diff --git a/locale/ru.po b/locale/ru.po index 2283921..a132264 100644 --- a/locale/ru.po +++ b/locale/ru.po @@ -6,23 +6,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dsheeler@pobox.com\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-25 17:58-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 19:01+0000\n" -"Last-Translator: Cobeta \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 12:00+0000\n" +"Last-Translator: Степан Наумов \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" #: src/prefs.js:105 msgid "Reset to default value" -msgstr "" +msgstr "Сброс к значению по умолчанию" #: src/prefs.js:121 #, javascript-format @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Версия %d" #: src/prefs.js:127 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Основные" #: src/prefs.js:132 #, fuzzy @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "" #: src/prefs.js:143 msgid "Carousel" -msgstr "" +msgstr "Карусель" #: src/prefs.js:149 msgid "Looping Method" -msgstr "" +msgstr "Способ Зацикливания" #: src/prefs.js:149 msgid "How to cycle through windows." -msgstr "" +msgstr "Как переключаться через окна." #: src/prefs.js:153 msgid "Coverflow" diff --git a/locale/ta.po b/locale/ta.po new file mode 100644 index 0000000..82061dd --- /dev/null +++ b/locale/ta.po @@ -0,0 +1,450 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the CoverflowAltTab@palatis.blogspot.com package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: CoverflowAltTab@palatis.blogspot.com\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dsheeler@pobox.com\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-25 17:58-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-17 03:46+0000\n" +"Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" +"Language-Team: Tamil \n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.9\n" + +#: src/prefs.js:105 +msgid "Reset to default value" +msgstr "இயல்புநிலை மதிப்புக்கு மீட்டமைக்கவும்" + +#: src/prefs.js:121 +#, javascript-format +msgid "Version %d" +msgstr "பதிப்பு %d" + +#: src/prefs.js:127 +msgid "General" +msgstr "பொது" + +#: src/prefs.js:132 +msgid "Switcher Properties" +msgstr "ச்விட்சர் பண்புகள்" + +#: src/prefs.js:137 +msgid "Flip Stack" +msgstr "ஃபிளிப் அடுக்கு" + +#: src/prefs.js:143 +msgid "Carousel" +msgstr "கொணர்வி" + +#: src/prefs.js:149 +msgid "Looping Method" +msgstr "வளைய முறை" + +#: src/prefs.js:149 +msgid "How to cycle through windows." +msgstr "சாளரங்கள் வழியாக சுழற்சி செய்வது எப்படி." + +#: src/prefs.js:153 +msgid "Coverflow" +msgstr "கவர்ஃப்ளோ" + +#: src/prefs.js:159 +msgid "Timeline" +msgstr "காலவரிசை" + +#: src/prefs.js:164 +msgid "Style" +msgstr "சூல் தண்டு" + +#: src/prefs.js:164 +msgid "Pick the type of switcher." +msgstr "ச்விட்சர் வகையைத் தேர்ந்தெடுங்கள்." + +#: src/prefs.js:165 +msgid "Vertical Offset" +msgstr "செங்குத்து ஆஃப்செட்" + +#: src/prefs.js:165 +msgid "Positive value moves everything down, negative up." +msgstr "நேர்மறை மதிப்பு எல்லாவற்றையும் எதிர்மறையாக நகர்த்துகிறது." + +#: src/prefs.js:169 +msgid "Bottom" +msgstr "கீழே" + +#: src/prefs.js:175 +msgid "Top" +msgstr "மேலே" + +#: src/prefs.js:180 +msgid "Window Title Position" +msgstr "சாளர தலைப்பு நிலை" + +#: src/prefs.js:180 +msgid "Place window title above or below the switcher." +msgstr "சாளர தலைப்பை ச்விட்சருக்கு மேலே அல்லது கீழே வைக்கவும்." + +#: src/prefs.js:181 +msgid "Enforce Primary Monitor" +msgstr "முதன்மை மானிட்டரை செயல்படுத்தவும்" + +#: src/prefs.js:181 +msgid "" +"Always show on the primary monitor, otherwise, show on the active monitor." +msgstr "" +"முதன்மை மானிட்டரில் எப்போதும் காண்பி, இல்லையெனில், செயலில் உள்ள மானிட்டரில் காண்பி." + +#: src/prefs.js:184 +msgid "Hide Panel" +msgstr "குழு மறைக்க" + +#: src/prefs.js:184 +msgid "Hide panel when switching windows." +msgstr "சாளரங்களை மாற்றும்போது பேனலை மறைக்கவும்." + +#: src/prefs.js:185 +msgid "Invert Swipes" +msgstr "ச்வைப் தலைகீழ்" + +#: src/prefs.js:185 +msgid "Invert system scroll direction setting." +msgstr "கணினி உருள் திசை அமைப்பை தலைகீழ்." + +#: src/prefs.js:189 +msgid "Background" +msgstr "பின்னணி" + +#: src/prefs.js:191 +msgid "Dim-factor" +msgstr "மங்கலான காரணி" + +#: src/prefs.js:191 +msgid "Bigger means darker." +msgstr "பெரியது என்றால் இருண்டது." + +#: src/prefs.js:195 +msgid "Animation" +msgstr "அனிமேசன்" + +#: src/prefs.js:200 src/prefs.js:226 src/prefs.js:286 src/prefs.js:298 +msgid "Properties" +msgstr "பண்புகள்" + +#: src/prefs.js:203 +msgid "Easing Function" +msgstr "தளர்த்தல் செயல்பாடு" + +#: src/prefs.js:203 +msgid "Determine how windows move." +msgstr "சாளரங்கள் எவ்வாறு நகர்கின்றன என்பதை தீர்மானிக்கவும்." + +#: src/prefs.js:204 +msgid "Duration [s]" +msgstr "காலம் [கள்]" + +#: src/prefs.js:205 +msgid "Randomize Durations" +msgstr "சீரற்ற காலங்களை சீரற்றதாக்குங்கள்" + +#: src/prefs.js:205 +msgid "" +"Each animation duration assigned randomly between 0 and configured duration." +msgstr "" +"ஒவ்வொரு அனிமேசன் காலமும் 0 க்கு இடையில் தோராயமாக ஒதுக்கப்பட்டு கட்டமைக்கப்பட்ட கால " +"அளவிற்கு ஒதுக்கப்படுகிறது." + +#: src/prefs.js:208 +msgid "Included" +msgstr "சேர்க்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/prefs.js:211 +msgid "Current workspace only" +msgstr "தற்போதைய பணியிடம் மட்டுமே" + +#: src/prefs.js:213 +msgid "All workspaces" +msgstr "அனைத்து பணியிடங்களும்" + +#: src/prefs.js:215 +msgid "All workspaces, current first" +msgstr "அனைத்து பணியிடங்களும், முதலில்" + +#: src/prefs.js:217 +msgid "Workspaces" +msgstr "பணியிடங்கள்" + +#: src/prefs.js:217 +msgid "Switch between windows on current or on all workspaces." +msgstr "" +"மின்னோட்டத்தில் அல்லது அனைத்து பணியிடங்களிலும் சாளரங்களுக்கு இடையில் மாறவும்." + +#: src/prefs.js:218 +msgid "Current Monitor" +msgstr "தற்போதைய மானிட்டர்" + +#: src/prefs.js:218 +msgid "Switch between windows on current monitor." +msgstr "தற்போதைய மானிட்டரில் விண்டோசுக்கு இடையில் மாறவும்." + +#: src/prefs.js:221 +msgid "Icons" +msgstr "சின்னங்கள்" + +#: src/prefs.js:230 +msgid "Overlay Icon Size" +msgstr "மேலடுக்கு படவுரு அளவு" + +#: src/prefs.js:230 +msgid "Set the overlay icon size in pixels." +msgstr "மேலடுக்கு படவுரு அளவை பிக்சல்களில் அமைக்கவும்." + +#: src/prefs.js:231 +msgid "Overlay Icon Opacity" +msgstr "மேலடுக்கு படவுரு ஒளிபுகாநிலை" + +#: src/prefs.js:231 +msgid "Set the overlay icon opacity." +msgstr "மேலடுக்கு படவுரு ஒளிபுகாநிலையை அமைக்கவும்." + +#: src/prefs.js:235 +msgid "Classic" +msgstr "கிளாசிக்" + +#: src/prefs.js:241 +msgid "Overlay" +msgstr "மேலடுக்கு" + +#: src/prefs.js:247 +msgid "Attached" +msgstr "இணைக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/prefs.js:252 +msgid "Application Icon Style" +msgstr "பயன்பாட்டு படவுரு பாணி" + +#: src/prefs.js:257 +msgid "Fade Only" +msgstr "மங்க மட்டுமே" + +#: src/prefs.js:263 +msgid "Scale Only" +msgstr "அளவு மட்டும்" + +#: src/prefs.js:269 +msgid "Fade and Scale" +msgstr "மங்கல் மற்றும் அளவு" + +#: src/prefs.js:274 +msgid "Add / Remove Effects" +msgstr "விளைவுகளைச் சேர்க்கவும் / அகற்றவும்" + +#: src/prefs.js:274 +msgid "How Icons and Labels ease in and out." +msgstr "ஐகான்கள் மற்றும் லேபிள்கள் எவ்வாறு வெளியேறுகின்றன." + +#: src/prefs.js:278 +msgid "Icon Shadow" +msgstr "படவுரு நிழல்" + +#: src/prefs.js:282 +msgid "Windows" +msgstr "சாளரங்கள்" + +#: src/prefs.js:290 +msgid "Window Preview Size to Monitor Size Ratio" +msgstr "அளவு விகிதத்தை கண்காணிக்க சாளர முன்னோட்டம் அளவு" + +#: src/prefs.js:290 +msgid "Maximum ratio of window preview size to monitor size." +msgstr "அளவைக் கண்காணிக்க சாளர முன்னோட்ட அளவின் அதிகபட்ச விகிதம்." + +#: src/prefs.js:291 +msgid "Off-center Size Factor" +msgstr "ஆஃப்-சென்டர் அளவு காரணி" + +#: src/prefs.js:291 +msgid "Factor by which to successively shrink previews off to the side." +msgstr "பக்கவாட்டில் முன்னோட்டங்களை அடுத்தடுத்து சுருங்குவதற்கான காரணி." + +#: src/prefs.js:294 +msgid "AppSwitcher" +msgstr "ஆப்ச்விட்சர்" + +#: src/prefs.js:301 +msgid "Make the Application Switcher Show Only First Preview" +msgstr "பயன்பாட்டு ச்விட்சர் முதல் முன்னோட்டத்தை மட்டுமே காண்பிக்கவும்" + +#: src/prefs.js:301 +msgid "Don't group windows of the same application in a subswitcher." +msgstr "ஒரே பயன்பாட்டின் சாளரங்களை ஒரு துணைக்குழுவில் குழு குழு செய்ய வேண்டாம்." + +#: src/prefs.js:302 +msgid "Desaturate" +msgstr "தேய்மானம்" + +#: src/prefs.js:302 +msgid "Larger means more desaturation." +msgstr "பெரியது என்றால் அதிக தேய்மானம்." + +#: src/prefs.js:305 +msgid "Tint" +msgstr "நிறம்" + +#: src/prefs.js:317 src/prefs.js:427 +msgid "Color" +msgstr "நிறம்" + +#: src/prefs.js:338 src/prefs.js:448 +msgid "Set to Theme Color" +msgstr "கருப்பொருள் வண்ணமாக அமைக்கவும்" + +#: src/prefs.js:376 +msgid "Blend" +msgstr "கலப்பு" + +#: src/prefs.js:376 +msgid "How much to blend the tint color; bigger means more tint color." +msgstr "சாயல் நிறத்தை எவ்வளவு கலக்க வேண்டும்; பெரியது என்றால் அதிக சாயல் நிறம்." + +#: src/prefs.js:377 +msgid "Glitch" +msgstr "தடுமாற்றம்" + +#: src/prefs.js:380 +msgid "Keybindings" +msgstr "விசைப்பலகைகள்" + +#: src/prefs.js:385 +msgid "System Actions Keybindings" +msgstr "கணினி செயல்கள் விசைப்பலகைகள்" + +#: src/prefs.js:386 +msgid "" +"In case of conflicts with other window switchers, can unbind from system " +"actions." +msgstr "" +"பிற சாளர சுவிட்சர்களுடனான மோதல்கள் ஏற்பட்டால், கணினி செயல்களிலிருந்து கட்டுப்படலாம்." + +#: src/prefs.js:389 +msgid "Bind to 'switch-windows'" +msgstr "'ச்விட்ச்-விண்டோச்' உடன் பிணைக்கவும்" + +#: src/prefs.js:390 +msgid "Bind to 'switch-applications'" +msgstr "'சுவிட்ச்-பயன்பாடுகள்' உடன் பிணைக்கவும்" + +#: src/prefs.js:393 +msgid "Internal Actions Keybindings" +msgstr "உள் செயல்கள் விசைப்பலகைகள்" + +#: src/prefs.js:394 +msgid "Internal actions that will not conflict with other window switchers." +msgstr "மற்ற சாளர சுவிட்சர்களுடன் முரண்படாத உள் நடவடிக்கைகள்." + +#: src/prefs.js:397 +msgid "Coverflow Switch Windows Shortcut" +msgstr "கவர்ஃப்ளோ சுவிட்ச் சாளரங்கள் குறுக்குவழி" + +#: src/prefs.js:397 +msgid "Activate window switcher." +msgstr "சாளர சுவிட்சரை செயல்படுத்தவும்." + +#: src/prefs.js:398 +msgid "Coverflow Switch Applications Shortcut" +msgstr "கவர்ஃப்ளோ சுவிட்ச் பயன்பாடுகள் குறுக்குவழி" + +#: src/prefs.js:398 +msgid "Activate application switcher." +msgstr "பயன்பாட்டு சுவிட்சரை செயல்படுத்தவும்." + +#: src/prefs.js:401 +msgid "Advanced Options" +msgstr "மேம்பட்ட விருப்பங்கள்" + +#: src/prefs.js:405 +msgid "None" +msgstr "எதுவுமில்லை" + +#: src/prefs.js:406 +msgid "Move Camera" +msgstr "கேமராவை நகர்த்தவும்" + +#: src/prefs.js:407 +msgid "Adjust Angles" +msgstr "கோணங்களை சரிசெய்யவும்" + +#: src/prefs.js:408 +msgid "Perspective Correction" +msgstr "முன்னோக்கு திருத்தம்" + +#: src/prefs.js:408 +msgid "Method to make off-center switcher look centered." +msgstr "ஆஃப்-சென்டர் ச்விட்சர் தோற்றத்தை மையமாகக் கொண்ட முறை." + +#: src/prefs.js:410 +msgid "Verbose Logging" +msgstr "சொற்களஞ்சியம் பதிவு" + +#: src/prefs.js:410 +msgid "Log debug and normal messages." +msgstr "பதிவு பிழைத்திருத்தம் மற்றும் சாதாரண செய்திகள்." + +#: src/prefs.js:414 +msgid "Highlight Window Under Mouse" +msgstr "சுட்டியின் கீழ் சாளரத்தை முன்னிலைப்படுத்தவும்" + +#: src/prefs.js:415 +msgid "" +"Draw a colored highlight on window under the mouse to know the effects of " +"clicking." +msgstr "" +"சொடுக்கு செய்வதன் விளைவுகளை அறிய சுட்டியின் கீழ் சாளரத்தில் ஒரு வண்ண சிறப்பம்சத்தை " +"வரையவும்." + +#: src/prefs.js:488 +msgid "Raise Window Under Mouse" +msgstr "சுட்டியின் கீழ் சாளரத்தை உயர்த்தவும்" + +#: src/prefs.js:488 +msgid "Raise the window under the mouse above all others." +msgstr "எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக சுட்டியின் கீழ் சாளரத்தை உயர்த்தவும்." + +#: src/prefs.js:491 +msgid "Contribute" +msgstr "பங்களிப்பு" + +#: src/prefs.js:527 +msgid "Code (create pull requests, report issues, etc.)" +msgstr "குறியீடு (இழுக்கும் கோரிக்கைகளை உருவாக்கு, அறிக்கை சிக்கல்கள் போன்றவை)" + +#: src/prefs.js:535 +msgid "Donate" +msgstr "நன்கொடை" + +#: src/prefs.js:556 +msgid "Translate" +msgstr "மொழிபெயர்த்திடு" + +#: src/shortcutButton.js:37 +msgid "Choose..." +msgstr "தேர்வு ..." + +#: src/shortcutButton.js:46 +msgid "Change keyboard shortcut" +msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழியை மாற்றவும்" + +#: src/shortcutButton.js:50 +msgid "Clear" +msgstr "தெளிவான" + +#: src/shortcutButton.js:90 +msgid "Press your keyboard shortcut..." +msgstr "உங்கள் விசைப்பலகை குறுக்குவழியை அழுத்தவும் ..."