msgstr "太多" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -msgstr "" +msgstr "接收信號強度: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:600 #, python-format msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" -msgstr "" +msgstr "接收信號強度: %(rssi)u%% (%(rssi_state)s)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:605 #, python-format msgid "Link Quality: %(lq)u%%" -msgstr "" +msgstr "連線品質: %(lq)u%%" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:607 #, python-format msgid "Link Quality: %(lq)u%%" -msgstr "" +msgstr "連線品質: %(lq)u%%" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611 msgid "Low" @@ -684,12 +674,12 @@ msgstr "極高" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -msgstr "" +msgstr "傳輸功率: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625 #, python-format msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" -msgstr "" +msgstr "傳輸功率: %(tpl)u%% (%(tpl_state)s)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:131 msgid "Success!" @@ -697,57 +687,51 @@ msgstr "成功!" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:138 msgid "Failed" -msgstr "錯誤" +msgstr "失敗" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144 -#, fuzzy msgid "Connecting…" -msgstr "連線" +msgstr "連線中…" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:180 msgid "Disconnection Failed: " -msgstr "斷線失敗:" +msgstr "斷線失敗: " #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204 msgid "No audio endpoints registered" -msgstr "" +msgstr "無已註冊的音訊接收裝置" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:207 msgid "Input/output error" -msgstr "" +msgstr "輸入 / 輸出錯誤" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209 -#, fuzzy msgid "Device did not respond" -msgstr "顯示裝置資訊" +msgstr "裝置無回應" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:213 -#, fuzzy msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "暫時可見" +msgstr "資源暫時無法使用" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:218 msgid "Connection Failed: " -msgstr "連線錯誤: " +msgstr "連線失敗: " #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:287 -#, fuzzy msgid "_Connect" -msgstr "連線到:" +msgstr "連線(_C)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:289 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID" -msgstr "連線到自動連接設定檔 A2DP 來源、A2DP 接收器與 HID" +msgstr "連線到具有自動連接設定檔的 A2DP 來源、A2DP 輸出與 HID" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:293 -#, fuzzy -#| msgid "Disconnect:" msgid "_Disconnect" -msgstr "斷線:" +msgstr "斷線(_D)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:294 msgid "Forcefully disconnect the device" -msgstr "強制中斷連線" +msgstr "強制中斷裝置連線" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:310 msgid "Connect To:" @@ -758,14 +742,12 @@ msgid "Disconnect:" msgstr "斷線:" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:324 -#, fuzzy msgid "Auto-connect:" -msgstr "斷線:" +msgstr "自動連線:" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:343 -#, fuzzy msgid "Send a _File…" -msgstr "傳送檔案...(_F)" +msgstr "傳送檔案(_F)…" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356 msgid "_Pair" @@ -777,55 +759,51 @@ msgstr "信任(_T)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:371 msgid "_Untrust" -msgstr "不信任(_U)" +msgstr "取消信任(_U)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:378 msgid "_Block" -msgstr "" +msgstr "封鎖(_B)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:383 msgid "_Unblock" -msgstr "" +msgstr "解除封鎖(_U)" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:387 -#, fuzzy -#| msgid "Send files to this device" msgid "Block/Unblock this device" -msgstr "傳送檔案到此裝置" +msgstr "封鎖 / 解除封鎖此裝置" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:407 -#, fuzzy msgid "R_ename device…" -msgstr "重新命名裝置" +msgstr "重新命名裝置(_E)…" #: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:416 -#, fuzzy msgid "_Remove…" -msgstr "移除" +msgstr "移除(_R)…" #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44 msgid "Cancel Operation" -msgstr "取消作業" +msgstr "取消操作" #: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:38 #: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:41 msgid "Data activity indication" -msgstr "當前的資料傳送/接收狀況" +msgstr "當前的資料傳送 / 接收狀況" #: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:43 #: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:55 msgid "Total data received and rate of transmission" -msgstr "總資料接收及接收率" +msgstr "接收的資料總量與傳輸速度" #: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:47 #: blueman/gui/manager/ManagerStats.py:52 msgid "Total data sent and rate of transmission" -msgstr "總資料傳送及傳送率" +msgstr "送出的資料總料與傳輸速度" #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:93 msgid "Untrust" -msgstr "不信任" +msgstr "取消信任" #: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14 msgid "Select Device" @@ -851,7 +829,7 @@ msgstr "外掛程式" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:296 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:318 msgid "Dependency issue" -msgstr "套件訊息" +msgstr "相依性問題" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:298 #, python-format @@ -860,8 +838,8 @@ msgid "" "also unload \"%(0)s\".\n" "Proceed?" msgstr "" -"套件 \"%(0)s\" 依存於 %(1)s。卸載 %(1)s 也會卸載 " -"\"%(0)s\"。\n" +"套件 「%(0)s」 依存於 %(1)s。卸載 %(1)s 也會卸載 " +"「%(0)s」。\n" "是否繼續?" #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:320 @@ -877,17 +855,16 @@ msgstr "" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39 msgid "Adapter selection" -msgstr "選取配接器" +msgstr "選取接收器" #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45 -#, fuzzy msgid "Discovering…" -msgstr "可探索…… %s秒" +msgstr "搜尋中……" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:6 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "其他" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:8 @@ -897,33 +874,32 @@ msgstr "電腦" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:10 msgid "Phone" -msgstr "手機" +msgstr "電話" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:12 -#, fuzzy msgid "Access point" -msgstr "網路存取點 (NAP)" +msgstr "網路存取點 (AP)" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:14 msgid "Audio/video" -msgstr "" +msgstr "音訊 / 視訊" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:16 msgid "Peripheral" -msgstr "" +msgstr "週邊設備" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:18 blueman/DeviceClass.py:276 msgid "Imaging" -msgstr "" +msgstr "圖像" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:20 blueman/DeviceClass.py:41 msgid "Wearable" -msgstr "" +msgstr "穿戴式裝置" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:22 @@ -932,130 +908,106 @@ msgstr "玩具" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:31 -#, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "桌上型電腦" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:33 -#, fuzzy msgid "Server" msgstr "伺服器" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:35 -#, fuzzy msgid "Laptop" msgstr "筆記型電腦" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:37 -#, fuzzy msgid "Handheld" msgstr "手持裝置" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:39 msgid "Palm" -msgstr "" +msgstr "Palm 裝置" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:48 -#, fuzzy msgid "Cellular" -msgstr "行動裝置" +msgstr "行動電話" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:50 -#, fuzzy msgid "Cordless" -msgstr "無線電" +msgstr "無線裝置" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:52 -#, fuzzy msgid "Smartphone" -msgstr "智慧手機" +msgstr "智慧型手機" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:54 -#, fuzzy msgid "Modem" msgstr "數據機" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:56 msgid "ISDN" -msgstr "" +msgstr "ISDN" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:61 msgid "Fully" -msgstr "" +msgstr "完全" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:63 -#, fuzzy -#| msgid "1-17 percent" msgid "1–17 percent" -msgstr "百分之 1-17" +msgstr "1–17%" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:65 -#, fuzzy -#| msgid "17-33 percent" msgid "17–33 percent" -msgstr "百分之 17-33" +msgstr "17 – 33%" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:67 -#, fuzzy -#| msgid "33-50 percent" msgid "33–50 percent" -msgstr "百分之 33-50" +msgstr "33 - 50%" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:69 -#, fuzzy -#| msgid "50-67 percent" msgid "50–67 percent" -msgstr "百分之 50-67" +msgstr "50 – 67%" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:71 -#, fuzzy -#| msgid "67-83 percent" msgid "67–83 percent" -msgstr "百分之67-83" +msgstr "67 – 83%" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:73 -#, fuzzy -#| msgid "83-99 percent" msgid "83–99 percent" -msgstr "百分之 83-99" +msgstr "83 - 99%" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:75 -#, fuzzy msgid "Not available" -msgstr "obexd 無法使用" +msgstr "無法使用" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:82 blueman/Sdp.py:123 blueman/Sdp.py:164 -#, fuzzy msgid "Headset" -msgstr "耳機" +msgstr "耳麥" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:84 blueman/Sdp.py:145 -#, fuzzy msgid "Handsfree" msgstr "免持裝置" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:88 -#, fuzzy msgid "Microphone" msgstr "麥克風" @@ -1072,82 +1024,77 @@ msgstr "耳機" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:94 msgid "Portable audio" -msgstr "" +msgstr "可攜式音響" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:96 msgid "Car audio" -msgstr "" +msgstr "汽車音響" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:98 msgid "Set-top box" -msgstr "" +msgstr "機上盒" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:100 msgid "Hi-Fi audio" -msgstr "" +msgstr "Hi-Fi 音響" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:102 msgid "VCR" -msgstr "" +msgstr "錄影機" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:104 -#, fuzzy msgid "Video camera" -msgstr "音訊來源" +msgstr "攝影機" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:106 msgid "Camcorder" -msgstr "" +msgstr "攝錄影機" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:108 -#, fuzzy msgid "Video monitor" -msgstr "音訊來源" +msgstr "影像監視器" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:110 msgid "Video display and loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "影像顯示器與揚聲器" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:112 -#, fuzzy msgid "Video conferencing" -msgstr "音訊來源" +msgstr "視訊會議" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:116 msgid "Gaming/Toy" -msgstr "" +msgstr "遊戲 / 玩具" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:123 blueman/DeviceClass.py:189 -#, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:125 -#, fuzzy msgid "Pointing" -msgstr "列表機" +msgstr "指向裝置" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:127 msgid "Combo" -msgstr "" +msgstr "複合式設備" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:132 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "顯示器" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:134 @@ -1162,22 +1109,22 @@ msgstr "掃描器" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:138 msgid "Printer" -msgstr "影印機" +msgstr "印表機" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:143 msgid "Wrist watch" -msgstr "" +msgstr "手錶" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:145 msgid "Pager" -msgstr "" +msgstr "呼叫器" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:147 msgid "Jacket" -msgstr "" +msgstr "夾克" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:149 @@ -1197,12 +1144,12 @@ msgstr "機器人" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:158 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "車輛" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:160 msgid "Doll" -msgstr "布偶" +msgstr "玩偶" #. translators: device class #: blueman/DeviceClass.py:162 @@ -1215,117 +1162,104 @@ msgid "Game" msgstr "遊戲" #: blueman/DeviceClass.py:169 -#, fuzzy msgid "Generic Phone" -msgstr "連線" +msgstr "通用電話" #: blueman/DeviceClass.py:170 -#, fuzzy msgid "Generic Computer" -msgstr "連線" +msgstr "通用電腦" #: blueman/DeviceClass.py:171 -#, fuzzy msgid "Generic Watch" -msgstr "連線" +msgstr "普通手錶" #: blueman/DeviceClass.py:172 msgid "Watch: Sports Watch" -msgstr "" +msgstr "手錶:運動手錶" #: blueman/DeviceClass.py:173 -#, fuzzy msgid "Generic Clock" -msgstr "連線" +msgstr "通用時鐘" #: blueman/DeviceClass.py:174 -#, fuzzy msgid "Generic Display" -msgstr "藍牙檔案傳送" +msgstr "通用顯示器" #: blueman/DeviceClass.py:175 -#, fuzzy msgid "Generic Remote Control" -msgstr "連線" +msgstr "通用搖控器" #: blueman/DeviceClass.py:176 -#, fuzzy msgid "Generic Eye-glasses" -msgstr "藍牙檔案傳送" +msgstr "通用眼鏡" #: blueman/DeviceClass.py:177 -#, fuzzy msgid "Generic Tag" -msgstr "藍牙檔案傳送" +msgstr "通用標籤" #: blueman/DeviceClass.py:178 -#, fuzzy msgid "Generic Keyring" -msgstr "群組網路 (GN)" +msgstr "通用鑰匙圈" #: blueman/DeviceClass.py:179 -#, fuzzy msgid "Generic Media Player" -msgstr "藍牙檔案傳送" +msgstr "通用媒體播放機" #: blueman/DeviceClass.py:180 -#, fuzzy msgid "Generic Barcode Scanner" -msgstr "連線" +msgstr "通用條碼掃描器" #: blueman/DeviceClass.py:181 -#, fuzzy msgid "Generic Thermometer" -msgstr "連線" +msgstr "通用溫度計" #: blueman/DeviceClass.py:182 msgid "Thermometer: Ear" -msgstr "" +msgstr "溫度計:耳溫槍" #: blueman/DeviceClass.py:183 -#, fuzzy msgid "Generic Heart rate Sensor" -msgstr "藍牙檔案傳送" +msgstr "通用心率傳感器" #: blueman/DeviceClass.py:184 msgid "Heart Rate Sensor: Heart Rate Belt" -msgstr "" +msgstr "心率傳感器:心率帶" #: blueman/DeviceClass.py:185 msgid "Generic Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "通用血壓計" #: blueman/DeviceClass.py:186 msgid "Blood Pressure: Arm" -msgstr "" +msgstr "血壓計:臂式" #: blueman/DeviceClass.py:187 msgid "Blood Pressure: Wrist" -msgstr "" +msgstr "血壓計:腕式" #: blueman/DeviceClass.py:188 msgid "Human Interface Device (HID)" -msgstr "" +msgstr "人機介面裝置 (HID)" #: blueman/DeviceClass.py:190 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "滑鼠" #: blueman/DeviceClass.py:191 msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "搖桿" #: blueman/DeviceClass.py:192 msgid "Gamepad" -msgstr "" +msgstr "遊戲手把" #: blueman/DeviceClass.py:193 msgid "Digitizer Tablet" -msgstr "" +msgstr "繪圖板" #: blueman/DeviceClass.py:194 msgid "Card Reader" -msgstr "" +msgstr "讀卡機" #: blueman/DeviceClass.py:195 msgid "Digital Pen" @@ -1333,37 +1267,35 @@ msgstr "數位筆" #: blueman/DeviceClass.py:196 msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "條碼掃描器" #: blueman/DeviceClass.py:197 -#, fuzzy msgid "Generic Glucose Meter" -msgstr "連線" +msgstr "通用血糖計" #: blueman/DeviceClass.py:198 msgid "Generic: Running Walking Sensor" -msgstr "" +msgstr "通用:跑步行走傳感器" #: blueman/DeviceClass.py:199 msgid "Running Walking Sensor: In-Shoe" -msgstr "" +msgstr "跑步行走傳感器:鞋內式" #: blueman/DeviceClass.py:200 msgid "Running Walking Sensor: On-Shoe" -msgstr "" +msgstr "跑步行走傳感器:鞋上式" #: blueman/DeviceClass.py:201 msgid "Running Walking Sensor: On-Hip" -msgstr "" +msgstr "跑步行走傳感器:臀掛式" #: blueman/DeviceClass.py:202 -#, fuzzy msgid "Generic: Cycling" -msgstr "群組網路 (GN)" +msgstr "通用:單車" #: blueman/DeviceClass.py:203 msgid "Cycling: Cycling Computer" -msgstr "" +msgstr "單車:單車電腦" #: blueman/DeviceClass.py:204 msgid "Cycling: Speed Sensor" @@ -1371,20 +1303,20 @@ msgstr "自行車:速度感測器" #: blueman/DeviceClass.py:205 msgid "Cycling: Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "單中:踏頻傳感器" #: blueman/DeviceClass.py:206 msgid "Cycling: Power Sensor" -msgstr "" +msgstr "單車:功率傳感器" #: blueman/DeviceClass.py:207 msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor" -msgstr "" +msgstr "單車:速度與踏頻傳感器" #. 19 - 48 reserved #: blueman/DeviceClass.py:209 msgid "Generic: Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "通用:血氧計" #: blueman/DeviceClass.py:210 msgid "Fingertip" @@ -1392,72 +1324,72 @@ msgstr "指尖" #: blueman/DeviceClass.py:211 msgid "Wrist-Worn" -msgstr "" +msgstr "腕带式" #: blueman/DeviceClass.py:212 msgid "Generic: Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "通用:體重計" #: blueman/DeviceClass.py:213 msgid "Generic Personal Mobility Device" -msgstr "" +msgstr "通用個人移動裝置" #: blueman/DeviceClass.py:214 msgid "Powered Wheelchair" -msgstr "" +msgstr "電動輪椅" #: blueman/DeviceClass.py:215 msgid "Mobility Scooter" -msgstr "" +msgstr "電動摩托車" #: blueman/DeviceClass.py:216 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor" -msgstr "" +msgstr "通用型連續血糖監視器" #: blueman/DeviceClass.py:217 msgid "Generic Insulin Pump" -msgstr "" +msgstr "通用胰島素幫浦" #: blueman/DeviceClass.py:218 msgid "Insulin Pump, durable pump" -msgstr "" +msgstr "耐用型胰島素幫浦" #: blueman/DeviceClass.py:219 msgid "Insulin Pump, patch pump" -msgstr "" +msgstr "貼片型胰島素幫浦" #: blueman/DeviceClass.py:220 msgid "Insulin Pen" -msgstr "" +msgstr "胰島素筆" #: blueman/DeviceClass.py:221 msgid "Generic Medication Delivery" -msgstr "" +msgstr "通用型給藥裝置" #. 55 - 80 reserved #: blueman/DeviceClass.py:223 msgid "Generic: Outdoor Sports Activity" -msgstr "" +msgstr "通用:戶外運動" #: blueman/DeviceClass.py:224 msgid "Location Display Device" -msgstr "" +msgstr "位置顯示裝置" #: blueman/DeviceClass.py:225 msgid "Location and Navigation Display Device" -msgstr "" +msgstr "定位與導航顯示裝置" #: blueman/DeviceClass.py:226 msgid "Location Pod" -msgstr "" +msgstr "定位器" #: blueman/DeviceClass.py:227 msgid "Location and Navigation Pod" -msgstr "" +msgstr "定位與導航器" #: blueman/Sdp.py:88 msgid "SDP" -msgstr "" +msgstr "SDP" #: blueman/Sdp.py:89 msgid "UDP" @@ -1465,7 +1397,7 @@ msgstr "UDP" #: blueman/Sdp.py:90 msgid "RFCOMM" -msgstr "" +msgstr "RFCOMM" #: blueman/Sdp.py:91 msgid "TCP" @@ -1473,19 +1405,19 @@ msgstr "TCP" #: blueman/Sdp.py:92 msgid "TCS-BIN" -msgstr "" +msgstr "TCS-BIN" #: blueman/Sdp.py:93 msgid "TCS-AT" -msgstr "" +msgstr "TCS-AT" #: blueman/Sdp.py:94 msgid "ATT" -msgstr "" +msgstr "ATT" #: blueman/Sdp.py:95 msgid "OBEX" -msgstr "" +msgstr "OBEX" #: blueman/Sdp.py:96 msgid "IP" @@ -1505,72 +1437,71 @@ msgstr "WSP" #: blueman/Sdp.py:100 msgid "BNEP" -msgstr "" +msgstr "BNEP" #: blueman/Sdp.py:101 msgid "UPnP/ESDP" -msgstr "" +msgstr "UPnP/ESDP" #: blueman/Sdp.py:102 msgid "HIDP" -msgstr "" +msgstr "HIDP" #: blueman/Sdp.py:103 msgid "Hardcopy Control Channel" -msgstr "" +msgstr "硬拷貝控製通道" #: blueman/Sdp.py:104 msgid "Hardcopy Data Channel" -msgstr "" +msgstr "硬拷貝資料通道" #: blueman/Sdp.py:105 msgid "Hardcopy Notification" -msgstr "" +msgstr "硬拷貝通知" #: blueman/Sdp.py:106 msgid "AVCTP" -msgstr "" +msgstr "AVCTP" #: blueman/Sdp.py:107 msgid "AVDTP" -msgstr "" +msgstr "AVDTP" #: blueman/Sdp.py:108 msgid "CMTP" -msgstr "" +msgstr "CMTP" #: blueman/Sdp.py:109 msgid "UDI_C-Plane" -msgstr "" +msgstr "UDI_C-Plane" #: blueman/Sdp.py:110 blueman/Sdp.py:111 msgid "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)" -msgstr "" +msgstr "多通道配接協定 (MCAP)" #: blueman/Sdp.py:112 msgid "L2CAP" -msgstr "" +msgstr "L2CAP" #: blueman/Sdp.py:113 msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "ServiceDiscoveryServerServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:114 msgid "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" -msgstr "" +msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassID" #: blueman/Sdp.py:115 msgid "Public Browse Group" -msgstr "" +msgstr "公開瀏覽群組" #: blueman/Sdp.py:116 -#, fuzzy msgid "Serial Port" -msgstr "串列埠通訊" +msgstr "串列埠" #: blueman/Sdp.py:117 msgid "LAN Access Using PPP" -msgstr "" +msgstr "透過 PPP 存取區域網路" #: blueman/Sdp.py:118 msgid "Dialup Networking (DUN)" @@ -1578,24 +1509,23 @@ msgstr "撥號網路 (DUN)" #: blueman/Sdp.py:119 msgid "IrMC Sync" -msgstr "" +msgstr "IrMC 同步" #: blueman/Sdp.py:120 msgid "OBEX Object Push" -msgstr "" +msgstr "OBEX 物件推送" #: blueman/Sdp.py:121 -#, fuzzy msgid "OBEX File Transfer" -msgstr "藍牙檔案傳送" +msgstr "OBEX 檔案傳輸" #: blueman/Sdp.py:122 msgid "IrMC Sync Command" -msgstr "" +msgstr "IrMC 同步指令" #: blueman/Sdp.py:124 msgid "Cordless Telephony" -msgstr "" +msgstr "無線電話" #: blueman/Sdp.py:125 msgid "Audio Source" @@ -1603,15 +1533,15 @@ msgstr "音訊來源" #: blueman/Sdp.py:126 msgid "Audio Sink" -msgstr "音訊終端" +msgstr "音訊輸出" #: blueman/Sdp.py:127 msgid "Remote Control Target" -msgstr "" +msgstr "搖控目標" #: blueman/Sdp.py:128 msgid "Advanced Audio" -msgstr "" +msgstr "進階音訊" #: blueman/Sdp.py:129 msgid "Remote Control" @@ -1623,7 +1553,7 @@ msgstr "視訊會議" #: blueman/Sdp.py:131 msgid "Intercom" -msgstr "" +msgstr "對講機" #: blueman/Sdp.py:132 msgid "Fax" @@ -1631,19 +1561,19 @@ msgstr "傳真" #: blueman/Sdp.py:133 msgid "Headset Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "耳麥音訊閘道" #: blueman/Sdp.py:134 msgid "WAP" -msgstr "" +msgstr "WAP" #: blueman/Sdp.py:135 msgid "WAP Client" -msgstr "" +msgstr "WAP 客戶端" #: blueman/Sdp.py:136 msgid "PANU" -msgstr "" +msgstr "PANU" #: blueman/Sdp.py:137 msgid "Network Access Point" @@ -1651,474 +1581,455 @@ msgstr "網路存取點 (NAP)" #: blueman/Sdp.py:138 msgid "Group Network" -msgstr "群組網路 (GN)" +msgstr "群組網路" #: blueman/Sdp.py:139 msgid "DirectPrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "DirectPrinting (BPP)" #: blueman/Sdp.py:140 msgid "ReferencePrinting (BPP)" -msgstr "" +msgstr "ReferencePrinting (BPP)" #: blueman/Sdp.py:141 msgid "Imaging (BIP)" -msgstr "" +msgstr "影像處理 (BIP)" #: blueman/Sdp.py:142 msgid "ImagingResponder (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingResponder (BIP)" #: blueman/Sdp.py:143 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingAutomaticArchive (BIP)" #: blueman/Sdp.py:144 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)" -msgstr "" +msgstr "ImagingReferencedObjects (BIP)" #: blueman/Sdp.py:146 msgid "Handsfree Audio Gateway" -msgstr "" +msgstr "免持裝置音訊閘道" #: blueman/Sdp.py:147 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" -msgstr "" +msgstr "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)" #: blueman/Sdp.py:148 msgid "ReflectedUI (BPP)" -msgstr "" +msgstr "ReflectedUI (BPP)" #: blueman/Sdp.py:149 msgid "Basic Printing (BPP)" -msgstr "" +msgstr "基本列印 (BPP)" #: blueman/Sdp.py:150 msgid "Printing Status (BPP)" -msgstr "" +msgstr "列印狀態 (BPP)" #: blueman/Sdp.py:151 msgid "Human Interface Device Service (HID)" -msgstr "" +msgstr "人機介面裝置服務 (HID)" #: blueman/Sdp.py:152 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HardcopyCableReplacement (HCR)" #: blueman/Sdp.py:153 msgid "HCR_Print (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Print (HCR)" #: blueman/Sdp.py:154 msgid "HCR_Scan (HCR)" -msgstr "" +msgstr "HCR_Scan (HCR)" #: blueman/Sdp.py:155 msgid "Common ISDN Access (CIP)" -msgstr "" +msgstr "普通 ISDN 存取 (CIP)" #: blueman/Sdp.py:156 msgid "VideoConferencingGW (VCP)" -msgstr "" +msgstr "VideoConferencingGW (VCP)" #: blueman/Sdp.py:157 msgid "UDI-MT" -msgstr "" +msgstr "UDI-MT" #: blueman/Sdp.py:158 msgid "UDI-TA" -msgstr "" +msgstr "UDI-TA" #: blueman/Sdp.py:159 msgid "Audio/Video" -msgstr "" +msgstr "聲音 / 影像" #: blueman/Sdp.py:160 msgid "SIM Access (SAP)" -msgstr "" +msgstr "SIM 存取 (SAP)" #: blueman/Sdp.py:161 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PCE" -msgstr "" +msgstr "電話簿存取 (PBAP) - PCE" #: blueman/Sdp.py:162 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PSE" -msgstr "" +msgstr "電話簿存取 (PBAP) - PSE" #: blueman/Sdp.py:163 -#, fuzzy msgid "Phonebook Access (PBAP)" -msgstr "網路接取點 (NAP)" +msgstr "電話簿存取 (PBAP)" #: blueman/Sdp.py:165 msgid "Message Access Server" -msgstr "" +msgstr "訊息存取伺服器" #: blueman/Sdp.py:166 msgid "Message Notification Server" -msgstr "" +msgstr "訊息通知伺服器" #: blueman/Sdp.py:167 -#, fuzzy msgid "Message Access Profile (MAP)" -msgstr "網路接取點 (NAP)" +msgstr "訊息存取設定 (MAP)" #: blueman/Sdp.py:168 msgid "GNSS" -msgstr "" +msgstr "GNSS" #: blueman/Sdp.py:169 msgid "GNSS Server" -msgstr "" +msgstr "GNSS 伺服器" #: blueman/Sdp.py:170 msgid "3D Display" -msgstr "" +msgstr "3D 顯示器" #: blueman/Sdp.py:171 msgid "3D Glasses" -msgstr "" +msgstr "3D 眼鏡" #: blueman/Sdp.py:172 msgid "3D Synchronization (3DSP)" -msgstr "" +msgstr "3D 同步 (3DSP)" #: blueman/Sdp.py:173 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile" -msgstr "" +msgstr "複數設定檔規範 (MPS) 設定檔" #: blueman/Sdp.py:174 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service" -msgstr "" +msgstr "複數設定檔規範 (MPS) 服務" #: blueman/Sdp.py:175 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service" -msgstr "" +msgstr "日曆、待辦事項、筆記 (CTN) 存取服務" #: blueman/Sdp.py:176 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Notification Service" -msgstr "" +msgstr "日曆、待辦事項、筆記 (CTN) 通知服務" #: blueman/Sdp.py:177 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Profile" -msgstr "" +msgstr "日曆、待辦事項、筆記 (CTN) 設定檔" #: blueman/Sdp.py:178 msgid "PnP Information" -msgstr "" +msgstr "隨插即用資訊" #: blueman/Sdp.py:179 -#, fuzzy msgid "Generic Networking" -msgstr "群組網路 (GN)" +msgstr "通用網路" #: blueman/Sdp.py:180 -#, fuzzy msgid "Generic FileTransfer" -msgstr "藍牙檔案傳送" +msgstr "通用檔案傳輸" #: blueman/Sdp.py:181 msgid "Generic Audio" -msgstr "" +msgstr "通用音訊" #: blueman/Sdp.py:182 msgid "Generic Telephony" -msgstr "" +msgstr "通用電話設備" #: blueman/Sdp.py:183 -#, fuzzy msgid "Video Source" -msgstr "音訊來源" +msgstr "視訊來源" #: blueman/Sdp.py:184 -#, fuzzy msgid "Video Sink" -msgstr "音訊終端" +msgstr "視訊輸出" #: blueman/Sdp.py:185 msgid "Video Distribution" -msgstr "" +msgstr "視訊發佈" #: blueman/Sdp.py:186 msgid "HDP" -msgstr "" +msgstr "HDP" #: blueman/Sdp.py:187 -#, fuzzy msgid "HDP Source" -msgstr "音訊來源" +msgstr "HDP 來源" #: blueman/Sdp.py:188 msgid "HDP Sink" -msgstr "" +msgstr "HDP 輸出" #: blueman/Sdp.py:189 msgid "Generic Access" -msgstr "" +msgstr "通用存取" #: blueman/Sdp.py:190 msgid "Generic Attribute" -msgstr "" +msgstr "通用屬性" #: blueman/Sdp.py:191 msgid "Immediate Alert" -msgstr "" +msgstr "即時警示" #: blueman/Sdp.py:192 msgid "Link Loss" -msgstr "" +msgstr "連線丟失" #: blueman/Sdp.py:193 msgid "Tx Power" -msgstr "" +msgstr "發送功率" #: blueman/Sdp.py:194 -#, fuzzy msgid "Current Time Service" -msgstr "重新命名裝置" +msgstr "當前時間服務" #: blueman/Sdp.py:195 msgid "Reference Time Update Service" -msgstr "" +msgstr "參考時間更新服務" #: blueman/Sdp.py:196 msgid "Next DST Change Service" -msgstr "" +msgstr "下一代 DST 交換服務" #: blueman/Sdp.py:197 msgid "Glucose" -msgstr "" +msgstr "血糖值" #: blueman/Sdp.py:198 msgid "Health Thermometer" -msgstr "" +msgstr "體溫計" #: blueman/Sdp.py:199 -#, fuzzy msgid "Device Information" -msgstr "顯示裝置資訊" +msgstr "裝置資訊" #: blueman/Sdp.py:200 msgid "Heart Rate" -msgstr "" +msgstr "心率" #: blueman/Sdp.py:201 msgid "Phone Alert Status Service" -msgstr "" +msgstr "電話警示狀態服務" #: blueman/Sdp.py:202 -#, fuzzy msgid "Battery Service" -msgstr "本機服務" +msgstr "電池服務" #: blueman/Sdp.py:203 msgid "Blood Pressure" -msgstr "" +msgstr "血壓" #: blueman/Sdp.py:204 msgid "Alert Notification Service" -msgstr "" +msgstr "警示通知服務" #: blueman/Sdp.py:205 msgid "Human Interface Device" -msgstr "" +msgstr "人機介面裝置" #: blueman/Sdp.py:206 msgid "Scan Parameters" -msgstr "" +msgstr "掃描參數" #: blueman/Sdp.py:207 msgid "Running Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "跑速與節奏" #: blueman/Sdp.py:208 msgid "Automation IO" -msgstr "" +msgstr "自動化輸入輸出" #: blueman/Sdp.py:209 msgid "Cycling Speed and Cadence" -msgstr "" +msgstr "單車速度與踏頻" #: blueman/Sdp.py:210 msgid "Cycling Power" -msgstr "" +msgstr "單車功率" #: blueman/Sdp.py:211 msgid "Location and Navigation" -msgstr "" +msgstr "定位與導航" #: blueman/Sdp.py:212 msgid "Environmental Sensing" -msgstr "" +msgstr "環境感測" #: blueman/Sdp.py:213 msgid "Body Composition" -msgstr "" +msgstr "身體組成" #: blueman/Sdp.py:214 msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "使用者資料" #: blueman/Sdp.py:215 msgid "Weight Scale" -msgstr "" +msgstr "體重計" #: blueman/Sdp.py:216 msgid "Bond Management" -msgstr "" +msgstr "連繫管理" #: blueman/Sdp.py:217 msgid "Continuous Glucose Monitoring" -msgstr "" +msgstr "連續式血糖監視器" #: blueman/Sdp.py:218 msgid "Internet Protocol Support" -msgstr "" +msgstr "網際網路通訊協定支援" #: blueman/Sdp.py:219 msgid "Indoor Positioning" -msgstr "" +msgstr "室內定位" #: blueman/Sdp.py:220 msgid "Pulse Oximeter" -msgstr "" +msgstr "血氧計" #: blueman/Sdp.py:221 msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP 代理" #: blueman/Sdp.py:222 msgid "Transport Discovery" -msgstr "" +msgstr "傳輸發掘" #: blueman/Sdp.py:223 -#, fuzzy msgid "Object Transfer" -msgstr "傳送" +msgstr "物件傳輸" #: blueman/Sdp.py:224 -#, fuzzy msgid "AppleAgent" -msgstr "小程式" +msgstr "AppleAgent" #: blueman/Sdp.py:225 -#, fuzzy msgid "Primary Service" -msgstr "配對裝置" +msgstr "主要服務" #: blueman/Sdp.py:226 -#, fuzzy msgid "Secondary Service" -msgstr "搜附近的裝置" +msgstr "次要服務" #: blueman/Sdp.py:227 msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "引用" #: blueman/Sdp.py:228 msgid "Characteristic Declaration" -msgstr "" +msgstr "特性值宣告" #: blueman/Sdp.py:229 -#, fuzzy msgid "Device Name" -msgstr "裝置管理" +msgstr "裝置名稱" #: blueman/Sdp.py:230 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "外觀" #: blueman/Sdp.py:231 msgid "Peripheral Privacy Flag" -msgstr "" +msgstr "週邊裝置隱私旗標" #: blueman/Sdp.py:232 -#, fuzzy msgid "Reconnection Address" -msgstr "最近連線(_C)" +msgstr "重連線地址" #: blueman/Sdp.py:233 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters" -msgstr "" +msgstr "週邊設備偏好連線參數" #: blueman/Sdp.py:234 -#, fuzzy msgid "Service Changed" -msgstr "裝置管理" +msgstr "服務已更改" #: blueman/Sdp.py:235 msgid "System ID" -msgstr "" +msgstr "系統 ID" #: blueman/Sdp.py:236 msgid "Model Number String" -msgstr "" +msgstr "型號字串" #: blueman/Sdp.py:237 msgid "Serial Number String" -msgstr "" +msgstr "序號字串" #: blueman/Sdp.py:238 msgid "Firmware Revision String" -msgstr "" +msgstr "韌體版本字串" #: blueman/Sdp.py:239 msgid "Hardware Revision String" -msgstr "" +msgstr "硬體版本字串" #: blueman/Sdp.py:240 msgid "Software Revision String" -msgstr "" +msgstr "軟體版本字串" #: blueman/Sdp.py:241 msgid "Manufacturer Name String" -msgstr "" +msgstr "製造商名稱字串" #: blueman/Sdp.py:242 msgid "PnP ID" -msgstr "" +msgstr "隨插即用 ID" #: blueman/Sdp.py:243 msgid "Characteristic Extended Properties" -msgstr "" +msgstr "特性擴展屬性" #: blueman/Sdp.py:244 msgid "Characteristic User Description" -msgstr "" +msgstr "特性使用者描述" #: blueman/Sdp.py:245 msgid "Client Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "客戶端特性組態" #: blueman/Sdp.py:246 msgid "Server Characteristic Configuration" -msgstr "" +msgstr "伺服器特性組態" #: blueman/Sdp.py:247 msgid "Characteristic Presentation Format" -msgstr "" +msgstr "特性呈現格式" #: blueman/Sdp.py:248 msgid "Characteristic Aggregate Format" -msgstr "" +msgstr "特性聚合格式" #: blueman/Sdp.py:249 msgid "Valid Range" -msgstr "" +msgstr "有效範圍" #: blueman/Sdp.py:250 msgid "External Report Reference" -msgstr "" +msgstr "外部報告參考" #: blueman/Sdp.py:251 -#, fuzzy msgid "Report Reference" -msgstr "配接器偏好設定" +msgstr "報告參考" #: blueman/Sdp.py:378 -#, fuzzy msgid "Audio and input profiles" -msgstr "自動連線設定檔" +msgstr "音訊和輸入設定" #: blueman/Sdp.py:380 msgid "Proprietary" @@ -2134,7 +2045,7 @@ msgstr "否" #: blueman/plugins/manager/Info.py:60 msgid "Select row(s) and use Control + C to copy" -msgstr "" +msgstr "選擇一列或多列,並使用 Control + C 複製" #: blueman/plugins/manager/Info.py:120 msgid "_Info" @@ -2155,15 +2066,15 @@ msgstr "傳送文字便條" #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:87 #, python-format msgid "Failed to change profile to %s" -msgstr "更換設定檔到 %s 失敗" +msgstr "更換設定到 %s 失敗" #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:128 msgid "Audio Profile" -msgstr "音訊設定檔" +msgstr "音訊設定" #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:129 msgid "Select audio profile for PulseAudio" -msgstr "為 PulseAudio 選擇音訊設定檔" +msgstr "為 PulseAudio 選擇音訊設定" #: blueman/plugins/BasePlugin.py:34 blueman/plugins/BasePlugin.py:35 msgid "Unspecified" @@ -2172,7 +2083,7 @@ msgstr "未指定" #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20 msgid "" "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds." -msgstr "" +msgstr "在啟動時以及每 60 秒嘗試自動連線至可設定的服務。" #. https://github.com/python/mypy/issues/2608 #: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50 @@ -2189,18 +2100,17 @@ msgstr "自動連線至在 %(device)s 上的 %(service)s" #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected." -msgstr "" +msgstr "當裝置連線或斷線時顯示桌面通知。" #: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:48 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "斷線中..." +msgstr "已斷線" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:154 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:265 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:270 msgid "Connected:" -msgstr "連線:" +msgstr "已連線:" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:168 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:280 @@ -2211,7 +2121,7 @@ msgstr "未連線" msgid "" "No usage statistics are available yet. Try establishing a connection first " "and then check this page." -msgstr "沒有可以使用的狀態。嘗試先建立連線再檢視此頁。" +msgstr "尚無可使用的統計數據,請先嘗試建立一個連線後再查看此頁面。" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:202 msgid "day" @@ -2235,7 +2145,7 @@ msgstr "%d %s %d %s , %d %s" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:241 msgid "Are you sure you want to reset the counter?" -msgstr "確定要重新設定?" +msgstr "您確定要重置計數器嗎?" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:287 msgid "" @@ -2250,23 +2160,23 @@ msgstr "網路使用量(_U)" #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:308 msgid "Shows network traffic usage" -msgstr "顯示網路使用狀況" +msgstr "顯示網路流量使用狀況" #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:43 #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:71 #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:190 msgid "Bluetooth Enabled" -msgstr "藍牙開啟" +msgstr "藍牙已開啟" #: blueman/plugins/applet/Networking.py:17 msgid "Manages local network services, like NAP bridges" -msgstr "管理本機網路服務,如同 NAP 橋接。" +msgstr "管理本機網路服務,例如 NAP 橋接" #: blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Dial Up Networking (DUN) with ModemManager and " "NetworkManager" -msgstr "在 ModemManager 及 NetworkManager 提供支援撥號網路 (DUN)" +msgstr "透過 ModemManager 及 NetworkManager 支援撥號網路 (DUN)" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:41 msgid "" @@ -2280,7 +2190,7 @@ msgstr "最大顯示項目" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display." -msgstr "最多顯示幾個最近使用連線。" +msgstr "在選單中最多顯示幾個最近使用過的連線。" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:63 msgid "Recent _Connections" @@ -2293,22 +2203,22 @@ msgstr "已連線到 %s" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161 msgid "Failed to connect" -msgstr "連線錯誤" +msgstr "連線失敗" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171 #, python-format msgid "%(service)s on %(device)s" -msgstr "連線到 %(device)s (經由 %(service)s)" +msgstr "%(device)s 上的 %(service)s" #: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175 msgid "Adapter for this connection is not available" -msgstr "配接器無法取得此連線" +msgstr "此連線的接收器無法使用" #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18 msgid "" "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in " "NetworkManager 0.8" -msgstr "在 NetworkManager 0.8 中提供支援個人區域網路 (PAN)" +msgstr "為 NetworkManager 0.8 中引入的個人區域網路 (PAN) 提供支援" #: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47 msgid "Provides DBus API for other Blueman components" @@ -2321,7 +2231,7 @@ msgstr "透過藍牙接收檔案" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" -msgstr "接收檔案 %(0)s 從 %(1)s" +msgstr "從 %(1)s 接收檔案 %(0)s" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130 msgid "Reject" @@ -2334,7 +2244,7 @@ msgstr "接收檔案" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" -msgstr "接收檔案 %(0)s 從 %(1)s" +msgstr "正在從 %(1)s 接收檔案 %(0)s" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities" @@ -2349,76 +2259,76 @@ msgstr "設定好的接收目錄不存在" msgid "" "Please make sure that directory \"%s\" exists or configure it with " "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used" -msgstr "" -"請確保目錄「%s」存在或以 blueman-services 設定。在此之前,將使用預設的" -"「%s」。" +msgstr "請確保目錄「%s」存在或以 blueman-services " +"設定。在此之前,將使用預設的「%s」" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303 msgid "File received" -msgstr "檔案接收" +msgstr "檔案已接受" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" -msgstr "來自 %(1)s 的檔案 %(0)s 成功接收" +msgstr "已成功接收來自 %(1)s 的 %(0)s 檔案" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "開啟" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312 msgid "Transfer failed" -msgstr "未能傳送" +msgstr "傳送失敗" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" -msgstr "未能傳送 %(0)s 檔案" +msgstr "傳送 %(0)s 檔案失敗" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333 #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342 msgid "Files received" -msgstr "檔案接收" +msgstr "檔案已接收" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Received %(files)d file in the background" msgid_plural "Received %(files)d files in the background" -msgstr[0] "在背景中接收 %d 檔案" +msgstr[0] "已在後台接收 %(files)d 個檔案" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339 #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347 msgid "Open Location" -msgstr "" +msgstr "開啟位置" #: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Received %(files)d more file in the background" msgid_plural "Received %(files)d more files in the background" -msgstr[0] "在背景中接收 %d 許多檔案" +msgstr[0] "在後台又接收了另外 %(files)d 個檔案" #: blueman/plugins/applet/KillSwitch.py:37 msgid "" "Switches Bluetooth killswitch status to match Bluetooth power state. Allows " "turning Bluetooth back on from an icon that shows its status; provided it " "isn't unplugged by the system, or physically." -msgstr "" +msgstr "配合藍牙電源狀態,切換藍牙緊急開關狀態。讓您可以在裝置沒有被系統或物理性拔除" +"的情況下,可以透過顯示其狀態的圖示,將藍芽重新打開。" #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu" -msgstr "新增標準的清單項目到狀態圖示清單" +msgstr "在狀態圖示選單中加入標準的選單選項" #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32 msgid "Send _Files to Device" -msgstr "傳送檔案 (_F)" +msgstr "傳送檔案到裝置(_F)" #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37 msgid "_Devices" -msgstr "裝置 (_D)" +msgstr "裝置(_D)" #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41 msgid "Adap_ters" -msgstr "配接器 (_T)" +msgstr "接收器(_T)" #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:90 msgid "applet" @@ -2426,15 +2336,15 @@ msgstr "小程式" #: blueman/plugins/applet/AuthAgent.py:8 msgid "Provides passkey, authentication services for BlueZ daemon" -msgstr "提供密鑰、身分核對服務給 BlueZ" +msgstr "向 BlueZ 常駐程式提供密碼、認證服務" #: blueman/plugins/applet/ExitItem.py:7 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet" -msgstr "新增「結束」選單項目以結束小程式" +msgstr "新增「離開」選單項目以結束小程式" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections." -msgstr "提供基本的 DHCP 給藍牙 PAN 連線" +msgstr "為藍牙 PAN 連線提供基本的 DHCP 客戶端。" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47 #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 @@ -2445,12 +2355,12 @@ msgstr "藍牙網路" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48 #, python-format msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s" -msgstr "介面 %(0)s 依附到 IP 位址 %(1)s" +msgstr "介面 %(0)s 已綁定到 IP 位址 %(1)s" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55 #, python-format msgid "Failed to obtain an IP address on %s" -msgstr "未能取得 %s 提供的 IP 位址" +msgstr "無法在 %s 取得 IP 位址" #: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60 #, python-format @@ -2465,64 +2375,64 @@ msgstr "" msgid "" "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the " "number of connections in the tooltip." -msgstr "當藍牙啟用時,在狀態列新增提示,並顯示連線數量。" +msgstr "當藍牙啟用時,在狀態圖示上加上提示,並在工具提示中顯示連線數量。" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:61 msgid "Bluetooth Active" -msgstr "藍牙使用" +msgstr "藍牙開啟" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:63 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(connections)d Active Connection" msgid_plural "%(connections)d Active Connections" -msgstr[0] "%d 個運作的連線" +msgstr[0] "%(connections)d 個運作中的連線" #: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73 #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:193 msgid "Bluetooth Disabled" -msgstr "藍牙關閉" +msgstr "藍牙已關閉" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:14 msgid "Adds disconnect menu items" -msgstr "" +msgstr "新增斷線選單選項" #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "斷線中..." +msgstr "斷開與 %s 的連線" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16 msgid "" "Provides a menu item for making the default adapter temporarily visible when " "it is set to hidden by default" -msgstr "提供一份清單來設定預設的藍牙配接器可見的時間長短,當裝置設定為隱藏時" +msgstr "提供一個選單選項,來讓預設為隱藏的藍牙接收器暫時可見" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:26 msgid "Discoverable timeout" -msgstr "探索時間逾時" +msgstr "搜尋逾時" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:27 msgid "Amount of time in seconds discoverable mode will last" -msgstr "設定藍牙至少探索的時間(秒)" +msgstr "搜尋模式所維持的時間(秒)" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:35 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:123 msgid "_Make Discoverable" -msgstr "可發現 (_M)" +msgstr "使裝置可被搜尋 (_M)" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:36 msgid "Make the default adapter temporarily visible" -msgstr "將預設的配接器設定為暫時可見" +msgstr "將預設的接收器設定為暫時可見" #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:60 #, python-format msgid "Discoverable… %ss" -msgstr "可探索…… %s秒" +msgstr "可被搜尋…… %s 秒" #: blueman/plugins/applet/Menu.py:113 msgid "" "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it" -msgstr "提供一份清單給藍牙應用服務或是 API 給其他的外掛程式來連線操作" +msgstr "為小程式提供選單,並提供 API 給其他的外掛程式來編輯選單" #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:72 #, python-format @@ -2530,21 +2440,21 @@ msgid "" "Successfully connected to DUN service on %(0)s.\n" "Network is now available through %(1)s" msgstr "" -"成功連線到 DUN 服務於 %(0)s.。\n" -"網路可以透過 %(1)s 使用。" +"成功連線到 %(0)s 上的 DUN 服務。\n" +"現在可以透過 %(1)s 使用網路" #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:80 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile." -msgstr "提供基本的撥號網路 (DUN) 支援,令用戶可以連線到網際網路。" +msgstr "為透過撥號網路 (DUN) 設定檔連線到網際網路提供基本的支援。" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22 msgid "" "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions" -msgstr "標準的 SPP 連線,允許使用者自訂連線。" +msgstr "標準的 SPP 連線處理器,允許使用者執行客製化操作" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31 msgid "Script to execute on connection" -msgstr "在連線時執行指令稿" +msgstr "於連線時執行的指令稿" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32 msgid "" @@ -2566,17 +2476,17 @@ msgstr "" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63 msgid "Serial port connected" -msgstr "串列埠連線" +msgstr "串列埠已連線" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64 #, python-format msgid "" "Serial port service on device %s now will be available via %s" -msgstr "串列埠服務在裝置 %s 現在可以透過 %s 使用。" +msgstr "%s 裝置上的序列埠服務,現在可以透過 %s 使用" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114 msgid "Serial port connection script failed" -msgstr "串列埠連線腳本失敗" +msgstr "串列埠連線指令稿失敗" #: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115 #, python-format @@ -2584,12 +2494,12 @@ msgid "" "There was a problem launching script %s\n" "%s" msgstr "" -"啟動 \"%s\" 腳本發生錯誤\n" +"啟動 \"%s\" 指令稿發生錯誤\n" "%s" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31 msgid "Controls Bluetooth adapter power states" -msgstr "控制藍牙配接器的電源狀態" +msgstr "控制藍牙接收器的電源狀態" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44 msgid "Auto power-on" @@ -2607,7 +2517,7 @@ msgstr "關閉藍牙 (_O)" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:57 #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174 msgid "Turn off all adapters" -msgstr "開啟所有的裝置連線" +msgstr "關閉所有接收器" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:163 msgid "Turn Bluetooth _On" @@ -2615,18 +2525,17 @@ msgstr "開啟藍牙 (_O)" #: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:165 msgid "Turn on all adapters" -msgstr "開啟所有的裝置連線" +msgstr "開啟所有的接收器" #: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:20 msgid "" "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is " "connected." -msgstr "當藍牙控制器已連線時,暫時暫停螢幕保護程式。" +msgstr "當連線到藍牙遊戲手把時,暫時關閉螢幕保護程式。" #: blueman/plugins/applet/StatusNotifierItem.py:10 -#, fuzzy msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon" -msgstr "使用 libappindicator 顯示狀態圖示" +msgstr "提供 StatusNotifierItem 以顯示狀態列圖示" #: blueman/plugins/services/Network.py:25 msgid "Network" @@ -2634,12 +2543,12 @@ msgstr "網路" #: blueman/plugins/services/Network.py:97 msgid "Invalid IP address" -msgstr "IP 位址無效" +msgstr "無效的 IP 位址" #: blueman/plugins/services/Network.py:102 #, python-format msgid "IP address conflicts with interface %s which has the same address" -msgstr "與相同位址的 %s 介面有 IP 位址衝突" +msgstr "與相同 IP 位址的 %s 介面有 IP 位址衝突" #: blueman/plugins/services/Network.py:110 #, python-format @@ -2648,7 +2557,7 @@ msgid "" "configuration %s/%s\n" "This may cause incorrect network behavior" msgstr "" -"IP 位置與介面 %s 子網重疊,其有以下設定 %s/%s\n" +"IP 位置與介面 %s 子網路重疊,其有以下設定 %s/%s\n" "這可能會造成不正常的網路行為" #: blueman/plugins/services/Network.py:237 @@ -2662,7 +2571,7 @@ msgstr "傳送" #: blueman/plugins/services/Transfer.py:28 msgid "Applet's transfer service plugin is disabled" -msgstr "小程式的傳送服務已關閉" +msgstr "小程式的傳送服務外掛已關閉" #: blueman/services/DialupNetwork.py:23 msgid "Dialup Settings" @@ -2678,27 +2587,22 @@ msgid "Renew IP Address" msgstr "更新 IP 位址" #: data/blueman-adapters.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "Set Bluetooth Adapter Properties" -msgstr "藍牙配接器" +msgstr "設定藍牙接收器屬性" #: data/blueman.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "Blueman Applet" -msgstr "小程式" +msgstr "Blueman 小程式" #: data/blueman.desktop.in:4 data/blueman-manager.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "Blueman Bluetooth Manager" -msgstr "Blueman 是一個 GTK+ 的藍牙管理軟體" +msgstr "Blueman 藍牙管理器" #: data/blueman-manager.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "藍牙開啟" +msgstr "藍牙管理器" #: data/thunar-sendto-blueman.desktop.in:5 -#, fuzzy msgid "Bluetooth Device" msgstr "藍牙裝置" @@ -2712,19 +2616,19 @@ msgstr "設定網路需要更高的權限" #: data/configs/org.blueman.policy.in:19 msgid "Launch DHCP client" -msgstr "啟動 DHCP" +msgstr "啟動 DHCP 客戶端" #: data/configs/org.blueman.policy.in:20 msgid "Launching DHCP client requires privileges" -msgstr "啟動 DHCP 需要更高的權限" +msgstr "啟動 DHCP 客戶端需要更高的權限" #: data/configs/org.blueman.policy.in:28 msgid "Launch PPP daemon" -msgstr "啟動 PPP 守護行程" +msgstr "啟動 PPP 常駐程式" #: data/configs/org.blueman.policy.in:29 msgid "Launching PPP daemon requires privileges" -msgstr "啟動 PPP 守護行程需要權限" +msgstr "啟動 PPP 常駐程式需要更高的權限" #: data/configs/org.blueman.policy.in:37 msgid "Set RfKill State" @@ -2732,7 +2636,7 @@ msgstr "設定 RfKill 狀態" #: data/configs/org.blueman.policy.in:38 msgid "Setting RfKill State requires privileges" -msgstr "設定 RfKill 狀態需要權限" +msgstr "設定 RfKill 狀態需要更高的權限" #~ msgid "Trusted and Paired" #~ msgstr "已信任並已配對"