Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #47 from conky77/patch-2
Browse files Browse the repository at this point in the history
Update Italian
  • Loading branch information
daddel80 authored Jul 1, 2024
2 parents 65411ac + 5082a21 commit 8087fab
Showing 1 changed file with 172 additions and 0 deletions.
172 changes: 172 additions & 0 deletions languages.ini
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -337,6 +337,178 @@ ctxmenu_select_all="&Alles auswählen Ctrl+A"
ctxmenu_enable="&Aktivieren Alt+A"
ctxmenu_disable="&Deaktivieren Alt+D"
[italian]
; Panel labels (visible text on the control elements)
panel_find_what="Trova:"
panel_replace_with="Sostituisci con:"
panel_match_whole_word_only="Solo parole intere"
panel_match_case="Maiuscole/minuscole"
panel_use_variables="Maiuscole/minuscole"
panel_replace_first_match_only="Sostit. solo prima corrispond."
panel_wrap_around="Torna inizio se ragg. fine"
panel_search_mode="Tipo di ricerca"
panel_normal="Normale"
panel_extended="Estesa (\\n, \\r, \\t, \\0, \\x...)"
panel_regular_expression="Espressione regolare"
panel_scope="Scope"
panel_all_text="Tutto il testo"
panel_selection="Selezione"
panel_csv="CSV"
panel_cols="Col.:"
panel_delim="Delim:"
panel_quote="Quote:"
panel_add_into_list="Aggiungi all'elenco"
panel_replace_all="Sostituisci tutto"
panel_replace="Sostituisci"
panel_find_next="Trova successivo"
panel_find_next_small="Trova succ."
panel_mark_matches="Evidenzia corrispondenze"
panel_mark_matches_small="Evidenzia Corrisp."
panel_clear_all_marks="Pulisci tutte le evidenz."
panel_load_list="Carica elenco"
panel_save_list="Salva elenco"
panel_export_to_bash="Esporta a Bash"
panel_shift_lines="Righe spostate"
panel_use_list="Usa Elenco"
panel_show="Visualizza"
panel_hide="Nascondi"
panel_help="?"
panel_all_files="Tutti i file (*.*)"
panel_save_list="Salva Elenco come"
panel_csv="File CSV (*.csv)"
panel_export_as_bash="Esporta come Bash"
panel_bash="Bash Files (*.sh)"
; Tooltips
tooltip_replace_all="Sostituisci tutto"
tooltip_2_buttons_mode="Modalità ricerca a 2 pulsanti"
tooltip_columns="Colonne: '1,3,5-12' (valori singoli, intervalli)"
tooltip_delimiter="Delimitatore: Single/combined chars, \t for Tab"
tooltip_quote="Delim. stringa: ', " o vuoto"
tooltip_sort_descending="Ordinamento decrescente"
tooltip_sort_ascending="Ordinamento Crescente"
tooltip_drop_columns="Elimina colonne"
tooltip_copy_columns="Copia Colonne negli Appunti"
tooltip_column_highlight="Evidenzia Colonne: On/Off"
tooltip_copy_marked_text="Copia Testo Evidenziato"
tooltip_display_statistics_columns="Mostra/nascondi colonne delle statistiche"

; List headers
header_find_count="Conteggio dei trovati"
header_replace_count="Conteggio Sostituzioni"
header_find="Trova"
header_replace="Sostituisci"
header_whole_word="I"
header_match_case="M"
header_use_variables="V"
header_extended="E"
header_regex="R"

; Tooltips for headers
tooltip_header_whole_word="Solo parole intere"
tooltip_header_match_case="Maiuscole/minuscole"
tooltip_header_use_variables="Usa Variabili"
tooltip_header_extended="Estesa"
tooltip_header_regex="Espressione regolare"
tooltip_header_delete="Elimina"

; Entries for SplitButton
split_menu_replace_all="Sostituisci tutto"
split_menu_replace_all_in_docs="Sostituisci in tutti i documenti aperti"
split_button_replace_all="Sostituisci tutto"
split_button_replace_all_in_docs="Sostituisci tutto nei documenti"

; Static Status Messages
status_duplicate_entry="Voci duplicate: "
status_value_added="Valore aggiunto all'elenco."
status_no_rows_selected="Nessuna riga selezionata da spostare."
status_one_line_deleted="1 riga eliminata."
status_column_marks_cleared="Evidenziazioni colonne pulite."
status_all_marks_cleared="Pulite tutte le evidenziazioni."
status_cannot_replace_read_only="Sostituzione impossibile. Documento in sola lettura."
status_add_values_instructions="Aggiungi valori all'elenco. O deseleziona 'Usa nell'elenco' per sostituire direttamente."
status_no_find_string="Nessuna 'Stringa di ricerca' inserita. Inserire a valore per aggiungere alla lista."
status_no_rows_selected_to_shift="Nessuna riga selezionata da spostare."
status_add_values_or_uncheck="Aggiungi valori alla lista oppure deseleziona 'Usa nell'elenco''."
status_no_occurrence_found="Nessuna corrispondenza trovata."
status_replace_one_next_found="Sostituisci: 1 corrispondenza sostituita. Successiva trovata."
status_replace_one_none_left="Sostituisci: 1 corrispondenza sostituita. Nessuna successiva."
status_add_values_or_find_directly="Aggiungi valori alla lista. Oppure deseleziona 'Usa nella lista' per cercare direttamente."
status_wrapped="Wrapped"
status_no_matches_found="Nessuna corrispondenza trovata."
status_no_matches_after_wrap="Nessuna corrispondenza trovata dopo wrap."
status_add_values_or_mark_directly="Aggiungi valori alla lista. Oppure deseleziona 'Usa nella lista' per evidenziare direttamente."
status_no_text_to_copy="Nessun testo da copiare."
status_failed_to_copy="Copia negli appunti non andata a buon fine."
status_failed_allocate_memory="Allocazione della memoria per gli Appunti non andata a buon fine."
status_invalid_column_or_delimiter="Colonna non valida or delimitare i dati."
status_missing_column_or_delimiter_data="Dati di colonna o delimitatori mancanti"
status_invalid_range_in_column_data="Intervallo non valido nei dati di colonna"
status_syntax_error_in_column_data="Errore di sintassi nei dati di colonna"
status_invalid_column_number="Numero di colonna non valido"
status_extended_delimiter_empty="Il delimitatore esteso è vuoto"
status_invalid_quote_character="Delimitatore di stringa non valido. Usa " o ' oppure lascialo vuoto."
status_unable_to_save_file="Errore: Impossibile aprire o scrivere il file."
status_saved_items_to_csv="$REPLACE_STRING voci salvate nel CSV."
status_no_valid_items_in_csv="Nessuna voce valida trovata nel file CSV."
status_list_exported_to_bash="Elenco esportato in uno script BASH."
status_unable_to_open_file="Errore nell'apertura del file."
status_invalid_column_count="Numero di colonne non valido nel file CSV."
status_invalid_data_in_columns="Dati non validi nelle colonne CSV."
status_no_find_replace_list_input="Nessuna stringa per 'Trova' o 'Sostituisci' fornita. Inserire un valore."
status_found_in_list="Voce trovata nell'elenco."
status_not_found_in_list="Nessuna voce trovata nell'elenco in base ai campi di input."
; Dynamic Status Messages
status_rows_shifted="$REPLACE_STRING righe spostate."
status_lines_deleted="$REPLACE_STRING righe eliminate."
status_find_column_sorted="Trovate colonne di ordinamento in $REPLACE_STRING ordinamenti."
status_replace_column_sorted="Trovate colonne di ordinamento in $REPLACE_STRING ordinamenti."
status_occurrences_replaced="$REPLACE_STRING sono state sostituite."
status_replace_next_found="Sostituisci: $REPLACE_STRING sostituita. Corrispondenza successiva trovata."
status_replace_none_left="Sostituisci: $REPLACE_STRING Sostituita. Successiva non trovata."
status_no_matches_found_for="Nessuna corrispondenza trovata per '$REPLACE_STRING'."
status_actual_position="Posizione effettiva $REPLACE_STRING"
status_items_loaded_from_csv="Voce $REPLACE_STRING caricata da CSV."
status_wrapped_position="Wrapped at $REPLACE_STRING"
status_deleted_fields="Eliminati $REPLACE_STRING campi."
status_occurrences_marked="$REPLACE_STRING corrispondenze evidenziate."
status_items_copied_to_clipboard="$REPLACE_STRING voci copiate negli appunti."
status_no_matches_after_wrap_for="No matches found for '$REPLACE_STRING' after wrap."
status_deleted_fields_count="Eliminati $REPLACE_STRING campi."
status_wrapped_find="Wrapped '$REPLACE_STRING1'. Posizione: $REPLACE_STRING2"
status_wrapped_no_find="Posizione Wrapped: $REPLACE_STRING"
status_line_and_column_position=" (Riga: $REPLACE_STRING1, Colonna: $REPLACE_STRING2)"
; MessageBox Titles
msgbox_title_error="Errore"
msgbox_title_confirm="Conferma"
msgbox_title_use_variables_syntax_error="Usa Variabili: Errore di sintassi"
msgbox_title_use_variables_execution_error="Usa Variabili: Errore di esecuzione"
; MessageBox Messages
msgbox_failed_create_control="Creazione del controllo non andato a buon fine con ID: $REPLACE_STRING1, GetLastError returned: $REPLACE_STRING2"
msgbox_confirm_replace_all="Vuoi sostituire tutte le corrispondenze in tutti i documenti aperti?"
msgbox_confirm_delete_columns="Vuoi cancellare le colonne $REPLACE_STRING ?"
msgbox_error_saving_settings="Si è verificato un errore durante il salvataggio delle impostazioni:<br/>$REPLACE_STRING"
msgbox_use_variables_execution_error="Esecuzione interrotta per errore di esecuzione in:<br/>$REPLACE_STRING"
msgbox_confirm_delete_single="Vuoi cancellare questa riga?"
msgbox_confirm_delete_multiple="Vuoi cancellare la riga $REPLACE_STRING ?"
; Context Menu
ctxmenu_transfer_to_input_fields="&Transferisci nei campi di input Alt+Up"
ctxmenu_search_in_list="&Trova nella lista Ctrl+F"
ctxmenu_cut="&Taglia Ctrl+X"
ctxmenu_copy="&Copia Ctrl+C"
ctxmenu_paste="&Incolla Ctrl+V"
ctxmenu_edit="&Modifica Campo"
ctxmenu_delete="&Elimina Del"
ctxmenu_select_all="Seleziona T&utto Ctrl+A"
ctxmenu_enable="A&bilita Alt+A"
ctxmenu_disable="D&isabilita Alt+D"
[hungarian]
; Panel labels
panel_find_what="Keresendő: "
Expand Down

0 comments on commit 8087fab

Please sign in to comment.