diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index b29dc262..31220ba6 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Maxim Dziumanenko , 2003 -# Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2020. -# Yuri Chornoivan , 2015. #zanata, 2020. -# Yuri Chornoivan , 2017. #zanata, 2020. +# Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2020, 2023. +# Yuri Chornoivan , 2015. #zanata, 2020, 2023. +# Yuri Chornoivan , 2017. #zanata, 2020, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-25 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:47+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #: ../network-scripts/ifdown:15 ../network-scripts/ifdown:22 msgid "usage: ifdown " @@ -143,16 +143,12 @@ msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "помилка в ifcfg-${parent_device}: файли" #: ../network-scripts/ifup-aliases:269 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Determining if ip address ${IPADDR} is already in use for device " -#| "${parent_device}..." msgid "" "Determining if IP address ${IPADDR} is already in use for device " "${parent_device}…" msgstr "" "Визначаємо, чи використовується вже IP-адреса ${IPADDR} для пристрою " -"${parent_device}..." +"${parent_device}…" #: ../network-scripts/ifup-aliases:273 msgid "Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${IPADDR}." @@ -177,7 +173,7 @@ msgstr "Пристрій ${DEVICE} має іншу MAC адресу, ніж оч #: ../network-scripts/ifup-eth:51 msgid "cannot create veth without peer" -msgstr "" +msgstr "неможливо створити veth без вузла" #: ../network-scripts/ifup-eth:127 msgid "Device name does not seem to be present." @@ -232,15 +228,15 @@ msgstr "Визначаємо інформацію IPv6 для ${DEVICE}..." #: ../network-scripts/ifup-ippp:33 msgid "ipppd does not exist or is not executable" -msgstr "" +msgstr "ipppd не існує або файл не є виконуваним" #: ../network-scripts/ifup-ippp:40 msgid "isdnctrl does not exist or is not executable" -msgstr "" +msgstr "isdnctrl не існує або файл не є виконуваним" #: ../network-scripts/ifup-ippp:46 msgid "cannot list ISDN devices" -msgstr "" +msgstr "не вдалося побудувати список пристроїв ISDN" #: ../network-scripts/ifup-ippp:55 ../network-scripts/ifup-ippp:60 msgid "$*" @@ -248,11 +244,11 @@ msgstr "$*" #: ../network-scripts/ifup-ippp:343 msgid "ip addr add $IPADDR peer $GATEWAY${pfx:/$pfx} dev $DEVICE" -msgstr "" +msgstr "додавання ip-адреси $IPADDR вузла $GATEWAY${pfx:/$pfx} пристрій $DEVICE" #: ../network-scripts/ifup-ippp:349 msgid "ipppd $options $netmask" -msgstr "" +msgstr "ipppd $options $netmask" #: ../network-scripts/ifup-ippp:374 msgid "" @@ -349,6 +345,8 @@ msgstr "використання: ifup-routes <мережний-пристрій #: ../network-scripts/ifup-routes:26 ../network-scripts/ifup-routes:47 msgid "Failed to add route ${line}, using ip route replace instead." msgstr "" +"Не вдалося додати маршрут ${line}, використовуємо замість нього замінник, " +"ip-маршрут." #: ../network-scripts/ifup-sit:63 msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" @@ -631,44 +629,32 @@ msgid "Some IPv6 address(es) of ${device} remain still in 'tentative' state" msgstr "Деякі з адрес IPv6 ${device} лишаються у стані «tentative»" #: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1082 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Run 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' to see more" msgid "Run 'ip -6 addr show dev ${device} tentative' for more info" msgstr "" -"Віддайте команду 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative', щоб " -"переглянути докладніші відомості" +"Віддайте команду 'ip -6 addr show dev ${device} tentative', щоб переглянути " +"докладніші відомості" #: ../usr/sbin/service:50 ../usr/sbin/service:66 msgid "Support for initscripts isn't installed" -msgstr "" +msgstr "Підтримку initscripts не встановлено" #: ../usr/sbin/service:108 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} " -#| "${SERVICE_MANGLED}" msgid "" "Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION} ${SERVICE_MANGLED}${OPTIONS:" "+ }${OPTIONS}" msgstr "" -"Переспрямовуємо до /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} " -"${SERVICE_MANGLED}" +"Переспрямовуємо до /bin/systemctl ${ACTION} ${SERVICE_MANGLED}${OPTIONS:+ " +"}${OPTIONS}" #: ../usr/sbin/service:111 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, " -#| "restart, try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, " -#| "please try to use systemctl." msgid "" "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, " "try-restart, reload, reload-or-restart, try-reload-or-restart, force-reload, " "status, condrestart). For other actions, please try to use systemctl." msgstr "" "У команді служби передбачено лише базові дії LSB (start, stop, restart, try-" -"restart, reload, force-reload, status). Інші дії можна виконати за допомогою " -"systemctl." +"restart, reload, reload-or-restart, try-reload-or-restart, force-reload, " +"status, condrestart)). Інші дії можна виконати за допомогою systemctl." #: ../etc/rc.d/init.d/functions:33 msgid "Starting $prog (via systemctl): " @@ -700,12 +686,11 @@ msgstr "Запускається $base" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:314 ../etc/rc.d/init.d/functions:324 #: ../etc/rc.d/init.d/functions:333 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" msgid "" "Usage: killproc [-p {pidfile} [-b {binary}]] [-d {delay}] {program} [-signal]" msgstr "" -"Використання: killproc [-p pid-файл] [ -d затримка] {програма} [-signal]" +"Користування: killproc [-p pid-файл] [-b {виконуваний файл}]] [-d {затримка}]" +" {програма} [-сигнал]" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:323 ../etc/rc.d/init.d/functions:450 msgid "-b option can be used only with -p" @@ -725,16 +710,14 @@ msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Використання: pidfileofproc {програма}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:411 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" msgid "Usage: pidofproc [-p {pidfile}] {program}" -msgstr "Використання: pidofproc [-p pid-файл] {програма}" +msgstr "Використання: pidofproc [-p {pid-файл}] {програма}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:437 ../etc/rc.d/init.d/functions:451 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: status -p pidfile -b binary program" msgid "Usage: status [-p {pidfile}] [-l {lockfile}] [-b {binary}] {program}" -msgstr "Користування: status -p файл-pid -b виконуваний-файл-програми" +msgstr "" +"Користування: status [-p {pid-файл}] [-l {lock-файл}] [-b {виконуваний файл}]" +" {програма}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:478 ../etc/rc.d/init.d/functions:484 msgid "${base} (pid $pid) is running..."