diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index c0b4f571..bc5b8deb 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-08 21:21+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #: ../network-scripts/ifdown:15 ../network-scripts/ifdown:22 msgid "usage: ifdown " @@ -139,16 +139,12 @@ msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "error in ifcfg-${parent_device}: files" #: ../network-scripts/ifup-aliases:269 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Determining if ip address ${IPADDR} is already in use for device " -#| "${parent_device}..." msgid "" "Determining if IP address ${IPADDR} is already in use for device " "${parent_device}…" msgstr "" -"Determining if ip address ${IPADDR} is already in use for device " -"${parent_device}..." +"Determining if IP address ${IPADDR} is already in use for device " +"${parent_device}…" #: ../network-scripts/ifup-aliases:273 msgid "Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${IPADDR}." @@ -172,7 +168,7 @@ msgstr "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." #: ../network-scripts/ifup-eth:51 msgid "cannot create veth without peer" -msgstr "" +msgstr "cannot create veth without peer" #: ../network-scripts/ifup-eth:127 msgid "Device name does not seem to be present." @@ -226,15 +222,15 @@ msgstr "Determining IPv6 information for ${DEVICE}..." #: ../network-scripts/ifup-ippp:33 msgid "ipppd does not exist or is not executable" -msgstr "" +msgstr "ipppd does not exist or is not executable" #: ../network-scripts/ifup-ippp:40 msgid "isdnctrl does not exist or is not executable" -msgstr "" +msgstr "isdnctrl does not exist or is not executable" #: ../network-scripts/ifup-ippp:46 msgid "cannot list ISDN devices" -msgstr "" +msgstr "cannot list ISDN devices" #: ../network-scripts/ifup-ippp:55 ../network-scripts/ifup-ippp:60 msgid "$*" @@ -242,11 +238,11 @@ msgstr "$*" #: ../network-scripts/ifup-ippp:343 msgid "ip addr add $IPADDR peer $GATEWAY${pfx:/$pfx} dev $DEVICE" -msgstr "" +msgstr "ip addr add $IPADDR peer $GATEWAY${pfx:/$pfx} dev $DEVICE" #: ../network-scripts/ifup-ippp:349 msgid "ipppd $options $netmask" -msgstr "" +msgstr "ipppd $options $netmask" #: ../network-scripts/ifup-ippp:374 msgid "" @@ -343,7 +339,7 @@ msgstr "usage: ifup-routes []" #: ../network-scripts/ifup-routes:26 ../network-scripts/ifup-routes:47 msgid "Failed to add route ${line}, using ip route replace instead." -msgstr "" +msgstr "Failed to add route ${line}, using ip route replace instead." #: ../network-scripts/ifup-sit:63 msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" @@ -609,42 +605,30 @@ msgid "Some IPv6 address(es) of ${device} remain still in 'tentative' state" msgstr "Some IPv6 address(es) of ${device} remain still in 'tentative' state" #: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1082 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Run 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' to see more" msgid "Run 'ip -6 addr show dev ${device} tentative' for more info" -msgstr "Run 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' to see more" +msgstr "Run 'ip -6 addr show dev ${device} tentative' for more info" #: ../usr/sbin/service:50 ../usr/sbin/service:66 msgid "Support for initscripts isn't installed" -msgstr "" +msgstr "Support for initscripts isn't installed" #: ../usr/sbin/service:108 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} " -#| "${SERVICE_MANGLED}" msgid "" "Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION} ${SERVICE_MANGLED}${OPTIONS:" "+ }${OPTIONS}" msgstr "" -"Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} " -"${SERVICE_MANGLED}" +"Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION} ${SERVICE_MANGLED}${OPTIONS:+ " +"}${OPTIONS}" #: ../usr/sbin/service:111 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, " -#| "restart, try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, " -#| "please try to use systemctl." msgid "" "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, " "try-restart, reload, reload-or-restart, try-reload-or-restart, force-reload, " "status, condrestart). For other actions, please try to use systemctl." msgstr "" "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, " -"try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, please try to " -"use systemctl." +"try-restart, reload, reload-or-restart, try-reload-or-restart, force-reload, " +"status, condrestart). For other actions, please try to use systemctl." #: ../etc/rc.d/init.d/functions:33 msgid "Starting $prog (via systemctl): " @@ -676,11 +660,10 @@ msgstr "$base startup" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:314 ../etc/rc.d/init.d/functions:324 #: ../etc/rc.d/init.d/functions:333 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" msgid "" "Usage: killproc [-p {pidfile} [-b {binary}]] [-d {delay}] {program} [-signal]" -msgstr "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" +msgstr "" +"Usage: killproc [-p {pidfile} [-b {binary}]] [-d {delay}] {program} [-signal]" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:323 ../etc/rc.d/init.d/functions:450 msgid "-b option can be used only with -p" @@ -700,16 +683,12 @@ msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Usage: pidfileofproc {program}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:411 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" msgid "Usage: pidofproc [-p {pidfile}] {program}" -msgstr "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" +msgstr "Usage: pidofproc [-p {pidfile}] {program}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:437 ../etc/rc.d/init.d/functions:451 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: status -p pidfile -b binary program" msgid "Usage: status [-p {pidfile}] [-l {lockfile}] [-b {binary}] {program}" -msgstr "Usage: status -p pidfile -b binary program" +msgstr "Usage: status [-p {pidfile}] [-l {lockfile}] [-b {binary}] {program}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:478 ../etc/rc.d/init.d/functions:484 msgid "${base} (pid $pid) is running..." diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d43b7478..41ad39ae 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -13,10 +13,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-03 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-04 17:21+0000\n" "Last-Translator: 김인수 \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -144,15 +144,10 @@ msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "ifcfg-${parent_device}에 에러 발생: 파일들" #: ../network-scripts/ifup-aliases:269 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Determining if ip address ${IPADDR} is already in use for device " -#| "${parent_device}..." msgid "" "Determining if IP address ${IPADDR} is already in use for device " "${parent_device}…" -msgstr "" -"ip 주소 ${IPADDR}는 이미 장치 ${parent_device}를 위해 사용 중인지 확인하기..." +msgstr "IP 주소 ${IPADDR}는 이미 장치 ${parent_device}를 위해 사용 중인지 확인하기…" #: ../network-scripts/ifup-aliases:273 msgid "Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${IPADDR}." @@ -176,7 +171,7 @@ msgstr "${DEVICE} 장치가 예기치 않은 MAC주소를 가지고 있습니다 #: ../network-scripts/ifup-eth:51 msgid "cannot create veth without peer" -msgstr "" +msgstr "peer 없이 veth를 생성 할 수 없습니다" #: ../network-scripts/ifup-eth:127 msgid "Device name does not seem to be present." @@ -230,15 +225,15 @@ msgstr "${DEVICE}를 위한 IPv6 정보를 확인 중..." #: ../network-scripts/ifup-ippp:33 msgid "ipppd does not exist or is not executable" -msgstr "" +msgstr "ippd는 존재하지 않거나 실행 할 수 없습니다" #: ../network-scripts/ifup-ippp:40 msgid "isdnctrl does not exist or is not executable" -msgstr "" +msgstr "isdnctrl은 존재하지 않거나 실행 할 수 없습니다" #: ../network-scripts/ifup-ippp:46 msgid "cannot list ISDN devices" -msgstr "" +msgstr "ISDN 장치를 나열 할 수 없습니다" #: ../network-scripts/ifup-ippp:55 ../network-scripts/ifup-ippp:60 msgid "$*" @@ -246,11 +241,11 @@ msgstr "$*" #: ../network-scripts/ifup-ippp:343 msgid "ip addr add $IPADDR peer $GATEWAY${pfx:/$pfx} dev $DEVICE" -msgstr "" +msgstr "ip addr add $IPADDR peer $GATEWAY${pfx:/$pfx} dev $DEVICE" #: ../network-scripts/ifup-ippp:349 msgid "ipppd $options $netmask" -msgstr "" +msgstr "ipppd $options $netmask" #: ../network-scripts/ifup-ippp:374 msgid "" @@ -351,7 +346,7 @@ msgstr "사용법: ifup-routes []" #: ../network-scripts/ifup-routes:26 ../network-scripts/ifup-routes:47 msgid "Failed to add route ${line}, using ip route replace instead." -msgstr "" +msgstr "대신 ip route replace를 사용하여 경로 ${line}를 추가하는데 실패함." #: ../network-scripts/ifup-sit:63 msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" @@ -621,43 +616,29 @@ msgid "Some IPv6 address(es) of ${device} remain still in 'tentative' state" msgstr "${device} 의 몇몇 IPv6 address(es)는 아직 '미정' 상태로 남아 있습니다" #: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1082 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Run 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' to see more" msgid "Run 'ip -6 addr show dev ${device} tentative' for more info" -msgstr "" -"더 많이 보려면 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative'를 실행" -"하세요" +msgstr "더 많이 정보를 위해 'ip -6 addr show dev ${device} tentative'를 실행하세요" #: ../usr/sbin/service:50 ../usr/sbin/service:66 msgid "Support for initscripts isn't installed" -msgstr "" +msgstr "initscripts를 위한 지원이 설치되어 있지 않습니다" #: ../usr/sbin/service:108 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} " -#| "${SERVICE_MANGLED}" msgid "" "Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION} ${SERVICE_MANGLED}${OPTIONS:" "+ }${OPTIONS}" msgstr "" -"/bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} ${SERVICE_MANGLED}에 넘겨주기" +"/bin/systemctl ${ACTION} ${SERVICE_MANGLED}${OPTIONS:+ }${OPTIONS}에 넘겨주기" #: ../usr/sbin/service:111 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, " -#| "restart, try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, " -#| "please try to use systemctl." msgid "" "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, " "try-restart, reload, reload-or-restart, try-reload-or-restart, force-reload, " "status, condrestart). For other actions, please try to use systemctl." msgstr "" -"서비스 명령은 기본적인 LSB 실행만 지원합니다 (시작, 멈춤, 재시작, 시도-재시" -"작, 적재, 강제-적재, 상태). 다른 실행을 위하여, systemctl 이용해 시도해주기 " -"바랍니다." +"서비스 명령은 기본적인 LSB 실행만 지원합니다 (시작, 멈춤, 재-시작, 재적재, " +"재적재-또는-재시작, 재적재-시도-또는-재시작, 강제-재적재, 상태, 조건부 " +"재시작). 다른 실행을 위하여, systemctl 이용해 시도해주기 바랍니다." #: ../etc/rc.d/init.d/functions:33 msgid "Starting $prog (via systemctl): " @@ -689,11 +670,11 @@ msgstr "$base 시작" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:314 ../etc/rc.d/init.d/functions:324 #: ../etc/rc.d/init.d/functions:333 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" msgid "" "Usage: killproc [-p {pidfile} [-b {binary}]] [-d {delay}] {program} [-signal]" -msgstr "사용법: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" +msgstr "" +"사용법: killproc [-p {pidfile} [-b {binary}]] [-d {delay}] {program} " +"[-signal]" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:323 ../etc/rc.d/init.d/functions:450 msgid "-b option can be used only with -p" @@ -713,16 +694,12 @@ msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "사용법: pidfileofproc {program}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:411 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" msgid "Usage: pidofproc [-p {pidfile}] {program}" msgstr "사용법: pidofproc [-p pidfile] {program}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:437 ../etc/rc.d/init.d/functions:451 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: status -p pidfile -b binary program" msgid "Usage: status [-p {pidfile}] [-l {lockfile}] [-b {binary}] {program}" -msgstr "사용법: status -p pidfile -b binary program" +msgstr "사용법: status [-p {pidfile}] [-l {lockfile}] [-b {binary}] {program}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:478 ../etc/rc.d/init.d/functions:484 msgid "${base} (pid $pid) is running..." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d1ba4b60..298d8947 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,28 +1,28 @@ # Translators: # Bartosz Sapijaszko , 2003 # Dimitris Glezos , 2011 -# Piotr Drąg , 2011, 2012, 2020. +# Piotr Drąg , 2011, 2012, 2020, 2023. # sonyam , 2004 # Tom Berner , 2004 -# Piotr Drąg , 2015. #zanata, 2020. -# Piotr Drąg , 2016. #zanata, 2020. -# Piotr Drąg , 2017. #zanata, 2020. +# Piotr Drąg , 2015. #zanata, 2020, 2023. +# Piotr Drąg , 2016. #zanata, 2020, 2023. +# Piotr Drąg , 2017. #zanata, 2020, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-25 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:47+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #: ../network-scripts/ifdown:15 ../network-scripts/ifdown:22 msgid "usage: ifdown " @@ -151,10 +151,6 @@ msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "błąd w ifcfg-${parent_device}: pliki" #: ../network-scripts/ifup-aliases:269 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Determining if ip address ${IPADDR} is already in use for device " -#| "${parent_device}..." msgid "" "Determining if IP address ${IPADDR} is already in use for device " "${parent_device}…" @@ -184,7 +180,7 @@ msgstr "Urządzenie ${DEVICE} ma adres MAC inny niż spodziewany, ignorowanie." #: ../network-scripts/ifup-eth:51 msgid "cannot create veth without peer" -msgstr "" +msgstr "nie można utworzyć veth bez partnera" #: ../network-scripts/ifup-eth:127 msgid "Device name does not seem to be present." @@ -238,15 +234,15 @@ msgstr "Ustalanie informacji o IPv6 dla urządzenia ${DEVICE}…" #: ../network-scripts/ifup-ippp:33 msgid "ipppd does not exist or is not executable" -msgstr "" +msgstr "ipppd nie istnieje lub nie jest plikiem wykonalnym" #: ../network-scripts/ifup-ippp:40 msgid "isdnctrl does not exist or is not executable" -msgstr "" +msgstr "isdnctrl nie istnieje lub nie jest plikiem wykonalnym" #: ../network-scripts/ifup-ippp:46 msgid "cannot list ISDN devices" -msgstr "" +msgstr "nie można wyświetlić listy urządzeń ISDN" #: ../network-scripts/ifup-ippp:55 ../network-scripts/ifup-ippp:60 msgid "$*" @@ -254,11 +250,11 @@ msgstr "$*" #: ../network-scripts/ifup-ippp:343 msgid "ip addr add $IPADDR peer $GATEWAY${pfx:/$pfx} dev $DEVICE" -msgstr "" +msgstr "ip addr add $IPADDR peer $GATEWAY${pfx:/$pfx} dev $DEVICE" #: ../network-scripts/ifup-ippp:349 msgid "ipppd $options $netmask" -msgstr "" +msgstr "ipppd $options $netmask" #: ../network-scripts/ifup-ippp:374 msgid "" @@ -365,6 +361,8 @@ msgstr "użycie: ifup-routes []" #: ../network-scripts/ifup-routes:26 ../network-scripts/ifup-routes:47 msgid "Failed to add route ${line}, using ip route replace instead." msgstr "" +"Dodanie trasy ${line} się nie powiodło, używanie polecenia „ip route replace”" +" zamiast tego." #: ../network-scripts/ifup-sit:63 msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" @@ -642,44 +640,33 @@ msgstr "" "Niektóre adresy IPv6 interfejsu ${device} pozostają w stanie „tentative”" #: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1082 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Run 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' to see more" msgid "Run 'ip -6 addr show dev ${device} tentative' for more info" msgstr "" -"Wykonanie polecenia „ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative” " -"wyświetli więcej informacji" +"Wykonanie polecenia „ip -6 addr show dev ${device} tentative” wyświetli " +"więcej informacji" #: ../usr/sbin/service:50 ../usr/sbin/service:66 msgid "Support for initscripts isn't installed" -msgstr "" +msgstr "Obsługa skryptów inicjujących nie jest zainstalowana" #: ../usr/sbin/service:108 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} " -#| "${SERVICE_MANGLED}" msgid "" "Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION} ${SERVICE_MANGLED}${OPTIONS:" "+ }${OPTIONS}" msgstr "" -"Przekazywanie do /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} " -"${SERVICE_MANGLED}" +"Przekazywanie do /bin/systemctl ${ACTION} ${SERVICE_MANGLED}${OPTIONS:+ " +"}${OPTIONS}" #: ../usr/sbin/service:111 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, " -#| "restart, try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, " -#| "please try to use systemctl." msgid "" "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, " "try-restart, reload, reload-or-restart, try-reload-or-restart, force-reload, " "status, condrestart). For other actions, please try to use systemctl." msgstr "" "Polecenie service obsługuje tylko podstawowe działania LSB (start, stop, " -"restart, try-restart, reload, force-reload, status). Innych działań można " -"używać za pomocą polecenia systemctl." +"restart, try-restart, reload, reload-or-restart, try-reload-or-restart, " +"force-reload, status, condrestart). Innych działań można używać za pomocą " +"polecenia systemctl." #: ../etc/rc.d/init.d/functions:33 msgid "Starting $prog (via systemctl): " @@ -711,11 +698,11 @@ msgstr "Uruchamianie $base" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:314 ../etc/rc.d/init.d/functions:324 #: ../etc/rc.d/init.d/functions:333 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" msgid "" "Usage: killproc [-p {pidfile} [-b {binary}]] [-d {delay}] {program} [-signal]" -msgstr "Użycie: killproc [-p plikpid] [ -d opóźnienie] {program} [-sygnał]" +msgstr "" +"Użycie: killproc [-p {pidfile} [-b {binary}]] [-d {delay}] {program} " +"[-signal]" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:323 ../etc/rc.d/init.d/functions:450 msgid "-b option can be used only with -p" @@ -735,16 +722,12 @@ msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Użycie: plik_pid_procesu {program}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:411 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" msgid "Usage: pidofproc [-p {pidfile}] {program}" -msgstr "Użycie: pid_procesu [-p plik_pid] {program}" +msgstr "Użycie: pid_procesu [-p {pidfile}] {program}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:437 ../etc/rc.d/init.d/functions:451 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: status -p pidfile -b binary program" msgid "Usage: status [-p {pidfile}] [-l {lockfile}] [-b {binary}] {program}" -msgstr "Użycie: status -p plik_pid -b program binarny" +msgstr "Użycie: status [-p {pidfile}] [-l {lockfile}] [-b {binary}] {program}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:478 ../etc/rc.d/init.d/functions:484 msgid "${base} (pid $pid) is running..." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 5a511bc6..7a011801 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,21 +7,22 @@ # Göran Uddeborg , 2015. #zanata, 2020. # Göran Uddeborg , 2017. #zanata, 2020. # Anders Jonsson , 2021. +# Luna Jernberg , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-02 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Anders Jonsson \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:47+0000\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #: ../network-scripts/ifdown:15 ../network-scripts/ifdown:22 msgid "usage: ifdown " @@ -144,15 +145,11 @@ msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "fel i ifcfg-${parent_device}:-filer" #: ../network-scripts/ifup-aliases:269 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Determining if ip address ${IPADDR} is already in use for device " -#| "${parent_device}..." msgid "" "Determining if IP address ${IPADDR} is already in use for device " "${parent_device}…" msgstr "" -"Avgör om ip-adressen ${IPADDR} används redan för enhetn ${parent_device}…" +"Avgör om IP-adressen ${IPADDR} redan används för enheten ${parent_device}…" #: ../network-scripts/ifup-aliases:273 msgid "Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${IPADDR}." @@ -177,7 +174,7 @@ msgstr "" #: ../network-scripts/ifup-eth:51 msgid "cannot create veth without peer" -msgstr "" +msgstr "kan inte skapa veth utan peer" #: ../network-scripts/ifup-eth:127 msgid "Device name does not seem to be present." @@ -231,15 +228,15 @@ msgstr "Bestämmer IPv6-information för ${DEVICE}…" #: ../network-scripts/ifup-ippp:33 msgid "ipppd does not exist or is not executable" -msgstr "" +msgstr "ipppd finns inte eller är inte körbar" #: ../network-scripts/ifup-ippp:40 msgid "isdnctrl does not exist or is not executable" -msgstr "" +msgstr "isdnctrl finns inte eller är inte körbar" #: ../network-scripts/ifup-ippp:46 msgid "cannot list ISDN devices" -msgstr "" +msgstr "kan inte lista ISDN enheter" #: ../network-scripts/ifup-ippp:55 ../network-scripts/ifup-ippp:60 msgid "$*" @@ -247,11 +244,11 @@ msgstr "$*" #: ../network-scripts/ifup-ippp:343 msgid "ip addr add $IPADDR peer $GATEWAY${pfx:/$pfx} dev $DEVICE" -msgstr "" +msgstr "ip addr add $IPADDR peer $GATEWAY${pfx:/$pfx} dev $DEVICE" #: ../network-scripts/ifup-ippp:349 msgid "ipppd $options $netmask" -msgstr "" +msgstr "ipppd $options $netmask" #: ../network-scripts/ifup-ippp:374 msgid "" @@ -351,6 +348,7 @@ msgstr "användning: ifup-routes []" #: ../network-scripts/ifup-routes:26 ../network-scripts/ifup-routes:47 msgid "Failed to add route ${line}, using ip route replace instead." msgstr "" +"Misslyckades tt lägga till rutt ${line}, använd ip route replace istället." #: ../network-scripts/ifup-sit:63 msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" @@ -626,43 +624,31 @@ msgstr "" "Några IPv6-adresser till ${device} finns kvar i tillståndet ”tentative”" #: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1082 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Run 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' to see more" msgid "Run 'ip -6 addr show dev ${device} tentative' for more info" -msgstr "" -"Kör 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' för att se mer" +msgstr "Kör 'ip -6 addr show dev ${device} tentative' för mer information" #: ../usr/sbin/service:50 ../usr/sbin/service:66 msgid "Support for initscripts isn't installed" -msgstr "" +msgstr "Stöd för initscripts är inte installerat" #: ../usr/sbin/service:108 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} " -#| "${SERVICE_MANGLED}" msgid "" "Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION} ${SERVICE_MANGLED}${OPTIONS:" "+ }${OPTIONS}" msgstr "" -"Dirigerar om till /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} " -"${SERVICE_MANGLED}" +"Dirigerar till /bin/systemctl ${ACTION} ${SERVICE_MANGLED}${OPTIONS:+ " +"}${OPTIONS}" #: ../usr/sbin/service:111 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, " -#| "restart, try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, " -#| "please try to use systemctl." msgid "" "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, " "try-restart, reload, reload-or-restart, try-reload-or-restart, force-reload, " "status, condrestart). For other actions, please try to use systemctl." msgstr "" "Kommandot service stödjer bara grundläggande LSB-åtgärder (start, stop, " -"restart, try-restart, reload, force-reload, status). För andra åtgärder, " -"prova att använda systemctl." +"restart, try-restart, reload, reload-or-restart, try-reload-or-restart,force-" +"reload, status, condrestart). För andra åtgärder, prova att använda " +"systemctl." #: ../etc/rc.d/init.d/functions:33 msgid "Starting $prog (via systemctl): " @@ -694,11 +680,11 @@ msgstr "uppstart av $base" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:314 ../etc/rc.d/init.d/functions:324 #: ../etc/rc.d/init.d/functions:333 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" msgid "" "Usage: killproc [-p {pidfile} [-b {binary}]] [-d {delay}] {program} [-signal]" -msgstr "Användning: killproc [-p pidfil] [ -d fördröjning] {program} [-signal]" +msgstr "" +"Användning: killproc [-p {pidfile} [-b {binary}]] [-d {delay}] {program} " +"[-signal]" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:323 ../etc/rc.d/init.d/functions:450 msgid "-b option can be used only with -p" @@ -718,16 +704,13 @@ msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Användning: pidfileofproc {program}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:411 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" msgid "Usage: pidofproc [-p {pidfile}] {program}" -msgstr "Användning: pidofproc [-p pidfil] {program}" +msgstr "Användning: pidofproc [-p {pidfile}] {program}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:437 ../etc/rc.d/init.d/functions:451 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: status -p pidfile -b binary program" msgid "Usage: status [-p {pidfile}] [-l {lockfile}] [-b {binary}] {program}" -msgstr "Användning: status -p pidfil -b binärprogram" +msgstr "" +"Användning: status [-p {pidfile}] [-l {lockfile}] [-b {binary}] {program}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:478 ../etc/rc.d/init.d/functions:484 msgid "${base} (pid $pid) is running..." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index b29dc262..31220ba6 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Maxim Dziumanenko , 2003 -# Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2020. -# Yuri Chornoivan , 2015. #zanata, 2020. -# Yuri Chornoivan , 2017. #zanata, 2020. +# Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2020, 2023. +# Yuri Chornoivan , 2015. #zanata, 2020, 2023. +# Yuri Chornoivan , 2017. #zanata, 2020, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-25 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:47+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #: ../network-scripts/ifdown:15 ../network-scripts/ifdown:22 msgid "usage: ifdown " @@ -143,16 +143,12 @@ msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "помилка в ifcfg-${parent_device}: файли" #: ../network-scripts/ifup-aliases:269 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Determining if ip address ${IPADDR} is already in use for device " -#| "${parent_device}..." msgid "" "Determining if IP address ${IPADDR} is already in use for device " "${parent_device}…" msgstr "" "Визначаємо, чи використовується вже IP-адреса ${IPADDR} для пристрою " -"${parent_device}..." +"${parent_device}…" #: ../network-scripts/ifup-aliases:273 msgid "Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${IPADDR}." @@ -177,7 +173,7 @@ msgstr "Пристрій ${DEVICE} має іншу MAC адресу, ніж оч #: ../network-scripts/ifup-eth:51 msgid "cannot create veth without peer" -msgstr "" +msgstr "неможливо створити veth без вузла" #: ../network-scripts/ifup-eth:127 msgid "Device name does not seem to be present." @@ -232,15 +228,15 @@ msgstr "Визначаємо інформацію IPv6 для ${DEVICE}..." #: ../network-scripts/ifup-ippp:33 msgid "ipppd does not exist or is not executable" -msgstr "" +msgstr "ipppd не існує або файл не є виконуваним" #: ../network-scripts/ifup-ippp:40 msgid "isdnctrl does not exist or is not executable" -msgstr "" +msgstr "isdnctrl не існує або файл не є виконуваним" #: ../network-scripts/ifup-ippp:46 msgid "cannot list ISDN devices" -msgstr "" +msgstr "не вдалося побудувати список пристроїв ISDN" #: ../network-scripts/ifup-ippp:55 ../network-scripts/ifup-ippp:60 msgid "$*" @@ -248,11 +244,11 @@ msgstr "$*" #: ../network-scripts/ifup-ippp:343 msgid "ip addr add $IPADDR peer $GATEWAY${pfx:/$pfx} dev $DEVICE" -msgstr "" +msgstr "додавання ip-адреси $IPADDR вузла $GATEWAY${pfx:/$pfx} пристрій $DEVICE" #: ../network-scripts/ifup-ippp:349 msgid "ipppd $options $netmask" -msgstr "" +msgstr "ipppd $options $netmask" #: ../network-scripts/ifup-ippp:374 msgid "" @@ -349,6 +345,8 @@ msgstr "використання: ifup-routes <мережний-пристрій #: ../network-scripts/ifup-routes:26 ../network-scripts/ifup-routes:47 msgid "Failed to add route ${line}, using ip route replace instead." msgstr "" +"Не вдалося додати маршрут ${line}, використовуємо замість нього замінник, " +"ip-маршрут." #: ../network-scripts/ifup-sit:63 msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" @@ -631,44 +629,32 @@ msgid "Some IPv6 address(es) of ${device} remain still in 'tentative' state" msgstr "Деякі з адрес IPv6 ${device} лишаються у стані «tentative»" #: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1082 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Run 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' to see more" msgid "Run 'ip -6 addr show dev ${device} tentative' for more info" msgstr "" -"Віддайте команду 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative', щоб " -"переглянути докладніші відомості" +"Віддайте команду 'ip -6 addr show dev ${device} tentative', щоб переглянути " +"докладніші відомості" #: ../usr/sbin/service:50 ../usr/sbin/service:66 msgid "Support for initscripts isn't installed" -msgstr "" +msgstr "Підтримку initscripts не встановлено" #: ../usr/sbin/service:108 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} " -#| "${SERVICE_MANGLED}" msgid "" "Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION} ${SERVICE_MANGLED}${OPTIONS:" "+ }${OPTIONS}" msgstr "" -"Переспрямовуємо до /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} " -"${SERVICE_MANGLED}" +"Переспрямовуємо до /bin/systemctl ${ACTION} ${SERVICE_MANGLED}${OPTIONS:+ " +"}${OPTIONS}" #: ../usr/sbin/service:111 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, " -#| "restart, try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, " -#| "please try to use systemctl." msgid "" "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, " "try-restart, reload, reload-or-restart, try-reload-or-restart, force-reload, " "status, condrestart). For other actions, please try to use systemctl." msgstr "" "У команді служби передбачено лише базові дії LSB (start, stop, restart, try-" -"restart, reload, force-reload, status). Інші дії можна виконати за допомогою " -"systemctl." +"restart, reload, reload-or-restart, try-reload-or-restart, force-reload, " +"status, condrestart)). Інші дії можна виконати за допомогою systemctl." #: ../etc/rc.d/init.d/functions:33 msgid "Starting $prog (via systemctl): " @@ -700,12 +686,11 @@ msgstr "Запускається $base" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:314 ../etc/rc.d/init.d/functions:324 #: ../etc/rc.d/init.d/functions:333 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" msgid "" "Usage: killproc [-p {pidfile} [-b {binary}]] [-d {delay}] {program} [-signal]" msgstr "" -"Використання: killproc [-p pid-файл] [ -d затримка] {програма} [-signal]" +"Користування: killproc [-p pid-файл] [-b {виконуваний файл}]] [-d {затримка}]" +" {програма} [-сигнал]" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:323 ../etc/rc.d/init.d/functions:450 msgid "-b option can be used only with -p" @@ -725,16 +710,14 @@ msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Використання: pidfileofproc {програма}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:411 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" msgid "Usage: pidofproc [-p {pidfile}] {program}" -msgstr "Використання: pidofproc [-p pid-файл] {програма}" +msgstr "Використання: pidofproc [-p {pid-файл}] {програма}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:437 ../etc/rc.d/init.d/functions:451 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: status -p pidfile -b binary program" msgid "Usage: status [-p {pidfile}] [-l {lockfile}] [-b {binary}] {program}" -msgstr "Користування: status -p файл-pid -b виконуваний-файл-програми" +msgstr "" +"Користування: status [-p {pid-файл}] [-l {lock-файл}] [-b {виконуваний файл}]" +" {програма}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:478 ../etc/rc.d/init.d/functions:484 msgid "${base} (pid $pid) is running..." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 288f638e..1115f2d8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,13 +8,14 @@ # Wei Liu , 2012 # Leah Liu , 2016. #zanata # Charles Lee , 2020. +# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 11:27+0000\n" -"Last-Translator: Charles Lee \n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-30 10:21+0000\n" +"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #: ../network-scripts/ifdown:15 ../network-scripts/ifdown:22 msgid "usage: ifdown " @@ -138,14 +139,10 @@ msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "ifcfg-${parent_device} 中: 文件出错" #: ../network-scripts/ifup-aliases:269 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Determining if ip address ${IPADDR} is already in use for device " -#| "${parent_device}..." msgid "" "Determining if IP address ${IPADDR} is already in use for device " "${parent_device}…" -msgstr "正在为 ${parent_device} 检测 IP 地址 ${IPADDR} 是否正在被使用……" +msgstr "正在为 ${parent_device} 检测 IP 地址 ${IPADDR} 是否正在被使用…" #: ../network-scripts/ifup-aliases:273 msgid "Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${IPADDR}." @@ -169,7 +166,7 @@ msgstr "设备 ${DEVICE} 的 MAC 地址与预期不符,忽略。" #: ../network-scripts/ifup-eth:51 msgid "cannot create veth without peer" -msgstr "" +msgstr "没有 peer 就无法创建 veth" #: ../network-scripts/ifup-eth:127 msgid "Device name does not seem to be present." @@ -222,15 +219,15 @@ msgstr "正在确定 ${DEVICE} 的 IPv6 信息......" #: ../network-scripts/ifup-ippp:33 msgid "ipppd does not exist or is not executable" -msgstr "" +msgstr "ipppd 不存在或无法执行" #: ../network-scripts/ifup-ippp:40 msgid "isdnctrl does not exist or is not executable" -msgstr "" +msgstr "isdnctrl 不存在或无法执行" #: ../network-scripts/ifup-ippp:46 msgid "cannot list ISDN devices" -msgstr "" +msgstr "无法列出 ISDN 设备" #: ../network-scripts/ifup-ippp:55 ../network-scripts/ifup-ippp:60 msgid "$*" @@ -238,11 +235,11 @@ msgstr "$*" #: ../network-scripts/ifup-ippp:343 msgid "ip addr add $IPADDR peer $GATEWAY${pfx:/$pfx} dev $DEVICE" -msgstr "" +msgstr "ip addr 添加 $IPADDR peer $GATEWAY${pfx:/$pfx} dev $DEVICE" #: ../network-scripts/ifup-ippp:349 msgid "ipppd $options $netmask" -msgstr "" +msgstr "ipppd $options $netmask" #: ../network-scripts/ifup-ippp:374 msgid "" @@ -328,7 +325,7 @@ msgstr "用法: ifup-routes []" #: ../network-scripts/ifup-routes:26 ../network-scripts/ifup-routes:47 msgid "Failed to add route ${line}, using ip route replace instead." -msgstr "" +msgstr "无法添加路由 ${line},请改用 ip 路由替换。" #: ../network-scripts/ifup-sit:63 msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" @@ -589,40 +586,28 @@ msgid "Some IPv6 address(es) of ${device} remain still in 'tentative' state" msgstr "设备 ${device} 上的一些 IPv6 地址仍然处于 ‘tentative’ 状态" #: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1082 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Run 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' to see more" msgid "Run 'ip -6 addr show dev ${device} tentative' for more info" -msgstr "运行 ‘ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative’ 查看更多" +msgstr "运行“ip -6 addr show dev ${device} tentative”以获取更多信息" #: ../usr/sbin/service:50 ../usr/sbin/service:66 msgid "Support for initscripts isn't installed" -msgstr "" +msgstr "未安装对 initscripts 的支持" #: ../usr/sbin/service:108 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} " -#| "${SERVICE_MANGLED}" msgid "" "Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION} ${SERVICE_MANGLED}${OPTIONS:" "+ }${OPTIONS}" -msgstr "" -"重定向至 /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} ${SERVICE_MANGLED}" +msgstr "重定向至 /bin/systemctl ${ACTION} ${SERVICE_MANGLED}${OPTIONS:+ }${OPTIONS}" #: ../usr/sbin/service:111 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, " -#| "restart, try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, " -#| "please try to use systemctl." msgid "" "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, " "try-restart, reload, reload-or-restart, try-reload-or-restart, force-reload, " "status, condrestart). For other actions, please try to use systemctl." msgstr "" -"service 命令只支持基础 LSB 动作(即 start、stop、restart、try-restart、" -"reload、force-reload、status)。其他动作请使用 systemctl。" +"service 命令只支持基础 LSB 动作(即 start, stop, restart, try-restart, " +"reload, reload-or-restart, try-reload-or-restart, force-reload, status, " +"condrestart)。其他动作请使用 systemctl。" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:33 msgid "Starting $prog (via systemctl): " @@ -654,11 +639,10 @@ msgstr "$base 启动" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:314 ../etc/rc.d/init.d/functions:324 #: ../etc/rc.d/init.d/functions:333 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" msgid "" "Usage: killproc [-p {pidfile} [-b {binary}]] [-d {delay}] {program} [-signal]" -msgstr "用法:killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" +msgstr "" +"用法:killproc [-p {pidfile} [-b {binary}]] [-d {delay}] {program} [-signal]" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:323 ../etc/rc.d/init.d/functions:450 msgid "-b option can be used only with -p" @@ -678,16 +662,12 @@ msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "用法:pidfileofproc {program}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:411 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" msgid "Usage: pidofproc [-p {pidfile}] {program}" -msgstr "用法:pidofproc [-p pidfile] {program}" +msgstr "用法:pidofproc [-p {pidfile}] {program}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:437 ../etc/rc.d/init.d/functions:451 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: status -p pidfile -b binary program" msgid "Usage: status [-p {pidfile}] [-l {lockfile}] [-b {binary}] {program}" -msgstr "用法:status -p pidfile -b binary program" +msgstr "用法:status [-p {pidfile}] [-l {lockfile}] [-b {binary}] {program}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:478 ../etc/rc.d/init.d/functions:484 msgid "${base} (pid $pid) is running..."