-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathstem_form_IDN-added-cols.csv
We can make this file beautiful and searchable if this error is corrected: Illegal quoting in line 3.
1608 lines (1608 loc) · 167 KB
/
stem_form_IDN-added-cols.csv
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
ID;stem_IDN2;stem_EN;stem_DE;stem_form;stem_id;kms_Alphabet;kms_page;kms_entry_no
1;memperkenalkan kalimat objek;introduces object sentences;leitet Objektssätze ein;a-;11_1685428252;a;1;1
2;"jika , jika ; untuk , karena";"if , if ; for , because";"wenn, falls; denn, weil";a-;11_1685428330;a;1;2
3;Awalan yang memperluas batang kata;Prefix that expands word stems;Präfix, das Wortstämme erweitert;[ʔ]a-;11_1685428509;a;1;3
4;menunjukkan masa depan dalam kata kerja;indicates future in verbs;kennzeichnet Zukunft bei Verben;-[C]a;11_1685429142;a;1;4
6;Haloǃ Heiǃ (panggilan);Helloǃ Heǃ (call);Halloǃ Heǃ (Anruf);ʔaa;11_1685429642;a;1;6
8;pergiǃ;goǃ;gehǃ;aʔa;11_1685430716;a;2;1
9;mereka - berhubungan dengan Orang Ketiga Tunggal atau Jamak;those - correlative to the 3rd Person Singular or Plural;jene(r/s) - korrelat zur 3.P;éaʔa;11_1685430762;a;2;2
10;menandai variasi kompleks dalam kata kerja;marks the complex variation in verbs;kennzeichnet die komplexe Variation bei Verben;-aʔa;11_1685430833;a;2;3
11;Akhiran/sufiks pada kata kerja yang menandai permintaan kepada orang kedua jamak;Suffix on verbal stems that marks the request to the 2nd Person Plural;Suffix an Verbalstämmen, das die Aufforderung an die 2.Pl kennzeichnet;-aʔa;11_1685430954;a;2;4
17;beberapa, begitu banyak;some , so many;einige(s), soviele;ʔaʔanõ;11_1685431789;a;2;10
18;Jenis rumput;Grass type;Grasart;eaba;11_1685431862;a;2;11
19;Sinar;Ray(s);Rochen;eʔabaʔa:ua;11_1685431896;a;2;12
20;"(""ada yang mengikuti [lagi] yang lain"") = sembilan";"(""there follows [yet] another"") = nine";"(""es kommt [noch] eines"" =) neun";aba:i kaha:iʔi;11_1685432004;a;2;13
21;Iblis yang menculik anak kecil;Demon who kidnaps young children;Dämon, der kleine Kinder entführt;eʔabakoko;11_1685432114;a;2;14
22;jika;if;wenn, falls;abe;11_1685497746;a;3;1
23;bambu;bamboo;Bambus;e[ʔ]abeha;11_1685497982;a;3;2
24;"menjadi lengkap, siap, selesai, selesai; menyendiri";"to be complete , ready , completed , over ; to be alone";"fertig, bereit, beendet, vorbei sein; alleine sein";abə́ha;11_1685498127;a;3;3
25;tersedia, hadir;to be available , present;vorhanden, anwesend sein;abia;11_1685498175;a;3;4
26;Liana, tanaman panjat (sulur);Liana , climbing plant (tendril);Liane, Rankpflanze;eabiabi;11_1685498307;a;3;5
27;Spesies pohon;Tree species;Baumart;eabixu;11_1685498345;a;3;6
28;Tongkat apung yang terpasang pada jaring lempar;Floating sticks attached to the throw net;Schwimmhölzchen am Wurfnetz;eabo;11_1685498402;a;3;7
29;jenis pisang;type of banana;Bananenart;eʔabóʔo:i;11_1685498469;a;3;8
31;taman semi-tua;semi-old garden;halbalter Garten;eabúa;11_1685498603;a;3;10
35;anak;child;Kind;eada;11_1685499427;a;4;2
36;sebesar;as big as;so groß wie;ádaʔa;11_1685499498;a;4;3
37;pakis;fern;Farn;eadada:əʔa;11_1685499544;a;4;4
38;Spesies belalang;Grasshopper species;Heuschreckenart;eʔadeʔade;11_1685499594;a;4;5
40;Spesies burung;Bird species;Vogelart;eadepa;11_1685499674;a;4;7
41;Jenis bambu;Bamboo type;Bambusart;eʔadəái;11_1685499761;a;4;8
43;Bagaimana?;How?;wie beschaffen?;adə́ha[pe];11_1685499983;a;4;10
45;lima;five;fünf;ʔadiba;11_1685500363;a;5;1
46;Spesies pohon;Tree species;Baumart;eadipo;11_1685500387;a;5;2
47;Anda (nominatif) , Anda (datif , akusatif);You (nom) , You (dat , acc);ihr, euch (2.Pl);adiu;11_1685500516;a;5;3
49;mengapa? seolah-olah;why? as if;wieso?, als ob;adoo;11_1685500803;a;5;5
51;Nama perempuan;Female name;Frauenname;Adoha:eʔekoa;11_1685500972;a;5;7
53;tangkai buah;fruit stalk;Fruchtstiel;eadóua;11_1685501080;a;5;9
55;dua;two;zwei;ʔadua;11_1685501206;a;5;11
56;Nama laki-laki;Male name;Männername;Adudui;11_1685501234;a;5;12
58;Pembukaan lahan di hutan, area berumput;Clearing in the forest , grassy area;Lichtung im Wald, Grasfläche;eʔaduku;11_1685501343;a;5;14
59;"Kaki, cakar; Tubuh bagian bawah; juga Kaki (duri) perisai untuk menancapkan ke tanah";"Foot , paw ; Lower body ; also Foot (thorn) of a shield for hammering into the ground";"Fuß, Pfote; Unterkörper; auch: Fuß(dorn) eines Schildes zum Einstemmen in die Erde";eae;9_1685498445;a;6;1
61;muara/ muara sungai;mouth/estuary of a river;Mündung eines Flusses;eáea;9_1685498686;a;6;3
65;Jembatan karang;Coral bridge;Korallen-Brücke;eahá:éda;9_1685499642;a;6;7
67;siapa pun , seseorang , semua orang (bentuk tunggal);whoever , someone , everyone (singular);wer auch immer, irgendjemand, jeder (Sg);ahãĩ;9_1685499785;a;6;9
69;burung beo hijau;green parrot;grūner Papagei;eʔahã́ĩ;9_1685500195;a;7;2
70;Manusia, orang;Man , people;Mensch, Leute;eaha:iʔ[i]éda;9_1685500349;a;7;3
73;Bagian-bagian yang mulia/berharga dari babi hutan;The noble/precious parts of the wild boar;die edlen Teile des Wildschweins;eʔaha:oa ukoyo;9_1685501099;a;7;6
75;Isi perut babi;The guts of the pig;die Eingeweide des Schweins;eʔaha:ua ukoyo;9_1685501326;a;7;8
77;pergi (bentuk tunggal)!;go (sg)!;geheǃ;ahe;9_1685501814;a;8;1
78;Jembatan karang;Coral bridge;Korallenbrücke;eaheida;9_1685501857;a;8;2
79;Nama wilayah sebelumnya (?);Name of a former (?) Region;Name eines ehemaligen (?) Landstriches;eʔahepeʔa;9_1685501923;a;8;3
80;setelah;after;nachdem;ahədəhəda;9_1685501984;a;8;4
81;adik;younger sibling;jüngeres Geschwister;eãhĩ;9_1685502030;a;8;5
83;Spesies pohon;Tree species;Baumart;eʔahioba;9_1685502128;a;8;7
84;Desa yang dulunya berada di pusat pegunungan pulau Enggano. Sekarang hanya ada satu batu nisan yang menandakan keberadaan sebuah pemukiman;Village that used to be in the mountainous center of the island of Enggano. Now only a single tombstone indicates the former existence of a settlement;Dorf, das früher in der gebirgigen Mitte der Insel Enggano lag. Jetzt zeigt dort nur noch ein einzelner Grabstein das ehemalige Vorhandensein einer Siedlung an;Ahipeʔa;9_1685502238;a;8;8
85;setelah;after;nachdem;ahoo;9_1685502277;a;8;9
87;Nama laki-laki;Male name;Männername;Ahoali;9_1685502420;a;8;11
88;abu;ash;Asche;eahoi;9_1685502470;a;8;12
89;Nama tempat di Enggano;Place on Enggano;Ort auf Enggano;Ahokaha;9_1685502531;a;8;13
91;menjadi halus;to be smooth;glatt sein;ahuea;9_1685502616;a;8;15
92;ohǃ;ohǃ;ohǃ;ai;9_1685502646;a;8;16
93;datang! (bentuk tunggal);come! (sg);kommǃ;ai;9_1685502983;a;8;17
94;Kami (nominatif) , kami (eksklusif) (akusatif , datif);We (nom) , us (exclusive) (acc , dat);wir, uns (ex);ʔai;9_1685503112;a;9;1
95;Sabuk kemaluan;Pubic belt;Schamgürtel;eʔãĩ;9_1685503160;a;9;2
97;turun!;descend!;steige herabǃ;aʔiae;9_1685503772;a;9;4
98;Permainan, lelucon;Game , joke;Spiel, Scherz;eaicara;9_1685503805;a;9;5
100;Permainan, lelucon;Game , joke;Spiel, Scherz;eaidara;9_1685503874;a;9;7
101;Spesies ikan;Fish species;Fischart;eaixiúa;9_1685503905;a;9;8
103;besar;large;groß;a:iʔĩã;9_1685504127;a;9;10
104;besar;large;groß;ã:ĩʔĩ́o;9_1685504162;a;9;11
110;dewasa;adulthood;d Erwachsensein;eainamo;9_1685504757;a;10;5
111;Janda (laki-laki/perempuan) yang tidak akan menikah lagi;Divorcee (m/f) who will not remarry;Geschiedener(r), der/die nicht wieder heiratet (BB: I believe this should be Geschiedene(r) to mark m/f. This seems to be a typo in the printed version;eʔainãmõã;9_1685504803;a;10;6
113;yang akan datang;the coming;das Kommen;eaiña;9_1685504860;a;10;8
115;ikutiǃ / kejar!;followǃ/pursue!;(ver)folgeǃ;aʔioi;9_1685505008;a;10;10
116;ikuti, kejar, patuhi!;follow , pursue , obey!;folge, verfolge, befolgeǃ;aʔioʔoi;9_1685625555;a;10;11
118;"(""yang akan dipancing"" =) ikan";"(""the one to be fished"" =) fish";"(""der zu Angelnde"" =) Fisch";eʔá:íyo;9_1685625844;a;10;13
119;followǃ;followǃ;folgeǃ;aiyoʔoi;9_1685625987;a;10;14
120;Insang;Gills;Kiemen;eãkã;9_1685626123;a;10;15
122;Ikat kepala yang terbuat dari bulu babi;Headband made of pork hair;Stirnband aus Schweinehaaren;eakã́ʔã:ĩ;15_1685503761;a;11;2
123;Spesies ikan;Fish species;Fischart;eakabita;15_1685503832;a;11;3
125;kayu bakar;firewood;Brennholz;eakáixo;15_1685504182;a;11;5
126;semak belukar;shrub;Strauch;eakamṍkĩ;15_1685504287;a;11;6
127;Spesies ikan yang bisa melompat;Fish species that can jump;Fischart, die springen kann;eakãnĩ́ãmẽ;15_1685504472;a;11;7
128;Barang-barang yang diselipkan di antara kedua kaki untuk menutupi bagian pribadi;Stuff slipped between the legs to cover the private parts;Zeug, das zwischen den Beinen durchgezogen wird, um die Schamteile zu bedecken;eakanõ;15_1685504780;a;11;8
129;keranjang yang dianyam dari rotan, yang dilapisi dengan daun pisang raja dan berfungsi sebagai wadah makanan;basket woven from rattan , which was lined with plantain leaves and served as a food container;aus Rotan geflochtener Korb, der mit Pisangblättern ausgelegt wurde und als Eßbehälter diente;eakanuóno;15_1685504934;a;11;9
130;bahwa , sehingga (muncul di akhir);that , so that (final);daß, damit (final);akee;15_1685505011;a;11;10
133;yang akan datang;the coming about;d Zustandekommen;eakəʔa;15_1685955187;a;11;13
135;enam;six;sechs;ʔakìakína;15_1685955505;a;11;15
138;semua makanan yang dibawa untuk festival Eakalea;all the food that is brought in for the eakalea festival;sämtliche Nahrungsmittel, die für das eakalea - Fest herbeigeschafft werden;eakoʔaea;15_1685956576;a;11;18
139;Spesies burung;Bird species;Vogelart;eakóa:u;15_1685956654;a;11;19
140;tiga;three;drei;ʔakodu;15_1685956938;a;12;1
141;Ikat kepala yang terbuat dari bulu babi dan manik-manik kaca yang dikenakan para pria di festival Eakalea;Headband made of pork hair and glass beads that men wore at the Eakalea festival;Stirnband aus Schweinehaaren und Glasperlen, das Männer beim eakalea -Fest trugen;eʔakṍʔẽ;15_1685957199;a;12;2
142;Spesies ikan;Fish species;Fischart;eãkõkõõ;15_1685957267;a;12;3
143;tiga;three;drei;ʔakoru;15_1685957913;a;12;4
144;"Kebahagiaan, berkah, kesuksesan; Makanan, kekayaan, dll.";"Happiness , blessing , success ; Food , wealth , etc.";"Glück, Segen, Erfolg; Nahrung, Reichtum usw";eaʔãkũ;15_1685958020;a;12;5
145;Spesies ikan;Fish species;Fischart;eʔakũmẽ;15_1685958088;a;12;6
146;Kemarilah;Come hereǃ;komm herǃ;aleʔe;15_1685971042;a;12;7
147;lima;five;fünf;ʔaliba;15_1685971159;a;12;8
148;anda (nominatif jamak) , Anda (akusatif jamak , datif jamak);you (nom pl) , you (acc pl , dat pl);ihr, euch;aliu;15_1685971240;a;12;9
149;dua;two;zwei;ʔalua;15_1685971292;a;12;10
150;jenis lagu;type of song;Liedart;ealuhe;15_1685971386;a;12;11
151;ayah , ayah mertua;father , father-in-law;Vater, Schwiegervater;amã;15_1685971854;a;12;12
152;pergi (bentuk tunggal);go (sg);geheǃ;amãã;15_1685972374;a;12;13
154;dada (pria);chest (of men);Brust (von Männern);eamaha;15_1685973249;a;12;15
155;kuburan;grave;Grab;eamãhã;15_1685973402;a;12;16
156;pra-pengunyahan;the pre-chewing;das Vorkauen;eamai;15_1685973499;a;12;17
157;Warisan (ayah);The (paternal) legacy;das (väterliche) Erbe;eamãĩñã;15_1685973579;a;12;18
158;Tebu;Sugar cane;Zuckerrohr;eamã:ĩñõ;15_1685974310;a;13;1
159;(tempat) asal, asal-usul;(place of) origin , the coming-from;Herkunft(sort), Herkommen;eamãmãĩã;15_1685974417;a;13;2
160;menjalar dengan bunga putih;creeper with white blossoms;Schlingpflanze mit weißen Blüten;eʔamãnə̃ʔã;15_1685974533;a;13;3
161;Kerang raksasa (Tridacna);Giant shell (Tridacna);Riesenmuschel (Tridacna);e[ʔ]amẽẽ;15_1685974860;a;13;4
164;untuk tidur;to sleep;schlafen;ãmĩ;15_1685975674;a;13;7
170;Anak perempuan (hingga usia sekitar 8 tahun);Girl (up to about 8 years old);Mädchen (bis etwa 8 Jahre alt);amĩmĩ;15_1685976809;a;13;13
171;kelahiran;birth;Geburt;eamõ;15_1685976845;a;13;14
172;Meskipun , meskipun;Although , although;obwohl, obgleich;amũʔã:ĩnãmũ;15_1686533275;a;14;1
173;"besar, dewasa; sangat";"big , grown up ; very";"groß, erwachsen; sehr";ʔamũhõ;15_1686533804;a;14;2
174;Jenis bambu;Bamboo type;Bambusart;eamũnĩ́ãũ;15_1686533897;a;14;3
175;"mereka (demonstratif, orang kedua tunggal/jamak maskulin/feminin) ; kemudian , setelah itu";"those (demonstrative , 2nd pers sg/pl m/f) ; then , thereafter";"jene(r/s); dann, darauf";ʔana;15_1686534160;a;14;4
176;"(jarang digunakan) bahwa (demonstratif orang kedua tunggal nominal) ; jadi";"(rarely) that (demonstrative 2nd pers sg n) ; so";"(selten) jenes; so";[ʔ]anãã;15_1686534231;a;14;5
177;Tinggal sementara;The temporary stay;der zeitweilige Aufenthalt;eʔanãhẽãhã;15_1686534423;a;14;6
178;Pos larangan (ini adalah dua pos yang bersilangan);Prohibition posts (these are two crossed posts);Verbotspfähle (das sind zwei gekreuzte Pfähle);eʔana:iʔia;15_1686534552;a;14;7
179;Medan perang, yaitu bekas komunitas desa yang terdiri dari setidaknya dua klan yang berbeda;Battleplace , that was the former village community that consisted of members of at least two different clans;Schlachtplatz, das war die frühere Dorfgemeinschaft, die aus Angehörigen von mindestens zwei verschiedenen Clans bestand;eanã́:ĩ́ʔĩã;15_1686535085;a;14;8
181;barisan pohon di pantai;the tree line at the beach;die Waldgrenze am Strand;eʔanãpũã;15_1686535451;a;14;10
182;Padang rumput, area berumput;Meadow , grassy area;Wiese, Grasfläche;eanẽhã;15_1686535594;a;14;11
183;bergegas, alang-alang;rushes , reeds;Binsen, Schilf;e[ʔ]anẽkã;15_1686535910;a;14;12
184;Nama laki-laki;Male name;Männername;Anẽkṹʔũã;15_1686535962;a;14;13
185;utara;north;Norden;eʔanə̃́ʔə̃ã;15_1686536090;a;14;14
186;(bintang saat terbenam) hampir menghilang;(stars when setting) having almost disappeared;(Gestirne beim Untergehen) beinahe verschwunden sein;anə̃nə̃ã;15_1686536274;a;14;15
190;Pekerjaan, aktivitas, tugas;Work , activity , task;Arbeit, Tätigkeit, Aufgabe;eʔanĩxã:ĩyõ;15_1686537744;a;15;4
191;begitu dan begitu banyak;so and so many;soundsoviele;anĩʔĩ;15_1686537829;a;15;5
192;Jenis pandan;Pandanus type;Pandanusart;eʔanĩmãẽ;15_1686537974;a;15;6
194;"Yang mana (maskulin, feminin, netral) ; orang yang , yang mana , dll.";"Which (m ,f ,n)? ; the one who , that which , etc.";"welche(r/s)?; derjenige, welche, das, was usw";anĩõ;15_1686538341;a;15;8
195;anda (jamak, nominatif/akusatif/datif);you (pl , nom/acc/dat);ihr, euch;aniu;15_1686538381;a;15;9
196;dua;two;zwei;ʔanõ -;15_1686541074;a;15;10
197;berapa banyak, berapa banyak?;how much , how many?;wieviel(e) ?;ʔanõ;8_1685499905;a;16;1
198;Teman, teman;Friend , companion;Freund, Gefährte;ʔãnõ;8_1685500597;a;16;2
199;ular (kecil);(small) snake;(kleine) Schlange;eʔanṍãẽ;8_1685500752;a;16;3
200;Penyimpanan;Storage;das Aufbewahren;eanõnẽ·hẽ:ĩ;8_1685500846;a;16;4
201;bagaimana (terstruktur)? (BB: yaitu, bagaimana sifatnya, seperti apa?) (dalam pertanyaan tidak langsung);how (structured)? (BB: i.e. what is its nature , what's it like?) (in indirect questions;wie (beschaffen)? (in indirekten Fragen);anõnõ;8_1685500935;a;16;5
202;Ular sungai;River snake;Flußschlange;eanõnṍũ;8_1685501131;a;16;6
203;Nama sebuah sungai;Name of a river;Name eines Flusses;Anṍʔõẽ;8_1685501265;a;16;7
205;laut lepas, tengah laut;high sea , middle of the sea;hohe See, Mitte des Meeres;eʔanũʔã;8_1685501440;a;16;9
208;Jenis pandan;Pandanus type;Pandanusart;eãnũmãẽ;8_1685501765;a;17;1
219;empat;four;vier;ʔáopa;8_1685505151;a;18;6
224;Ikan sungai;River fish;Flußfisch;eʔapá:ehea;8_1686020249;a;18;11
226;Ikan sungai;River fish;Flußfisch;eʔapáhea;8_1686020430;a;18;13
227;Bagian atas;The top;die Oberseite;eapaua;8_1686020574;a;18;14
228;jika , jika , apakah;if , if , whether;wenn, falls, ob;ape;8_1686022762;a;19;1
229;Ichthyosis, penyakit sisik ikan;Ichthyosis , fish scale disease;Ichthyosis, Fischschuppenkrankheit;eʔapeʔe:iyo;8_1686023027;a;19;2
230;bintang;star;Stern;eʔaperúa:u;8_1686024192;a;19;3
231;"berapa banyak; berapa banyak";"how much ; how many";wieviel(e) ?;ʔapiaha;8_1686024516;a;19;4
233;"Tangan; cadik";"Hand ; boom";"Hand; Ausleger";eʔapo;8_1686025588;a;19;6
234;Kegelapan;Darkness;Dunkelheit;eapõõ udopo;8_1686025661;a;19;7
235;Cacing, belatung, ulat;Worm , maggot , caterpillar;Wurm, Made, Raupe;eãpõ;8_1686025707;a;19;8
237;Nama laki-laki;Male name;Männername;ʔApoʔiapo;8_1686025807;a;19;10
238;Akar (tanaman);Root (of a plant);Wurzel (einer Pflanze);eãpũ;8_1686025977;a;19;11
239;ular piton;python;Pythonschlange;eapũʔũ;8_1686026164;a;20;1
240;Tulang bahu;Shoulder bone;Schulterknochen;eʔapṹʔũĩ;8_1686026325;a;20;2
242;Tempat di pulau;Place on the island;Ort auf der Insel;Apuʔuíxi;8_1686026370;a;20;3
243;pakis;fern;Farn;earada:əʔa;8_1686034813;a;20;3
244;"anak (biologis), menantu; bertelur, telur ikan, telur";"(biological) child , son-in-law ; spawn , fish eggs , egg";"(leibliches) Kind, Schwiegersohn; Laich, Fischeier, Ei";eara;8_1686027184;a;20;4
247;Kerusakan;Damage;Beschädigung;earapikia;8_1686035077;a;20;5
248;Nama laki-laki;Male name;Männername;Arauadi;8_1686035112;a;20;6
249;Kemarilah;Come hereǃ;komm hierherǃ;areʔe;8_1686035200;a;20;7
250;lima;five;fünf;ʔariba;8_1686036067;a;20;8
251;Yaws (penyakit kulit tropis seperti sifilis);Yaws (syphilis-like tropical skin disease);Frambösie (syphilisähnliche tropische Hautkrankheit);earaʔakoa;8_1686034680;a;21;1
252;anda (nominatif, bentuk jamak) , Anda (akusatif/datif, bentuk jamak);you (nom. pl) , you (acc/dat pl);ihr, euch;ariu;8_1686036182;a;21;9
253;dua (di depan kata bantu bilangan/numeralia);two (in front of auxiliary counting words);zwei (vor Hilfszählwörtern);ʔaro-;8_1686036716;a;21;10
254;tempat keberangkatan (kapal, dll.);the place of departure (of boats , etc.);der Auslaufensort (von Booten usw);earoaʔa:o·a;17_1685255689;a;22;1
255;harta bergerak dari almarhum (laki-laki/perempuan);movable property of a deceased (m/f);beweglicher Besitz einer(s) Verstorbenen;eʔarobúka;17_1685255803;a;22;2
256;bangkai;carrion;Aas;earóʔoa;17_1685255840;a;22;3
257;Ketiak;Armpit;Achselhöhle;eʔaroʔopa;17_1685255960;a;22;4
258;anda (nominatif, bentuk jamak) , Anda (akusatif/datif, bentuk jamak);you (nom. pl) , you (acc/dat pl);ihr, euch;arúú;17_1685256241;a;22;5
259;dua;two;zwei;ʔarua;17_1685256693;a;22;6
260;Spesies pohon (yang menjadi nama marga Kaʔarubi);Species of tree (after which the Kaʔarubi clan is named);Baumart (nach der die Sippe Kaʔarubi benannt ist;eʔarubi;17_1685257071;a;22;7
262;Spesies pohon;Tree species;Baumart;earukeo;17_1685258908;a;22;9
263;nasi yang sudah dikupas;peeled rice;geschälter Reis;earukixo;17_1685259499;a;22;10
264;Tempat di pantai barat pulau;Place on the west coast of the island;Ort an der Westküste der Insel;Aruku;17_1685259558;a;22;11
265;"pembukaan lahan di hutan; daerah berumput, padang rumput";"clearing in the forest ; grassy area , meadow";"Lichtung im Wald; Grasfläche, Wiese";eʔaruku;17_1685259906;a;22;12
266;pelat tembaga impor yang digunakan untuk menutupi bagian luar kapal Inggris;imported copper plates used to cover the outsides of Engganese boats;importierte Kupferplatten, mit denen die Außenseiten der engganesischen Boote bedeckt wurden;earukua;17_1685262563;a;22;13
267;Ketiak;Armpit;Achselhöhle;eʔarupa;17_1685262658;a;22;14
271;Spesies pohon;Tree species;Baumart;eʔauaʔa;17_1685263303;a;22;18
273;pergi!;go!;gehǃ;auaha;17_1685263444;a;22;20
274;Spesies ikan;Fish species;Fischart;eaudaha:iya;17_1685278815;a;23;1
276;ikan laut;sea fish;Seefisch;eʔauíka;17_1685279350;a;23;3
277;Spesies tanaman;Plant species;Pflanzenart;eʔa:uka;17_1685279410;a;23;4
278;ikan laut;sea fish;Seefisch;eʔã:ũnõ;17_1685279543;a;23;5
279;pengaturan keluar, untuk berangkat;the setting out , to set off;das Aufbrechen, sich auf den Weg machen;eʔaupaka;17_1685279660;a;23;6
280;jika , dalam kasus;if , in case;wenn, falls;aupe a-;17_1685279741;a;23;7
282;"(""orang/benda yang berkeliaran"" =) anjing";"""the (person/thing) loitering about"" =) dog";"(""der sich Herumtreibende"" =) Hund";eʔayedi;17_1685280199;a;23;9
283;ikuti! (BB: aturan atau perintah, bukan orang atau benda);follow! (BB: a rule or command , not a person or object);befolgeǃ;ayõ;17_1685280313;a;23;10
284;ikuti! (BB: aturan atau perintah, bukan orang atau benda);follow! (BB: a rule or command , not a person or object);befolgeǃ;ayoʔói;17_1685280680;a;23;11
285;"Hujan, air; Sungai / Aliran";"Rain , water ; River/Flow";"Regen, Wasser; Fluß";eboo;11_1686798424;a;28;10
286;"sering kali setara dengan m ; Kata yang berawalan p dapat dimulai dengan b- atau m- dengan prenasalisasi";"often equivalent to m ; Word stems with p can start with b- or m- by prenasalization";"häufig gleichwertig mit m ; Wortstämme mit pkönnen durch Pränasalierung mit b- oder m- anlauten";b;17_1685280858;b;23;1
287;Awalan/prefiks verbal;Verbal prefix;Verbalpräfix;b-;17_1685280977;b;23;2
288;(BB: partikel modal yang mengintensifkan) (akhiran/sufiks yang memberi penekanan);(BB: intensifying modal particle) (emphasis suffix);doch (Hervorhebungssuffix);-baʔa;17_1685281093;b;23;3
289;Spesies merpati liar kecil;Small wild pigeon species;Kleine Wildtaubenart;ebaʔadíto;17_1685281341;b;23;4
290;buah jambu;jambu fruit;Jambufrucht;ebaʔa:ue;11_1686192347;b;24;1
291;Salam untuk orang Tionghoa;Salutation to Chinese;Anrede an Chinesen;bába;11_1686192394;b;24;2
292;Batate, Ubi;Batate , Yams;Batate, Yams;ebaba;11_1686192493;b;24;3
294;Spesies pohon;Tree species;Baumart;ebadabá:ua;11_1686192615;b;24;5
295;melati;jasmine;Jasmin;ebadatía;11_1686192695;b;24;6
297;Cangkul taman;Garden hoe;Gartenhacke;ebadíu;11_1686192821;b;24;8
298;Liana;Liana;Liane;ebaə;11_1686192948;b;24;9
300;juga;also;auch;-baha;11_1686193024;b;24;11
304;"Jantung (sebagai otot); Pikiran";"Heart (as a muscle) ; Thought";"Herz (als Muskel); Gedanke";ebáha:u;11_1686193788;b;24;15
305;Nama laki-laki;Male name;Männername;Baheʔuʔu;11_1686193812;b;24;16
306;gabus (dari botol);cork (of a bottle);Korken (einer Flasche);ebahudobi;11_1686193916;b;24;17
307;Badai, badai;Hurricane , storm;Orkan, Sturm;eba:iʔiodəha;11_1686193947;b;24;18
309;"mata, wajah, depan; Hal utama; Jalur; Biji-bijian (kata bantu bilangan/numeralia untuk buah)";"eye , face , front ; Main thing ; Fairway ; Grain (auxiliary count word for fruit)";"Auge, Gesicht, Vorderseite; Hauptsache; Fahrrinne; Korn (Hilfszählwort für Früchte)";ebaka;11_1686194592;b;25;1
311;Jaring Babi, Panjang Jaring Babi = dua belas depa (kata bantu bilangan/numeralia);Pig Net , Pig Net Length = twelve fathoms (auxiliary count word);Schweinenetz, Schweinenetz-Länge = zwölf Klafter (Hilfszählwort);ebakao;11_1686194928;b;25;3
312;bagian , area (kata bantu bilangan/numeralia untuk penanaman, dll.);Piece , area (auxiliary counter word for plantings , etc.);Stück, Gebiet (Hilfszählwort bei Pflanzungen usw);ebakua;11_1686195157;b;25;4
313;Umbi;Tuber;Knollenfrucht;ebao;11_1686195257;b;25;5
317;Bawang;Onion;Zwiebel;ebawaa;11_1686793784;b;26;4
318;Jaket;Jacket;Jacke;ebayuu;11_1686793829;b;26;5
319;karena, untuk;because , for;weil, denn;be;11_1686793906;b;26;6
320;Jus, cairan;Juice , liquid;Saft, Flüssigkeit;ebee;11_1686794155;b;26;7
321;bebek;duck;Ente;ebebee;11_1686794193;b;26;8
322;Putih, Eropa;White , European;Weißer, Europäer;ebedi;11_1686794266;b;26;9
323;talas;taro;Taro;bedibedi;11_1686794321;b;26;10
326;Sungai, muara sungai;River , river mouth;Fluß, Flußmündung;ebedoa;11_1686794816;b;26;13
327;perahu;boat;Boot;ebeduʔu;11_1686795018;b;26;14
332;Anjing;Dog;Hund;ebeo;11_1686795834;b;27;3
334;besi;iron;Eisen;ebetii;11_1686795999;b;27;5
335;Sebuah tempat yang dulunya berada di pesisir timur laut Enggano dekat dengan Malakõnĩ saat ini;A former place on the northeast coast of Enggano near today's Malakõnĩ;ein ehemaliger Ort an der Nordostküste von Enggano nahe dem heutigen Malakõnĩ;Beʔuʔua;11_1686796068;b;27;6
338;Spesies pohon;Tree species;Baumart;ebədə́aha:u;11_1686796248;b;27;9
342;Paha;Thigh;Oberschenkel;ebici;11_1686797816;b;28;2
343;Penyakit beri-beri;Beriberi disease;Beriberi-Krankheit;ebidibidii;11_1686797859;b;28;3
344;Kamar;Room;Zimmer;ebidiʔi;11_1686797892;b;28;4
345;Tawon , lebah;Wasp , bee;Wespe, Biene;ebixu;11_1686797933;b;28;5
348;Bagian , petak (bunga/sayuran) , sektor (kata bantu bilangan/numeralia untuk penanaman);Section , (flower/vegetable)bed , sector (auxiliary count word for plantings);Abschnitt, Beet, Sektor (Hilfszählwort bei Pflanzungen);ebita;11_1686798193;b;28;8
349;Cacing kayu;Woodworm;Holzwurm;ebiu;11_1686798242;b;28;9
350;Jenis labu;Pumpkin type;Kürbisart;eboʔaboʔa;11_1686798499;b;28;11
351;paru-paru;lung;Lunge;ebobo;11_1686798526;b;28;12
353;Pertarungan, perang;Fight , war;Kampf, Krieg;epabodikii;11_1686798624;b;28;14
354;perahu;boat;Boot;ebodohá:ua;17_1687267686;b;29;1
355;Materi/Benda/Objek/Persoalan;Matter/Thing/Object/Issue;Sache;ebodu;17_1687267829;b;29;2
356;Lembing, tombak;Speer , lance;Speer, Lanze;ebohe;17_1687267982;b;29;3
358;Tali busur (dari kulit pohon);Bowstring (of bast);Sehne des Bogens (aus Bast);eboho:iyo;17_1687268517;b;29;5
359;Tali, tali;The rope , the rope;das Tau, der Strick;ebohoyo;17_1687268565;b;29;6
362;Babi rumah (spesies besar);House pig (big species);Hausschwein (große Art);ebóʔoa;17_1687269204;b;29;9
364;meledak;explode;explodieren;boʔoki;17_1687269804;b;29;11
367;Awalan/prefiks verbal;Verbal prefix;Verbalpräfix;bu-;17_1687352238;b;30;3
368;anda (bentuk tunggal);your (sg);dein;-bu;17_1687352282;b;30;4
370;Onomatope untuk gemerisik daun-daun mati;Onomatopoeia for the rustle of dead leaves;Onomatopoetikon für das Rascheln von dürren Blättern;buaha;17_1687352489;b;30;6
372;Ikan sungai;River fish;Flußfisch;ebubu;17_1687352852;b;30;8
375;jala ikan (sejenis jaring seperti karung khusus untuk menangkap ikan);fishnet (a special kind of sacklike net for catching fish);Fischreuse;ebubuʔo;17_1687353106;b;30;11
377;memasak;the cooking;das Kochen;eabuda;17_1687349579;b;31;1
378;hampir;almost;beinahe, fast;budahíaʔa;17_1687349779;b;31;2
383;Spesies ikan;Fish species;Fischart;ebúhui;17_1687350246;b;31;7
387;Bengkulu;Bengkulu;Bengkulen;Bukuʔudu;17_1687350630;b;31;11
390;"sekali , sebelumnya , lama ; tua (untuk benda)";"once , earlier , long ; old (of things)";"einst, früher, lange; alt (von Sachen)";buodo;17_1685338978;b;32;1
391;Kucing liar;Wildcat;Wildkatze;ebuohoo;17_1685339043;b;32;2
393;Burung;Bird;Vogel;ebùru-burúú;17_1685339298;b;32;4
396;J dari dialek selatan sesuai dengan C dari dialek lainnya;J of the southern dialect corresponds to C of the other dialects;j des SD entspricht c der Übrigen Dialekte;c;17_1685453857;c;32;1
397;merajut, menusuk!;knit , pierce!;nähe, durchbohreǃ;ciʔa;17_1685454158;c;32;2
399;Psstǃ (kata seru untuk diam);Psstǃ (interjection of keeping-silent);Psstǃ (Interjektion des Schweigenlassens);ciki;17_1685454494;c;32;4
400;Spesies ikan;Fish species;Fischart;edapuda;12_1685931291;d;28;12
401;setara dengan R;is equivalent with r;ist gleichwertig mit r;d;17_1685454542;d;33;1
402;setara dengan T dari dialek barat;is equivalent with T of the western dialect;ist mit t des WD gleichwertig;d;17_1685454601;d;33;2
403;Kata yang diawali dengan k- dapat diawali dengan d- , r- atau n- dengan prenasalisasi;Word stems with k- can start with d- , r- or n- by prenasalization;Wortstämme mit k- können durch Pränasalierung mit d-, r- oder n- anlauten;d-;17_1685454733;d;33;3
404;mereka (awalan pronominal orang ketiga jamak);they (pronominal prefix 3rd Person Plural);sie (pronominales Präfix 3.Pl;da-;17_1685454858;d;33;4
405;-nya (bentuk tunggal untuk fem./perempuan) , mereka (akhiran/sufiks posesif/kepemilikan);her (f. Singular) , their (possessive suffix);ihr(e) (Possessivsuffix);-da;17_1685454978;d;33;5
406;akhiran/sufiks yang memberi penekanan;emphasis suffix;Hervorhebungssuffix;-da;17_1685455070;d;33;6
407;Akhiran/sufiks yang memberi penekanan pada predikat sebelumnya;Emphasis suffix on the preceding predicate;Hervorhebungssuffix am vorangestellten Prädikat;-daʔa;17_1685455223;d;33;7
411;(tangan) kanan, tangan kanan, kanan;the right (hand) , right hand , right;die Rechte, rechte Hand, rechts;edaba;17_1685456669;d;33;11
417;Ikat kepala yang dikepang dari bulu babi;Headband that was braided out of pig hairs;Stirnband, das aus Schweinehaaren geflochten wurde;edabúʔi ukoyo;17_1685282080;d;34;4
419;secara bertahap, panjang;gradually , long;allmählich, lange;dabuodo-dabuodo;17_1685282355;d;34;6
420;duda;widower;Witwer;edadaduʔa;17_1685282414;d;34;7
421;nama saluran/jalur di laut;name of a channel/fairway in the sea;Name einer Fahrtrinne im Meer;Dadaʔə́aʔa;17_1685282488;d;34;8
422;tunangan (fem./perempuan);the fiancee (f);die Verlobte;edadahə́aha:i;17_1685282665;d;34;10
424;Keponakan;Nephew;Neffe;edadahoa;17_1685282971;d;34;12
430;pria yang bercerai , wanita yang bercerai;divorced man , divorced woman;geschiedener Mann, geschiedene Frau;dadəaha;17_1685285274;d;35;3
431;"sisir (pisang; kata bantu bilangan/numeralia untuk pisang)";"comb (bananas ; auxiliary count word for bananas)";"Kamm (Bananen; Hilfszählwort für Bananen";edadi;17_1685285678;d;35;4
432;Pot tanah liat;Clay pot;Tontopf;edadia epũpũ;17_1685336542;d;35;4
434;lada;pepper;Pfeffer;edadoo;17_1685337203;d;35;7
435;janda (laki-laki/perempuan) yang tidak menikah lagi;divorcee (m/f) who does not remarry;Geschiedene(r), die (der) nicht wieder heiratet;dadóaha;17_1685337310;d;35;8
437;Suami, suami;Husband , husband;Ehemann, Gatte;dadu;17_1685338331;d;35;10
438;pakaian berkabung, untuk laki-laki semacam jubah yang terbuat dari daun pisang yang diacak-acak dan diregangkan kembali, untuk perempuan cawat yang terbuat dari daun pisang yang dipotong-potong;mourning clothes. For the men it was a kind of cape made of ruffled and re-stretched banana leaves , for the women a loincloth made of banana leaves cut into strips;Trauerkleidung. Das war bei den Männern eine Art Überwurf (Cape) aus gerafften und wider langgezogenen Bananenblättern, bei Frauen ein Lendenschurz aus in Streifen geschnittenen Bananenblättern;edaəkeda;12_1685503109;d;36;1
439;akhiran/sufiks yang memberi penekanan;emphasis suffix;Hervorhebungssuffix;-daha;12_1685503178;d;36;2
442;batu apung;pumice;Bimsstein;edahaboa;12_1685503350;d;36;5
443;iguana;iguana;Leguan;edahá:íyo;12_1685503612;d;36;6
444;"keponakan perempuan, keponakan laki-laki, cucu; Anak yatim piatu yang dibesarkan oleh bibi (saudara perempuan dari ibu); Menantu perempuan; alamat untuk saudara perempuan yang sudah menikah";"niece , nephew , grandchild ; Orphan raised by aunt (mothersister) ; Daughter-in-law ; address to a married sister";"Nichte, Neffe, Enkelkind; Vollwaise, die von der Tante (Mutterschwester) aufgezogen wird; Schwiegertochter;Anrede an eine verheiratete Schwester";edahao;12_1685504886;d;36;7
445;Spesies pohon;Tree species;Baumart;edáha:u;12_1685504917;d;36;8
446;guntur;thunder;Donner;edahá:úhu;12_1685504950;d;36;9
447;iguana;iguana;Leguan;edahayo;12_1685505001;d;36;10
448;Istri;Wife;Ehefrau;edahebua;12_1685505061;d;36;11
449;jenis pisang;type of banana;Bananenart;edaheʔə́həa;12_1685505102;d;36;12
452;Istri;Wife;Ehefrau;edahibua;12_1685921465;d;37;2
453;Kami (ekslusif);Our (excl.);unser (ex);-dai;12_1685921576;d;37;3
456;musuh;enemy;Feind;edaʔibía;12_1685921822;d;37;6
460;"jamban , lubang (sebelumnya terdiri dari batang pohon yang dilubangi yang mengarah dari ""rumah sarang lebah"" ke tanah)";"privy , pit (formerly consisted of a hollowed-out tree trunk leading from the ""beehive houses"" to the ground)";"Abort, Grube (bestand früher aus einem ausgehöhlten Baumstamm, der von den ""Bienenkorbhäusern"" zur Erde führte)";edakáixa;12_1685922367;d;37;10
461;Pada siang hari, di siang bolong;At noon , in broad daylight;mittags, am helllichten Tag;dakixóho;12_1685922513;d;37;11
463;Nama tempat di pulau Enggano;Name of a place on the island;Name eines Ortes auf der Insel;Dakóaha;12_1685922772;d;37;13
464;"Barat; Musim hujan";"West ; Rainy season";"Westen; Regenzeit";edakóaha;12_1685923157;d;37;14
465;Pada malam hari, malam ini;At night , tonight;nachts, heute Nacht;dakoʔaixa;12_1685926489;d;38;1
466;pakaian berkabung;mourning clothes;Trauerkleidung;edakueda;12_1685926535;d;38;2
468;"mengumpulkan; memutuskan";"gather ; decide on";"versammeln; beschließen";dapaʔa:i;12_1685927073;d;38;4
469;anggota asosiasi marga yang telah meninggal;deceased member of the clan association;verstorbener Sippenverbandsangehöriger;edapaʔá:íʔĩã;12_1685927754;d;38;5
470;Saat senja (antara pukul 17.00-18.00);At dusk (5 p.m. to 6 p.m.);in der Abenddämmerung (17-18 Uhr);dapabahá:éba;12_1685927914;d;38;6
474;tikar yang dianyam;braided mat;geflochtene Matte;edapiʔi;12_1685928171;d;38;10
477;Keponakan yang sudah meninggal, keponakan perempuan;Deceased nephew , niece;verstorbener Neffe, Nichte;edarahoa;12_1685931439;d;38;14
479;Tanaman yang batangnya pernah dikepang menjadi pita untuk menahan celemek wanita;Plant whose stems were formerly braided into ribbons to hold women's aprons;Pflanze, deren Stengel früher zu Bändern zum Halten der Frauenschurze geflochten wurden;edaría:u;12_1685931856;d;39;1
480;Fathom;Fathom;Klafter;dau;12_1685931946;d;39;2
484;berlayar;sail;Segel;edayada;12_1685932655;d;39;6
485;Kepala Suku Batak-Marga;Head of a Batak-Marga;Haupt einer Batak-Marga;dayoo;12_1685932723;d;39;7
486;Bagaimana;How;wie;dee;12_1685932804;d;39;8
487;Lendir hidung;Nasal mucus;Nasenschleim;edea;12_1685932877;d;39;9
488;Batuk;Cough;Hüsteln;edea;12_1685932935;d;39;10
489;Spesies kadal kecil;Small lizard species;Kleine Eidechsenart;edeʔa;12_1685932974;d;39;11
491;Musuh;Enemy;Feind;edeabo;12_1685933179;d;39;13
495;Jendela;Window;Fenster;ededaa;12_1685500055;d;40;2
497;daun kering;dry leaves;tockene Blätter;ededeáki;12_1685500362;d;40;4
498;Batang pohon pisang;Banana tree trunk;Bananenstauden-Stamm;ededeboʔo:i uʔito;12_1685500413;d;40;5
500;(bambu dll) rambut;(bamboo etc) hairs;(Bambus-usw) Härchen;ededei;12_1685500709;d;40;7
501;panggul;pelvis;Becken (des menschlichen Körpers);ededeoko;12_1685500783;d;40;8
502;Spesies pohon yang dapat digunakan untuk membuat perahu;Tree species from which boats can be made;Baumart, aus der Boote hergestellt werden können;edeʔedúa;12_1685500857;d;40;9
503;untuk menakut-nakuti (dalam);to scare (in);erschrecken (in);deʔeka;12_1685501040;d;40;10
504;kadehadeha datar (dari piring, dll.);kadehadeha flat (of plates , etc.);kadehadeha flach (von Tellern usw);deha;12_1685501090;d;40;11
514;"Lembah; Gua, rongga";"Valley ; Cave , cavity";"Tal; Höhle, Hohlraum";edəʔə́aʔa;11_1686116250;d;41;2
516;untuk menakut-nakuti;to scare;erschrecken;dəhəa;11_1686116384;d;41;4
518;berakhir, selesai, berakhir;ended , finished , ended;beendet, fertig, zu Ende;dəhəda;11_1686116933;d;41;6
521;"mereka (Orang ketiga jamak; awalan pronominal sebelum kata kerja dengan b(u)- , m(ũ)-)";"they (3rd Person Plural ; pronominal prefix before verbs with b(u)- , m(ũ)-)";"sie (3.Pl ; pronominales Präfix vor Verben mit b(u)-, m(ũ)-)";di-;11_1686117253;d;41;9
522;-nya, -nya (akhiran/sufiks posesif/kepemilikan orang ketiga tunggal);his , her (possessive suffix 3rd Person Singular);sein, ihr (Possessivsuffix 3.Sg);-dia;11_1686117336;d;41;10
524;Sementara itu;Meantime;Zwischenzeit;edide;11_1686117442;d;41;12
532;fajar;to dawn;dämmern;didikoʔa;11_1686118389;d;42;4
535;bertunas, menyembur keluar;to sprout , to gush out;sprießen, hervorquellen;dixia;11_1686119085;d;42;7
537;gempa bumi;earthquake;Erdbeben;edixo;11_1686119200;d;42;9
538;Memotret, anakan pohon pisang;Shoot , sapling of the banana tree;Trieb, Schößling der Bananenstaude;edixo uʔito;11_1686119277;d;42;10
545;Spesies ikan;Fish species;Fischart;edìkodíko;11_1686120371;d;43;7
546;yang mana (laki/perempuan/netral)?;which (m/f/n)?;welche(r/s) ?;dio;11_1686120503;d;43;8
547;Lidah;Tongue;Zunge;edio;11_1686120562;d;43;9
552;Sementara itu;Meantime;Zwischenzeit;edite;11_1686120800;d;43;14
554;Anda (akhiran/sufiks posesif/kepemilikan orang kedua jamak);Your (Possessive suffix 2nd Person Plural);euer (PS 2.Pl);-diu;11_1686120873;d;43;16
555;Ruam pada orang dewasa;Rash in adults;Ausschlag bei Erwachsenen;edóó;11_1686120928;d;43;17
556;bagaimana/seperti , seolah-olah;how/like , as if;wie, als ob;doo;11_1686121318;d;44;1
557;Nama bekas desa;Name of a former village;Name eines ehemaligen Dorfes;Doʔaʔa;11_1686121353;d;44;2
558;petir, lampu cuaca;lightning , weather lights;Blitz, Wetterleuchten;edóaba;11_1686121396;d;44;3
559;Akar minum;Drinking root;Trinkwurzel;edoʔabéda;11_1686121454;d;44;4
561;"benda, objek, barang, properti; perhiasan";"thing , object , good , property ; jewelry";"Sache, Ding, Ware, Besitz; Geschenk; Schmuck";edobu;11_1686122277;d;44;6
562;besi;iron;Eisen;edobu;11_1686122332;d;44;7
564;Pelangi;Rainbow;Regenbogen;edode;11_1686122501;d;44;9
568;Saat ini, banjir;Current , flood;Strömung, Überschwemmung;edodi;11_1686123227;d;45;1
569;merebut, menggenggam, menarik, memilikiǃ;seize , grasp , pull , possessǃ;ergreife, faß an, ziehe, nimm in Besitzǃ;dodo;11_1686124331;d;45;2
573;spesies semut;species of ant;Ameisenart;edodopue;11_1686124718;d;45;6
574;pohon buah roti liar;wild bread fruit tree;wilder Brotfruchtbaum;edohaʔá:ixa;17_1686318492;d;46;1
575;perahu;boat;Boot;edohao;17_1686318560;d;46;2
576;Bekas desa di pesisir selatan pulau Enggano;Former village on the south coast of the island of Enggano;früheres Dorf an der Südküste der Insel Enggano;Doheaʔa:ua;17_1686318663;d;46;3
577;perahu (cadik);(Outrigger) boat;(Ausleger-)Boot;edohəáo;17_1686318870;d;46;4
580;perahu, perahu cadik;boat , outrigger boat;Boot, Auslegerboot;edohoao;17_1686320288;d;46;7
581;mendengarkan;listen;höreǃ;dohói;17_1686321064;d;46;8
583;hati-hatiǃ;be carefulǃ;gib achtǃ;dokaʔuára;17_1686375508;d;47;2
584;Pantai luas di tepi laut;Wide beach by the sea;breiter Strand am Meer;edoʔóaʔa;17_1686375752;d;47;3
585;Pasir, gundukan pasir;sand , sand bank;Sand, Sandbank;edoʔodao;17_1686375816;d;47;4
586;Spesies ikan;Fish species;Fischart;edoʔó:ita;17_1686375966;d;47;5
587;(gundukan) pasir;Sand (bank);Sand(-bank);edoʔorao;17_1686376019;d;47;6
588;anak kandung;biological child;leibliches Kind;edopáʔa;17_1686376108;d;47;7
589;"Tanah, bumi; Cuaca";"Land , earth ; Weather";"Land, Erde; Wetter";edopo;17_1686376327;d;47;8
591;pakis pohon;tree fern;Baumfarn;edopodopo;17_1686376536;d;47;10
593;Manik-manik kaca Bugis;Buginesian glass beads;buginesische Glasperlen;edoredore;17_1686376681;d;47;12
594;ujung, pangkal (dari sebuah cabang);tip , extremity (of a branch);BB: there is probably a typo in the original. It should be 'Ende';edoroa;17_1686376766;d;47;13
596;anda (bentuk jamak);your (Plural);euer;-du;17_1686377083;d;47;15
600;Pelangi;Rainbow;Regenbogen;edudi;17_1686378388;d;48;3
603;duri, duri (rambut bambu?);thorn , spike (bamboo hairs?);Dorn, Stachel (Bambushärchen?);edudui;17_1686378964;d;48;6
605;menyalakan, memanggang, membakarǃ;kindle , roast , burnǃ;zünde an, röste, verbrenneǃ;duduki;17_1686381301;d;48;8
615;Nama bekas desa;Name of a former village;Name eines ehemaligen Dorfes;Dupaʔabi;17_1686382840;d;49;6
616;Nama sebuah gunung di pantai barat pulau ini;Name of a mountain on the west coast of the island;Name eines Berges an der Westküste der Insel;Dupaʔáobo;17_1686382920;d;49;7
617;Gulden (mata uang di Hindia Belanda);Gulden(s) (currency in Dutch-East Indies);Gulden (Währung in Niederländisch-Indien);edupia;17_1686383010;d;49;8
618;membakar;to burn;brennen;duruka;17_1686383130;d;49;9
619;lengkap, lengkap;complete , complete;vollständig, komplett;dúʔua;17_1686383226;d;49;10
622;(V = vokal dari suku kata pertama pada kata dasar) Prefiks untuk nomina instrumenti simplicia;(V = vowel of the first syllable of the stem) Prefix for nomina instrumenti simplicia;(V = Vokal der ersten Silbe des Wortstammes) Präfix für Nomina instrumenti simplicia;eV-;17_1687590437;e;30;6
623;Artikel tunggal untuk menunjukkan individu dan 'genus' (semua benda mati, hewan, bagian tubuh, tumbuhan, setan);Singular article for denoting individuals and 'genus' (all dead objects , animals , body parts , plants , demons);Singular-Artikel für die Bezeichnung von Einzelwesen und 'Gattungen' (alle toten Gegenstände, Tiere, Körperteile, Pflanzen, Dämonen);e-;17_1687579053;e;50;1
624;"Ya; Oh, haloǃ";"Yes ; Oh , helloǃ";"ja; oh, halloǃ";ʔee;17_1687579155;e;50;2
626;vagina;vagina;Vagina;eʔee;17_1687579557;e;50;4
627;Awalan untuk Nomina Deverbal;Prefix for Nomina Deverbalia;Präfix für Nomina deverbalia;ea-;17_1687590319;e;50;5
628;Batu;Stone;Stein;eʔea;17_1687590517;e;50;7
630;bahwa - berhubungan dengan Orang ke-3 (sg/pl m/n/f);that - correlative to the 3rd Person (sg/pl m/n/f);jene(r/s) - korrelat zur 3.P;éaʔa;17_1687590650;e;50;9
631;Awalan untuk Nomina Deverbal;Prefix for Nomina Deverbalia;Präfix für Nomina deverbalia;eaʔa-;17_1687590710;e;50;10
632;dan sejenisnya;and the like;dgl;eaba-;17_1687590751;e;50;11
633;dan sejenisnya;and the like;dgl;eaha-;17_1687590787;e;50;12
634;dan sejenisnya;and the like;dgl;eaʔi-;17_1687590825;e;50;13
635;"bahwa - korelatif dengan Orang ke-2 ; kemudian ; saat itu ; pada waktu itu ; untuk alasan ini";"that - correlative to the 2nd Person ; then ; back then , at that time ; for this reason";"jene(r/s) - korrelat zur 2.P; dann; damals, zu der Zeit; deshalb";eʔana;17_1687590975;e;50;14
636;kucing (onomatope);cat (onomatopoeia);Katze (Onomatopoetikon);eʔẽ́ãõ;17_1687591121;e;50;15
637;"Bintang laut; bulu babi (?)";"Starfish ; sea urchin (?)";"Seestern; Seeigel (?)";eʔéba;17_1687591213;e;50;16
641;penumbuk, penumbuk yang terbuat dari kayu atau batu, batu untuk mengocok tali rafia, penumbuk penggiling makanan, penumbuk beras;masher , pestling made of wood or stone , stone for beating raffia , food grinder pestling , rice pestling;Stampfer, Stößel aus Holz oder Stein, Stein zum Baststoff-Schlagen, Nahrungsmörser-Stößel, Reisstampfer;eʔedako;17_1687592057;e;51;2
646;menggantung (intr);hang (intr);hängen (intr);ʔedóha;17_1687593689;e;52;3
650;dipotong secara diagonal;cut diagonally;schräg einschneiden;ʔeʔebai;17_1687615559;e;52;7
652;Terlibat dalam senggama, berhubungan seks, melakukan hubungan seksualǃ;Engage in coitus , have sex , engage in sexual intercourseǃ;Übe den Koitus aus, beschlafe, treibe Geschlechtsverkehrǃ;ʔeʔei;17_1687616507;e;53;1
657;Awalan dari kata benda/nomina deverbal;Prefix of the noun Deverbale;Präfix des Nomen deverbale;eha-;17_1687957243;e;54;1
659;lucuti!;strip offǃ;streife abǃ;ẽhẽẽ;17_1687959238;e;54;3
665;Kebisingan;Noise;Krach;eehuhu;17_1687959996;e;54;9
667;(benda) yang dipelihara , ternak;the (thing) raised , cattle;das Aufgezogene, Vieh;eʔei;17_1687960402;e;54;11
668;"ini (maskulin/netral/feminin) - berkorelasi dengan Orang Pertama ; sekarang";"this (m/n/f) - correlate to the 1st Person ; now";"diese(r/s) - korrelat zur 1.P; jetzt";éiʔie;17_1687960525;e;54;12
669;kami berdua (inklusif);both of us (in);wir beide (in);ʔeika;17_1687960667;e;54;13
670;Awalan dari kata benda aksi perfektif;Prefix of the noun actionis Perfecti;Präfix des Nomen actionis perfecti;eita-;17_1687960820;e;54;14
672;Jenis kerang;Mussel type;Muschelart;eé:iyo;15_1686697877;e;55;1
674;mandi!;bathe!;badeǃ;eke;15_1686699144;e;55;3
675;Penumbuk, alu;Pounder , pestle;Stampfer, Stößel;eekéʔei;15_1686699244;e;55;4
680;semak belukar;shrub;Staude;eʔemã́hã;15_1686714278;e;56;3
681;Kasau;Rafters;Dachsparren;eʔẽmãhã;15_1686714427;e;56;4
683;Sisik (ikan, ular);Scale (of fish , snakes);Schuppe (von Fischen, Schlangen);eẽnã;15_1686714646;e;56;6
688;Spesies pohon;Tree species;Baumart;eʔenẽõ;15_1686715489;e;56;11
696;rawa, rawa;swamp , morass;Sumpf, Morast;eʔeoa;15_1686797579;e;58;1
697;Awalan dari kata benda deverbal;Prefix of the noun deverbale;Prafix des Nomen deverbale;ep-;15_1686797703;e;58;2
698;Awalan dari kata benda instrumenti habituale , V = vokal dari suku kata pertama dari batang;Prefix of the noun instrumenti habituale , V = vowel of the first syllable of the stem;Präfix des Nomen instrumenti habituale, V = Vokal der ersten Silbe des Wortstammes;epaV-;15_1686798010;e;58;3
705;Palem Nimbung;Nimoning palm;Nimbung-Palme;eʔẽpõ;15_1686800343;e;58;10
707;Kepiting;Crab;Krebs;eʔeṹkã;15_1686801094;e;59;1
708;Spesies burung;Bird species;Vogelart;eʔeúʔu;15_1686801690;e;59;2
709;Jenis kerang;Mussel type;Muschelart;eeyo;15_1686801783;e;59;3
710;Diare;Diarrhea;Diarrhoe;eeyu;15_1686801836;e;59;4
711;hanya terjadi pada dialek barat dan berpadanan dengan P;only occurred in the west dialect and is equivalent with P;kam nur im Westdialekt vor und ist mit p gleichwertig;f;17_1686207143;f;63;1
712;guru lokal;local teacher;einheimischer Lehrer;eguruu;17_1686207278;g;63;1
713;Elemen penghubung antara angka dan kata bantu bilangan/numeralia;Connecting element between number and auxiliary count word;Verbindungselement zwischen Zahl und Hilfszählwort;-ha-;17_1686207685;h;63;1
714;Akhiran/sufiks yang memberi penekanan pada predikat;Emphasis suffix on the predicate;Hervorhebungssuffix am Prädikat;-ha;17_1686207983;h;63;2
715;berjalan;the walking;das Gehen;ehaa;17_1686208040;h;63;3
716;untuk menimbulkan penderitaan;to inflict suffering;Leid antun;haʔahoi;17_1686208226;h;63;4
721;tempat tinggal;abode;Aufenthaltsort;ehabaiya;17_1686209682;h;63;9
722;"yang terus berlanjut; barisan (dari jaring berburu individu)";"the continuing ; the lining up (of the individual hunting nets)";"das Fortsetzen; das Aneinanderreihen (der einzelnen Jagdnetze)";ehabaraa;17_1686209818;h;63;10
723;"Tempat tidur, tempat istirahat; Tempat makanan dan buah-buahan yang dikepang dari bambu belah dan redana";"Sleeping place , resting place ; A base for food and fruits braided from split bamboo and redana";"Schlafstelle, Ruheplatz; eine aus gespaltenem Bambus und Rotan geflochtene Unterlage für Nahrungsmittel und Früchte (bei Festen)";ehabaría;19_1685944350;h;64;1
724;sebelumnya, sekali;earlier , once;früher, einst;hadee;19_1685944448;h;64;2
727;Akhiran/sufiks untuk waktu;Suffix for times;Suffix bei Zeitangaben;-hadia;19_1685945070;h;64;5
733;Pemuda (BB: seperti anak laki-laki/pria muda);Youth (BB: as in young boy/man);Jüngling;hadudu;19_1685966400;h;65;3
743;Pantai;Beach;Strand;ehaəhəaə;19_1685967661;h;65;11
747;pasir;sand;Sand;ehahəao;19_1686019837;h;66;2
749;siapa?;who?;wer?;hãĩ;19_1686020756;h;66;4
761;Di masa lalu, dulu, sebelumnya, di masa lalu;In the past , once , formerly , in the old days;früher, einst, ehemals, in alter Zeit;halee;19_1686146213;h;67;1
766;Tempat pertempuran, komunitas desa;Battleplace , village community;Schlachtplatz, Dorfgemeinschaft;ehanã:ĩʔĩã;19_1686147474;h;67;6
767;bagian, beberapa;part , some;ein Teil, einige;hanẽã(hã);19_1686147656;h;67;7
769;pembuangan daun kelapa yang sudah kering (dan dengan demikian mencabut larangan berkabung);the removal of the dry coconut palm leaves (and thus lifting the ban on mourning);das Entfernen der trockenen Kokospalmenblätter (und damit Aufheben der Trauerverbote);eahanũkixudo;19_1686148144;h;67;9
771;tenggorokan;throat;Kehle;ehãnṹʔũã;19_1686148258;h;67;11
772;Pantai, pantai;Beach , shore;Strand, Ufer;ehao;19_1686148367;h;67;12
773;ohǃ (seruan keheranan, kejutan);ohǃ (exclamation of astonishment , surprise);ohǃ (Ausruf des Erstaunens, der Uberraschung);hao;19_1686148471;h;67;13
775;Tulang belakang;Spine;Wirbelsäule;ehaʔobo:iya;19_1686186937;h;68;1
780;abu;ash;Asche;eahaoi;19_1686222859;h;68;6
784;waktu, janji temu;time , appointment;Zeit, Termin;ehapəʔa;19_1686223440;h;68;10
787;"Kerumunan; Jenis, variasi";"Crowd ; Type , variety";"Menge; Art, Sorte";ehapueʔa;8_1686203746;h;69;2
789;lipat;Fathom;Klafter;eharáʔua;8_1686204088;h;69;4
790;kepemilikan/properti;possession/property;Besitz;eharu[a];8_1686204251;h;69;5
792;Anak laki-laki (hingga sekitar 8 tahun);Boy (up to about 8 years);Knabe (bis ca. 8 Jahren);hau;8_1686204586;h;69;7
795;sudah, selesai, selesai;already , done , finished;bereits, fertig, abgeschlossen;hau;8_1686205118;h;69;10
809;"subkulit, subklan; ras, bangsa; jenis";"subkin , subclan ; race , nation ; kind";"Subsippe, Subclan; Rasse, Nation; Art";e[ʔ]ahã:ũʔṹʔũã;8_1686208497;h;70;12
810;"dan sekarang; ayo, pergiǃ";"and now ; come on , goǃ";"und, nun; wohlan, losǃ";he;8_1686208532;h;70;13
812;Tangga, tangga;Stairs , ladder;Treppe, Leiter;ehẽã;8_1686801577;h;71;1
813;puncak pohon;treetop;Wipfel;ehẽʔã;8_1686794234;h;71;2
820;kemudian;then;alsdann;heʔana[ha];8_1686795701;h;71;9
822;Spesies lalat kecil;Small fly species;kleine Fliegenart;ehebo;8_1686796400;h;71;11
824;Daging (hewan, manusia, dan buah-buahan), kandungan;Meat (of animals , humans and fruits) , content;Fleisch (von Tieren, Menschen und Früchten), Inhalt;eheda;8_1686796896;h;71;13
829;Pohon pala;Nutmeg tree;Muskatnußbaum;ehédo;8_1687833947;h;72;5
830;Spesies pohon;Tree species;Baumart;ehedoʔo:i;8_1687834168;h;72;6
839;Spesies tanaman;Plant species;Pflanzenart;eheii;8_1687836341;h;73;3
845;"1. ""kata ganti relatif"" untuk bentuk tunggal; 2. Jarang mendefinisikan kata benda";"1. ""relative pronoun"" for the Singular ; 2. Rarely it defines nouns";"1. ""Relativpronomen"" für den Sg, 2. selten definiert es Substantiva, z.B.";hẽmõʔõ;8_1687845336;h;74;3
847;Spesies ikan;Fish species;Fischart;ehẽõ;8_1687845692;h;74;5
849;Sayuran yang buahnya berbau tidak sedap;Vegetable whose fruits smell bad;Gemüse, dessen Früchte unangenehm riechen;eheʔoheʔo;8_1687846074;h;74;7
851;jenis pisang;type of banana;Bananenart;ehetokaʔa;8_1687846228;h;74;9
852;sudah, sudah;already , already;schon, bereits;həə;8_1687846353;h;74;10
856;Spesies pohon;Tree species;Baumart;ehəádi;12_1686120173;h;75;3
858;Kayu hati/jantung;Corewood;Kernholz;ehə́ae;12_1686120271;h;75;5
861;melambaikan tangan (ke) , tersenyum (kepada);wave (to) , (be-)fan!;winke (zu), (be-) fächeleǃ;həapi;12_1686121042;h;75;8
870;dan , dengan (komitatif) , ditambah;and , with (comitative) , plus;und, mit (komitativ), plus;hii;12_1686124295;h;76;6
874;Cangkang bunga kelapa;Shell of the coconut flower;Hülle der kokosblüte;ehíao;12_1686191119;h;77;2
875;Spesies burung;Bird species;Vogelart;ehíau;12_1686191187;h;77;3
876;Pembawa api yang digulung dari daun kelapa kering (tinder, obor?);Fire carrier rolled up from dry coconut leaves (tinder , torch?);Feuerträger, aus trockenen Kokosblättern zusammengerollt (Zunder, Fackel?);ehiáu upoo;12_1686191299;h;77;4
880;belah!;split!;spalteǃ;hixíai;12_1686192360;h;77;8
883;menyelinap (tentang ikan);sneaking up (of a fish);das Beschleichen (eines Fisches);ehiʔimṍĩ·ñã;12_1686192982;h;78;2
889;waktu itu;the/that time;das Mal;hinũã;12_1686193960;h;78;8
890;kecil;small;klein;hĩnũʔĩkĩ;12_1686194364;h;78;9
891;"kecil; sedikit";"small ; little/few";"klein; wenig";hĩnũkĩ;12_1686194829;h;78;10
899;Tapak tangga;step (of a staircase);Treppenstufe;ehitepẽʔã uhẽã;12_1686203852;h;79;8
904;"sudah; selesai";"already ; completed";"bereits, schon; beendet";hoo;12_1686462710;h;80;2
905;Interior/bagian dalam;Interior;Inneres;ehoo;12_1686463446;h;80;3
906;Cumi-cumi;Octopus;Tintenfisch;ehóaʔai;12_1686463493;h;80;4
908;Telapak kaki;Sole of the foot;Fußsohle;ehoae;12_1686464029;h;80;6
909;anjing terbang;flying Dog;fliegender Hund;ehooã́nĩ;12_1686464243;h;80;7
910;Perbatasan hutan;Forest border;Waldgrenze;ehoao;12_1686464691;h;80;8
912;teman, pendamping;friend , companion;Freund, Gefähtre;hobeʔa;12_1686465069;h;80;10
914;pohon sukun liar;wild breadfruit tree;wilder Brotfruchtbaum;ehobu;12_1686465816;h;80;12
917;menyelesaikan sesuatu yang ada;to already be finished with something;mit etwas bereits fertig sein;hodəhəda;9_1686456759;h;81;3
919;jenis semak belukar;type of shrub;Strauchart;ehodio;9_1686457110;h;81;5
920;cacing;worm;Wurm;ehidi;9_1686457146;h;81;6
931;kecoa;cockroach;Schabe, Kakerlake;ehõkã;9_1686458144;h;82;3
932;(yang akan dipotong =) Liana;(that which is to be cut =) liana;(das zu Zerschneidende =) Liane;ehokadio;9_1686458313;h;82;4
934;"pantat, lubang pantat; kaki (dari pohon)";"buttocks , buttock opening ; foot (of a tree)";"Gesäß, Gesäßöffnung; Fuß (eines Baumes)";ehokai;9_1686458504;h;82;6
935;merobek (daun kering, dll. sebagai tanda berkabung);the tearing out (of the dry leaves , etc. as a sign of mourning);das Ausreißen (der trockenen Blätter usw als Zeichen der Trauer);eahokita;9_1686458573;h;82;7
936;"tunggul pohon; tumpukan (kayu), tumpukan";"tree stump ; (Wood) stack , heap";"Baumstumpf; (Holz-)Stapel, Haufen";ehoku;9_1686458720;h;82;8
937;Ujung , akhir;tip , end;Spitze, Ende;ehoku;9_1686458809;h;82;9
940;"""kata ganti relatif"" untuk bentuk jamak";"""relative pronoun"" for the pl";"""Relativpronomen"" für den Pl";hõmõʔõ;9_1686459096;h;83;3
941;Istri;Wife;Ehefrau;honã;9_1686459701;h;83;4
943;atrium cahaya matahari (BB: Saya yakin yang dimaksud adalah tempat yang cerah, area yang disinari oleh matahari);light-atrium of the sun (BB: I believe what is meant is a sunny spot , an area illuminated by the sun);Lichthof der Sonne;ehõnãã ukahaʔo;9_1686459740;h;83;5
946;Lubang, gua, gua;Hole , cave , grotto;Loch, Höhle, Grotte;ehopa;9_1686460054;h;83;8
954;Pakis dengan batang putih;Fern with white stem;Farn mit weißen Stengel;ehoriə;9_1686574482;h;85;2
956;Semak dengan bunga putih;Shrub with white flower;Strauch mit weißer Blüte;ehorío;9_1686574848;h;85;4
959;nyanyian/lagu;the singing/song;der Gesang;eahoroa;9_1686575142;h;85;7
960;kesemutan, gatal;to tingle , itch;prickeln, jucken;horóʔo:i;9_1686575496;h;85;8
961;Istri;Wife;Ehefrau;eho:uba;9_1686575593;h;85;9
963;Bagian dalam laut, seluruh laut;The inside of the sea , the entire sea;das Innere des Meeres, das gesamte Meer;ehoʔue;9_1686575759;h;85;11
965;buah;fruit;Frucht;ehũã;9_1686576111;h;85;13
967;keinginan;desire;Begierde;ehũã·kĩnṍ·hõ:ĩ;9_1686741388;h;86;2
968;tikus;Mouse , rat;Maus, Ratte;ehúao;9_1686741479;h;86;3
969;gelombang/lambaikan (ke) , kipasǃ;wave (to) , fanǃ;winke (zu), (be)fächeleǃ;huapi;9_1686741676;h;86;4
971;"Perempuan; betina (hewan)";"Woman ; female (of animals)";"Frau; weiblich (von Tieren)";ehuda;9_1686742604;h;86;6
975;inti;core;Kern;ehuẽ;9_1686743145;h;86;10
978;"Kotoran di dalam rumah; Tanah";"Dirt in the house ; Earth";"Schmutz im Haus; Erde";ehuhu;9_1686743498;h;86;13
982;menyikat (terhadap sesuatu) , (sambil lalu) menyentuh;to brush (against something) , (in passing) to touch;streifen, (beim Vorübergehen) berühren;huhúi;19_1686223867;h;87;1
983;"berpegang pada; menumpuk";"hold onto ; accumulate";"festhalten; anhäufen";huhukóʔo:i;19_1686223981;h;87;2
984;haǃ (tawa keras);haǃ (loud laughter);haǃ (lautes Lachen);hui;19_1686224015;h;87;3
988;leher;neck;Nacken;ehukahãõ;19_1686348969;h;87;7
989;kerang laut;sea shell;Seemuschel;ehukəʔa;19_1686349032;h;87;8
990;"Nama sungai kecil yang mengalir ke laut di dekat bekas desa Mẽõʔõ ; rawa yang luar biasa";"Name of a small river that flows into the sea near the former village of Mẽõʔõ ; fabulous swamp";"Name eines kleinen Flusses, der in der Nãhe des damaligen Dorfes Mẽõʔõ ins Meer mündet; sagenhafte Sumpfstelle";Hukə́ʔa;19_1686349301;h;87;9
991;Spesies siput yang ditemukan di pantai;Species of snail found on the beach;Schneckenart, die am Strand vorkommt;ehũkĩ;19_1686349354;h;87;10
992;Kutu kepala;headlouse;Kopflaus;ehũkũ;19_1686349408;h;87;11
995;Nama bekas desa;Name of a former village;Name eines ehemaligen Dorfes;Humõ;17_1685520189;h;88;3
996;Testis, buah zakar (bentuk tunggal/jamak);Testicles , testicles (sg/pl);Hoden, Testikel;ehṹnẽ;17_1685520302;h;88;4
997;Jenis rumput;Grass type;Grasart;euhunṍʔõ:ĩ ukabuʔobo;17_1685520414;h;88;5
1008;dia, dia, itu;he , she , it;er, sie, es;i-;17_1688131812;i;89;1
1009;"di , pada , di ; setelah , ke (kata depan lokatif)";"in , on , at ; after , to (local preposition)";"in, auf, bei; nach, zu (örtliche Präposition)";i-;17_1688132069;i;89;2
1010;"Akhiran/sufiks dari ""variasi lokal""";"Suffix of the ""local variation""";"Suffix der ""lokalen Variation""";-[C] [V] i;17_1688132447;i;89;3
1011;(benda) yang dipegang (dikatakan tentang hewan peliharaan);the (thing) held (said of pets);das Gehaltene (von Haustieren gesagt);eʔii;17_1688132943;i;89;4
1012;tinggal! (bentuk tunggal);stay! (sg);bleibeǃ;ia;17_1688133342;i;89;5
1014;Apa?;What?;was?;eʔíaha;17_1688133833;i;89;7
1016;burung jalak;starling;Star;eʔiau;8_1687846740;i;90;1
1020;hajar! (bentuk tunggal);beat! (sg);schlageǃ;ici;8_1688381887;i;90;5
1023;merajut (jaring)!;knit (a net)!;nähe (ein Netz)ǃ;iciʔa;8_1688383319;i;91;2
1027;di sana;there;dort;icita;8_1688384262;i;91;6
1028;Awalan;Prefix;Präfix;eida-;8_1688384374;i;91;7
1029;di sana - korelatif dengan Orang Ketiga;there - correlative to the 3rd Person;da - korrelat zur 3.P;idaʔa;8_1688384816;i;91;8
1030;dengan demikian, (jadi) bahwa;therewith , (so) that;damit, auf daß;idaʔaua;8_1688384923;i;91;9
1031;luka;wound;Wunde;eidakoʔa;8_1688385267;i;91;10
1032;Memanjat tanaman dari batang yang pernah ditenun celemek;Climbing plant from the stems of which aprons were once woven;Kletterpflanze, aus deren Stielen früher Schurze geflochten wurden;eidariau;8_1688385394;i;91;11
1033;Ketekunan;Diligence;Fleiß;eidarika;8_1688385518;i;91;12
1034;di sini, di sini;here , here;hier, hierher;ideʔe;8_1688385698;i;91;13
1035;di sana;there;dort;idida;8_1688385874;i;91;14
1036;di sana;there;dort;idita;8_1688385933;i;91;15
1037;"meskipun , meskipun ; Biarkan sajaǃ (bentuk tunggal)";"although , even though ; Just leave itǃ (sg)";"obwohl, obgleich; laß nurǃ";idoo uʔíaha;8_1688386082;i;91;16
1038;pisang;banana;Banane;eʔido;8_1688386230;i;91;17
1040;"(""hal yang diminum"" =) minuman";"(""the thing to drink"" =) drink";"(""das zu Trinkende"" =) Getränk";eidoho;8_1688386475;i;91;19
1041;luka;wound;Wunde;eidoka;8_1688386583;i;92;1
1043;Apa?;What;was;eʔixa;8_1688390039;i;92;3
1046;potong! (bentuk tunggal);cut up! (Sg);zerschneideǃ;ixipu;8_1688390226;i;92;6
1047;Haluan perahu;Bow of a boat;Bug eines Bootes;eixu;8_1688390468;i;92;7
1050;jenis rotan;rattan type;Rotanart;eiʔĩ́ã;8_1688391208;i;92;10
1051;yang hebat;the great;d Große;eiʔĩã;8_1688391284;i;92;11
1052;sesama istri, istri kedua dari pelaku bigami;fellow wife , the wives of a bigamist;BB: 'en' underlined in the original;ĩʔĩ́ã;8_1688391595;i;92;12
1053;ke mana, ke mana?;where , to where?;wo?, wohin?;iʔíaha;8_1688391651;i;92;13
1059;"untuk , dengan , kepada (untuk orang) ; dengan , dengan cara (instrumental) - selalu dengan atribut substantif atau pronomial";"to , with , to (for people) ; with , by means of (instrumental) - always with a substantival or pronomial attribute";"an, bei, zu (bei Personen); mit, mittels (instrumental) - immer mit einem substantivischen oder pronominalen Attribut";iʔioo;8_1688392941;i;93;6
1060;Orang tengah, mediator;Middle man , mediator;Mittelsmann, Vermittler;eiʔíoho:i;8_1688392998;i;93;7
1065;di sana;there;dort;ijida;8_1688394980;i;94;2
1066;Kami, saya dan Anda (bentuk tunggal), kita;We , me and you (sg) , us;wir, ich und du, uns;ʔika;8_1688395079;i;94;3
1068;kita semua, aku dan kamu (bentuk jamak);all of us , me and you (pl);wir alle, ich und ihr;ʔíkaʔa;8_1688395983;i;94;5
1070;sungguh, sangat;really , very;wirklich, sehr;ikárara;8_1688423608;i;94;7
1075;merajut (jaring)! (bentuk tunggal);knit (a net)! (sg);nähe (ein Netz) ǃ;ijiʔa;8_1688394929;i;94;94
1078;di sana;there;dort;ilita;8_1688424569;i;95;3
1080;celemek, ikat pinggang;apron , waistband;Schurz, Leibbinde;eĩmĩĩ;8_1688424698;i;95;5
1081;Bungkusan;Bunch;Bündel;eimĩʔĩ;8_1688424748;i;95;6
1082;Awalan dari kata benda aksi perfektif;Prefix of the noun actionis Perfecti;Präfix des Nomen actionis perfecti;einã-;8_1688424816;i;95;7
1086;menjadi dewasa secara seksual, menjadi dewasa;to be sexually mature , to grow up;geschlechtsreif sein, heranwachsen;ʔinãmõ;8_1688425907;i;95;11
1089;Biarkan sajaǃ (bentuk tunggal);Just leave itǃ (sg);laß nurǃ;inṍṍ uʔíaha;8_1688426411;i;96;1
1092;Selubung daun, serat daun;Leaf sheath , leaf fiber;Blattscheide, Blattfaser;eʔinõnõ;8_1688427725;i;96;4
1100;Obor yang terbuat dari daun kelapa kering;Torch made of dry coconut leaves;Fackel aus trockenen Kokosblättern;eʔinṹʔũĩ;8_1688430900;i;97;5
1102;tempat tinggal, tempat, posisi;abode , place , position;Aufenthaltsort, Platz, Stelle;eiñãhã;8_1688431051;i;97;7
1103;Ketika datang;When coming;beim Kommen;iñaiña;8_1688431099;i;97;8
1104;dapatkan lebih banyak;get more;mehr erhalten;iñẽnõ;8_1688431144;i;97;9
1107;"belakang, pantat, bagian belakang perahu, duri di bagian bawah perisai untuk menopangnya; Kesimpulan, ujung, ekor";"rear , buttocks , rear of a boat , thorn on the underside of the shield to support it ; Conclusion , end , tail";"Hinterteil, Gesäß, Heck eines Bootes, Dorn an der Unterseite des Schildes zum Aufstützen desselben; Schluß, Ende, Schwanz";eiʔo;8_1688431971;i;97;12
1109;Spesies pohon;Tree species;Baumart;eʔíoba;8_1688432302;i;98;2
1115;langkan;balustrade;Balustrade;eĩpĩpĩ;8_1688432766;i;98;8
1118;Awalan dari kata benda aksi perfektif;Prefix of the noun actionis Perfecti;Präfix des Nomen actionis perfecti;-ita-;8_1688433510;i;99;1
1120;di sana , di sana - berhubungan dengan Orang Ketiga;there , there - correlative to the 3rd Person;da, dahin - korrelat zur 3.P;itaʔa;8_1688433710;i;99;3
1121;asal;origin;Ursprung;eitaʔa:ə́a;8_1688433768;i;99;4
1122;dengan demikian, (jadi) bahwa;therewith , (so) that;damit, auf daß;itaʔá:úa;8_1688433873;i;99;5
1123;Kecantikan;Beauty;Schönheit;eitaʔa:ua;8_1688433923;i;99;6
1124;asal;origin;Ursprung;eʔitaʔá:úa;8_1688434005;i;99;7
1129;luka;wound;Wunde;eitakoʔa;8_1688434645;i;99;12
1130;Penyakit;Illness;Krankheit;eitapuho;8_1688434703;i;99;13
1134;Di sini - berkorelasi dengan Orang Pertama;Here - correlative to the 1st Person;hier - korrelat zur 1.P;iteʔe;15_1687675245;i;100;4
1138;di sana - korelatif dengan Orang Kedua;there - correlative to the 2nd Person;dort - korrelat zur 2.P;itíta;15_1687676515;i;100;8
1139;pisang;banana;banane;eʔito;15_1687676985;i;100;9
1145;kepiting, yang menggerogoti kain;crab , that eats away fabric;Krebs, der Stoffe zerfrißt;eitopa:uda;15_1687687604;i;101;6
1146;di bawah ini;below;unten;itopo;15_1687687704;i;101;7
1147;"kata pinjaman; kayu inti";"loan word ; heartwood";"Lehnwort; Kernholz";eitora;15_1687688073;i;101;8
1148;Spesies pohon;Tree species;Baumart;eʔitora;15_1687688110;i;101;9
1150;Diare;Diarrhea;Diarrhoe;eiu;15_1687782851;i;102;1
1151;keadaan, esensi, keberadaan, kehadiran, keberadaan, perilaku, tempat tinggal;state , essence , existence , presence , being , behavior , dwelling place;Zustand, Wesen, Vorhandensein, Anwesendsein, Sein, Verhalten, Wohnort;eiya;15_1687783550;i;102;2
1153;diam;to be silent;schweigen, still sein;iyanõnõ;15_1687784015;i;102;4
1155;Masuk, menginjak sesuatu, menginjak dengan kaki Anda (bumi saat menari);Enter , step on something , stamp with your feet (the earth when dancing);betreten, auf etwas treten, mit den Füßen (die Erde beim Tanzen) stampfen;ʔiyo;15_1687784365;i;102;6
1156;Jiwa, hantu;Soul , ghost;Seele, Geist;eiyuʔuá:úa;15_1687784528;i;102;7
1157;J dari Dialek Selatan sesuai dengan C dari dialek lainnya;J of the Southern Dialect corresponds to C of the other dialects;j des SD entspricht c der übrigen Dialekte;j;15_1687784645;j;102;1
1158;Jendela;Window;Fenster;jalinda;15_1687784699;j;102;2
1161;semut;ant;Ameise;ekixo;9_1683777129;k;13;7
1162;Awalan verbal;Verbal prefix;Verbalpräfix;k-;11_1683683492;k;103;1
1163;membentuk agen nomina semu (pseudonomina agentis);forms pseudonomina agentis;bildet Pseudonomina agentis;k-;11_1683683565;k;103;2
1164;dan;and;und;ka;11_1683683680;k;103;3
1165;Artikel jamak untuk individu yang memiliki e- di depannya dalam bentuk tunggal;Plural article for individuals who have e- in front of them in the sg;Pl-Artikel für Einzelwesen, die im Sg e- vor sich haben;ka-;11_1683684312;k;103;4
1166;Membentuk kata-kata keadaan spontan;Forms spontaneous state words;bildet spontane Zustandswörter;ka-;11_1683684460;k;103;5
1167;membentuk kata kerja;forms verbs;bildet Verben;ka-;11_1683684772;k;103;6
1168;"dia (maskulin/feminin) itu ; Awalan untuk kata ganti “kita” (inklusif) (Orang Ketiga Tunggal dan Orang Pertama Jamak inklusif) sebelum kata kerja dengan b(u)- , m(ũ)-";"he , she , it ; We (inclusive) pronoun prefix (3rd Person Singular and 1st Person Plural inclusive) before verbs with b(u)- , m(ũ)-";"er, sie, es; wir (in) pronominales Prāfix (3.Sg und 1.Pl in) vor Verben mit b(u)-, m(ũ)-";ka-;11_1683685408;k;103;7
1169;satu (sebelum kata bantu bilangan/numeralia);one (before auxiliary count words);eins (vor Hilfszāhlwörtern);ka-;11_1683685615;k;103;8
1170;Membentuk bentuk intensif dari kata kerja;Forms the intensive form of verbs;bildet die intensive Form der Verben;ka- + PNL;11_1683685818;k;103;9
1171;Kami (inklusif, lebih dari 2 orang) imbuhan kata ganti (orang pertama jamak inklusif);We (inclusive , more than 2 people) pronoun affix (1st Person Plural inclusive);wir (in, mehr als 2 Personen) pronominales Affix (1.Pl in);ka- ... -aʔa;11_1683685949;k;103;10
1172;kami, aku dan kamu: akhiran/sufiks posesif/kepemilikan (Orang Pertama Jamak inklusif);our , of me and you: possessive suffix (1st Person Plural inclusive);unser, von mir und dir Possessivsuffix (1.Pl in);-ka;11_1683686300;k;103;11
1173;Gigi, mulut, moncong, paruh, ujung, pinggiran;Tooth , mouth , snout , beak , tip , brim;Zahn, Mund, Schnauze, Schnabel, Spitze, Rand;ekaʔa;11_1683687197;k;103;12
1175;Membentuk kata-kata kondisi/keadaan;Forms condition words;bildet Zustandswörter;kaʔa- + Substantiv;11_1683687454;k;103;14
1176;Awalan dengan fungsi penguat;Prefix with reinforcing function;Präfix mit verstärkender Funktion;kaʔa- + Verbalstamm;11_1683687560;k;103;15
1177;kami (inklusif), saya dan kamu (bentuk jamak): Akhiran/sufiks posesif/kepemilikan Orang Pertama Jamak inklusif;our (inclusive) , of me and you (pl): Possessive suffix the 1st Person Plural inclusive;unser (in), von mir und euch: Possessivsuffix der 1.Pl in;-kaʔa;11_1683688132;k;104;1
1178;Spesies pohon;Tree species;Baumart;ekaʔaʔaho;11_1683688239;k;104;2
1179;Nama tempat di Enggano;Place on Enggano;Ort auf Enggano;Kaʔaʔãĩ;11_1683688285;k;104;3
1182;Siput;Snail;Schnecke;ekaʔá:ena;11_1683689594;k;104;6
1183;menggantung;to hang up;aufhängen;kaʔa:ɔnãʔã;11_1683689906;k;104;7
1184;Nama marga;Name of a clan;Name eines Clans;Kaʔahə́ao;11_1683690932;k;104;8
1185;"Spesies pohon (Pometia pinnata Forst. atau Aporosa Benthamiana Hook.f.;)";"Tree species (Pometia pinnata Forst. or Aporosa Benthamiana Hook.f. ;)";"Baumart (Pometia pinnata Forst. oder Aporosa Benthamiana Hook.f.;)";ekaʔaho;11_1683691183;k;104;9
1186;Kepala suku (fem./perempuan) , perempuan tua;Chief of clan (f) , old woman;Sippenvorsteherin, alte Frau;ekaʔahuoi;11_1683864936;k;105;1
1187;"Tombak, tombak perang; Perang";"Lance , war spear ; War";"Lanze, Kriegsspeer; Krieg";ekaʔá:iʔio;11_1683865326;k;105;2
1193;Spesies ikan;Fish species;Fischart;ekaʔá:oa:i;11_1683866719;k;105;8
1194;Jenis pohon (Pometia Pinnata Forst.);Tree type (Pometia Pinnata Forst.);Baumart (Pometia pinnata Forst.);ekaʔaʔoho;11_1683866809;k;105;9
1195;Nama marga;Name of a clan;Name eines Clans;Kaʔarubi;11_1683867180;k;105;10
1197;Desa;Village;Dorf;ekaʔa:udara;11_1684219254;k;106;1
1199;Nama marga;Name of a clan;Name eines Clans;Kaʔã:ũnõ;11_1684220262;k;106;3
1200;mencirikan bentuk-bentuk progresif;characterizes progressive forms;kennzeichnet Progressivformen;kab-;11_1684220509;k;106;4
1203;Spesies burung;Bird species;Vogelart;ekabaʔã:ũʔu;11_1684284628;k;106;7
1204;Spesies pohon;Tree species;Baumart;ekabaedo;11_1684284874;k;106;8
1205;Spesies burung beo (?);Parrot species (?);Papageienart (?);ekaba:edo;11_1684285090;k;106;9
1206;Awalan;Prefix;Präfix;kabaʔi-;11_1684285302;k;106;10
1207;"mayat, orang mati; pelayat, orang yang malang; pelaku (semua laki-laki dan perempuan)";"corpse , dead person ; mourner , unfortunate one ; offender (all m/f)";"Leichnam, Tote(r); Leidtragende(r), Bedauernswerte(r); Missetäter(in)";ekabake;11_1684285480;k;106;11
1209;(bintang-bintang) yang akan terbit;(stars) to rise;(Gestirne) aufgehen;kabekáua;11_1684285639;k;107;2
1210;Tanaman (bahan untuk sirih, Uncaria gambir);Plant (ingredient for betel morsel , Uncaria gambir);Pflanze (Zutat zum Betelbissen, Uncaria gambir);ekabíere;11_1684286460;k;107;3
1211;Spesies pohon;Tree species;Baumart;ekabixo;11_1684286503;k;107;4
1215;penyu laut;sea-turtle;Seeschildkröte;ekaboa;11_1684288532;k;107;8
1216;(keadaan) basah;The wet;das Nasse;ekabobo;11_1684288615;k;107;9
1217;Spesies pohon (Ficus religiosa);Tree species (Ficus religiosa);Baumart (Ficus religiosa);ekabodi;11_1684288651;k;107;10
1219;Jaring ikan;Fishnet;Fischnetz;ekabuʔá:iyo;11_1684289032;k;108;1
1221;kemudi;the steering;das Steuer;ekabudi;11_1684289173;k;108;3
1222;janda;widow;Witwe;kabuku;11_1684289253;k;108;4
1223;Jaring untuk menangkap babi hutan;Net for catching wild boar;Netz zum Fangen von Wildschweinen;ekabuʔobo;11_1684289561;k;108;5
1224;Spesies pisang (ungkapan alternatif untuk epaʔĩ́õhõ: ĩ);Banana species (change expression for epaʔĩ́õhõ: ĩ);Bananenart (Wechselausdruck für epaʔĩ́õhõ:ĩ);ekabuʔuiʔi;11_1684289697;k;108;6
1225;kacang, kacang polong;bean , pea;Bohne, Erbse;ekacã;11_1684289785;k;108;7
1226;Jenis kerang;Mussel type;Muschelart;ekada;11_1684289876;k;108;8
1227;kelelawar;bat;Fledermaus;ekadabə́ʔa;11_1684289931;k;108;9
1228;Pakaian;Clothing;Kleidung;ekadaəáhai;11_1684290022;k;108;10
1231;Telinga (lobus);Ear (lobes);Ohr(läppchen);ekadixa;11_1684290824;k;109;1
1234;tutup;close;schließen;kadodi;11_1684291384;k;109;4
1236;Spesies pohon dengan buah yang dapat dimakan;Tree species with edible fruits;Baumart mit eßbaren Früchten;ekadodo;11_1684291849;k;109;6
1240;Ambil bagian, berpartisipasi dalam sesuatuǃ (bentuk tunggal);Take part , participate in somethingǃ (sg);nimm Teil an, beteilige dich an etwasǃ;kadoho:i;11_1684293518;k;110;3
1242;Tanduk (misalnya dari kambing);Horn (e.g. of a goat);Horn (zB einer Ziege);ekaduʔu;11_1684293595;k;110;5
1243;diangkat dengan jaring;to be lifted out in a net;im Netz herausgehoben werden;kadú?ua;11_1684293644;k;110;6
1244;Pasar malam;Fairground;Festplatz;ekaedaha;11_1684293704;k;110;7
1245;Bahan pakaian, kain;Clothing material , cloth;Kleiderstoff, Tuch;ekaenĩ;11_1684293744;k;110;8
1249;Gunung;Mountain;Berg;ekaəhəicía;11_1684294275;k;110;12
1250;awalan yang merujuk pada angka satu;number prefix one;Zahlpräfix eins;kaha-;11_1684294370;k;110;13
1251;Awalan pembentuk kata kerja sebelum kata berawalan dengan b- , d- , j- , m- , n- dan ʔ-;before word stems with b- , d- , j- , m- , n- and ʔ- forms verbs;vor Wortstämmen mit b-, d-, j-, m-, n- und ʔ- bildet Verben;kaha-;11_1684296370;k;110;14
1252;Poros, batang;Shaft , stem;Schaft, Stengel;eakãhã;11_1684299620;k;110;15
1253;Jaring untuk menangkap burung;Net for catching birds;Netz zum Fangen von Vögeln;ekahaba;11_1684299955;k;110;16
1254;awan, tidak jelasǃ (bentuk tunggal);cloud , obscureǃ (sg);vernebele, verschleiereǃ;kahabaha:e;11_1684300239;k;111;1
1256;kepiting;crab;Krebs;ekahaʔẽpĩ;11_1684300592;k;111;3
1257;dorong, halangi! (bentuk tunggal);shove , impede! (sg);stoße an, behindereǃ;kaha:əba;11_1684300754;k;111;4
1258;Anak yatim piatu (fem./perempuan);The orphan (f);die Waise;kaha:əka;11_1684300979;k;111;5
1259;spesies semut;ant species;Ameisenart;ekahaha;11_1684301133;k;111;6
1260;"satu ; hanya , (menjadi) sendiri ; (dia / dia) sendiri";"one ; only , (to be) alone ; (him/her/it)self";"eins; einzig, allein (sein); selbst";kahá:iʔi;11_1684301608;k;111;7
1261;Tempat di Pulau Dua;Place on Pulau Dua;Ort auf Pulau Dua;Kahakúoʔo;11_1684301645;k;111;8
1262;daun muda;young leaf;junges Blatt;ekahamṹmũ;11_1684301715;k;111;9
1263;akan pergi;will go;werde gehen;kahanã;11_1684301745;k;111;10
1264;"""tempat penyembelihan"", yaitu bekas komunitas desa, yang terdiri dari anggota setidaknya dua klan";"""a slaughtering-place"" , that is the former village community , which consisted of members of at least two clans";"""ein Schlachtplatz"", das ist die frühere Dorfgemeinschaft, die aus Angehörigen von mindestens zwei Clans bestand";kahanã́:ĩ́ʔĩã;11_1684301939;k;111;11
1265;tidur nyenyak, nyenyak, berbaring dalam tidur nyenyak;to sleep firmly , deep , to lie in deep sleep;fest, tief schlafen, in tiefem Schlaf liegen;kahanə̃nĩõ;11_1684302032;k;111;12
1266;tidur dengan nyenyak;to sleep firmly;fest schlafen;kahanõnõ;11_1684302181;k;111;13
1268;Sisi belakang, dinding belakang, belakang;Back side , back wall , back;Rückseite, Rückwand, Rücken;ekahãõ;12_1683687686;k;112;2
1269;Hari, cuaca;Day , weather;Tag, Wetter;ekahaʔo;12_1683688193;k;112;3
1270;Spesies pohon;Tree species;Baumart;ekahaʔo;12_1683688284;k;112;4
1271;Kaki (gunung);Foot (of a mountain);Fuß (eines Berges);ekahapa;12_1683689278;k;112;5
1272;Asosiasi;Association;Verband;eakahapi;12_1683689691;k;112;6
1274;sepuluh;ten;zehn;kahapudu;12_1683690710;k;112;8
1275;sepuluh;ten;zehn;kahapuru;12_1683690823;k;112;9
1276;Nama submarga;Name of a subclan;Name eines Subclans;Kaharuba;12_1683691252;k;112;10
1277;Sisi belakang, dinding belakang;Back side , back wall;Rückseite, Rückwand;ekahau;12_1683692043;k;112;11
1279;kadal;lizard;Eidechse;ekaha:uʔẽõ;12_1683772310;k;113;1
1280;yatim;Half-orphan;Halbwaise;kaha:uka;12_1683772576;k;113;2
1281;Spesies ikan;Fish species;Fischart;ekahã́ũkahã́ũ;12_1683776815;k;113;3
1282;Jenis pandan;Pandanus type;Pandanusart;ekahã́:ṹkũ;12_1683773223;k;113;4
1284;kedekatan;the nearness;die Nähe;ekahã́:ṹʔũã;12_1683775555;k;113;6
1285;Spesies burung (merpati liar);Bird species (wild pigeon);Vogelart (wildtaube);ekahaʔúʔui;12_1683775753;k;113;7
1286;bekas desa di pulau Enggano;former village on the island;früheres Dorf auf der Insel;kahẽãpũ;12_1683775843;k;113;8
1287;kepiting;crab;Krebs;ekahẽʔẽpĩ;12_1683775969;k;113;9
1288;Tempat berburu;Hunting ground;Jagdrevier;ekáhəa;12_1683776248;k;113;10
1290;Spesies ikan;Fish species;Fischart;ekahíabi;12_1683776682;k;113;12
1291;spesies semut;ant species;Ameisenart;ekahinõã;12_1683776411;k;113;13
1292;Rayap (semut putih);Termite (white ant);Termite (weiße Ameise);ekahĩnõã;12_1683776896;k;113;14
1295;Awalan penanda jamak;Plural prefix;Pl-Präfix;kaho-;12_1683777738;k;114;1
1296;Spesies ikan;Fish species;Fischart;ekahohóro;12_1683777841;k;114;2
1297;kepiting;crab;Krebs;ekahoʔo:ici;12_1683777959;k;114;3
1298;"1. Kadal rumah ; 2. Bayi baru lahir";"1. House lizard ; 2. Newborn";"1. Hauseidechse ; 2. Neugeborenes";ekahũʔẽʔõ;12_1683778287;k;114;4
1299;Wanita senior, kepala suku (fem./perempuan);Senior woman , head of the clan (f);Seniorin, Sippenvorsteherin;ekahuoi;12_1683778383;k;114;5
1300;Punggung, bagian belakang manusia;Back , back of humans;Rücken, Rückseite von Menschen;ekahupou;12_1683778491;k;114;6
1301;kadal;lizard;Eidechse;ekahũʔũẽ́ʔõ;12_1683778565;k;114;7
1302;"tinja , tinja ; kotoran , karat";"feces , excrement ; dirt , rust";"Kot, Exkremente ; Schmutz, Rost";ekai;12_1683778946;k;114;8
1303;ambil, genggam, sentuh;take , grab , touch;ergreifen, packen, anfassen;kai;12_1684221058;k;114;9
1305;Kaki semak atau pohon;Foot of a shrub or tree;Fuß eines Strauches oder Baumes;ekãĩ;12_1684221302;k;115;1
1306;sebelum kata yang berawalan dengan bentuk d-, k-, n-, dan t- Pseudonomina agentis externa;before word stems with d- , k- , n- , and t- forms Pseudonomina agentis externa;vor Wortstämmen mit d-, k-, n-, und t- bildet Pseudonomina agentis externa;kaʔi-;12_1684221429;k;115;2
1307;marga yang mana (milik siapa)?;which clan (belonging to)?;welche(r) Sippe (angehörig)?;kaʔíaha;12_1684221527;k;115;3
1308;Jenis rumput;Grass type;Grasart;ekaixiu;12_1684221758;k;115;4
1309;Tombak perang;War spear;Kriegsspeer;eka:íʔio;12_1684222015;k;115;5
1310;sehari sebelum kemarin;the day before yesterday;vorgestern;kaʔikáhadia;12_1684222119;k;115;6
1311;Ujung poros (tombak);The shaft end (of the spear);das Schaftende (des Speers);ekaikia;12_1684222166;k;115;7
1312;Wadah, piring (sebelumnya: piring kayu atau setengah tempurung kelapa untuk makanan);Vessel , plate (formerly: wooden plate or half a coconut shell for food);Gefäß, Teller (früher: Holzteller oder halbe Kokosnußschale für Essen);ekã:ĩnõ;12_1684222515;k;115;8
1313;Daging di sekitar alat kelamin, daging perut;The meat around the genitals , abdominal meat;das Fleisch in der Umgebung der Genitalien, Bauchfleisch;ekainõʔã;12_1684222653;k;115;9
1316;Nama marga;Name of a clan;Name eines Clans;Kaʔitora;12_1684226706;k;115;12
1317;Perut di antara area kemaluan dan pusar;Abdomen between the pubic area and navel;Unterleib zwischen Schamgegend und Nabel;ekaiyoo;12_1684226804;k;115;13
1318;Orang;Person;Mensch;ekaka;12_1684227230;k;115;14
1322;jamur pohon;tree fungus;Baumpilz;ekakadeha ukuo;12_1684228807;k;116;3
1332;"mengeluarkan ; menerbitkan";to give (out/up);herausgeben;kakapi;12_1684230719;k;117;6
1336;"Jenis pohon ; Racun ikan diperoleh dari pohon ini";"Tree type ; Fish poison obtained from it";"Baumart ; daraus gewonnenes Fischgift";ekakaroku;12_1684232514;k;117;10
1337;sebelum;before;bevor;kakáupe;12_1684232614;k;117;11
1340;"Bentuk jamak dari ""dadu""";"Plural form of ""dadu""";PI von dadu;kakidaradu;12_1684289950;k;118;2
1341;anggota klan (ayah);clan member (paternal);Sippenangehöriger (Väterlicherseits);kakopaʔa;12_1684290214;k;118;3
1342;Perahu layar besar;Big sailboat;großes Segelboot;ekakocii;12_1684290442;k;118;4
1343;mungkin (?);perhaps (?);vielleicht (?);kakua;12_1684290596;k;118;5
1345;Paku besi pada batu nisan;iron spike on the digging stick;Eisenspitze am Grabstock;ekakudici;12_1684290703;k;118;7
1350;mencirikan bentuk-bentuk progresif;characterizes progressive forms;kennzeichnet Progressivformen;kam (ã) -;12_1684292312;k;119;1
1351;belut;eel;Aal;ekãmã;12_1684292462;k;119;2
1352;jenis pisang;type of banana;Bananenart;ekamãʔẽã́nĩ;12_1684292554;k;119;3
1355;awalan;prefix;präfix;kamãʔĩ-;12_1684293286;k;119;6
1356;gempa bumi;earthquake;Erdbeben;ekamãʔĩũã;12_1684293369;k;119;7
1357;Batang bunga kelapa saat sudah tua;The stems of the coconut flowers when they are old;die Stiele der Kokosblüten, wenn sie alt sind;ekãmãkãmã upoo;12_1684293535;k;119;8
1358;tembakau;tobacco;Tabak;ekamã́kũ;12_1684293587;k;119;9
1359;kadal (terbang);(flying) lizard;(fliegende) Eidechse;ekamãnã:ũã;12_1684293722;k;119;10
1360;pepaya;papaya;Papaya;ekamã:ũnõ;12_1684293780;k;119;11
1363;Kambing;Goat;Ziege;eakamĩĩ;12_1684294200;k;119;14
1364;siput Triton;Tritone snail;Tritonschnecke;ekamĩũ;12_1684294389;k;119;15
1365;"di sana, lalu; dan";"there , then ; and";"da, dann ; und";kamṍhõ [hã];12_1684294473;k;119;16
1366;"Kelapa sawit (sekarang disebut ""epoo"")";"Coconut palm (now ""epoo"")";"Kokospalme (jetzt ""epoo"")";ekamṹʔa;12_1684391149;k;120;1
1367;bulan;moon;Mond;ekamũnã́:ĩ́yo;12_1684391249;k;120;2
1368;anak pohon, tunas;sapling , drive;Schößling, Trieb;ekamũnĩnõ;12_1684391356;k;120;3
1371;kelelawar;bat;Fledermaus;ekanãhã:ũnĩ;12_1684392344;k;120;6
1374;Bayangan;Shadow;Schatten;ekanakúae;12_1684393519;k;120;9
1375;Garam;Salt;Salz;ekanãmũ;12_1684393581;k;120;10
1377;Gendongan kaki (untuk memanjat pohon kelapa);Foot sling (for climbing coconut palms);Fußschlinge (zum Erklettern von Kokospalmen);eakanãpĩ;12_1684394214;k;120;12
1378;"Spesies ikan (Sarden, Clupea Fimbriata?; ML Tamban, NJV Tembang)";"Fish species (Sardine , Clupea Fimbriata? ; ML Tamban , NJV Tembang)";"Fischart (Sardine, Clupea fimbriata?; ML tamban, NJV tembang)";ekanãʔṹẽʔẽ:ĩ;12_1684394399;k;120;13
1379;bagian;a part;ein Teil;kanẽã;12_1684826279;k;121;1
1380;spesies kerang yang dapat dimakan;edible mussel species;eßbare Muschelart;ekanẽ́õ;12_1684826623;k;121;2
1381;pohon Pakis (jenis tumbuhan yang tumbuh di pohon);Tree fern (type of herb that grows on trees);Baumfarn (Krautart, die auf Bäumen wächst);ekanẽpṹhũĩ;12_1684827147;k;121;3
1383;Bulan, bulan;Moon , month;Mond, Monat;ekanə̃́ã:ĩ;12_1684828277;k;121;5
1385;"Spesies ikan (Stromatus niger, Lethrinus?; ML ketambak)";"Fish species (Stromatus niger , Lethrinus ? ; ML ketambak)";"Fischart (Stromateus niger, Lethrinus? ; ML ketambak";ekanĩxã;12_1684832859;k;121;7
1386;Spesies pohon dengan buah yang dapat dimakan;Tree species with eadible fruits;Baumart mit eßbaren Früchten;ekanĩxõõ;12_1684833113;k;121;8
1388;spesies singkong;cassava species;Cassavenart;ekanĩkĩnĩ;12_1684833232;k;121;10
1389;Pohon yang buahnya digunakan sebagai racun ikan;Tree whose fruits are used as fish poison;Baum, dessen Früchte als Fischgift verwendet werden;ekanĩ́mũ;12_1684833395;k;121;11
1390;Hujan;Rain;Regen;ekanĩnãhã:ĩ;12_1684833441;k;121;12
1391;Bayangan, gambar/rupa, jiwa;Shadow , image/likeness , soul;Schatten, Ebenbild, Seele;ekanĩnõnõ;12_1684833641;k;121;13
1392;Tanaman parasit;Parasite plant;Schmarotzerpflanze;ekanĩpṹhũĩ;12_1684833742;k;121;14
1393;Asap, uap, kabut;Smoke , steam , haze;Rauch, Dampf, Dunst;ekanõã;12_1684833798;k;121;15
1394;lintah;leech;Blutegel;ekanṍãẽ;12_1684833965;k;122;1
1397;Hujan;Rain;Regen;ekanõpõã;12_1684834385;k;122;4
1399;"garis besar/kontur, siluet; jiwa";"outline/contour , silhouette ; soul";"Umriß, Schatten(bild) ; Seele";ekanũkṹae;12_1684834734;k;122;6
1400;Jenis rumput;Grass type;Grasart;ekanũkẽkẽ;12_1684834815;k;122;7
1401;sisir ayam;comb of chickens;Kamm der Hühner;ekanũkũʔũĩ ukiʔadobu;12_1684834866;k;122;8
1402;pangkal buah dari tangkai bunga kelapa;the fruiting of the stalks of the coconut blossoms;die Fruchtansätze der Stiele der Kokosblüten;ekanũmãkã uamũkãhã upõ;12_1684835073;k;122;9
1404;Kuku, cakar;Nail , claw;Nagel, Kralle;ekanũʔṹnũ;12_1684835372;k;122;11
1405;Jiwa, bayangan;Soul , shadow;Seele, Schatten;ekañõõ;12_1684835460;k;122;12
1406;lari! (bentuk tunggal);runǃ (sg);laufǃ;kao;12_1684835648;k;122;13
1409;Spesies ikan;Fish species;Fischart;ekaʔóai;12_1684849635;k;123;2
1411;Iblis yang tinggal di puncak pohon eʔõnõ;Demon that dwells in the tops of the eʔõnõ trees;Dämon, der in den Wipfeln der eʔõnõ Bäume haust;ekaʔododo;12_1684850096;k;123;4
1412;ombak laut;sea surf;Meeresbrandung;ekaʔokaʔo uʔue;12_1684850180;k;123;5
1413;bintang di Bima Sakti;star in the Milky Way;Stern in der Milchstraße;ekaʔõmĩmĩ;12_1684850272;k;123;6
1414;Membentuk kata kerja kausatif;Forms causative verbs;bildet kausative Verben;kap(a)-;12_1684850351;k;123;7
1416;jenis burung beo;type of parrot;Papageienart;ekapá:édo;12_1684850663;k;123;9
1417;Nama sebuah gunung di Enggano;Name of a mountain on Enggano;Name eines Berges auf Enggano;Kapahẽẽ;12_1684850812;k;123;10
1421;Spesies ikan;Fish species;Fischart;ekapaʔío:i;12_1684851373;k;123;14
1422;kapal (besar);(big) ship;(großes) Schiff;ekaparápi;12_1684851475;k;123;15
1423;pepaya;papaya;papaya;ekapayo;11_1684818648;k;124;1
1424;Daun kering;Dry leaf;trockenes Blatt;ekapedeaki;11_1684818734;k;124;2
1425;Kutu pakaian;Clothing louse;Kleiderlaus;ekapẽnẽʔã;11_1684818786;k;124;3
1426;Daun kering;Dry leaf;trockenes Blatt;ekapereaki;11_1684818821;k;124;4
1427;Sapi;Cow;Kuh;ekapii;11_1684819191;k;124;5
1428;"Muara sungai; saluran air di pantai yang mengarah ke laut (jalur air menuju muara); sungai?";"River mouth/estuary ; gully on the beach that leads into the sea (tideway) ; stream?";"Flußmündung; Wasserrinne am Strand, die ins Meer führt (Priel); Bach?";eakapita;11_1684819089;k;124;6
1430;Makhluk hidup mirip karang di laut;Coral -like living beings in the sea;korallenähnliches Lebewesen im Meer;ekapũã (uˀue);11_1684820215;k;124;8
1431;Spesies ikan;Fish species;Fischart;ekapureho;11_1684820240;k;124;9
1432;Sepotong;Piece;Stück;ekara;11_1684820458;k;124;10
1434;Spesies pohon;Tree species;Baumart;ekaraʔae;11_1684820817;k;124;12
1435;bintang laut (kecil);(small) starfish;(kleiner) Seestern;ekaraʔáe;11_1684820890;k;125;1
1436;memperlakukan dengan baik;to treat well;gut behandeln;karaʔahaʔa;11_1684820930;k;125;2
1437;Batang (tanaman), tubuh, batang, umbi (batatas);Trunk/stem (of a plant) , body , rump , tuber (from sweet potatoes);Stamm (einer Pflanze), Körper, Rumpf, Knolle (von Bataten);ekaraha;11_1684821015;k;125;3
1441;celana panjang;trousers;Hose;ekarawae;11_1684821286;k;125;7
1442;Nama perempuan;Women's name;Frauenname;Kareha;11_1684821315;k;125;8
1443;Spesies pohon;Tree species;Baumart;ekarenṍnã;11_1684821635;k;125;9
1444;burung Kolibri (hummingbird);humming-bird;Kolibri;ekareodi;11_1684821795;k;125;10
1445;bisul, maag/tukak lambung;carbuncle , ulcer;Karbunkel, Geschwür;ekarepe;11_1684821888;k;125;11
1446;pohon Pakis;tree fern;Baumfarn;ekarepṹhũĩ;11_1684821956;k;125;12
1448;Telinga (cuping);Ear (lobes);Ohr (läppchen);ekarixa;11_1684823541;k;125;14
1449;cincin;ring;Ring;ekarixai;11_1684823929;k;126;1
1450;Jenis kerang;Mussel type;Muschelart;ekarikói;11_1684824160;k;126;2
1454;Jenis kerang;Mussel type;Muschelart;ekarokói;11_1684825226;k;126;6
1456;Nyamuk kecil;Small mosquitoes;kleine Moskitos;ekaropipi;11_1684826612;k;126;8
1458;Pintu depan;Front door;Haustür;eakaruba;11_1684827868;k;126;10
1459;Racun tanaman, pohon racun;Plant poison , poison tree;Pflanzengift, Giftbaum;ekarúku;11_1684827938;k;126;11
1460;Kelapa sawit;Coconut palm;Kokospalme;ekarúku;11_1684828015;k;126;12
1461;Berjalan-jalan;go around;umhergehen;karuku;17_1684676600;k;127;1
1462;Desa di Enggano;Village on Enggano;Dorf auf Enggano;Karukua;17_1684676663;k;127;2
1463;Rumah peristirahatan;Rest house;Rasthaus;ekatóro;17_1684676753;k;127;3
1465;tidak ingin;not to want;nicht wollen;káua;17_1684677106;k;127;5
1467;1. Jaring laba-laba, 2. Larangan, larangan;1. Spider web , 2. Ban , prohibition;1. Spinnennetz, 2. Verbot;ekauába;17_1684677293;k;127;7
1468;Uap;Steam;Wasserdampf;ekauaba uboo;17_1684677407;k;127;8
1471;(Wanita) menjadi tua;(Women) to be old;(Frauen) alt sein;kaʔuhoi;17_1684678383;k;127;11
1472;Penerima (m/f);Recipient (m/f);Empfänger (in);ekaukahaha;17_1684678480;k;127;12
1473;Nama laki-laki;Male name;Männername;Kaʔumĩxĩ;17_1684678620;k;127;13
1474;Desa;Village;Dorf;ekaʔunara;17_1684678690;k;127;14
1475;Spesies pohon;Tree species;Baumart;ekaʔũnṹae;17_1684678769;k;127;15
1476;belum, sebelum;not yet , before;noch nicht, bevor;káupe[baʔa];17_1684761796;k;128;1
1477;Perut;Abdomen;Unterleib;ekayoo;17_1684761851;k;128;2
1478;"tapi ; Kemudian (dapat memulai klausa utama yang mengikuti kalimat kondisional)";"but ; Then (can initiate the main clause that follows a conditional sentence)";"aber; dann (kann den einem Konditionalsatz nachgestellten Hauptsatz einleiten)";ke;17_1684762033;k;128;3
1479;tidak, tidak;not , no;nicht, nein;kẽ́[baʔa];17_1684762239;k;128;4
1480;Jeruk;Citrus;Zitrusfrucht;ekẽẽ;17_1684762572;k;128;5
1481;tidak (hadir);not (to be present);nicht (vorhanden sein);kéa·baʔa;17_1684763622;k;128;6
1484;dan setelah itu , maka;and thereupon , then;und darauf, dann;keʔánã[hã];17_1684764180;k;128;9
1486;Spesies pohon yang sering digunakan untuk pembuatan perahu;Tree species that is often used for boat construction;Baumart, die gern zum Bootsbau benutzt wird;ekedaʔa:udu;17_1684764893;k;128;11
1487;tembaga;copper;Kupfer;ekededea;17_1684820258;k;129;1
1488;semak belukar;shrub;Strauch;ekedeha;17_1684820461;k;129;2
1490;semak belukar;shrub;Strauch;ekedói;17_1684821547;k;129;4
1491;rawa, rawa;bog , swamp;Morast, Sumpf;ekedokedo;17_1684821642;k;129;5
1492;tumpukan , lapisan (juga kata bantu bilangan/numeralia);stack , layer (also auxiliary counter);Stapel, Schicht (auch Hilfszählwort);ekẽʔẽ;17_1684821955;k;129;6
1497;taman yang baru ditata;freshly landscaped garden;frisch angelegter Garten;ekeʔenĩ́ö;8_1683686702;k;130;2
1498;rotan, duri rotan;rattan , rattan-thorn;Rotan, Rotandorn;ekeʔ[e]o;8_1683686839;k;130;3
1499;"Burung; hewan";"Bird ; animal";"Vogel; Tier";ekẽʔẽpã;8_1683687382;k;130;4
1501;kapak;ax;Beil;ekehe;8_1683688104;k;130;6
1502;kurus, tidak gemuk;skinny , not fat;mager, nicht dick;keheda;8_1683689114;k;130;8
1509;Makna, penggunaan, pengertian sesuatu;Meaning , use , sense of something;Bedeutung, Nutzen, Sinn von etwas;ekehõã;8_1683691137;k;131;1
1510;Duri, serpihan yang telah menembus daging;Thorn , splinter that has penetrated the flesh;Dorn, Splitter, der ins Fleisch eingedrungen ist;ekehodo;8_1683691230;k;131;2
1511;ambil, tangkap! (bentuk tunggal);seize , catch! (sg);ergreife, fange ǃ;kei;8_1683691416;k;131;3
1516;mengatur;arrange;veranlassen;kekenado;8_1683866819;k;131;8
1519;Drum mulut;Mouth drum;Mundtrommel;ekẽkõõ;8_1683871912;k;131;11
1520;Tulang di belakang telinga (mastoid);The bone behind the ear (mastoid);der Knochen hinter dem Ohr (Mastoid);ekekũ ukarixa;8_1683871987;k;131;12
1521;Nama bekas desa di pesisir timur laut Enggano;Name of a former village on the northeast coast of Enggano;Name eines früheren Dorfes an der Nordostküste von Enggano;Kekuba;8_1683873239;k;131;13
1522;Jantung;Heart;Herz;ekemã;8_1683873516;k;132;1
1524;Ayunan;Swing;Schaukel;ekẽmãhãã;8_1683878349;k;132;3
1527;senjata;weapon;Waffe;ekẽmõ;8_1683879083;k;132;6
1530;puncak kepala (tempat garis rambut terbelah);parting (of the hair);Scheitel;ekenapũhã;8_1683881136;k;132;9
1531;bagian buah yang berada di tangkai;the part of a fruit that sits on the stalk;die Stelle einer Frucht, die am Stengel sitzt;ekene;8_1683881203;k;132;10
1535;"tidak; tidak (tersedia)";"no ; not (available)";"nein; nicht (vorhanden)";keo;8_1684207650;k;133;2
1538;duri rotan;rattan thorn;Rotandorn;ekéʔo;8_1684211748;k;134;2
1540;Pohon dengan bunga kuning besar (Hibiscus Tiliaceus L);Tree with large yellow flowers (Hibiscus Tiliaceus L);Baum mit großen gelben Blüten (Hibiscus tiliaceus L);ekeʔoko;8_1684211981;k;134;4
1542;Nama laki-laki;Male name;Männername;Kepaʔa:iño;8_1684212081;k;134;6
1543;belum, sebelum;not yet , before;noch nicht, bevor;kẽ́pe[baʔa];8_1684212898;k;134;7
1544;masuk! (bentuk tunggal);come in! (sg);tritt ein!;kepəʔa;8_1684213149;k;134;8
1545;Ikan Pari;Ray (fish);Rochen;ekepəda;8_1684213202;k;134;9
1547;Pulau;Island;Insel;ekẽpũ;8_1684217277;k;134;11
1548;Pakis hutan, ramuan pakis;Forest fern , fern herb;Waldfarn, Farnkraut;ekẽpũũ;8_1684217392;k;134;12
1549;Titik awal;The starting point;der Ausgangspunkt;ekẽpũʔã;8_1684217447;k;134;13
1551;Topi;Hat;Hut, Mütze;ekẽpũnũ;8_1684217587;k;134;15
1552;Ujung di terumbu karang;The end of the fairway in the coral reef;das Ende der Fahrrinne im Korallenriff;ekẽpṹʔũã;8_1684217705;k;134;16
1553;jamur pohon;tree fungus;Baumpilz;ekerehapaka ukuo;8_1684217774;k;134;17
1563;Tukang obat;Medicine man;Medizinmann;ekəʔahá:iyo;8_1684293166;k;136;3
1565;mendistribusikan/membagikan;distribute;verteilen;kəʔakaʔa;8_1684293545;k;136;5
1572;tunas (dari tanaman);shoot (of a plant);Schößling;ekə́ʔəa;8_1684301935;k;137;4
1575;kura-kura;turtle;Seeschildkröte;ekɔha;8_1684303025;k;137;8
1583;melompat;jump;springen;kɔkɔnã́hã;8_1684416493;k;138;6
1585;memberitahu, melaporkan;tell , report;erzählen, berichten;kənãʔã;8_1684417845;k;138;8
1586;Perangkap babi (terdiri dari tiang-tiang yang berdiri dalam bentuk baji);Pig trap (consisting of stakes that stand in a wedge shape);Schweinefalle (aus Pfählen bestehend, die keilförmig stehen);ekənahaʔa ukoyo;8_1684418050;k;138;9
1587;Ruang di bawah rumah;Room under the house;Raum unter dem Haus;ekɔ̃nɔ̃hã uuba;8_1684418349;k;138;10
1588;pada siang hari;lunchtime;mittags;kɔ̃nə̃hṍãʔã;8_1684418571;k;138;11
1590;membentuk pseudonomina agen;forms pseudonomina agentis;bildet Pseudonomina agentis;ki-;8_1684418888;k;138;13
1591;dia - awalan pronominal (Orang Ketiga Jamak) sebelum kata kerja dengan b(u)- , m(ũ)-;she - pronominal prefix (3rd Person Plural) before verbs with b(u)- , m(ũ)-;sie - pronominales Präfix (3.Pl) vor Verben mit b(u)-, m(ũ)-;ki-;8_1684419143;k;138;14
1592;nya, dia (Orang Ketiga Tunggal, kata ganti kepemilikan yang mendahului);his , her (3rd Person Singular , preceding possessive pronoun);sein, ihr (3.Sg, vorangestelltes Possessivpronomen,;ki-;8_1684419248;k;138;15
1593;dia;she;sie;ki;8_1684471698;k;138;16
1594;dia / kamu (bentuk jamak);her/you(pl);ihr;ki (-);8_1684471928;k;138;17
1595;"dia , dia , dia ; seseorang (seperti dalam ""seseorang tidak begitu saja masuk ke Mordor"")";"he she him ; one (as in ""one does not simply walk into Mordor"")";"er, sie, ihn; man";kia;8_1684472065;k;138;18
1604;bersorak , berteriakǃ (bentuk tunggal);cheer , shoutǃ (sg);jauchze, schreieǃ;kiaʔa:odi;9_1683686030;k;139;8
1605;Nama laki-laki;Male name;Männername;Kiʔaʔa:udo;9_1683686106;k;139;9
1607;Ayam;Chicken;Huhn;ekiʔadobu;9_1683686475;k;140;2
1608;Nama bekas desa di Enggano;Name of a previous village on Enggano;Name eines früheren Dorfes auf Enggano;Kiaha;9_1683686558;k;140;3
1610;Spesies pohon;Tree species;Baumart;ekiʔaha:itu;9_1683686720;k;140;5
1612;tombak ikan dengan dua cabang;fish spear with two prongs;Fischspeer mit zwei Zacken;ekiakəʔa;9_1683686938;k;140;7
1613;Cabang dengan garpu;Branch with a fork;Ast mit einer Gabelung;ekiʔakəʔa;9_1683687051;k;140;8
1614;darah;blood;Blut;ekiáki;9_1683687118;k;140;9
1616;Spesies ikan;Fish species;Fischart;ekiʔakóóhõ;9_1683687529;k;140;11
1617;tombak ikan berkepala dua;double-headed fish spear;zweispitziger Fischspeer;ekiakuna;9_1683687674;k;140;12
1618;jenis kumbang;type of beetle;Käferart;ekiamã́nõ;9_1683687752;k;140;13
1619;jenis pisang;type of banana;Bananenart;ekiʔamĩũ;9_1683687840;k;140;14
1620;Nyamuk;Mosquito;Mücke;ekiʔao;9_1683689184;k;140;15
1623;Liana;Liana;Liane;ekiʔapedo;9_1683689463;k;140;18
1624;belalang;grasshopper;Heuschrecke;ekiʔãpoo;9_1683689517;k;140;19
1625;janda;widow;Witwe;ekiara:uʔuo;9_1683689638;k;140;20
1626;pisang;banana;Banane;ekibáha;9_1683689774;k;140;21
1627;Spesies pohon;Tree species;Baumart;ekíbo;9_1683689832;k;141;1
1629;caling dari babi hutan;Tusk(s) of the wild boar;Hauer des Wildschweins;ekiciʔo ukoyo;9_1683689957;k;141;3
1630;Membentuk bentuk pasif;Forms passive forms;bildet Passivformen;kid-;9_1683690226;k;141;4
1634;janda;widow;Witwe;ekida:uʔuo;9_1683690674;k;141;8
1635;Spesies pohon;Tree species;Baumart;ekidee;9_1683690766;k;141;9
1637;terlalu sedikit;to be too little;zu wenig sein;kidei[xa];9_1683690832;k;141;11
1638;semua;all;alle;kídera;9_1683690990;k;141;12
1640;Membentuk bentuk pasif;Forms passive forms;bildet Passivformen;kidi-;9_1683691160;k;141;14
1641;bawah;bottom;Unterseite;ekiduu;9_1683691238;k;141;15
1644;surplus, sisa;surplus , remainder;Überschuß, Rest;ekĩʔẽ;9_1683692494;k;141;18
1645;Nama laki-laki;Male name;Männername;Kiʔedohoaʔa:uba;9_1683692560;k;141;19
1646;terangi (sesuatu) ǃ;Light (something) ǃ;lichte (etwas) ǃ;kieʔei;9_1683771884;k;142;1
1647;Ahǃ (kata seru keheranan);Ahǃ (interjection of astonishment);ahǃ (Interjektion des Erstaunens);kieheǃ;9_1683771937;k;142;2
1648;Ayunan;Swing;Schaukel;ekiehéaha;9_1683771966;k;142;3
1653;Ulat kumbang;Caterpillar of the weevil;Raupe des Rüsselkäfers;ekixapũnũ;9_1683773300;k;142;8
1655;Ubi;Yams;Yams;ekixẽnõ;9_1683773598;k;142;10
1656;haus;thirst;Durst;ekixəa;9_1683773866;k;142;11
1657;Sarjana;Bachelor;Junggeselle;ekixəhəda;9_1683773931;k;142;12
1661;untuk melakukan sesuatu lagi, untuk mengulangi;to do something again , to repeat;etwas wieder tun, wiederholen;kixĩ;9_1683775700;k;143;1
1662;Jenis rotan halus;Fine rattan variety;feine Rotansorte;ekĩxĩ;9_1683775815;k;143;2
1663;Irisan pisang matang;Sliced ripe bananas;in Scheiben geschnittene reife Bananen;ekixijia;9_1683775848;k;143;3
1665;menjadi sedikit, sedikit, kecil;to be a little/few , a little , slight;wenig(e) sein, ein wenig, gering;kiximã́ã́;9_1683776266;k;143;5
1669;orang yang belum menikah (laki-laki/perempuan);unmarried person (m/f);Ledige(r);ekixuda;9_1683777702;k;144;1
1670;"1. Urat daun, daun kelapa kering; 2. Sapu";"1. Leaf vein , dry coconut palm leaves ; 2. Broom";"1. Blattrippe, trockene Kokospalmenblātter ; 2. Besen";ekixudo;9_1683777864;k;144;2
1671;bayi baru lahir (laki/perempuan/netral);newborn (m/f/n);d Neugeborene;ekixũʔẽʔõ;9_1683777957;k;144;3
1675;dagu;chin;Kinn;ekĩʔĩ;9_1683778356;k;144;7
1676;jenis pisang;type of banana;Bananenart;ekiʔidau;9_1683778460;k;144;8
1677;surplus, sisa;surplus , remainder;Überschuß, Rest;ekĩ́ʔĩẽ;9_1683778723;k;144;9
1679;naga-lalat;dragon-fly;Libelle;ekiʔikiʔi udahadoa;9_1683778890;k;144;11
1681;buah matang dan pisang tumbuk untuk festival eakalea;ripe fruit and mashed bananas for the eakalea festival;reife Früchte und gestampfte Bananen für das eakaleaFest;ekiʔinõpõ;9_1683938105;k;144;13
1682;embun;the dew;der Tau;ekiʔío;9_1683938159;k;144;14
1684;jaring untuk memancing di terumbu karang;net for fishing on the reef;Netz zum Fischen auf dem Riff;ekiʔitau;9_1683938605;k;144;16
1685;jenis pisang;type of banana;Bananenart;ekiʔitau;9_1683939037;k;145;1
1686;Kerah, kalung kerang;Collar , shell necklace;Halsband, Muschelhalskette;ekĩkã;9_1683939283;k;145;2
1688;Ikat kepala lebar yang terbuat dari daun Ekitohe, yang dimulai dari dahi dan menutupi rambut kepala;Wide headband made of Ekitohe leaves , which begins at the forehead and covers the head hair;breites Stirnband aus ekitohe-Blättern, das in Stirnhöhe beginnt und die Kopfhaare verdeckt;ekikapaʔa;9_1683940058;k;145;4
1689;Jenis kerang;Mussel type;Muschelart;ekĩkẽ́ʔẽ;9_1683940099;k;145;5
1696;Nama laki-laki;Male name;Männername;Kikokedo;9_1683945047;k;145;12
1697;spesies singkong;cassava species;Cassavenart;ekikoha;9_1683945684;k;145;13
1698;jenis rumput, semak;type of grass , bush;Grasart, Busch;ekikóhoa;9_1683945909;k;145;14
1699;Nama laki-laki;Male name;Männername;Kikoleda;9_1683945955;k;145;15
1700;Spesies pohon;Tree species;Baumart;ekikoʔóka;9_1683946018;k;145;16
1701;Tutup kepala berupa topi Frigia, terbuat dari daun Ekitohe, dikenakan oleh pria pada saat kematian;Headgear in the form of a Phrygian hat , made from the leaves of the Ekitohe , worn by men in the event of death;Kopfbedeckung in Form einer phrygischen Mütze, angefertigt aus den Blättern des ekitohe, von Männern bei Todesfällen getragen;ekikoʔṍ:ṹʔũã;9_1683946343;k;145;17
1702;tikus;Mouse;Maus;ekikuhi;9_1684160292;k;146;1
1703;kurus/kecil;skinny/meagre;mager;kimãʔã:ĩ;9_1684160359;k;146;2
1706;Mentimun;Cucumber;Gurke;ekimũnĩ;9_1684161082;k;146;5
1707;mengenai (target)! (bentuk tunggal);meet/hit (a target)! (sg);triffǃ;kina;9_1684161188;k;146;6
1708;yang tinggi;the being-high;das Hochsein;ekĩnã;9_1684161484;k;146;7
1709;Ayah, yang dituakan (senior);Father , senior;Vater, Senior;kinãʔãmã;9_1684161833;k;146;8
1710;Spesies tanaman;Plant species;Pflanzenart;ekĩnãkĩnã;9_1684161921;k;146;9
1711;Cacing kayu;Woodworm;Holzwurm;ekĩnãpã;9_1684162093;k;146;10
1712;yang tinggi;the being-high;das Hochsein;ekĩnẽ;9_1684162360;k;146;11
1714;membentuk kata kerja pasif;form passive verbs;bilden passive Verben;kin(ĩ)-;9_1684162797;k;146;13
1720;bagaimana (pengadaan), mengapa?;how (structured/natured) , why?;wie (beschaffen), wieso?;kinṍnõ[pe];9_1684250312;k;147;6
1722;kapulaga;cardamom;Kardamom;ekĩnõnõ;9_1684250436;k;147;8
1723;sebagai berikut;as follows;folgendermaßen;kinõʔṍ:ĩ́ʔĩẽ;9_1684250618;k;147;9
1724;langit-langit;palate;Gaumen;ekinũʔũkã;9_1684250651;k;147;10
1728;berkumpul, dikumpulkan, bersama;gathered , collected , be together;versammelt, eingesammelt, beisammen sein;kĩʔõõ;9_1684251022;k;147;14
1730;Arti, alasan, tujuan, kesempatan;Meaning , reason , purpose , occasion;Bedeutung, Grund, Zweck, Anlaß;ekĩõhẽã;9_1684290781;k;148;1
1731;Ikan laut kecil;Small sea fish;kleiner Seefisch;ekíoho:i eʔukaʔa:odo;9_1684290829;k;148;2
1733;Pelompat lumpur (periophthalmidae);Sludge jumper (periophthalmidae);Schlammspringer (Periophthalmidae);ekĩʔõõkĩʔõ;9_1684291072;k;148;4
1737;Kerak darah;Blood crust;Blutkruste;ekiʔõʔõ;9_1684291572;k;148;8
1740;Memiliki fungsi penyebab;Has causative function;hat kausative Funktion;kip(a)-;9_1684293011;k;149;1
1741;bentuk Pseudonomina actoris , yang selalu dibangun dengan atribut langsung atau atribut yang dilekatkan oleh iʔioo;forms Pseudonomina actoris , which are always constructed with a direct attribute or one attached by iʔioo;bildet Pseudonomina actoris, die stets mit einem direkten oder durch iʔioo angegliederten Attribut konstruiert;kip(a)-;9_1684293106;k;149;2
1742;menunjukkan jamak atau totalitas;denotes plural or totality;bezeichnet Plural oder Totalität;kipa- + Qualitativ + ʔ[v]i;9_1684293214;k;149;3
1746;(ketinggalan jaman) sepuluh;(outdated) ten;(veraltet) zehn;kipãʔã:ũʔũ;9_1684293870;k;149;7
1747;bentuk kausatif Pseudonomina actoris , yang selalu dibangun dengan atribut langsung atau atribut yang dilekatkan oleh iʔioo;forms causative Pseudonomina actoris , which are always constructed with a direct attribute or one attached by iʔioo;bildet kausative Pseudonomina actoris, die mit einem direkten oder durch iʔioo angegliederten Attribut konstruiert werden;kipah(a)-;9_1684294169;k;149;8
1750;Nama laki-laki;Male name;Männername;Kipaʔiəda;11_1684833114;k;150;3
1752;sinar;ray;Rochen;ekipəda;11_1684833595;k;150;5
1759;Spesies ikan;Fish species;Fischart;ekitàʔapúʔa;11_1684912975;k;151;2
1760;Buku;Book;Buch;ekitaʔaua;11_1684913387;k;151;3
1761;tamu;Guest;Gast;ekitabo;11_1684913499;k;151;4
1764;satu bagian, potongan, setengah (laki/perempuan/netral);a part , a cut , half (m/f/n);ein Teil, eine Schnitte, halbe(r/s);kitahã́:ṍhõ;11_1684915330;k;151;7
1765;kelabang (berbisa);centipede (venomous);Tausendfüßler (giftig);ekitaháu;11_1684915387;k;151;8
1768;"isi perut, perut, perut; pendapat, pemikiran";"entrails , belly , abdomen ; opinion , thought(s)";"Eingeweide, Bauch, Leib; Meinung, Gedanke(n)";ekitai;11_1684915681;k;151;11
1769;rentang;Span;Span;ekitapá:íya;12_1684852987;k;152;1
1770;"(""yang terperangkap"" (m/n/f) =) janda selama masa berkabung resmi";"(""the trapped"" (m/n/f) =) widow(er) during the official mourning period";"(""d Eingeschlossene"" =) Witwe(r) während der offiziellen Trauerzeit";ekitá:úʔuo;12_1684853273;k;152;2
1771;Spesies pohon, kayu besi;Tree species , iron wood;Baumart, Eisenholz;ekitee;12_1684853463;k;152;3
1773;kepiting pantai;beach crab;Strandkrebs;ekitepóʔa;12_1684913823;k;152;5
1774;semua, secara keseluruhan, cukup;all , overall , quite;alle, insgesamt, ganz;kítera;12_1684914315;k;152;6
1776;Makanan untuk festival Eakalea;The food for the Eakalea festival;die Nahrungsmittel für das eakalea-Fest;ekitəda;12_1684987761;k;152;8
1778;Lada Spanyol;Spanish pepper;spanischer Pfeffer;ekitikiti;12_1684988147;k;152;10
1782;Hiu;Shark;Hai;ekito;12_1684989249;k;153;3
1783;"spesies pohon; hiasan kepala yang terbuat dari daun yang sama; Daun juga digunakan untuk membungkus nasi dll";"tree species ; headdress made of leaves of the same ; Leaves also used for wrapping rice etc";"Baumart ; Kopfbedeckung aus Blätern derselban ; Blätter auch benutzt zum Einwickeln von Reis usw";ekitohe;12_1684989553;k;153;4
1789;angin;wind;Wind;ekíu;15_1684800056;k;154;1
1792;Spesies ikan;Fish species;Fischart;ekiʔuda:ixo;15_1684804708;k;154;4
1793;Ikan sungai;River fish;Flußfisch;ekiʔudi;15_1684805120;k;154;5
1794;Nama laki-laki;Male name;Männername;kiuĩ́ĩ́;15_1684805348;k;154;6
1795;Burung Parkit;parakeet;Edelsittich;ekiuʔi;15_1684805624;k;154;7
1797;Tanaman parasit;Parasite plant;Schmarotzerpflanze;ekĩ́ũkĩ̀ũ;15_1684806398;k;154;9
1798;wanita dalam persalinan;woman who has given birth within a week;Wöchnerin;ekiumõũ;15_1684806553;k;154;10
1799;bulan;moon;Mond;ekiʔúnã;15_1684806676;k;154;11
1800;Spesies ikan;Fish species;Fischart;ekiʔupopo;15_1684807246;k;154;12
1801;(Kata pinjaman?) orang Mandarin;(Loan word?) Chinese;(Lehnwort?) chinesisch;kiyai;15_1684807701;k;154;13
1809;Ayam hutan;Forest chicken;Waldhuhn;ekṍãʔã;15_1684893401;k;155;7
1812;Wajan penggorengan, panci;Frying pan , saucepan;Bratpfanne, Kochtopf;ekoadi;15_1684893698;k;155;10
1813;setan;a demon;ein Dämon;ekoʔadodo;15_1684893870;k;155;11
1814;Cradle;Cradle;Wiege;ekoʔáe;15_1684893954;k;155;12
1817;tengah malam;midnight;Mitternacht;koʔa kapũũ;17_1684850799;k;156;2
1820;Tikus, tikus;Mouse , rat;Maus, Ratte;ekõʔãnũ;17_1684851094;k;156;5
1823;Tombak berburu;Hunting spear;Jagdspeer;ekobaʔa;10_1683772590;k;157;1
1824;Spesies ikan;Fish species;Fischart;ekobarúku;10_1683772847;k;157;2
1825;Keringat;Sweat;Schweiß;ekobituu;10_1683773019;k;157;3
1828;Bagian depan paha;Front of the thigh;Vorderseite des Oberschenkels;ekodekode uaparaa;10_1683773971;k;157;6
1830;membayangi;overshadow;überschatten;kadío;10_1683775900;k;157;8
1833;Lada Spanyol;Spanish pepper;spanischer Pfeffer;ekodoko;10_1683777480;k;158;2
1836;"iblis , setan (laki-laki / perempuan) , hantu ; orang asing";"devil , demon (m/f) , ghost ; stranger";"Teufel, Dämon(in), Gespenst; Fremdling";ekoʔeʔe;10_1683778683;k;158;5
1838;Spesies burung;Bird species;Vogelart;ekoʔepãnũ;10_1684025477;k;158;7
1839;keturunan;offspring;Nachkommen(schaft);ekofifi;10_1684025596;k;158;8
1844;gubuk, kaca depan;hut , windshield;Hütte, Windschirm;ekohéaʔa;10_1684206125;k;159;2
1846;Spesies ikan;Fish species;Fischart;ekohéka;10_1684207132;k;159;4
1848;menghirup, menghisap;slurp , suck;schlürfen, saugen;kohoo;10_1684208788;k;159;6
1852;Gunung, bukit;Mountain , hill;Berg, Hügel;ekóho:i;10_1684210250;k;160;3
1855;cucu;grandchild;Enkel;ekõhõpĩõ;10_1684216575;k;160;6
1856;berjalan (berkeliling);to walk (around);(herum)gehen;koi;10_1684234186;k;160;7
1857;Buka, lepaskanǃ (bentuk tunggal);Open , let goǃ (sg);öffne, laß losǃ;koi;10_1684234902;k;160;8
1860;umbi (buah);tuber(fruit);Knolle(nfrucht);ekoi;10_1684235502;k;161;2
1861;Spesies pohon;Tree species;Baumart;ekõʔĩãõ;10_1684235787;k;161;3
1863;Spesies pohon;Tree species;Baumart;ekõʔĩñãũ;10_1684236047;k;161;5
1868;pukul! (bentuk tunggal);beatǃ (sg);schlageǃ;koko;10_1684237178;k;161;10
1872;berkeringat;to sweat;schwitzen;kokodio;10_1684290988;k;162;3
1875;lumut;moss;Moos;ekokoho:ibu;10_1684291678;k;162;6
1880;Meniru suara kokok ayam;Sound imitation for chicken cackling;Lautnachahmung für das Gackern von Hühnern;kokokoko;10_1684293365;k;163;1
1889;bangau;Heron;Fischreiher;e[ʔ]akõmãʔã;10_1685054848;k;164;5
1890;bangau;heron;Reiher;eakõmãʔã:õ;10_1685055498;k;164;6
1891;Roh, hantu;Spirit , ghost;Geist, Gespenst;ekomãkũũ;10_1685056239;k;164;7