Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (German)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (94 of 94 strings)

Translation: Terminal/Terminal
Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/terminal/terminal/de/
  • Loading branch information
Uwe S authored and weblate committed Dec 26, 2024
1 parent 1cc1caf commit 2d6c2b7
Showing 1 changed file with 10 additions and 21 deletions.
31 changes: 10 additions & 21 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pantheon-terminal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 09:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-26 00:16+0000\n"
"Last-Translator: Uwe S <saabisto@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <https://l10n.elementary.io/projects/terminal/terminal/"
"de/>\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-17 06:41+0000\n"

#: src/Application.vala:63
Expand Down Expand Up @@ -260,16 +260,12 @@ msgid "Contrast is high"
msgstr "Kontrast stark"

#: src/Dialogs/ForegroundProcessDialog.vala:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is an active process on this tab. If you reload it, the process "
#| "will end."
msgid ""
"There is an active process on this tab. If you continue, the process will "
"end."
msgstr ""
"Dieser Tab enthält einen laufenden Prozess. Wenn Sie den Tab neu laden, wird "
"der Prozess beendet."
"Dieser Tab enthält einen laufenden Prozess. Falls Sie fortfahren, wird der "
"Prozess beendet."

#: src/Dialogs/UnsafePasteDialog.vala:34
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -305,16 +301,12 @@ msgid "Next result"
msgstr "Nächstes Ergebnis"

#: src/Widgets/SearchToolbar.vala:59
#, fuzzy
#| msgid "Cyclic search"
msgid "Disable cyclic search"
msgstr "Zyklisches Suchen"
msgstr "Zyklisches Suchen ausschalten"

#: src/Widgets/SearchToolbar.vala:62
#, fuzzy
#| msgid "Cyclic search"
msgid "Enable cyclic search"
msgstr "Zyklisches Suchen"
msgstr "Zyklisches Suchen einschalten"

#: src/Widgets/SettingsPopover.vala:40
msgid "Zoom out"
Expand Down Expand Up @@ -355,13 +347,12 @@ msgstr ""

#: src/Widgets/SettingsPopover.vala:116
msgid "Unsafe Paste Alert"
msgstr ""
msgstr "Warnhinweis: Unsicheres Einfügen"

#: src/Widgets/SettingsPopover.vala:117
#, fuzzy
#| msgid "The pasted text may contain multiple commands"
msgid "Warn when pasted text contains multiple or administrative commands"
msgstr "Der eingefügte Text enthält möglicherweise mehrere Befehle"
msgstr ""
"Warnen, falls der eingefügte mehrere oder Systemverwaltungsbefehle enthält"

#: src/Widgets/SettingsPopover.vala:121
msgid "Event Alerts"
Expand All @@ -380,10 +371,8 @@ msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: src/Widgets/TerminalWidget.vala:545
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to quit Terminal?"
msgid "Are you sure you want to reset the terminal?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Terminal schließen wollen?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Terminal zurücksetzen wollen?"

#: src/Widgets/TerminalWidget.vala:576
msgid "The pasted text may contain multiple commands"
Expand Down

0 comments on commit 2d6c2b7

Please sign in to comment.